Viewsonic PJ513D, PJ513DB User Manual [es]

ViewSonic
®
PJ513D/PJ513DB
DLP Projector
IMPO RTANTE : Por favo r lea la siguie nte G uía d el Us uario para obtene r inf ormació n
importante acerca de la corr ecta in stalación y utilización del producto, y cómo regi strar e l
dispositivo para servicios futuros. La información de la garantía incluida en la presente Guía
del Usuario detalla la cobertura limitada que le brinda ViewSonic Corporation, la cual también
idiomas m ediante el cuadro de selección regional ubicado en la esquina superior derecha
del sitio. “Antes de operar su equipo lea cuidadosamente las instrucciones en este manual”
- User Guide
- Guide de l’utilisateur
- Bedienungsanleitung
- Guía del usuario
- Guida dell’utente
- Guia do usuário
- Användarhandbok
- Käyttöopas
- Руководство пользователя
- 使用手冊 (繁體)
- 使用手冊 (簡體)
- 사용자 안내서
Número de modelo: VS11959
PJ513D/PJ513DBViewSonic i
Información de conformidad
Declaración FCC
Este dispositivo cumple el Apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que provoquen un funcionamiento no deseado. Este equipo se ha probado y se ha demostrado que cumple los límites de un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza siguiendo las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantías de que el equipo no provocará interferencias en una instalación particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, es recomendable intentar corregir las interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo en una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Solicitar ayuda al proveedor o a un profesional de radio y TV con experiencia.
Advertencia: Se advierte que los cambios o modicaciones no aprobados expresamente por
la parte responsable del cumplimiento anularán la autorización para utilizar el equipo.
Para Canadá
• Este aparato digital de Clase B cumple la norma Canadiense ICES-003.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Certicación CE para países europeos
El dispositivo cumple los requisitos de la directiva EEC 89/336/EEC como se
recomienda en la 92/31/EEC y 93/68/EEC Art.5 en lo que se reere a “Compatibilidad
electromagnética”, y la 73/23/EEC como se recomienda en la 93/68/EEC Art. 13
respecto a “Seguridad”.
La información siguiente es sólo para los estados miembros de la UE:
El símbolo mostrado a la derecha indica conformidad con la directriz residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) 2002/96/CE. Los productos marcados con este símbolo no podrán tirarse en la basura municipal, sino que tendrán que entregarse a los sistemas de devolución y recolección de su país o área de acuerdo con lo que dispongan las leyes locales.
PJ513D/PJ513DBViewSonic ii
Importantes Instrucciones de Seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Haga caso a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua. Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
6. Limpie sólo con un trapo seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, acumuladores de calor,
estufas, u otros aparatos (incluyendo amplicadores) que produzcan calor.
9. No anule el propósito de seguridad del tipo de enchufe polarizado o conectado a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas con una mas ancha que la otra. Un tipo de archivo conectado a tierra tiene dos clavijas y un tercer diente de tierra. La clavija ancha o el tercer diente están pensados para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en su toma, consulte con un electricista para reemplazar la toma obsoleta.
10. Proteja el cable de alimentación para no ser pisoteado o pellizcado en particular en los enchufes, receptáculos de conveniencia, y en el punto donde salen del producto.
11. Use sólo adaptadores/accesorios especicados por el fabricante.
12. Use sólo con un carro, base, trípode, soporte, o mesa especicados por el
fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando use un carro, tenga cuidad al mover la combinación de carro/aparato para evitar daños por sobresalir la punta.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o al no ser usado durante largos periodos de tiempo.
14. Pida todo tipo de servicio a personal de servicio cualicado. Se requiere servicio cuando
el aparato ha sido dañado de cualquier modo, como cuando el cable de alimentación o enchufe está dañado, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a lluvia o humedad, no funciona normalmente, o se ha caído.
PJ513D/PJ513DBViewSonic iii
Declaración de Cumplimiento de RoHS
Este producto ha sido diseñado y fabricado cumpliendo la Directiva 2002/95/EC del Parlamento Europeo y el Consejo para la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (Directiva RoHS) y se considera que cumple con los valores de concentración máximos publicados por el European Technical Adaptation Committee (Comité Europeo de Adaptaciones Técnicas) (TAC) tal y como se muestra a continuación:
Sustancia
Plomo (Pb) 0.1% < 0.1%
Mercurio (Hg) 0.1% < 0.1%
Cadmio (Cd) 0.01% < 0.01%
Cromo Hexavalente (Cr6+) 0.1% < 0.1%
Bifenilo Polibromado (PBB) 0.1% < 0.1%
Éteres de Difenilo Polibromado (PBDE) 0.1% < 0.1%
Ciertos componentes de los productos indicados más arriba están exentos bajo el Apéndice de las Directivas RoHS tal y como se indica a continuación:
Ejemplos de los componentes exentos:
1. Mercurio en bombillas uorescentes compactas que no exceda los 5 mg por bombilla y en
otras bombillas no mencionadas especícamente en el Apéndice de la Directiva RoHS.
2. Plomo en el cristal de los tubos de rayos catódicos, componentes electrónicos, tubos
uorescentes y piezas electrónicas de cerámica (p.ej. dispositivos piezoelectrónicos).
3. Plomo en soldaduras del tipo de alta temperatura (p.ej. las aleaciones basadas en plomo que
contiene en peso un 85% o más de plomo).
4. Plomo como elemento aleador en acero que contenga hasta un 0,35% de plomo en peso,
aluminio que contenga hasta un 0,4% de plomo en peso y como aleación de cobre que contenga hasta un 4% de plomo en peso.
Concentración
Máxima Propuesta
Concentración Real
PJ513D/PJ513DBViewSonic iv
Informacionón del copyright
Copyright© 2008 ViewSonic© Corporation. Todos los derechos reservados. Apple, Mac y ADB son marcas registradas de Apple Computer, Inc. Microsoft, Windows, Windows NT, y el logotipo de Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países. ViewSonic, el logotipo de los tres pájaros y OnView son marcas registradas de ViewSonic Corporation. VESA y SVGA son marcas registradas de la Asociación de Estándares de Electrónica de Vídeo. DPMS y DDC son marcas registradas de VESA. PS/2, VGA y XGA son marcas registradas de IBM Corporation. Renuncia: ViewSonic Corporation no se hace responsable de los errores técnicos o editoriales contenidos en el presente documento, ni de los daños incidentales o consecuentes resultantes del mal uso de este material, o del rendimiento o uso de este producto. Para continuar con la mejora del producto, ViewSonic Corporation se reserva el derecho de
cambiar las especicaciones sin previo aviso. La información presente en este documento puede
cambiar si aviso previo. Este documento no debe ser copiado, reproducido o transmitido total o parcialmente por ningún medio y para ningún propósito sin permiso escrito de ViewSonic Corporation.
Registro del producto
Para que nuestros productos se ajusten a sus futuras necesidades, así como para recibir información adicional sobre el producto cuando esté disponible, regístrelo a través de Internet en: www.viewsonic.com. El CD-ROM del Asistente de ViewSonic le ofrece también la posibilidad de imprimir el formulario de registro para enviarlo por correo o fax a ViewSonic.
Para el historial
Nombre del producto:
Número de modelo:
Número del documento:
Número de serie:
Fecha de compra:
La lámpara en este producto contiene mercurio.
Por favor deséchela de acuerdo con las leyes ambientales de su región o país.
PJ513D/DB
ViewSonic DLP Projector
VS11959
PJ513D/DB_UG_SPN Rev. 1B 01-30-08
_____________________________________
_____________________________________
Tabla de contenidos
Introducción ............................................................ 1
Características del proyector ................................................................1
Contenido del paquete .........................................................................1
Vista exterior del proyector ..................................................................2
Controles y funciones ...........................................................................3
Colocar su proyector ................................................ 7
Elegir una ubicación ............................................................................7
Obtener el tamaño deseado de imagen proyectada...............................8
Conexión ................................................................ 11
Conectar un ordenador o monitor .......................................................11
Conectar dispositivos de fuente de vídeo ...........................................13
Operación............................................................... 17
Arranque ............................................................................................17
Cambiar la señal de entrada................................................................18
Ajustar la imagen proyectada .............................................................19
Ampliar y buscar detalles
en la imagen proyectada ....................................................................20
Seleccionar la relación de aspecto ......................................................21
Optimizar la imagen............................................................................22
Ocultar la imagen................................................................................25
Bloquear las teclas de control .............................................................25
Congelar la imagen .............................................................................26
Utilizar en un entorno de gran altitud .................................................26
Ajustar el nivel del sonido ..................................................................27
Personalizar la visualización del menú del proyector ........................27
Apagar el proyector ............................................................................28
Uso del menú ......................................................................................29
Mantenimiento ....................................................... 37
Cuidados del proyector .......................................................................37
Información de la lámpara ..................................................................38
Solución de problemas........................................... 44
Especificaciones..................................................... 45
Especificaciones del proyector ..........................................................45
Dimensiones........................................................................................46
Cuadro de frecuencias.........................................................................47
Introducción
r
e
Características del proyector
El proyector integra una proyección con motor óptico de alto rendimiento y un diseño de fácil uso para ofrecer una alta fiabilidad y facilidad de uso.
El proyector ofrece las siguientes características
• Autobúsqueda rápida para acelerar el proceso de detección de señal.
• Hasta 11 modos predeterminados ofreciendo múltiples opciones para diferentes propósitos de proyección
• Objetivo con zoom manual de alta calidad
• Ajuste automático con una tecla para mostrar la mejor calidad de imagen
• Corrección deformación trapezoidal para corregir imágenes distorsionadas
• Control de balance del color ajustable para visualización de datos/vídeo
• Lámpara de proyección de alto brillo
• Posibilidad de mostrar 16,7 millones de colores
• Menús en pantalla (OSD) en varios idiomas
• Modos normal y económico intercambiables para reducir el consumo de corriente
• Altavoz incorporado para audio mezclado en mono cuando se conecta una entrada de audio
• Potente función AV para ofrecer una alta calidad de imagen de vídeo
• Compatibilidad con HDTV Componente (YP
El brillo aparente de la imagen proyectada variará dependiendo de la luz ambiental,
configuración de contraste y brillo de la fuente de entrada seleccionada y es directamente proporcional a la distancia de proyección.
El brillo de la lámpara bajará con el tiempo y puede variar según las especificaciones de
los fabricantes. Este comportamiento es normal.
bPr)
Contenido del paquete
El proyector es entregado con los cables necesarios para su conexión a un PC o equipo de vídeo. Desembale con cuidado y verifique si tiene todos los elementos mostrados más abajo. Si falta cualquiera de estos elementos, contacte con su punto de venta.
Accesorios estándar
1. Proyector
2. Mando a distancia tipo tarjeta y pila
3. Guía de instalación rápida y ViewSonic Wizard CD
4. Cable VGA
5. Cable de corriente
Accesorios opcionales
1. Kit de lámpara de
2. Bolsa de transport
ViewSonic 1 PJ513D/PJ513DB
(3)
(1)
(2)
(4)
(5)
Vista exterior del proyector
Parte frontal/superior
1 2
6
3
4
5
Lado posterior
Consulte "Conexión" en la página 11 para más detalles.
12
13
11
10
9
9. Pie de ajuste trasero
10. Ranura de bloqueo antirrobo Kensington
11. Toma del cable de corriente AC
12. Sensor del mando a distancia IR trasero
13. Zócalo de salida de señal RGB
7
8
15
14
14. Zócalo de entrada de señal RGB (PC)/
15. Zócalo de entrada S-Vídeo
16. Puerto de control RS232
17. Zócalo de entrada de vídeo
18. Zócalo de audio
1. Panel de control externo (Consulte "Proyector" en la página
3 para más detalles.)
2. Ventilación (salida de aire caliente)
3. Sensor del mando a distancia IR frontal
4. Botón de liberación rápida
5. Tapa para el objetivo
6. Anillo de enfoque y anillo del zoom
7. Ventilación (toma de aire frío)
8. Objetivo de proyección
17
16
vídeo Componente (YPbPr/ YCbCr)
18
Lado inferior
19. Pie de liberación rápida
19
20
21
ViewSonic 2 PJ513D/PJ513DB
20. Tapa de la lámpara
21. Agujeros de tornillos de montaje en
21
9
el techo
Controles y funciones
Proyector
3
1
2
4
6
57
8
9
1. Anillo de enfoque
Ajusta el enfoque de la imagen proyectada. Consulte "Ajuste fino del
tamaño de imagen y claridad" en la página 19 para más detalles.
2. Anillo del zoom
Ajusta el tamaño de la imagen. Consulte
"Ajuste fino del tamaño de imagen y claridad" en la página 19 para más
detalles.
3. Power/Luz indicadora de alimentación
Enciende o apaga el proyector. Consulte "Inicio" en la página 17 y
"Apagar el proyector" en la página 28
para más detalles.
4. AUTOMÁTICA
Automáticamente determina las mejores frecuencias de imagen para la imagen proyectada. Consulte "Ajuste automático
de la imagen" en la página 19 para más
detalles.
5. FUENTE
Muestra la barra de selección de la fuente. Consulte "Cambiar la señal de entrada"
en la página 18 para más detalles.
10 12
6. MENÚ/SALIR
Abre el menú en pantalla (OSD). Regresa al menú OSD anterior, sale y guarda la configuración del menú. Consulte "Utilizar los menús" en la
página 31 para más detalles.
7. Luz de aviso de la temperatura
Las luces se encienden en rojo si la temperatura del proyector sube demasiado. Consulte "Indicadores" en la
página 42 para más detalles.
8. Botones Keystone/flechas ( / Arriba, / Abajo)
Corrige manualmente las imágenes distorsionadas que la proyección desde ángulos produce. Consulte "Corregir la
deformación trapezoidal" en la página 20
para más detalles.
9. Luz indicadora de la lámpara
Indica el estado de la lámpara. Se enciende o parpadea cuando la lámpara tiene un problema. Consulte
"Indicadores" en la página 42 para más
detalles.
11
8
ViewSonic 3 PJ513D/PJ513DB
10. Izquierda/EN BLANCO
Usado para ocultar la imagen de la pantalla. Para restaurar la imagen, presione cualquier botón del proyector o del mando a distancia. Consulte
"Ocultar la imagen" en la página 25
para más detalles.
11. Derecha/PANEL KEY LOCK
Activa el bloqueo de teclas del panel. Consulte "Bloquear las teclas de
control" en la página 25 para más
detalles. Cuando se activa el menú en pantalla (OSD), los botones #8, #10 y #11 se utilizan como flechas de dirección para seleccionar los elementos del menú y para realizar ajustes. Consulte "Utilizar
los menús" en la página 31 para más
detalles.
12. MODO/ENTRAR
Dependiendo de la señal de entrada seleccionada, seleccione un modo de configuración de imagen disponible. Consulte "Seleccionar un modo
predeterminado" en la página 22 para
más detalles. Activa el elemento del menú en
pantalla (OSD). Consulte "Utilizar los
menús" en la página 31 para más
detalles.
ViewSonic 4 PJ513D/PJ513DB
Mando a distancia
1
2
3
4
5
1. Alimentación
Enciende o apaga el proyector.
2. Congelar
Congela la imagen proyectada.
3. Izquierda
4. EN BLANCO
Usado para ocultar la imagen de la pantalla. Para restaurar la imagen, presione cualquier botón del proyector o del mando a distancia.
5. Botones DIGITAL ZOOM (+, -)
Aumenta o reduce la imagen proyectada.
6. Menú/Salir
Abre el menú en pantalla (OSD). Regresa al menú OSD anterior, sale y
guarda la configuración del menú.
7. Botones Keystone/flechas ( / Arriba, / Abajo)
6 7 8
9
10 11
7
Corrige manualmente las imágenes distorsionadas que la proyección desde ángulos produce.
8. AUTOMÁTICA
Automáticamente determina las mejores frecuencias de imagen para la imagen proyectada.
9. Derecha/
Activa el bloqueo de teclas del panel. Consulte "Bloquear las teclas de control"
en la página 25 para más detalles.
Cuando se activa el menú en pantalla (OSD), los botones #3, #7 y #9 se utilizan como flechas de dirección para seleccionar los elementos del menú y para realizar ajustes.
10. FUENTE
Muestra la barra de selección de la fuente.
11. Modo/entrar
Dependiendo de la señal de entrada seleccionada, seleccione un modo de configuración de imagen disponible.
Activa el elemento del menú en pantalla (OSD). Consulte "Utilizar los menús" en
la página 31 para más detalles.
ViewSonic 5 PJ513D/PJ513DB
Alcance efectivo del mando a distancia
PUSH
Los sensores del mando a distancia por Infra-Rojos (IR) están situados en la parte frontal y trasera del proyector. Al mando a distancia debe usarse con un ángulo de 30 grados perpendicular a los sensores IR para un funcionamiento correcto. La distancia entre el mando a distancia y los sensores no debe exceder los 8 metros (~ 26 pies).
Asegúrese de que no haya obstáculos entre el mando a distancia y los sensores IR del proyector que puedan obstruir el rayo infrarrojo.
• Utilizar el proyector desde el frente
°
5
1
.
x
o
r
p
A
• Utilizar el proyector desde atrás
°
5
1
.
x
o
r
p
A
Cambiar la pila del mando a distancia
1. Tire del soporte de la pila.
Siga las instrucciones mostradas. Mantenga presionado el brazo de bloqueo mientras tira del soporte de la pila.
2. Inserte la pila nueva en el soporte. Tenga en cuenta que la polaridad positiva debe mirar hacia fuera.
3. Introduzca el soporte en el mando a distancia.
Evite el calor y humedad excesivos.
Puede que la pila se dañe si no se cambia
correctamente.
Cambie la pila sólo por otra igual o del tipo equivalente recomendado por el fabricante
de la pila.
Deseche la pila usada según las instrucciones del fabricante de la pila.
Nunca tire una pila al fuego. Puede haber peligro de explosión.
Si la pila está gastada o si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo,
quítela para evitar daños en el mando a distancia por posible derrame químico.
ViewSonic 6 PJ513D/PJ513DB
Colocar su proyector
Elija una ubicación
Su proyector está diseñado para su instalación en una de cuatro posibles ubicaciones:
1. Mesa frente a la pantalla;
2. Techo frente a la pantalla;
3. Mesa detrás de la pantalla;
4. Techo detrás de la pantalla.
1. Frontal mesa
Seleccione esta ubicación con el proyector colocado cerca del suelo frente a la pantalla. Éste es el modo más común de colocar el proyector para una instalación y movilidad más rápidas.
2. Frontal techo
Seleccione esta ubicación con el proyector suspendido boca abajo desde el techo en frente de la pantalla.
Compre un kit de montaje en el techo en su distribuidor para montar el proyector en el techo.
Ajuste Frontal techo en el menú Conf. Sist.:
Básica > Posición proyector tras encender el proyector.
3. Posterior mesa
Seleccione esta ubicación con el proyector colocado cerca del suelo detrás de la pantalla.
Tenga en cuenta que necesita una pantalla de proyección posterior especial.
Ajuste Posterior mesa en el menú Conf. Sist.:
Básica > Posición proyector tras encender el proyector.
4. Posterior techo
Seleccione esta ubicación con el proyector suspendido boca abajo desde el techo detrás de la pantalla.
Tenga en cuenta que necesita una pantalla de proyección posterior especial y un kit de montaje en techo para esta instalación.
Ajuste Posterior techo en el menú Conf. Sist.: Básica > Posición proyector tras encender el proyector.
La disposición de la sala y sus preferencias personales dictarán la ubicación de la instalación que seleccione. Tenga en cuenta el tamaño y posición de su pantalla, la ubicación de una toma de corriente apropiada y la ubicación y distancia entre el proyector y el resto de su equipo.
ViewSonic 7 PJ513D/PJ513DB
Obtener el tamaño deseado de imagen proyectada
La distancia entre el objetivo del proyector y la pantalla, la configuración del zoom y el formato de vídeo influyen en el tamaño de la imagen proyectada.
4:3 es la relación de aspecto nativa de este proyector. Para poder proyectar una imagen de relación de aspecto 16:9 (pantalla ancha), el proyector puede cambiar el tamaño y cambiar una imagen de pantalla ancha a la anchura del aspecto nativo del proyector. Esto da como resultado una altura proporcionalmente más pequeña equivalente al 75% de la altura del aspecto nativo del proyector.
Imagen de aspecto 4:3 en un área de pantalla
de aspecto 4:3
Imagen de aspecto 16:9 cambiada a un área
de pantalla de aspecto 4:3
Por tanto, una imagen de aspecto 16:9 no utilizará el 25% de la altura de una imagen de aspecto 4:3 mostrada por este proyector. Ésta aparecerá con barras oscurecidas (sin luz) a lo largo de la parte superior e inferior (altura vertical del 12,5% respectivamente) del área de pantalla de la proyección 4:3 cuando se visualice una imagen cambiada a aspecto 16:9 en el centro vertical del área de pantalla de la proyección 4:3.
Cuando determine la posición de su proyector, debería considerar su uso final y las relaciones de aspecto de la entrada de señal. Todas las entradas (distintas a Vídeo compuesto alimentado por una señal de aspecto 16:9) se mostrarán en una relación de aspecto 4:3 (y necesitarán una altura de pantalla 33% más grande que la del área de proyección de la imagen cambiada al aspecto 16:9).
IMPORTANTE: No seleccione una posición del proyector permanente basándose en una proyección a 16:9 si va a necesitar seleccionar una entrada en el futuro (distinta a Vídeo compuesto alimentado por una señal de aspecto 16:9).
El proyector siempre debería colocarse horizontalmente (como en una mesa plana) y en posición directamente perpendicular (en ángulo recto de 90°) al centro horizontal de la pantalla. Esto evita la distorsión de la imagen provocada por proyecciones angulares (o por proyectar en superficies con desnivel).
El proyector digital moderno no proyecta directamente hacia adelante (como lo hacían los antiguos proyectores de películas de rollos). En su lugar, los proyectores digitales están diseñados para proyectar a un ángulo ligeramente ascendiente por encima del plano horizontal del proyector. Esto es así de manera que puedan ser colocados en una mesa y proyectar hacia adelante y hacia arriba a una pantalla posicionada de forma que el borde inferior de la pantalla esté por encima del nivel de la mesa (y todo el mundo en la sala puede ver la pantalla).
Si el proyector se monta en un techo, debe montarse hacia abajo de manera que proyectará en un ángulo ligeramente descendiente.
Puede ver el diagrama en la página 10, de que este tipo de proyección provoca que el borde inferior de la imagen proyectada sobresalga verticalmente del plano horizontal del proyector. Con un montaje en techo, esto se refiere al borde superior de la imagen proyectada.
Si el proyector se coloca más lejos de la pantalla, el tamaño de imagen proyectada aumenta y el desplazamiento vertical también aumenta proporcionalmente.
Cuando determine la posición de la pantalla y del proyector, necesitará tener en cuenta el tamaño de la imagen proyectada y las dimensiones del desplazamiento vertical, que son directamente proporcionales a la distancia de proyección.
Hemos facilitado una tabla de tamaños de pantalla 4:3 para ayudarle a determinar la ubicación ideal de su proyector. Hay que considerar dos dimensiones, la distancia horizontal perpendicular desde el centro de la pantalla (distancia de proyección), y la
ViewSonic 8 PJ513D/PJ513DB
altura de desplazamiento vertical del proyector desde el borde horizontal de la pantalla (desplazamiento).
Cómo determinar la posición del proyector para un tamaño de pantalla dado
1. Seleccione su tamaño de pantalla.
2. Consulte la tabla y encuentre la coincidencia máxima para el tamaño de su pantalla en las columnas izquierdas con el nombre "Pantalla 4:3 diagonal". Si utiliza este valor, mire a lo largo de la fila hacia la derecha para encontrar el valor de distancia media correspondiente desde la pantalla en la columna llamada "Promedio". Esta es la distancia de proyección.
3. En esa misma fila, mire en la columna derecha y tome nota del valor de desplazamiento vertical. Esto determinará el desplazamiento vertical final del proyector en relación al borde de la pantalla.
4. La posición recomendada del proyector está alineada perpendicularmente al centro horizontal de la pantalla, a la distancia de la pantalla determinada en el paso 2 anterior y el desplazamiento con el valor determinado en el paso 3 anterior.
Por ejemplo, si utiliza una pantalla de 120 pulgadas, la distancia de proyección media es de 4667mm con un desplazamiento vertical de 183mm.
Si coloca el proyector en una posición diferente (al recomendado), tendrá que inclinarlo arriba o abajo para centrar la imagen en la pantalla En estas situaciones, puede que la imagen aparezca distorsionada. Utilice la función de Deformación trapez. para corregir la distorsión.
Cómo determinar el tamaño de pantalla recomendado para una distancia dada
Este método puede usarse para situaciones en las que ha comprado el proyector y desearía saber qué tamaño de pantalla se ajustaría a su sala.
El tamaño de pantalla máximo está limitado por el espacio físico disponible en su habitación.
1. Mida la distancia entre el proyector y el lugar donde desea colocar la pantalla. Esta es la distancia de proyección.
2. Consulte la tabla y encuentre la coincidencia más cercana a sus medidas en la distancia media en la columna llamada "Promedio". Compruebe su distancia de medición esté entre las distancias mínima y máxima listadas a ambos lados del valor de la distancia media.
3. Utilizando este valor, mire en esa fila hacia la izquierda para encontrar la diagonal de la pantalla correspondiente listada en esa fila. Ese es el tamaño de imagen proyectada del proyector a esa distancia de proyección.
4. En esa misma fila, mire en la columna derecha y tome nota del valor de desplazamiento vertical. Esto determinará la colocación final de la pantalla en relación al plano horizontal del proyector.
Por ejemplo, si ha medido la distancia de proyección en 4,5m (4500mm), la coincidencia más cercana en la columna Promedio es 4593mm. Mirando en toda esta fila verá que necesita una pantalla de 3000mm (3m). Si sólo puede obtener pantallas de tamaño imperial, los tamaños de pantalla a ambos lados de la pantalla de 3m son las pantallas de 9' y 10'.
Al comprobar los valores de distancia de proyección mínima y máxima para estos tamaños de pantalla, indica que la distancia de proyección medida a 4,5m necesitará reducirse para ajustarse a la pantalla de 9' o aumentarse para la pantalla de 10'. El
ViewSonic 9 PJ513D/PJ513DB
proyector puede ajustarse (usando el control del zoom) para mostrar estos tamaños de pantalla distintos a esas distancias de proyección. Tenga en cuenta que esas pantallas diferentes tienen valores de desplazamiento diferentes.
Zoom máximo
Zoom mínimo
Pantalla
Centro del objetivo
Despl
Distancia de proyección
Pantalla 4:3 diagonal Distancia de la pantalla en mm Desplazamiento ver-
Pies Pulgadas mm Longitud mín.
(con máx.
zoom)
4 48 1219 1778 1867 1956 73
1500 2187 2297 2406 90 5 60 1524 2222 2333 2444 91 6 72 1829 2667 2800 2933 110
2000 2916 3062 3208 120 7 84 2134 3111 3267 3422 128 8 96 2438 3556 3733 3911 146
2500 3645 3828 4010 150 9 108 2743 4000 4200 4400 165
3000 4347 4593 4812 180
10 120 3048 4444 4667 4889 183
3500 5104 5359 5614 210
12 144 3658 5334 5601 5867 219
4000 5833 6124 6416 240
15 180 4572 6667 7000 7333 274
5000 7291 7655 8020 300
18 216 5486 7999 8399 8799 329
6000 8749 9186 9624 360
25 300 7620 11111 11667 12222 457
Prome-
dio
Longitud máx.
(con mín.
zoom)
tical en mm
Hay un 3% de margen de error entre estos números debido a variaciones en los componentes ópticos. Se recomienda que si pretende instalar permanentemente el proyector, debería probar primero físicamente el tamaño de proyección y la distancia utilizando el proyector mismo in situ antes de realizar la instalación para poder corregir estas características ópticas del proyector. Esto le ayudará a determinar la posición exacta para el montaje para que se ajuste a su lugar de instalación.
ViewSonic 10 PJ513D/PJ513DB
Conexión
Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1. Apagar todos los equipos antes de realizar conexiones.
2. Utilizar los cables de señal correctos para cada fuente.
3. Asegurarse de que los cables se insertan con firmeza.
En las conexiones mostradas abajo, algunos cables pueden no estar incluidos con el proyector (consulte "Contenido del paquete" en la página 1). Están disponibles en tiendas de electrónica.
Conectar un ordenador o monitor
Conectar un ordenador
El proyector ofrece un zócalo de entrada VGA que le permite conectarlo a un ordenador portátil o de sobremesa.
Para conectar el proyector a un ordenador portátil o de sobremesa:
1. Busque el cable VGA incluido y conecte un extremo en el zócalo de salida D-Sub del ordenador.
2. Conecte el otro extremo del cable VGA en el zócalo de entrada de señal D-SUB/ COMP IN del proyector.
3. Si desea utilizar el altavoz del proyector (mono mezclado), busque un cable de audio apropiado y conecte un extremo del cable en el zócalo de salida de audio del ordenador y el otro extremo en el zócalo Audio del proyector.
La línea de conexión final debería ser como la mostrada en el diagrama siguiente:
Ordenador portátil o de sobremesa
Cable VGA
Muchos portátiles no activan sus puertos de vídeo externos al conectarse a un proyector. Normalmente una combinación de teclas FN + F3 o CRT/LCD activa y desactiva la pantalla externa. Localice una tecla de función llamada CRT/LCD o una tecla de función con un símbolo de monitor en el portátil. Presione FN y la tecla de función al mismo tiempo. Consulte la documentación de su portátil para encontrar la combinación de teclas del portátil.
ViewSonic 11 PJ513D/PJ513DB
Cable de audio
Conectar a un monitor
Ordenador portátil o de sobremesa
Cable VGA
Cable VGA
Si desea ver su presentación de cerca en un monitor y al mismo tiempo en la pantalla, puede conectar el zócalo de salida de la señal RGB en un monitor externo con un cable VGA siguiendo las instrucciones siguientes:
1. Conecte el proyector a un ordenador como se describe en "Conectar un ordenador" en
la página 11.
2. Busque un cable VGA apropiado (sólo se incluye uno) y conecte un extremo del cable en el zócalo de entrada D-Sub del monitor de vídeo.
3. Conecte el otro extremo del cable en el zócalo D-SUB OUT del proyector.
La línea de conexión final debería ser como la mostrada en el diagrama siguiente:
La salida D-Sub sólo funciona cuando se realiza una entrada D-Sub apropiada en el proyector .
Si desea utilizar este metodo de conexion cuando el proyector se encuentra en el modo de espera, asegurese de que la funcion Active VGA out (Salida VGA activa) se encuentre a cti vada en SYSTE M SETUP (CONFIGURACION DEL SISTEMA): Advanced menu (Menu avanzado).
Consulte “CONFIGURACION DEL SISTEMA:Menu avanzado” en la p
ágina 35 para más detalles.
ViewSonic 12 PJ513D/PJ513DB
Loading...
+ 41 hidden pages