VIEWSONIC PJ513D User Manual [fr]

ViewSonic
®
PJ513D/PJ513DB
DLP Projector
Numéro de modèle: VS11959
- User Guide
- Guide de l’utilisateur
- Guía del usuario
- Guida dell’utente
- Guia do usuário
- Användarhandbok
- Käyttöopas
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ
- ٺҢЙыġĩᖅᡝĪ
- ሢ၊࿁࿳ġĩ⇷␅Ī
- ㌂㣿㧦G㞞⌊㍲
PJ513D/PJ513DBViewSonic i
Informations de Conformité
Déclaration de la FCC
Cet appareil est conforme à l’Article 15 des Réglementations de la FCC. Son opération est sujette aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence néfaste et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant causer une opération indésirable. Cet équipement a été testé et estimé conforme aux limites pour un appareil numérique de catégorie B, selon l’Article 15 des Réglementations de la FCC. Ces limites sont prévues pour fournir une protection raisonnable contre une interférence néfaste dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio, et, s’il n’est pas installé et utilisé sleon les instructions, peut causer une interférence aux communications radio. Cependant aucune garantie n’est faite qu’une interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque une interférence néfaste pour la réception raido ou TV, ce qui peut être déterminé en éteignant puis rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer une des mesures suivantes:
Réorientez ou relocalisez l’antenne réceptrice.
Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
• Connectez l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté.
Consultez votre vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour de l’aide.
Avertissement:9RXVrWHVDYHUWLTXHOHVFKDQJHPHQWVHWPRGL¿FDWLRQVQRQH[SUHVVpPHQW
approuvés par la partie responsable pour la compatibilité annulent votre droit d’opérer cet équipement.
Pour le Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Conformité CE pour les Pays Européens
Cet appareil est conforme aux exigences de la Directive EEC 89/336/EEC amendée par 92/31/EEC et 93/68/EEC Art.5 concernant la “Compatibilité Electromagnétique” et 73/23/EEC amendée par 93/68/EEC Art.13 concernant la “Sécurité.”
Les informations suivantes ne sont destinées qu’aux pays membres de l’ Union Européenne:
La marque indiquée sur la droite désigne la conformité avec la Directive sur les Equipements Electriques et Electroniques 2002/96/EC (WEEE). La marque indique l’exigence de NE PAS se débarrasser de l’équipement comme un déchet non-répertorié et d’utiliser les systèmes de retour et récolte sleon les réglementations locales.
PJ513D/PJ513DBViewSonic ii
Importantes Instructions de Sécurité
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Faites attention à tous les avertissements.
4. Suives toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cette unité près de source d’eau.
6. Nettoyez avec un chiffon propre et sec. Si le Projecteur est encore sale, veuillez consulter la section “Nettoyage de l’Ecran” dans ce guide pour plus d’instructions.
7.
1HEORTXH]DXFXQHRUL¿FHGHYHQWLODWLRQ,QVWDOOH]O¶XQLWpVHORQOHVLQVWUXFWLRQVGXIDEULFDQW
8. N’installez pas près des sources de chaleur du genre radiateurs, fours ou d’autres appareils (y
FRPSULVGHVDPSOL¿HXUVTXLSURGXLVHQWGHODFKDOHXU
1HGpIDLWHVSDVODIRQFWLRQGHVpFXULWpGHOD¿FKHSRODULVpHRXGHW\SHVRO8QH¿FKH
SRODULVpHDGHX[ODPHVGRQWXQHSOXVJUDQGHTXHO¶DXWUH8QH¿FKHGHW\SHVRODGHX[
lames et une troisième dent de sol. La lame plus large et la troisième dent sont des
FDUDFWpULVWLTXHVGHVpFXULWp6LOD¿FKHIRXUQLHQHFRQYLHQWSDVjYRWUHSULVHFRQVXOWH]XQ
électricien pour le changement de la prise obsolète.
10. Protégez le cordon électrique pour qu’il ne se fasse pas pincer ni que personne ne s’y prenne les pieds au niveau des: Réceptacles de commodité et points de leurs sorties de
O¶XQLWp$VVXUH]YRXVTXHODSULVHpOHFWULTXHVRLWVLWXpHSURFKHGHO¶XQLWpD¿QTX¶HOOHVRLW
facilement acessible.
1¶XWLOLVH]TXHOHVDFFHVVRLUHVVSpFL¿pVSDUOHIDEULFDQW
12. N’utilisez qu’avec un plateau, un stand, un trépied, un support ou une table
VSpFL¿pHSDUOHIDEULFDQWRXYHQGXDYHFO¶XQLWp/RUVTX¶XQSODWHDXHVWXWLOLVp
faites attention en bougeant la combinaison plateau/unité pour éviter toute blessure en raison d’une chute.
13. Débranchez l’unité lorsqu’elle n’est plus utilisée pour une longue période de temps.
3RXUWRXWHUpSDUDWLRQYHXLOOH]FRQVXOWHUXQWHFKQLFLHQGHUpSDUDWLRQTXDOL¿p8QH
réparation est requise lorsque l’unité a été endommagée du genre: si le cordon
G¶DOLPHQWDWLRQRXOD¿FKHpOHFWULTXHHVWHQGRPPDJpHVLXQSURGXLWOLTXLGHV¶HVWUpSDQGX
ou que des objets sont tombés dans l’unité, si l’unité a été exposée à la pluie ou l’humidité ou si l’unité ne fonctionne pas normalement ou est tombée.
PJ513D/PJ513DBViewSonic iii
Déclaration de Conformité RoHS
Ce produit a été conçu et fabriqué en conformité avec la Directive 2002/95/EC du Parlement Européen et du Conseil de l’Europe sur la restriction de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (Directive RoHS) et est estimé conforme avec les valeurs de concentration maximale émises par le Comité Européen d’Adaptation Technique (TAC) comme indiqué ci-dessous:
Substance
Concentration
maximale Proposée
Concentration réelle
Plomb (Pb) 0.1% < 0.1%
Mercure (Hg) 0.1% < 0.1%
Cadmium (Cd) 0.01% < 0.01%
Chromium hexavalent (Cr6+) 0.1% < 0.1%
Biphényles polybrominés (PBB) 0.1% < 0.1%
Diphényles éther polybrominés (PBDE) 0.1% < 0.1%
Certains composants de produits comme indiqués ci-dessus sont exemptes de par l’Annexe des Directives RoHS comme indiqué ci-dessous:
Exemples de composants exemptes:
/HPHUFXUHGDQVOHVODPSHVÀXRUHVFHQWHVFRPSDFWHVVDQVGpSDVVHUPJSDUODPSHHWGDQVOHV
DXWUHVODPSHVQRQVSpFL¿TXHPHQWPHQWLRQQpHVGDQVOD'LUHFWLYH5R+6
2. Le plomb dans le verre des tubes cathodiques, les composants électroniques, les tubes
ÀXRUHVFHQWVHWOHVSDUWLHVGHFpUDPLTXHpOHFWURQLTXHFRPPHOHVDSSDUHLOVSLp]RpOHFWURQLTXHV
3. Le plomb dans les soudures de type haute température (du genre alliages de plomb contenant
85% de plomb).
4. Le plomb comme élément d’alliage dans l’acier contenant jusqu’à 0,35% de plomb,
l’aluminium contenant jusqu’à 0,4% de plomb et comme alliage du cuivre contenant jusqu’à 4% de plomb.
PJ513D/PJ513DBViewSonic iv
Informations du Copyright
Copyright© ViewSonic© Corporation, 2008. Tous droits réservés. Macintosh et Power Macintosh sont des marques de fabrique déposées d’Apple Computer, Inc. Microsoft, Windows, Windows NT et le logo Windows sont les marques de fabrique déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans les autres pays. ViewSonic, le logo Trois Oiseaux, OnView, ViewMatch et ViewMeter sont les marques de fabrique déposées de ViewSonic Corporation. VESA est une marque de fabrique déposée de Video Electronics Standards Association. DPMS et DDC sont les marques de fabrique de VESA. PS/2, VGA et XGA sont les marques de fabrique déposées d’International Business Machines Corporation. Déclaration: ViewSonic Corporation n’est en aucun cas responsable pour les erreurs ou omissions éditoriales contenues dans ce document, ni pour les possibles dommages accidentels ou conséquentiels survenus par la mise à disposition de ce matériel ou la performance ou l’utilisation de ce produit. Dans un but d’amélioration continue du produit, ViewSonic Corporation se réserve le droit de
FKDQJHUOHVVSpFL¿FDWLRQVGXSURGXLWVDQVSUpDYLV/HVLQIRUPDWLRQVGDQVFHGRFXPHQWSHXYHQW
changer sans préavis. Aucune partie de ce document ne peut être copiée, reproduite ni transmise de quelle manière que ce soit et quel qu’en soit le motif, sans l’autorisation écrite préalable de ViewSonic Corporation.
Enregistrement du Produit
Pour satisfaire tous vos besoins futurs et pour recevoir des informations supplémentaires sur le produit dès qu’elles deviennent disponibles, veuillez faire enregistrer votre produit sur Internet via:
ZZZYLHZVRQLFFRP/H&'520$VVLVWDQWGH9LHZ6RQLF
®
offre aussi la possibilité d’imprimer
le formulaire d’enregistrement, que vous pouvez à ViewSonic par courrie postal ou fax.
Pour Votre Référence
Nom du Produit:
Numéro de modèle:
Numéro de document:
Numéro de série:
Date d’achat:
PJ513D/DB
Projecteur DLP ViewSonic
VS11959
PJ513D/DB_UG_FRN Rev. 1B 01-30-08
_____________________________________
_____________________________________
/DODPSHGDQVFHSURGXLWFRQWLHQWGXPHUFXUH
Veuillez vous en débarrasser selon les réglementations locales, fédérales ou nationales.
Introduction.............................................................. 1
Caractéristiques du projecteur ............................................................. 1
Contenu de l'emballage ........................................................................ 1
Vue extérieure du projecteur................................................................. 2
Contrôles et fonctions ...........................................................................3
Positionnement de votre Projecteur ......................... 7
Choisir un emplacement ...................................................................... 7
Obtenir la taille d'image projetée souhaitée.......................................... 8
Connexion .............................................................. 11
Connexion d'un ordinateur ou d'un moniteur ..................................... 11
Connexion d'appareils de source vidéo............................................... 13
Opération................................................................ 17
Démarrer ............................................................................................ 17
Changer le signal d'entrée .................................................................. 18
Réglage de l'image projetée ................................................................ 19
Agrandir et rechercher les détails
de l'image projetée .............................................................................. 20
Sélection du format d'écran ................................................................ 21
Optimisation de l'image ...................................................................... 22
Cacher l'image..................................................................................... 25
Verrouillage des touches de contrôle ................................................. 25
Figer une image .................................................................................. 26
Fonctionnement dans un environnement en haute altitude................. 26
Réglage du son.................................................................................... 27
Personnalisation de l'affichage du menu du projecteur ..................... 27
Éteindre le projecteur.......................................................................... 28
Opération du menu.............................................................................. 29
Entretien................................................................. 37
Entretien du projecteur ....................................................................... 37
Informations de la lampe ....................................................................38
Dépannage.............................................................. 44
Spécifications......................................................... 45
Spécifications du projecteur ............................................................... 45
Dimensions ......................................................................................... 46
Tableau des fréquences .......................................................................47
Table des matières
ViewSonic 1 PJ513D/PJ513DB
Introduction
Caractéristiques du projecteur
Le projecteur est équipé d'un système de projection avec un moteur optique très performant ainsi que d'une interface conviviale pour offrir une grande fiabilité et une grande facilité d'utilisation.
Le projecteur offre les caractéristiques suivantes.
• Une recherche automatique rapide pour accélérer le processus de détection du signal.
• Jusqu'à 11 groupes de modes prédéfinis fournissant de multiples possibilités pour différents types de projection
• Objectif de zoom manuel de haute qualité
• Réglage automatique en appuyant sur une seule touche pour obtenir la meilleure qualité d'image
• Correction numérique de la distorsion trapézoïdale pour rectifier les images distordues
• Contrôle de l'équilibre des couleurs réglable pour l'affichage des données/vidéos
• Lampe de projection à haute luminosité
• Capacité d'afficher 16,7 millions de couleurs
• Les menus d'affichage à l'écran (OSD) sont multilingues
• Choix du mode normal ou économique pour réduire la consommation électrique
• Un haut-parleur intégré fournit un son mono mixé lorsqu'une entrée audio est connecté
• Fonction AV puissante pour fournir une haute qualité d'image vidéo
• Compatibilité HDTV (YP
bPr)
La luminosité de l'image projetée variera en fonction des conditions lumineuses
ambiantes, des paramètres de contraste/luminosité de la source d'entrée sélectionnée, et est directement proportionnelle à la distance de projection.
La luminosité de la lampe déclinera au fil du temps et pourra varier suivant les
spécifications des fabricants. C'est un fonctionnement normal et prévu..
Contenu de l'emballage
Le projecteur est livré avec les câbles requis pour une connexion à un PC ou à un équipement vidéo. Déballez avec précaution et vérifiez d'avoir bien tous les éléments indiqués ci-dessous. Si l'un de ces éléments est manquant, veuillez contacter votre revendeur.
Accessoires standards
Accessoires optionnels
1. Projecteur
2. Télécommande de type carte et pile
3. Guide de démarrage rapide et CD de
l'assistant de ViewSonic
4. Câble VGA
5. Cordon d'alimentation
1. Kit de lampe de rechange
2. Sacoche souple de transport
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
ViewSonic 2 PJ513D/PJ513DB
Vue extérieure du projecteur
Vue de face/dessus
Vue arrière
(Voir " Connexion " en page 11 pour les détails.)
Vue de dessous
1. Panneau de contrôle externe (Voir
" Projecteur " en page 3 pour
les détails.)
2. Ventilation (évacuation d'air chaud)
3. Capteur IR distant avant
4. Bouton de réglage rapide
5. Cache de protection de l'objectif
6. Bague de mise au point et bague de zoom
7. Ventilation (entrée d'air froid)
8. Objectif de projection
1 2
3
4
5
6
7
8
9. Pied de réglage arrière
10. Fente de verrouillage anti-vol de Kensington
11. Prise pour le cordon d'alimentation CA
12. Capteur IR distant arrière
13. Interface de sortie du signal RVB
14. Interface d'entrée du signal RVB (PC)/ Vidéo composant (YPbPr/ YCbCr)
15. Interface d'entrée S-Vidéo
16. Port de contrôle RS232
17. Interface d'entrée vidéo
18. Interface audio
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19. Pied de réglage rapide
20. Couvercle du compartiment à lampe
21. Trous pour les vis de montage au plafond
20
19
21
21
9
ViewSonic 3 PJ513D/PJ513DB
Contrôles et fonctions
Projecteur
1. Bague de mise au point
Pour ajuster la mise au point de l'image projetée. (Voir
" Fin réglage de la taille et de la netteté de l'image " en page 19 pour
les détails.)
2. Bague de zoom
Pour ajuster la taille de l'image. (Voir
" Fin réglage de la taille et de la netteté de l'image " en page 19 pour plus de détails.)
3. Alimentation/Voyant de l'alimentation
Pour allumer/éteindre le projecteur. Voir
" Démarrage " en page 17 et " Éteindre le projecteur " en page 28 pour
plus de détails.
4. AUTO
Détermine automatiquement les meilleures fréquences pour l'image affichée. (Voir
" Réglage automatique de
l'image " en page 19
pour les détails.)
5. SOURCE
Pour afficher la barre de sélection de la source. (Voir " Changer le signal d'entrée
" en page 18 pour les détails.)
6. MENU/QUITTER
Active le menu d'affichage à l'écran (OSD). Pour revenir au menu OSD précédent, quitter et enregistrer les paramètres des menus.
(Voir
" Utilisation des menus " en page 31
pour les détails.)
7. Voyant d'avertissement de la température
S'allume en rouge si la température du projecteur est trop élevée. Voir
" Indicateurs " en page 42 pour plus de
détails.
8. Boutons Trapèze/directionnels ( / Haut, / Bas)
Pour corriger manuellement la distorsion des images due à l'angle de projection. (Voir
" Correction de la distorsion trapèzoïdale " en page 20 pour les
détails.)
9. Voyant de la lampe
Indique l'état de la lampe. S'allume ou clignote lorsque la lampe rencontre un problème. (Voir
" Indicateurs " en page 42
pour les détails.)
1
6
3
2
5 7
4
8
9
10
11
8
12
ViewSonic 4 PJ513D/PJ513DB
10. Gauche/INACTIF
À utiliser pour cacher l'image à l'écran. Pour restaurer l'image, appuyez sur n'importe quel bouton du projecteur ou de la télécommande. (Voir
" Cacher
l'image " en page 25 pour les détails.)
11. Droit/PANEL KEY LOCK
Pour activer le verrouillage des touches du panneau. (Voir "
Verrouillage des touches de contrôle " en page 25
pour les détails.) Lorsque le menu OSD est activé, les boutons no.,8 no. 10et no11. sont utilisés comme flèches directionnelles pour sélectionner les éléments du menu souhaités et effectuer des ajustements. (Voir
" Utilisation des
menus " en page 31 pour les détails.)
12. MODE/ENTRÉE
En fonction du signal d'entrée sélectionné, choisissez un mode de configuration d'image disponible. (Voir
" Sélection d'un mode prédéfini " en page 22 pour les détails.)
Active l'élément du menu d'affichage à l'écran (OSD) sélectionné. (Voir
" Utilisation des menus " en page 31
pour les détails.)
ViewSonic 5 PJ513D/PJ513DB
Télécommande.
1. Power
Pour allumer/éteindre le projecteur.
2. Freeze
Pour figer l'image projetée.
3. Gauche
4. INACTIF
À utiliser pour cacher l'image à l'écran. Pour restaurer l'image, appuyez sur n'importe quel bouton du projecteur ou de la télécommande.
5. Boutons (+, -) DIGITAL ZOOM
Pour agrandir ou réduire la taille de l'image projetée.
6. Menu/Quitter
Active le menu d'affichage à l'écran (OSD).
Pour revenir au menu OSD précédent, quitter et enregistrer les paramètres des menus.
7. Boutons keystone/directionnels ( / Haut, / Bas)
Pour corriger manuellement la distorsion des images due à l'angle de projection.
8. AUTO
Détermine automatiquement les meilleures fréquences pour l'image affichée.
9. Droit0
Pour activer le verrouillage des touches du panneau. (Voir " Verrouillage des
touches de contrôle " en page 25
pour les détails.) Lorsque le menu OSD est activé, les boutons no.3, no. 9et no.7 sont utilisés comme flèches directionnelles pour sélectionner les éléments du menu souhaités et effectuer des ajustements.
10. SOURCE
Pour afficher la barre de sélection de la source.
11. Mode/Entrée
En fonction du signal d'entrée sélectionné, choisissez un mode de configuration d'image disponible. Active l'élément du menu d'affichage à l'écran (OSD) sélectionné. (Voir
" Utilisation des menus " en page 31 pour
les détails.)
1
2
3
4
5
9
7 8
6
10 11
7
ViewSonic 6 PJ513D/PJ513DB
Portée effective de la télécommande
Les capteurs de la télécommande infra-rouges (IR) sont localisés à l'avant et à l'arrière du projecteur. La télécommande doit être orientée avec un angle inférieur à 30 degrés perpendiculairement aux capteurs IR du projecteur pour qu'elle puisse fonctionner correctement. La distance entre la télécommande et les capteurs ne doit pas excéder 8 mètres (~ 26 pieds).
Assurez-vous qu'il n'y ait aucun obstacle entre les capteurs IR de la télécommande et du projecteur qui risquerait de bloquer le rayon infra-rouge.
Remplacement de la pile de la télécommande
1. Sortez le support de la pile.
Veuillez suivre les instructions illustrées. Appuyez et maintenez le bras de verrouillage tout en sortant le support de pile.
2. Insérez la nouvelle pile dans le support. Notez que la polarité positive doit être orienté l'extérieur.
3. Repoussez le support dans la télécommande.
Évitez toute chaleur et humidité excessives.
Si la pile est mal installée, cela risque
d'endommager la pile.
Ne remplacez la pile que par un type de pile identique ou équivalent recommandé par le
fabricant.
Débarrassez-vous de la pile usagée selon les instructions du fabricant de la pile.
Ne jetez jamais de pile dans le feu. Cela risque de provoquer une explosion.
Si la pile est morte ou si vous ne voulez plus utiliser la pile pendant une période de
temps prolongée, sortez-la pour éviter qu'une fuite n'endommage la télécommande.
PUSH
• Fonctionnement du projecteur par l'avant
A
p
p
r
o
x
.
1
5
°
A
p
p
r
o
x
.
1
5
°
• Fonctionnement du projecteur par l'arrière
ViewSonic 7 PJ513D/PJ513DB
Positionnement de votre projecteur
Choisir un emplacement
Votre projecteur est conçu pour être installé dans un des quatre emplacements d'installation possibles:
1. Sur le sol en face de l'écran;
2. Au plafond en face de l'écran;
3. Sur le sol à l'arriere de l'écran;
4. Au plafond à l'arriere de l'écran;
La disposition de votre pièce ou votre préférence personnelle vous aideront à décider quel emplacement d'installation vous devez choisir. Veuillez prendre en considération la taille et la position de votre écran, l'emplacement d'une prise électrique conforme, ainsi que l'emplacement et la distance entre le projecteur et le reste de votre équipement.
1. Sol avant
Sélectionnez cet emplacement avec le projecteur placé proche du sol devant l'écran. C'est la manière la plus commune de positionner le projecteur pour une installation rapide et plus de portabilité.
2. Plafond avant
Sélectionnez cet emplacement avec le projecteur suspendu au plafond à l'envers devant l'écran.
Veuillez acheter un kit de montage au plafond pour projecteur chez votre vendeur pour installer votre projecteur au plafond.
Configurez Plafond avant dans le menu Config.
système: de base > Position du projecteur après avoir allumé le projecteur.
3. Sol arrière
Sélectionnez cet emplacement avec le projecteur placé proche du sol derrière l'écran.
Notez qu'un écran de projection arrière spécial est requis.
Configurez Sol arrière dans le menu Config.
système: de base > Position du projecteur après avoir allumé le projecteur.
4. Plafond Arrière
Sélectionnez cet emplacement avec le projecteur suspendu au plafond à l'envers derrière l'écran.
Notez qu'un écran de projection arrière spécial et un kit de montage au plafond pour projecteur sont requis pour ce type d'installation.
Configurez Plafond arrière dans le menu Config. système: de base > Position du projecteur après avoir allumé le projecteur.
ViewSonic 8 PJ513D/PJ513DB
Obtenir la taille d'image projetée souhaitée
La distance entre l'objectif du projecteur et l'écran, la configuration du zoom et le format vidéo influent sur la taille de l'image projetée.
Le format d'écran d'origine de ce projecteur est 4:3. Pour être en mesure de projeter une image avec un format d'écran complet de 16:9 (écran large), le projecteur peut redimensionner et échelonner une image d'écran large à la largeur du format d'origine du projecteur. Cela génèrera une hauteur proportionnellement plus petite, équivalente à 75% de la hauteur du format d'origine du projecteur.
De ce fait, une image au format 16:9 n'utilisera pas 25% de la hauteur d'une image au format 4:3 affichée par ce projecteur. Cela sera vu comme des barres assombries (non éclairées) le long du sommet et de la base (respectivement 12,5% de la hauteur verticale) de la zone d'affichage d'une projection au format 4:3 lors de l'affichage d'une image au format 16:9 échelonné dans le centre vertical de la zone d'affichage de projection au format 4:3.
Lors du choix de l'emplacement de votre projecteur, vous devez prendre en compte le type d'utilisation prévu et les formats d'écran du signal d'entrée. Toutes les entrées (autres que vidéo composite alimentée par un signal au format 16:9) seront affichées au format 4:3 (et exigeront 33% de hauteur supplémentaire en comparaison avec une zone de projection d'image au format 16:9).
IMPORTANT: Ne sélectionnez pas un emplacement permanent pour le projecteur pour une projection au format 16:9 au cas où vous auriez besoin de sélectionner une entrée (autres qu'une entrée vidéo composite alimentée par un signal au format 16:9).
Le projecteur doit toujours être placé horizontalement (par exemple sur une surface plane comme une table) et positionné directement perpendiculaire (angle droit de 90°) par rapport au centre horizontal de l'écran. Cela évite toute distorsion d'image provoquée par un angle de projection (ou une projection sur des surfaces anguleuses).
Le project numérique moderne ne projette pas directement vers l'avant (comme les anciens projecteurs à bobines). Au lieu de cela, les projecteurs numériques sont conçus pour projeter avec un angle légèrement vers le haut par rapport au plan horizontal du projecteur. Cela explique pourquoi ils peuvent facilement être placés sur une table et projetteront vers l'avant et vers le haut sur un écran positionné de telle manière que le bord inférieur de l'écran se trouve au-dessus du niveau de la table (permettant que tout le monde dans la pièce puisse voir l'écran).
Si le projecteur est monté au plafond, il doit être monté à l'envers afin qu'il puisse projeter avec un angle légèrement vers le bas.
Sur la figure en page
10, vous pouvez voir que ce type de projection provoque un
décalage vertical du bord inférieur de l'image projetée par rapport au plan horizontal du projecteur. Dans le cas d'une installation au plafond, cela se produit sur le bord supérieur de l'image projetée.
Si le projecteur est installé plus loin de l'écran, la taille de l'image projetée va
augmenter et le décalage vertical augmentera aussi proportionnellement/
Lors du choix de l'emplacement de l'écran et du projecteur, vous devrez prendre en compte la taille de l'image projetée et la dimension du décalage vertical, qui sont directement proportionnelles à la distance de projection.
Nous avons fourni un tableau contenant les tailles d'écran pour un format d'écran de 4:3 pour vous aider à déterminer l'emplacement idéal pour votre projecteur. Il y a deux
Format d'écran 4:3 dans une zone
d'affichage au format 4:3
Format d'écran 16:9 échelonné sur une
zone d'affichage au format 4:3
ViewSonic 9 PJ513D/PJ513DB
dimensions à prendre en considération: la distance horizontale perpendiculaire depuis le centre de l'écran (distance de projection) et la hauteur du décalage vertical du projecteur depuis le bord horizontal de l'écran (décalage).
Comment déterminer la position du projecteur pour une taille d'écran donnée?
1. Sélectionnez la taille de votre écran.
2. Veuillez consulter le tableau et chercher la valeur la plus proche de la taille de votre écran dans les colonnes de gauche indiquées
"Diagonale d'écran 4:3". Utilisez cette
valeur et dans la même rangée, regardez à droite pour trouver la distance moyenne correspondante à partir de la valeur de l'écran dans la colonne indiquée
"Moyenne". Il
s'agit de la distance de projection.
3. Dans la même rangée, regardez dans la colonne de droite et prenez note de la valeur du décalage vertical. Cela déterminera l'emplacement final du décalage vertical pour le projecteur en relation avec le bord de l'écran.
4. La position recommandée pour le projecteur est alignée perpendiculairement au centre horizontal de l'écran, selon une distance à l'écran déterminée dans l'étape 2 ci­dessus et un décalage de la valeur déterminée dans l'étape 3 ci-dessus.
Par exemple, si vous utilisez un écran de 120 pouces (3 m), la distance de projection recommandée est de 4667 mm avec un décalage vertical de 183 mm.
Si vous placez le projecteur dans une position différente (de celle recommandée), vous devrez l'incliner vers le haut ou vers le bas pour centrer l'image sur l'écran. Dans de telles situations, une certaine distorsion d'image se produira. Utilisez la fonction trapèze pour corriger cette distorsion.
Comment déterminer la taille d'écran recommandée pour une distance donnée?
Cette méthode peut être utilisée si vous avez acheté ce projecteur et que vous souhaitez savoir quelle taille d'écran ira dans votre pièce.
La taille d'écran maximale est limitée par l'espace disponible dans votre pièce.
1. Mesurez la distance entre le projecteur et le lieu de positionnement de l'écran. Il s'agit de la distance de projection.
2. Consultez le tableau et trouvez la valeur la plus proche de votre mesure dans la distance moyenne à partir de la colonne de l'écran indiquée
"Moyenne". Vérifiez que
votre mesure est comprise entre les distances min. et le max. listées dans l'un ou l'autre côté de la valeur de la distance moyenne.
3. En utilisant cette valeur, regardez à gauche dans cette rangée pour y trouver la diagonale de l'écran correspondante. Il s'agit de la taille de l'image projetée depuis le projecteur à cette distance de projection.
4. Dans la même rangée, regardez dans la colonne de droite et prenez note de la valeur du décalage vertical. Cela déterminera l'emplacement final de l'écran en relation avec le plan horizontal du projecteur.
Par exemple, si vous avez mesuré une distance de projection de 4,5 m (4500 mm), la valeur la plus proche dans la colonne des moyennes est de 4593 mm. En regardant dans cette même rangée, vous trouverez qu'un écran de 3000 mm (3 m) est nécessaire. Si vous pouvez uniquement obtenir des écrans de taille impériale, les tailles d'écran listées de l'un des côtés de l'écran de 3 m sont des écrans de 9’ (2,74m) et 10’ (3m).
ViewSonic 10 PJ513D/PJ513DB
La vérification des valeurs de distance de projection min et max pour les tailles de ces écrans indique que la distance de projection mesurée de 4,5 m devra être réduite pour s'adapter à un écran de 9' (2,74m) ou être augmentée pour s'adapter à un écran de 10' (3m). Le projecteur peut être réglé (en utilisant le zoom) pour afficher ces différentes tailles d'écran à ces distances de projection. Faites attention car ces différents écrans ont différentes valeurs de décalage vertical.
Il y a une tolérance de 3% parmi ces valeurs en raison des variations des composants optiques. Si vous installez le projecteur de façon permanente, il est recommandé de tester physiquement la taille et la distance de projection en utilisant le projecteur avant d'effectuer l'installation permanente afin de pouvoir ajuster ses caractéristiques optiques. Cela vous aidera à déterminer la position de montage exacte correspondant au meilleur emplacement possible.
Diagonale d'écran 4:3 Distance à l'écran en mm Décalage vertical en
mm
Pieds Pouces mm Longueur min
(avec zoom
max)
Moy-
enne
Longueur max
(avec zoom
min)
4 48 1219 1778 1867 1956 73
1500 2187 2297 2406 90 5 60 1524 2222 2333 2444 91 6 72 1829 2667 2800 2933 110
2000 2916 3062 3208 120 7 84 2134 3111 3267 3422 128 8 96 2438 3556 3733 3911 146
2500 3645 3828 4010 150 9 108 2743 4000 4200 4400 165
3000 4347 4593 4812 180
10 120 3048 4444 4667 4889 183
3500 5104 5359 5614 210
12 144 3658 5334 5601 5867 219
4000 5833 6124 6416 240
15 180 4572 6667 7000 7333 274
5000 7291 7655 8020 300
18 216 5486 7999 8399 8799 329
6000 8749 9186 9624 360
25 300 7620 11111 11667 12222 457
Zoom maximum
Zoom minimum
Distance de projection
Centre de l'objectif
Écran
Décal
ViewSonic 11 PJ513D/PJ513DB
Connexion
En connectant une source de signal au projecteur, assurez-vous de:
1. Éteindre l'équipement avant d'effectuer toute connexion.
2. Utiliser les bons câbles pour chaque source.
3. Vérifier que les câbles sont insérés à fond.
Dans les connexions indiquées ci-dessous, certains câbles peuvent ne pas être founis avec le projecteur (voir" Contenu de l'emballage " en page 1 ).. Ils sont disponibles dans le commerce dans les magasins d'électroniques.
Connexion d'un ordinateur ou d'un moniteur
Connexion d'un ordinateur
Le projecteur fournit une interface d'entrée VGA vous permettant de le connecter à un ordinateur de bureau ou à un portable.
Pour connecter le projecteur à un ordinateur de bureau ou à un portable:
1. Prenez le câble VGA fourni et connectez une extrémité à l'interface de sortie D-Sub de l'ordinateur.
2. Connectez l'autre extrémité du câble VGA à l'interface d'entrée D-SUB/COMP IN du projecteur.
3. Si vous voulez utiliser le haut-parleur du projecteur (mono mixé), utilisez un câble audio adapté et connectez une extrémité du câble à l'interface de sortie audio et l'autre extrémité à l'interface audio du projecteur.
Le routage final de connexion doit être comme indiqué sur la figure suivante:
De nombreux ordinateurs portables n'activent pas leurs ports vidéo externes lorsqu'ils sont connecté à un projecteur. Généralement, un combo de touches comme FN + F3 ou CRT/LCD allume/éteint l'affichage externe. Localisez une touche de fonction intitulée CRT/LCD ou avec un symbole de moniteur sur le clavier du portable. Appuyez simultanément sur FN et sur la touche de fonction indiquée. Veuillez consulter la documentation de votre portable pour trouver la combinaison de ses touches.
Ordinateur de bureau ou portable
Câble audio
Câble VGA
ViewSonic 12 PJ513D/PJ513DB
Connexion d'un moniteur
Si vous voulez afficher votre présentation en gros plan sur un moniteur en même temps que sur un écran, vous pouvez connecter l'interface de sortie RVB du projecteur au moniteur à l'aide d'un câble VGA en suivant les instructions ci-dessous:
1. Connectez le projecteur à un ordinateur comme décrit dans
" Connexion d'un
ordinateur " en page 11.
2. Choisissez le câble VGA adapté (un seul fourni) et connectez une extrémité du câble à l'interface d'entrée D-Sub du moniteur vidéo.
3. Connectez l'autre extrémité du câble VGA à l'interface d'entrée D-SUB du projecteur.
Le routage final de connexion doit être comme indiqué sur la figure suivante:
La sortie D-Sub fonctionne uniquement lorsqu'une entrée D-Sub adéquate est envoyée vers le projecteur.
Si vous desirez utiliser cette methode de connexion lorsque le projecteur est en mode Veille, assurez-vous que la fonction Sortie VGA active est activee dans REGLAGES DU SYSTEME : Menu Avance.
Ordinateur de bureau ou portable
Câble VGA
Câble VGA
Loading...
+ 39 hidden pages