Microsoft, Windows, Windows NT e il logo Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e negli altri paesi.
ViewSonic®, il logo con tre uccelli e OnView sono marchi registrati di ViewSonic® Corporation.
VESA è un marchio registrato della Video Electronics Standards Association. DPMS eDDC sono
marchi registrati di VESA.
PS/2, VGA und XGA sein eintragen Warenzeichen von International Geschäft Maschine
Korporation.
In qualità di socio E
NERGY STAR
le linee guida per l'efficienza energetica di E
Clausola esonerativa: ViewSonic
®
, ViewSonic® Corporation dichiara che questo prodotto soddisfa
®
NERGY STAR
®
Corporation declina ogni responsabilità per eventuali errori od
.
omissioni tecnici o editoriali ivi contenuti, e per eventuali danni derivanti dalla fornitura di questo
materiale, o dalle prestazioni o dall’impiego di questo prodotto.
Nell’interesse di un continuo miglioramento del prodotto, ViewSonic® Corporation si riserva il
diritto di modificare le specifiche del prodotto senza preavviso. Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a cambiamenti senza preavviso.
Nessuna parte di questo documento può essere copiata, riprodotta o trasmessa in qualsiasi forma e
per qualsiasi scopo senza previo permesso scritto di ViewSonic® Corporation.
Questo documento vale tanto per il modello PJ500, PJ550, PJ501, PJ551.
Registrazione del prodotto
Per soddisfare eventuali esigenze future e ricevere, non appena
disponibili, ulteriori informazioni su altri prodotti, registrare il proprio
prodotto al sito Internet:
http://www.viewsonic.com
Viktiga uppgifter
Nome del prodotto:
Numero del modello:
Numero del documento:
Numero di serie:
Data d’acquisto:
1ViewSonic PJ500/PJ550/PJ501/PJ551
PJ500
VPROJ23544-2W
B0Y___________
______________
PJ550
VPROJ23545-2W
A-CD-PJ001
B0W__________
______________
PJ501
VPROJ25048-1W
B12___________
______________
PJ551
VPROJ25049-1W
B13___________
______________
Caratteristiche
Caratteristiche del prodotto
• SVGA (PJ500/501)
• XGA (PJ550/551)
• Scaler di alta qualità per la visualizzazione di
immagini di computer di alta risoluzione
• Distanza focale corta
• Modo Whisper
• Correzione digitale del trapezio
• Component Video massimizza la qualità
dell'immagine video
PRIMA DELL’USO
Contenuto della confezione
Accertarsi che nella confezione siano inclusi tutti gli elementi seguenti. Qualora non ci fosse alcuna
delle seguenti componenti, contattate ViewSonic® per favore.
.
NOTA:
Proiettore
Avvio rapido
Conservate la confezione originale per poter riusarla caso che ce ne fosse bisogno in futuro.
Borsa per
trasporto
CD con
assistente
ViewSonic
Cavo RGB
(Computer)
Illustrazione 1: Contenuto della confezione
Telecomando
con batteria
Cavo di alimentazione
(Versione USA)
Cavo RCA
Video/Audio
Giallo
Rosso
Bianco
Cavo di alimentazione
(Versione Europa)
Rosso
Blu
Ver de
Cavo Video
Composto
Cavo di alimentazione
(Versione Cina)
Cavo S-Video
ViewSonic PJ500/PJ550/PJ501/PJ5512
Projektordelar
Projektordelar Diagram
Apertura per il lucchetto
Kensington
Interruttore di
alimentazione
Presa di alimentazione
Entrata della ventilazione
Pannello dei comandi
Manopla diregolazione Zoom
Anello di Focus
Sensore del telecomando
Obiettivo (con coperchio di obiettivo)
Reset
Keystone
Ingresso
Standby/ON
Regolazione di piede anteriore
(per la ventola di raffreddamento)
Sensore del telecomando
Entrata dell'aria
Altoparlante
Regolatore piedino
Component Video
regolabile
Y (In)
B/PB
C
(In)
R/PR
C
(In)
S-Video (In)
Indicatore LAMP
Indicatore TEMP
Indicatore POWER
Menù
Uscita della ventilazione
Pannello di terminali
RGB (In)
Control (RS232)
Audio (In, 3,5 mm)
R Audio (In)
L Audio (In)
Video (In)
Illustrazione 2: Componenti del proiettore
3ViewSonic PJ500/PJ550/PJ501/PJ551
Componenti del telecomando
Diagramma dei componenti del telecomando
Tasto di ricerca
Tas to R GB
Tas to V ID EO
Tasto ASPECT
Ingrandimento
Pulsante di alimentazione
Pulsante di spegnimento
Tasto FREEZE
Tasto POSITION
Tasto freccia [sinistra]
Tas to I nv io
Tasto freccia [sotto]
Tasto ESC (escape)
Tasto STANDBY / ON
Tas to A UT O
Tasto BLANK
Tas to VA LUM E
Tas to M UT E
Tasto KEYSTONE
Tas to M EN U
Tasto freccia [su]
Tasto freccia [destra]
Tasto RESET
Illustrazione 3: Componenti del telecomando
ViewSonic PJ500/PJ550/PJ501/PJ5514
Inserimento delle batterie
Illustrazione 4: batterie
Togliete la batteria, tirando e poi sollevando il bottone del coperchio.
1
Inserite le batterie secondo le segnalazioni (+)- e (-) nel compartimento di batteria.
2
Chiudete il coperchio del compartimento.
3
• Usate soltanto le batterie AA indicate.
• Non usate vecchie e nuove batterie contemporaneamente. Le batterie potrebbero colare o scoppiare, il quale può
provocare incendi o ferimenti.
• Inserendo la batteria, rispettate le segnalazioni (+)- e (-). Altrimenti le batterie potrebbero colare o scoppiare, il
quale può provocare incendi o ferimenti.
• Seguite le normative locali per lo smaltimento delle batterie.
• Tenete le batterie fuori della portata di mano di bambini ed animali domestici.
• Se non utilizzate il telecomando per un periodo lungo, togliete le batterie.
NOTA :
ATTENZIONE
ïSostituire le pile quando il funzionamento del telecomando diventa difficile.
5ViewSonic PJ500/PJ550/PJ501/PJ551
Installazione
Sch
Consultate le illustrazioni e tavole su questa pagina per determinare la grandezza dello schermo e la
distanza di proiezione.
Le distanze di proiezione indicate nella tavola più sotto valgono per il formato pieno
800x600 pixels, PJ501/PJ550:1024 x 768 pixels).
ermo
a Distanza dal proiettore a cristalli liquidi allo schermo (+ 10%).
b Distanza fra il centro dell'obiettivo e la parte inferiore dello
• Collocate il proiettore in posizione orizzontale. Altre posizioni possono provocare un riscaldamento eccessivo e così
danneggiare il proiettore.
• Badate che le aperture della ventilazione non siano bloccate.
• Non usate il proiettore in un ambiente di fumo. Si possono formare dei depositi di fumo su parti critiche.
il pannello LCD, il gruppo lenti, ecc.)
ATTENZIONE
(ad esempio
Regolazione dell’angolazione
Usate la regolazione di piede per impostare l'angolo di proiezione. L'angolo si può impostare entro
una gamma di 0° a 9° ca.
Piedini regolabile
Premere il tasto del piedino regolabile
Regolatore piedino
regolabile
Illustrazione 6: Impostazione dell'angolo
Sollevare la parte frontale del proiettore, premete il tasto della regolazione di piede ed impostate
1
l'angolo di proiezione.
Lasciate il tasto per fissarlo alla posizione dell'angolo desiderato.
2
Girate la rotella del piede per impostare l'angolo di inclinazione orizzontale dello schermo.
3
ViewSonic PJ500/PJ550/PJ501/PJ5516
Cablatura
Riferiscasi alla tabella qui sotto per il collegamento dell'ogni terminale del proiettore ad ogni
dispositivo.
Ingresso RGB analogico
Comunicazione RS-232C
Ingresso video composto
Ingresso S-video
Ingresso Video
Ingresso audio
Ingresso audio
Tavola 2: Cablatura
FunzioneTerminaleCavo
RGB
KONTROLL
VIDEO Y
VIDEO CB/P
VIDEO CR/P
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO (L)
AUDIO (R)
Spina audio di 3.5 mm S/D
B
R
Cavo accessorio RGB o cavo RGB
opzionale con spina D sub 15 pin
shrink jack e viti con filetto di pollici
Cavo opzionale RS-232C
Medföljande component video kabel
Cavo S-video opzionale dotato di
presa jack mini DIN a 4 pin Ingresso
Video
Cavo Video/Audio accessorio con
spine RCA
opzionale
• Un collegamento di cavi sbagliato può causare incendi o scosse.
• Prima di collegare altri apparecchi, spegnete tutti gli apparecchi in questione.
• Utilizzate i cavi in dotazione. Vedi pagina 27.
• Vedi "Regolamenti di precauzione per il cavo di alimentazione" a pagina 28.
ATTENZIONE
NOTA:
• Prima di collegare degli apparecchi supplementari, consultate i loro manuali d'utente per verificare che sono compatibili
con il proiettore.
• Stringete le viti che si trovano alle estremità dei cavi.
• Per alcuni modi di ingresso RGB occorre l'adattatore opzionale di Macintosh.
• Gli schermi di alcuni computer dispongono di vari modi di visualizzazione. Può darsi che alcuni di questi modi non si
possano usare con questo proiettore.
Collegamento dell’alimentazione
Usate l'appropriato cavo di alimentazione fornito con il proiettore. Collegate il cavo alla presa di
alimentazione del proiettore come viene illustrato più sotto.
Illustrazione 7: Collegamento del cavo di alimentazione
7ViewSonic PJ500/PJ550/PJ501/PJ551
Collegamento dell’alimentazione
RGB (Computer)
Cavo Video-/
Audio
Computer
RS232
Mini-cavo
Audio Stereo
DVD spelare
Component
Cavo Video
Cavo S-Video
Videoregistrator
e di S-Video
Illustrazione 8: Configurazione dell'impianto
Parte Audio
(S/D) del
cavo Video/
Audio
Computer
(di tipo Notebook)
Plug & Play
Questo proiettore è compatibile con VESA DDC 1/2B. Plug & Play è possibile se il proiettore si
collega ad un computer compatibile con VESA DDC (Display Data Channel).
Per usare questa funzione dovete collegare il cavo RGB accessorio alla presa RGB (In) del
proiettore. Altri modi di collegamento probabilmente non funzioneranno.
NOTA:
operativo. Questo proiettore viene riconosciuto come monitor Plug & Play. Per la configurazione,
usate gli "INF display driver" del CD-assistente di ViewSonic.
Plug & Play non funziona con un collegamento diretto ad un computer Apple.
Plug & Play è un sistema composto da periferiche, inclusi computer, display e sistema
NOTA:
Se utilizza un notebook computer dovrà impostare l'uscita appropriata RGB per schermi
esterni. Per ulteriori informazioni, consultate il manuale del notebook computer.
ViewSonic PJ500/PJ550/PJ501/PJ5518
Fonctionnement
Attivazione
NOTA:
1
Vedi "Esempio di una configurazione del sistema" a pagina 8.
Assicuratevi di aver collegato il cavo di alimentazione nel modo giusto e di aver tolto il coperchio
dell'obiettivo. Mettere l'interruttore dell'alimentazione su [
I
] L'apparecchio si trova ormai nel
modo STANDBY e la spia di alimentazione è arancione.
Premere il tasto STANDBY/ON sul pannello comandi o sul telecomando . Comincia il
2
riscaldamento e la spia di alimentazione è verde e lampeggiante.
Dopo alcuni secondi la spia smette di lampeggiare e torna verde, il quale indica che il proiettore è
3
pronto all'uso.
Impostate la grandezza dell'immagine proiettata per mezzo del tasto Zoom.
4
Mettete l'immagine a fuoco per mezzo dell'anello di messa a fuoco.
5
Disattivazione
NOTA:
1
2
3
Vedi "Attenzione" più sotto.
Premere il tasto STANDBY/ON sul pannello comandi o sul telecomando. Sul display si accende
per 5 secondi l'indicazione "POWER OFF?".Mentre è visualizzato questo messaggio,premere di
nuovo il tasto STANDBY/ON . La lampada del proiettore si spegne e comincia il raffreddamento.
Aspettate finché la ventola di raffreddamento si fermi. Durante il raffreddamento, la spia di
2
alimentazione è arancione e lampeggiante.La pressione del tasto STANDBY/ON non produce
nessun effetto mentre l'indicatore dell'alimentazione lampeggia.
Una volta finito il raffreddamento, l'apparecchio passa allo stato di Standby. La spia di
3
alimentazione smette di lampeggiare e torna arancione. Assicuratevi che la spia sia arancione e
mettete il tasto di alimentazione sulla posizione [O]. Quando il tasto di alimentazione si trova su
[O] OFF, la spia di alimentazione si spegne. Ricordate di ricollocare il coperchio dell'obiettivo
dopo l'uso.
Tasto STANDBY/
NOTA:
Indicatore
POWER
Interruttore di
alimentazione
Illustrazione 9: Interruttore Alimentazione
ON
Touche ZOOM
Tasto FOCUS
Salvo in casi d'emergenza, non spegnete mai il proiettore, prima che la spia di alimentazione
Telecomando
non sia arancione. Altrimenti, il raffreddamento insufficiente ridurrà la durata della lampada oppure
la danneggerà.
• Per spegnere il proiettore, premete il tasto STANDBY/ON e tenetelo premuto per 2 secondi.
• Durante il periodo di raffreddamento, la spia di alimentazione sul pannello è arancione e lampeggiante.
• Prima di mettere il pulsante di alimentazione a [O] OFF, aspettate finché la spia di alimentazione torni arancione.
ATTENZIONE
9ViewSonic PJ500/PJ550/PJ501/PJ551
Operazioni base
La seguente tavola 3 fa riferimento ai tasti sul pannello di controllo del proiettore e a quelli del
telecomando. Alle funzioni contrassegnate da (*) potete accedere dal pannello di controllo del
proiettore.
Tavola 3: Operazioni base
OpzioneDescrizione
INPUT SELECT
(pannello di controllo del
proiettore)
POSITION
(telecomando)
RESET (*)
(pannello di controllo del
proiettore e
telecomando)
(pannello di controllo del
proiettore e
telecomando)
VOLUME
(telecomando)
Annullamento della modalità INGRANDIMENTO:
• La modalità INGRANDIMENTO si annulla usando o impostando AUTO, LAG./ALT, INPUT
SELECT o VIDEO, o modificando il segnale d'ingresso.
Impostazione/Cancellazione della modalità FERMO IMMAGINE:
FREEZE. Con la modalità FERMO IMMAGINE, sullo schermo appare l'icona [ II ], e
l'immagine si ferma.
• La modalità FERMO IMMAGINE si annulla usando o impostando le modalità POSITION ,
VOLUME, MUTE , AUTO, BLANK ON/OFF , o MENU ON/OFF , oppure ancora
modificando il segnale d'ingresso.
• Non dimenticare di annullare le immagini statiche in situazione di fermo.
Impostazione/annullamento del modo KEYSTONE:
Regolazione KEYSTONE:
riduce la larghezza inferiore dell'immagine proiettata. riduce la larghezza superiore
dell'immagine proiettata.
Accendere/spegnere il modo VOLUME:
del volume. A seguito premete i tasti sul telecomando, per aumentare/ridurre il
volume. Una volta scelto il volume desiderato, premete di nuovo il tasto del volume per uscire
dal modo VOLUME.
Trovandosi nel modo Keystone, premete i tasti .
Premete il tasto di volume per far apparire il menù
Premere il tasto MAGNIFY .
Premere il tasto
Premere il tasto KEYSTONE .
ViewSonic PJ500/PJ550/PJ501/PJ55110
OpzioneDescrizione
MUTE
(telecomando)
AUTO
(telecomando)
BLANK ON/OFF
(telecomando)
MENU
(*)
(pannello di controllo del
proiettore e
telecomando)
SEARCH
(telecomando)
ASPECT
(Aspect Ratio)
(telecomando)
ESC (Återgå)
(telecomando)
ENTER
(telecomando)
Impostazione/Cancellazione della modalità Mute:
modo l'altoparlante si mette in muto.
Regolazione automatica (per l'ingresso RGB):
zontale (POSIZ H), la posizione verticale (POSIZ V), la fase di sincronizzazione (FASE H), e
la dimensione orizzontale (FORM. H) sono regolate automaticamente. Usare con la finestra
più grande del display delle applicazioni.
• Prima di usare la funzione AUTO, assicuratevi che la finestra dell'applicazione in uso sia
stata massimizzata.
Regolazione automatica (per l'ingresso Video):
appropriato per il segnale d'ingresso è selezionato automaticamente.Questo vale soltanto se
ne menù VIDEO è stato impostato AUTO.
• Det här momentet tar ungefär 10 sekunder. Det kan fungerar dåligt med vissa
ingångssignaler.
Impostazione/Cancellazione della modalità Blank:
modo lo schermo rimane in bianco (nessun’immagine). Per impostare il colore per il modo
Blank entrate nel menù On-Screen.
Menù Display/Clear:
Selezione del menù: Premete i tasti per scegliere il menù (MAIN, PICTURE-1,
PICTURE-2,INPUT, SCREEN, OPTION) e premete il tasto oppure il tasto Invio (sul
telecomando) per proseguire.
Scegliere una voce:
modificare e premete il tasto o il tasto Invio (sul telecomando) per proseguire.
Scegliere il tipo di menù (per impostare tramite valori numerici):
voce, premete il tasto oppure il tasto Invio (sul telecomando) per passare al menù
individuale. Per tornare al menù normale, premere il tasto oppure il tasto Invio.
Azionare:
• L'indicazione del menù scompare automaticamente dopo ca. 10 secondi di inattività.
Ricerca di segnale:
seguente modo: Se viene trovato un segnale, il proiettore visualizza l'immagine "Detected
Signal". Se non viene trovato nessun segnale il proiettore torna all'ingresso di segnale
iniziale.
Esempio: Se l'ultimo tipo di ingresso prima dello spegnimento era S-VIDEO, sarà di nuovo SVIDEO l'ingresso che verrà scelto dopo di riavviare il proiettore.
RGB JVIDEOJS-VIDEOJKOMPONENTEN-VIDEOJ(RBG)
Scegliere l'Aspect (Ratio):
telecomando.
Per l'ingresso RGB o Hi Vision 1125i/750p dell'ingresso COMPONENT-VIDEO:
4:3 Q 16:9
Per l'ingresso VIDEO, S-VIDEO o 525i/525p/625i/625p dell'ingresso COMPONENT-VIDEO:
4:3 J 16:9 J Petit (J 4:3)
Escape: Premete il tasto ESC sul telecomando per tornare da un submenù al menù
precedente.
Enter:
Premete il tasto ENTER (Invio) sul telecomando per attivare l'immagine di
impostazione per un'opzione selezionata.
NOTA:
Premere il tasto ha lo stesso effetto.
Tavola 3: Operazioni base
Premete il tasto MENU.
Premete i tasti , per scegliere dalla lista la voce che volete
Premete i tasti a seconda del menù.
Per ricercare altri segnali di ingresso, premete il tasto SEARCH nel
Per scegliere l'Ascpect Ratio, premete il tasto ASPECT sul
(continuazione)
Premere il tasto MUTE
Premere il tasto AUTO. La posizione oriz-
Premere il tasto AUTO. Il tipo di segnale
In questo
.
Premere il tasto BLANK. In questo
Una volta fissata la
11ViewSonic PJ500/PJ550/PJ501/PJ551
Menù principale
Per accedere al menù principale (MAIN) premete il tasto MENU sul telecomando. Questo proiettore
ha 6 menù: MAIN, PICTURE-1, PICTURE-2, INPUT, SCREEN e OPTION. Per sceglierne uno
usate i tasti . Poi premete il tasto oppure il tasto Invio per scegliere un'opzione del menù.
Il menù principale ha sette (7) opzioni, come illustrato nella tavola 4.
Selezionate con i tasti l'opzione che volete modificare e premete
il tasto oppure il tasto Invio per cominciare l'impostazione. Poi
potete procedere secondo la seguente tavola.
Tavola 4: Menù principale
Opzioneazioni/descrizione
LUMIN
(luminosità)
CONTRASTO
più chiaro più scuro
più meno
ASPECT
(Aspect Ratio)
PICT. POSIT.
(posizione
dell'immagine)
GAMMASelezione del modo Gamma:
SPECCHIO
Selezionare il rapporto tra la larghezza e l'altezza dell'immagine
Selezionate ASPECT dal menù principale e procedete nel seguente modo:
Per l'ingresso RGB o Hi Vision 1135i/1125i/750p dell'ingresso COMPONENT-VIDEO premete i
tasti per selezionare una di queste opzioni:
•4:3
•16:9
Per l'ingresso VIDEO, S-VIDEO o 525i/525p/625i dell'ingresso COMPONENTEN-VIDEO
premete i tasti per selezionare una di queste opzioni:
•4:3
•16:9
• SMALL (Può darsi che con certi segnali di ingresso la funzione SMALL non funzioni.
NOTA:
Selezione della posizione d'immagine (per l'immagine 16:9/SMALL)
Premete i tasti per selezionare una di queste opzioni:
•TOP
•CENTER
•BOTTOM
Premete i tasti per selezionare una di queste opzioni:
•NORMAL
•CINEMA
• DYNAMIC
Selezione della condizione di Specchio:
Premete i tasti per selezionare una di queste opzioni:
•NORMAL
• H:INVERT (immagine inversa orizzontalmente)
• V:INVERT (immagine inversa verticalmente)
• H&V:INVERT (immagine inversa orizzontalmente e verticalmente)
Per selezionare l'Aspect Ratio può anche premere il tasto ASPECT sul telecomando.
ViewSonic PJ500/PJ550/PJ501/PJ55112
Tavola 4: Menù principale
Opzioneazioni/descrizione
LANGUESelezione della lingua del menu:
Premete i tasti per selezionare una di queste opzioni:
•ENGLISH
• FRANÇAIS
•DEUTSCH
• ESPAÑOL
•ITALIANO
•NORSK
• NEDERLANDS
• [JAPANESE]
• POTUGUÊS
• [TRADITIONAL CHINESE]
• [KOREAN]
(continuazione)
Menù PICTURE-1
Il menù PICTURE-1 ha 5 opzioni, come illustrato nella tavola 5.
Selezionate con i tasti l'opzione che volete modificare e premete
il tasto oppure il tasto Invio per cominciare l'impostazione.
Opzioneazioni/descrizione
COL EQUIL R
COL EQUIL B
NITIDEZZA
COLORE
CHIARI
Impostazione del bilanciamento del colore rosso:
Impostazione del bilanciamento del colore blu:
Impostazione della nitidezza (per VIDEO/S-VIDEO):
Impostazione del colore (per VIDEO/S-VIDEO/COMPONENT-VIDEO):
chiaro
Farbtoneinstellung (für VIDEO/S-VIDEO):
Tavola 5: menù PICTURE-1
più scuro più chiaro
più scuro più chiaro
più nitido più sfocato
più scuro più
Mehr Grün Mehr Rot
13ViewSonic PJ500/PJ550/PJ501/PJ551
Menù PICTURE-2
Il menù PICTURE-2 ha 4 opzioni, come illustrato nella tavola 6.
Selezionate con i tasti l'opzione che volete modificare e premete
il tasto oppure il tasto Invio per cominciare l'impostazione. Poi
potete procedere secondo la seguente tavola.
Tavola 6: menù PICTURE-2
Opzioneazioni/descrizione
POSIZ. V
POSIZ. H
FASE.H
FORM. H
Impostazione della posizione verticale (per RGB):
Impostazione della posizione orizzontale (per RGB):
Impostazione della fase orizzontale (per RGB/COMPONENT-VIDEO):
• Regolare per eliminare il tremolio d'immagine.
Impostazione della grandezza orizzontale (per RGB):
• Se avete impostato una grandezza orizzontale estrema può capitare che l'immagine non
venga visualizzata in modo corretto. In casi del genere per favore inizializzate la grandezza
orizzontale (H SIZE) per mezzo del tasto RESET.
in sù in giù
sinistra destra
destra sinistra
più grande più piccolo
ViewSonic PJ500/PJ550/PJ501/PJ55114
Menu Immet
Il menù INPUT ha 4 opzioni, come illustrato nella tavola 7.
Selezionate con i tasti l'opzione che volete modificare e premete
il tasto oppure il tasto Invio.
Ricordate che l'attivazione di AUTO effettua la sua funzione nello
stesso tempo.
VIDEOSelezione del modo del tipo di segnale (per VIDEO/S-VIDEO):
HDTVSelezione del modo del tipo di segnale HDTV:
SYNC ON GModo On/Off SYNC ON G:
PHASE und H SIZE (grandezza). Prima di usare questa funzione, massimizzate la finestra
dell'applicazione in uso.
Autoimpostazione (per VIDEO/S-VIDEO):
per il segnale che si trova all'ingresso. Questa funzione è attiva soltanto quando da VIDEO è
stato selezionato il modo AUTO. Vedi descrizione di VIDEO più sotto.
• Con il segnale PAL60 e alcuni altri, può darsi che questa funzione non funzioni correttamente.
• Questa funzione impiega ca. 10 secondi.
• Con il COMPONENT-VIDEO, il tipo di segnale si riconosce automaticamente, persino quando
questa funzione non è stata attivata. Per il segnale HDTV vedi la voce HDTV più sotto.
Premete i tasti per selezionare una di queste opzioni:
•AUTO
•NTSC
•PAL
• SECAM
•NTSC 4.43
•M-PAL
•N-PAL
La selezione del modo AUTO attiva la funzione della voce AUTO della tavola, per VIDEO/SVIDEO (vedi sopra) e la effettua. Fra i modi menzionati più sopra viene selezionato automaticamente il giusto.
Utilizzate questa funzione quando l'immagine, sotto VIDEO/S-VIDEO, comincia a destabilizzarsi
(per esempio immagini irregolari o mancanza di colore).
• Con il segnale PAL60 e alcuni altri, può darsi che questa funzione non funzioni correttamente.
• Questa funzione impiega ca. 10 secondi.
• Con il COMPONENT-VIDEO, il tipo di segnale si riconosce automaticamente, persino quando
questa funzione non è stata attivata. Per il segnale HDTV vedi la voce HDTV più sotto.
1080i 1035i
• Se il modo HDTV selezionato è incompatibile con il segnale di ingresso possono apparire
errori di immagine.
ACCEN.RE
Selezionando TURN ON si attiva il modo SYNC ON G. Il modo SYNC ON G permette il
ricevimento di SYNC ON G.
• Nel modo SYNC ON G, con alcuni tipi di segnale possono apparire degli errori di immagine. In
tal caso, scollegate il segnale di modo che non si riceva più alcun segnale, e spegnete SYNC
ON G. Poi ricollegate il segnale di ingresso
SPEGNERE
Imposta automaticamente H POSITION, V POSITION, H
Seleziona automaticamente il modo Video corretto
15ViewSonic PJ500/PJ550/PJ501/PJ551
Menù SCREEN
Il menù SCREEN ha 2 opzioni, come illustrato nella tavola 4.
Selezionate con i tasti l'opzione che volete modificare e premete
il tasto oppure il tasto Invio per cominciare l'impostazione. Poi
potete procedere secondo la seguente tavola.
Tavola 8: Menù SCREEN
Opzioneazioni/descrizione
SP.VUOTOSelezione del modo di schermo in bianco (Blank Screen):
Premete i tasti per selezionare una di queste opzioni:
• "Schermo in bianco" blu
• "Schermo in bianco" bianco
• "Schermo in bianco" nero
Lo schermo in bianco appartiene al modo BLANK. Vedi BLANK ON/OFF nella tavola 3:
maneggio basico. L'immagine piena del colore selezionato appare come Blank Screen. Il Blank
Screen appare anche come schermo iniziale se dentro di START UP (vedi sotto) è stata
selezionata l'opzione TURN OFF.
AVVIAREOn/Off schermo START:
ACCEN.RE
Lo schermo START appare quando non è stato trovato nessun segnale. Questo schermo è
attivo soltanto quando in START UP è stata selezionata l'opzione TURN ON.
Se invece è stata selezionata l'opzione TURN OFF, allora appare il Blank Screen blu quando
non è stato trovato nessun segnale.
SPEGNERE
ViewSonic PJ500/PJ550/PJ501/PJ55116
Menù OPTION
Il menù OPTION ha 5 opzioni, come illustrato nella tavola 9.
Selezionate con i tasti l'opzione che volete modificare e premete
il tasto oppure il tasto Invio per cominciare l'impostazione. Poi
potete procedere secondo la seguente tavola.
Tavola 9: Menù OPTION
Opzioneazioni/descrizione
VOLUME
AUTO OFImpostazione del tempo AUTO OFF:
SILENZIOSOSelezione del modo WHISPER:
LAMP TIMEVerificare il tempo durante il quale la lampada è stata in funzione:
FILTER TIMEVerificare il tempo durante il quale il filtro è stato in funzione:
Impostazione del volume:
• lungo (Long, mass. 99 min.)
• breve (Short, min. 1 min.)
• (DISABLE: 0 min.)
Il sistema passa automaticamente allo stato di Standby se entro il tempo impostato non è stato
ricevuto nessun segnale. Se è stato selezionato DISABLE (0 min.), questa funzione è
disattivata.
NORMAL WHISPER
Il modo Whisper è attivo quando è stato selezionato WHISPER. Nel modo SILENZIOSO, il
livello di rumore acustico emesso dall’unità è ridotto, il livello di luminosità dello schermo è
leggermente inferiore.
questa opzione si indica il tempo durante il quale la lampada è stata in funzione dal suo primo
uso (in complessivo).
Eseguire un Reset del tempo operativo [Usate questa funzione soltanto quando la
lampada è stata cambiata!]:
premuto il tasto RESET per almeno 3 secondi, dopo di che apparirà il menù RESET. Se avete
cambiato la lampada selezionate dal menù RESET con il tasto .
• Non fate un Reset del tempo operativo della lampada se non l'avete cambiata. Ogni volta che
cambiate la lampada fate anche un Reset del suo tempo operativo. Le funzioni di
avvertimento non funzioneranno correttamente con un'impostazione del tempo operativo
sbagliata.
• Prima di cambiare la lampada leggete attentamente le sezioni "Lampada", "Durata della
lampada" e "Cambiare la lampada".
Tramite l'attivazione di questa opzione si indica il tempo durante il quale il filtro è stato in
funzione dal suo primo uso (in complessivo).
Eseguire un Reset del tempo operativo [Usate questa funzione soltanto quando il filtro è
stato cambiato!]:
RESET per almeno 3 secondi, dopo di che apparirà il menù RESET. Se avete cambiato il filtro
selezionate dal menù RESET con il tasto .
• Non fate un Reset del tempo operativo del filtro se non l'avete cambiato. Ogni volta che
cambiate il filtro fate anche un Reset del suo tempo operativo. Le funzioni di avvertimento non
funzioneranno correttamente con un'impostazione del tempo operativo sbagliata.
• Prima di cambiare il filtro leggete attentamente le sezioni "Filtro d'aria" e "Cambiare il filtro" a
pagina 20.
Mentre viene indicato il tempo operativo del filtro tenete premuto il tasto
alto basso
Mentre viene indicato il tempo operativo della lampada tenete
Tramite l'attivazione di
17ViewSonic PJ500/PJ550/PJ501/PJ551
Manutenzione
Lampada
Per ordinare una lampada nuova, per favore consultate la pagina 26 per i dati di contatto e la tavola
15 per i numeri dei ricambi. La durata della lampada è di ca. 2000 ore. Prima di cambiare la lampada
spegnete l'apparecchio e togliete il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Aspettate poi per
altri 45 minuti finché la lampada si sia raffreddata.
ATTENZIONE: La lampada può esplodere se maneggiata ancora calda..
ALTA TENSIONE
ALTA TEMPERATURA
ALTA PRESSIONE
• Seguite le normative locali per lo smaltimento della lampada.
• Siccome la lampada è fatta di vetro, state attenti di non lasciarla cadere o
graffiarla.
• Non riusate una lampada vecchia. Potrebbe esplodere.
• If it is probable that the lamp has exploded (si è sentito uno scoppio),
disconnect the power plug from the power outlet and ask your
• Se è probabile che la lampada ha esploso (voi ha sentito un suono
esplosivo), disinserisca la spina di potenza dalla presa di potenza e chieda
al vostro commerciante di sostituire la lampada. La lampada è protetta da
un vetro della copertura, ma nei casi rari il riflettore e la parte interna del
proiettore potrebbero essere danneggiati da vetro rotto o frantumato. Le
parti rotte di vetro hanno potuto provocare ferite.
• Non usate il proiettore se la anteriore copertura di vetro della lampada è
stata tolta.
ATTENZIONE
Illustrazione 10: Schema Della Lampada
Reflektor
Lampe
Frontscheibe
Durata della lampada
Le lampade del proiettore hanno una durata determinata.L'immagine diventerà scura e le tonalità
cromatiche si attenueranno progressivamente,dopo un lungo periodo d'uso della lampada.
Sostituire la lampada quando l'indicatore LAMP è rosso o all'accensione del proiettore compare
sullo schermo il messaggio CAMBIARE LA LAMPADA.Vedi tavola 10: "Avvertimenti OSD" a
pagina 21 e tavola 11: "Avvertimenti di spia" a pagina 21.
NOTA :
ï L''indicatore LAMP è rosso anche quando la lampada raggiunge temperature elevate.
Spegnere l'apparecchiatura,attendere circa 20 minuti e riaccendere l'apparecchiatura,prima di sostituire la lampada.Se l'indicatore LAMP è ancora rosso,sostituire la lampada.
ViewSonic PJ500/PJ550/PJ501/PJ55118
Sostituzione della lampada
Se la spia indica che restano zero (0) ore di durata di lampada, allora l'apparecchio si spegne
automaticamente entro 10 minuti. Se vedete questa indicazione dovete cambiare la lampada. Però,
potete cambiarla anche in qualsiasi momento dopo il primo avvertimento della spia 300 ore, prima
che la durata si sia consumata.
Spegnere il proiettore,scollegare il cavo d'alimentazione
1
dalla presa ed attendere almeno 45 minuti per permettere
all'unità di raffreddarsi.
Preparare una nuova lampada.
2
Controllare che il proiettore sia sufficientemente freddo e
3
capovolgerlo con attenzione.
Svitare le viti come mostrato in figura e rimuovere il
4
coperchio della lampada.
Svitare le due viti e,gentilmente,rimuovere la lampada
5
afferrandola per le impugnature.Toccare la parte interna del
contenitore della lampada potrebbe essere causa di
colorazioni irregolari.
Installare la lampada nuova e stringere bene le due
6
viti.Inoltre, spingere fermamente,nell'unità,la parte opposta
della lampada avvitata.
Rimettere a posto il coperchio della lampada e serrare bene
7
le viti.
Rigirare il proiettore con cautela.
8
ATTENZIONE
• Controllare che le viti siano ben serrate. Le viti non correttamente serrate
possono essere causa di lesioni o d'incidenti.
• Non usare il proiettore privo del coperchio della lampada.
Illustrazione 11: Cambiare la lampada
Ripristino del timer della lampada
Dopo la sostituzione della lampada è importante fare un Reset del suo tempo operativo. Se avete
cambiato la lampada dopo l'indicazione "THE POWER WILL TURN OFF AFTER 0hr.", seguite la
seguente procedura entro 10 minuti dopo di aver avviato l'apparecchio. L'apparecchio si spegne
automaticamente entro 10 minuti.
Accendete il proiettore agendo sull ’interruttore ON.
1
Selezionate nel menù OPTION l'opzione LAMP TIME secondo la descrizione "Impostazione
2
dell'immagine proiettata".
Premete il tasto RESET e tenetelo premuto per ca. 3 secondi, dopo di che appariranno le opzioni
3
DEFAULT e CANCEL.
Premete il tasto della freccia in alto e selezionate DEFAULT. La durata restante si reimposterà a
4
2000 ore.
IMPORTANTE:
funzioni di messaggio non funzioneranno correttamente se il timer della lampada non sarà stato
ripristinato.
ï Non ripristinare il timer della lampada senza aver sostituito quest''ultima. Le
19ViewSonic PJ500/PJ550/PJ501/PJ551
Filtri di aria
Pulizia di filtri di aria
Questo proiettore usa 2 filtri di aria.Questi filtri di aria deve essere pulito come descritto nel seguito
all ’incirca ogni 100 ore. Dopo di avere usato il filtro per ca. 100 ore, avviando il proiettore apparirà
l'indicazione "CLEAN THE AIR FILTER".
Spegnere il proiettore e scollegare il cavo d ’alimentazione dalla presa.
1
Pulire il filtro dell ’aria con un aspirapolvere.
2
Eseguite un Reset del tempo operativo del filtro, selezionando l'opzione FILTER TIME dal menù
3
OPTION. Fate riferimento alla descrizione FILTER TIME nella tavola 9: Menù OPTION.
Sostituzione del filtro dell’aria
Sostituire il filtro dell ’aria se non è possibile pulirlo o se è danneggiato.Per ordinare un filtro nuovo,
per favore consultate la pagina 26 per i dati di contatto.
Spegnere il proiettore e scollegare il cavo d ’alimentazione dalla presa.
1
Rimuovere il coperchio del filtro e il vecchio filtro dell ’aria.
2
Inserite il filtro nuovo e la sua copertura.
3
Eeguite un Reset del tempo operativo del filtro, selezionando l'opzione FILTER TIME dal menù
4
OPTION. Fate riferimento alla descrizione FILTER TIME nella tavola 9: Menù OPTION.
• Spegnere l'apparecchiatura e scollegare il cavo d'alimentazione dalla presa, prima di iniziare un intervento
• Sostituire il filtro dell'aria se gli agenti contaminanti non possono essere asportati o se il filtro è danneggiato.
• Non usare l'apparecchiatura priva del filtro dell'aria.
• Quando il filtro viene intasato, l'alimentazione del proiettore si interrompe automaticamente per evitare un
ATTENZIONE
manutentivo.
Rivolgersi al proprio rivenditore.
riscaldamento eccessivo.
Manutenzione all'interno dell'apparecchiatura
Per motivi di sicurezza,far controllare e pulire l'apparecchiatura dal rivenditore ogni due anni.La
manutenzione eseguita personalmente è pericolosa.
Pulizia dell'obiettivo
Non ripristinare il timer della lampada senza aver sostituito quest'ultima.Ripristinare sempre il timer
della lampada dopo aver sostituito la lampada.Le funzioni di messaggio non funzioneranno correttamente se il timer della lampada non sarà stato ripristinato.
Pulizia della parte esterna dell'apparecchio e del telecomando
Pulire con delicatezza usando un panno morbido.In caso sia difficile rimuovere lo sporco o le
macchie,etc.usare un panno morbido inumidito con acqua o con detergente neutro diluito in acqua,
quindi asciugare perfettamente con un altro panno morbido.
• Spegnere l'apparecchiatura e scollegare il cavo d'alimentazione dalla presa, prima di iniziare un intervento
manutentivo.
• Assicurisi che l'obiettivo è freddo prima della pulitura.
• Non usare detergenti o prodotti chimici diversi da quelli sopra indicati. Non usate né benzina né solventi.
• Non usare spray detergenti.
• Utilizzate soltanto un panno morbido o della carta apposita per lenti.
ATTENZIONE
ViewSonic PJ500/PJ550/PJ501/PJ55120
Risoluzione Dei Problemi
Messaggio OSD
I messaggi riportati nel seguito possono essere visualizzati sullo schermo al momento
dell'accensione dell'apparecchiatura.Prendere le adeguate misure ogni volta che appaiono detti
messaggi.
Tavola 10: Messaggio OSD
Avvertimenti sullo schermoSignificato o azioni necessarie
CAMBIARE LA LAMPADA SOSTITUITA LA LAMPADA, AZZERARE IL
TIMER DELLA LAMPADA.
CAMBIARE LA LAMPADA SOSTITUITA LA LAMPADA, AZZERARE IL
TIMER DELLA LAMPADA. L’UNITÀ
VIENE SPENTA DOPO ** ORE.
CAMBIARE LA LAMPADA SOSTITUITA LA LAMPADA, AZZERARE IL
TIMER DELLA LAMPADA. L’UNITÀ
VIENE SPENTA DOPO 0 ORE.
NESSUN INGRESSO RIV.
SU ***
SINCRON. FUPRI GAMMA
SU ***
CONTROLLI LA CORRENTE D'ARIA
1
1
La durata della lampada si consumerà fra 300 ore. Quando la durata della
lampada si è consumata, l'alimentazione del proiettore si interrompe
automaticamente. Preparate una lampada nuova per sostituire la vecchia.
Azzerare sempre il timer della lampada dopo aver sostituito la lampada.
La durata della lampada si consumerà fra ** ore. L'alimentazione si
interromperà automaticamente fra ** ore. Cambiate la lampada secondo le
istruzioni nella sezione "Cambiare la lampada" a pagina 19.
Azzerare sempre il timer della lampada dopo aver sostituito la lampada.
La durata della lampada è finita. Fra un po' di tempo si interromperà
l'alimentazione.
Spegnete subito il proiettore e cambiate la lampada secondo le istruzioni
nella sezione "Cambiare la lampada" a pagina 19.
Azzerare sempre il timer della lampada dopo aver sostituito la lampada.
Non vi è nessun segnale in ingresso.
Controllare i collegamenti d'ingresso e le sorgenti del segnale..
La frequenza orizzontale e quella verticale del segnale di ingresso non si
trovano entro la gamma specificata.
Controllate le specifiche del sistema e la fonte del segnale.
La temperatura all'interno dell'apparecchio è aumentata. Spegnete il
proiettore ed aspettate 20 minuti fino a che si raffreddi.
Controllate i seguenti punti e poi riavviate l'apparecchio.
• Le aperture di ventilazione sono intasate?
• Il filtro d'aria è sporco?
• La temperatura dell'ambiente si trova sopra dei 35°C (95°F)?
1
Questo messaggio si cancella automaticamente dopo circa tre minuti e ricompare ogni volta che si accende
l'apparecchiatura.
Avvertimenti di spia
Le spie POWER, LAMP e TEMP possono essere accese, spente o lampeggiante, come si dettaglia
nella seguente tavola.
Tavola 11: Avvertimenti di spia
Indicatore
POWER
Si illumina in
arancione
Lampeggia
in verde
Si illumina in
verde
21ViewSonic PJ500/PJ550/PJ501/PJ551
Indicatore
LAMP
Si
spegne
Si
spegne
Si
spegne
Indicatore
TEMP
Si
spegne
Si
spegne
Si
spegne
Significato o azioni necessarie
È stata impostata la modalità Standby.
Riscaldamento. Attendere.
ACCESA. È possibile il funzionamento normale
Tavola 11: Avvertimenti di spia
(continuazione)
Indicatore
POWER
Lampeggia
in arancioneSispegne
Lampeggia in
rosso
Lampeggia/si
illumina in
rosso
Lampeggia/si
illumina in
rosso
Lampeggia/si
illumina in
rosso
Lampeggia/si
illumina in
rosso
Si illumina in
verde
Si illumina in
verde
NOTA:
l'alimentazione come misura di precauzione; la spia LAMP si spegne. Mettete il pulsante di alimentazione alla posizione
[0] e aspettate 20 minuti fino a che l'apparecchio si sia raffreddato sufficientemente, prima di proseguire.
(
Indicatore
LAMP
--Raffreddamento. Attendere.
Si spegne
Lampeggi
a in rosso
Si
spegne
Si
spegne
Si
spegne
Rosso
lampeggiante,
alternandosi
con la spia
TEMP
Rosso
lampeggiante,
lampeggiando
con la spia
TEMP nello
stesso ritmo
riscaldamento eccessivo
Indicatore
TEMP
Si
spegne
Si
spegne
Lampeggia
in rosso
Lampeggia
in rosso
Si spegne Si
illumina
in rosso
Rosso
lampeggiante,
alternandosi
con la spia
LAMP
Rosso
lampeggiante,
lampeggiando
con la spia
LAMP nello
stesso ritmo
Significato o azioni necessarie
Raffreddamento. Attendere.
L'errore è trovato. Adottare le misure appropriate quando
l'indicatore POWER cessa di lampeggiare.
La lampada non è accesa.
L'interno dell'apparecchiatura può essere troppo caldo.
Spegnere l'apparecchiatura, attendere 20 minuti affinché si raffreddi e
verificare se l'ingresso o l'uscita sono bloccati, se il filtro dell'aria è
sporco o se la temperatura ambiente è superiore a 95°F(35°C). Quindi
riaccendere l'apparecchiatura.
Cambiate la lampada se il problema si verifica di nuovo.
Manca la lampada o il coperchio della stessa, o non è stata montata
correttamente. Spegnere l'apparecchiatura ed attendere 45 minuti
affinché si raffreddi. Controllare l'installazione della lampada ed il
coperchio della stessa, quindi riaccendere l'apparecchiatura.
Contattate il vostro distributore se il problema si verifica di nuovo.
La ventola di raffreddamento non funziona.
Spegnere l'apparecchiatura ed attendere 20 minuti affinché si raffreddi.
Controllare che non vi siano corpi estranei nella ventola e riaccendere
l'apparecchiatura. Rivolgersi al proprio rivenditore se il problema si
ripresenta
La temperatura dell'apparecchio è troppo elevata. Vedi
(riscaldamento eccessivo)
Spegnere l'apparecchiatura ed attendere 20 minuti affinché si raffreddi.
Switch POWER OFF, and wait for 20 minutes until the equipment
cools.
Controllate se le aperture di ventilazione sono intasate, se il filtro è
sporco o se la temperatura dell'ambiente supera i 35°C (95°F).
Poi riavviate l'apparecchio.
Contattate il vostro distributore se il problema si verifica di nuovo.
L’interno dell’unità è troppo freddo.
Controllare se la temperatura ambientale è inferiore a 32°F (0°C).
Contattare il rivenditore se questo problema si verifica quando la
temperatura ambientale è 32°F ~ 95°F (0°C ~ 35°C).
Il filtro d'aria è stato utilizzato 100 o più ore.
Pulite il filtro e poi fate un Reset del tempo operativo del filtro.
) Quando la temperatura interna dell'apparecchio è troppo alta, si interrompe
più sotto.
NOTA:
Sintomo
Prima di chiedere una riparatura, consultate la seguente tavola. Se in questo modo non riuscite a
risolvere il problema, contattate il vostro distributore.
ViewSonic PJ500/PJ550/PJ501/PJ55122
Tavola 12: Sintomo
EventoEsempi di non anomaliaPunti da verificare PaginaPage
Non c'è
corrente
Assenza di
video o di
audio.
Il video è
funzionante,
ma vi è
assenza di
audio
Video è
presente ma
non il video.
L’interruttore
dell’alimentazione elettrica
non è stato attivato.
Il cavo di alimentazione
non è ben sistemato.
L’ingresso non è
correttamente impostato
Non vi è presenza di alcun
ingresso di segnale
Il proiettore non è
adeguatamente collegato.
Il volume è impostato al
minimo.
E’ attivata la funzione di
esclusione audio
Il proiettore non è stato
collegato in modo corretto.
Pc compatibile per VGA, SVGA, XGA e SXGA.
Video: Analogo 0.7 Vp-p, un terminale da 75 Ohm (positivo), alta tensione.
sincronizzazione: Livello della TTL (positive/negative), sincronizzazione
composita: Livello della TTL, 15-perno D-secondario risoluzioni natale 1024
x 768 della presa dello shrink
DDC 1/28 (VESA)
200m Vrms, 47 Ohm di K (Massimo 3.0Vp-p), mini presa sterea
Vp-p, un terminale da 75 Ohm, presa di RCA
NTSC,NTSC4.43, Pal (BGDHI), SECAM, Palma, Pal-n, PAL60
S-video
COMPONENTE
VIDEO
AUDIO
di funzioni di controllo
Segnale di luminosità: 1.0 Vp-p, un terminale da 75 Ohm, segnale di colore:
0.3 Vp-p (burst segnale), un terminale da 75 Ohm, mini 4-perni presa DIN
480i, 575i, 1080i, 720i
Y1.0 Vp-p, un terminale da 75 Ohm (positivo)
B/CR
C
B/PR
P
L200 m. Vrms, 47 Ohm di K (Massimo 3.0 Vp-p)
RPresa di RCA
CONTROLLO 15-perno D-secondario spina dello shrink (RS232)
0.7 Vp-p, un terminale da 75 Ohm (positivo)
0.7 Vp-p, un terminale da 75 Ohm (positivo)
ViewSonic PJ500/PJ550/PJ501/PJ55124
PJ550/PJ551 Dati Tecnici
Tavola 14: Dati tecnici del modello PJ550/PJ551
ArticoloSpecifica
Cristallo liquido
Pannello
Obiettivo
Distanza Della Proiezione
Formato Della Visualizzazione
Correzione Trapezoidale
Lampada
Altoparlante
Gruppo di alimentazione
Assorbimento di corrente di energia
Tipo della batteria
Gamma di temperature
Formato
Peso
Frequenza Orizzontale Di
Esplorazione
Frequenza Verticale Di Esplorazione
Compatibilità Del Calcolatore
Calcolatore
(input di
segnale di RGB)
Spina & Gioco
Video segnale
Input
(composito)
Formato Del Pannello
Pixel
RGB DENTRO
AUDIO DENTRO
VIDEO
0,7 pollici P-Si TFT con microlente
1024 verticale orizzontale di x 768, un colore dei 8 bit, 16.7 milione colori
Pc compatibile per VGA, SVGA, XGA e SXGA.
Video: Analogo 0.7 Vp-p, un terminale da 75 Ohm (positivo), alta tensione.
sincronizzazione: Livello della TTL (positive/negative), sincronizzazione
composita: Livello della TTL, 15-perno D-secondario risoluzioni natale 1024
x 768 della presa dello shrink
DDC 1/28 (VESA)
200m Vrms, 47 Ohm di K (Massimo 3.0Vp-p), mini presa sterea
Vp-p, un terminale da 75 Ohm, presa di RCA
NTSC,NTSC4.43, Pal (BGDHI), SECAM, Palma, Pal-n, PAL60
S-video
COMPONENTE
VIDEO
AUDIO
di funzioni di controllo
Segnale di luminosità: 1.0 Vp-p, un terminale da 75 Ohm, segnale di colore:
0.3 Vp-p (burst segnale), un terminale da 75 Ohm, mini 4-perni presa DIN
480i, 575i, 1080i, 720i
Y1.0 Vp-p, un terminale da 75 Ohm (positivo)
B/CR
C
B/PR
P
L200 m. Vrms, 47 Ohm di K (Massimo 3.0 Vp-p)
RPresa di RCA
CONTROLLO 15-perno D-secondario spina dello shrink (RS232)
0.7 Vp-p, un terminale da 75 Ohm (positivo)
0.7 Vp-p, un terminale da 75 Ohm (positivo)
25ViewSonic PJ500/PJ550/PJ501/PJ551
Servizio clienti
Per servizio del prodotto o di sostegno tecnico, veda la tabella qui sotto o mettasi in contatto con il
vostro reseller.
NOTA: Avrete bisogno del numero di serie del prodotto.
Paese/RegioneWeb siteT = Telefono
F = FAX
L'Italia ed altri paesi di
lingua italiana in Europa
viewsoniceurope.comContact your esellerservice.eu@
Tavola 15: Accessori
AccessorioDati di ordinazione
Lampada di ricambio
Filtro d'aria di ricambio
Apertura per il lucchetto
Kensington-Schloss
Per ordinare degli accessori, per favore contattate il vostro distributore o ViewSonic.
Per ordinare degli accessori per favore contattate il vostro distributore o ViewSonic.
Email
viewsoniceurope.com
Per ordinare degli accessori, per
favore contattate il vostro
distributore o ViewSonic.
ViewSonic PJ500/PJ550/PJ501/PJ55126
GARANZIA LIMITATA
Proiettore VIEWSONIC
Cosa copre la garanzia:
ViewSonic
garanzia. Qualora durante il periodo di garanzia risulti che un prodotto presenta difetti di materiale o di lavorazione,
Sonic
prendere pezzi o componenti rifatti o rimessi a nuovo.
Durata di validità della garanzia:
ViewSonic
per novanta (90) giorni dalla data del primo acquisto.
Beneficiario della garanzia:
La presente garanzia è valida soltanto per il primo acquirente dell’apparecchiatura.
Sono esclusi dalla copertura della garanzia:
1. Qualsiasi prodotto su cui il numero di serie è stato cancellato, modificato o eliminato.
2. Danni, deterioramento o cattivo funzionamento determinati da:
a. Incidenti, uso improprio, negligenza, incendio, acqua, lampi o altri fenomeni naturali, modifiche non autorizzate del prodotto o man-
b. La riparazione o il tentativo di riparazione da parte di persone non autorizzate da
c. Qualsiasi danno del prodotto dovuto alla spedizione.
d. Spostamento o installazione del prodotto.
e. Cause esterne al prodotto, quali variazioni o anomalie della tensione elettrica.
f. Impiego di elementi o parti che non soddisfano le specifiche
g. Normale deterioramento.
h. Qualsiasi altra causa che non sia collegata a un difetto del prodotto.
3. Spese di assistenza per lo spostamento, l’installazione e la predisposizione dell’apparecchio.
Come ricevere l’assistenza:
1. Per informazioni su come ricevere assistenza durante il periodo di garanzia contattare l'
esto il numero di serie del prodotto in dotazione.
2. Per ricevere l’assistenza prevista dalla garanzia occorre fornire (a) lo scontrino originale d’acquisto datato, (b) il proprio nome,
(c) indirizzo, (d) una descrizione del problema, e (e) il numero di serie del prodotto.
3. Portare o spedire il prodotto nel suo imballaggio originale, nolo prepagato, a un centro assistenza
4. Per ulteriori informazioni o per conoscere il nome del centro assistenza
Limitazioni delle garanzie implicite:
NON È PREVISTA ALCUNA GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA CHE VADA AL DI LÀ DI QUANTO DESCRITTO NEL
PRESENTE DOCUMENTO, INCLUSA L’IMPLICITA GARANZIA DI COMMERCIABILITA’ E IDONEITA’ PER UNO
SCOPO PARTICOLARE.
Esclusione di danni:
LA RESPONSABILITA’ DI
PRODOTTO.
1. DANNI AD ALTRI BENI CAUSATI DA QUALSIASI DIFETTO DEL PRODOTTO, DANNI DETERMINATI DA DISAGI, PERDITA
DELL’UTILIZZO DEL PRODOTTO, PERDITA DI TEMPO, PERDITA DI UTILI, PERDITA DI OPPORTUNITA’ COMMERCIALI, PERDITA DI AVVIAMENTO, INTERFERENZA NELLE RELAZIONI COMMERCIALI O ALTRE PERDITE COMMERCIALI, ANCHE SE
AVVISATI DELLA POSSIBILITA’ DI TALI DANNI.
2. QUALSIASI ALTRO DANNO, SIA ESSO ACCIDENTALE O INDIRETTO O DI ALTRA NATURA.
3. QUALSIASI RIVENDICAZIONE NEI CONFRONTI DEL CLIENTE DA PARTE DI TERZI.
Efficacia della legge dello stato:
La presente garanzia conferisce particolari diritti legali ma è possibile che l’acquirente goda di altri diritti che possono variare da stato a stato. Alcuni stati non riconoscono le limitazioni sulle garanzie implicite e/o non ammettono l'esclusione di
danni accidentali o indiretti; pertanto le limitazioni e le esclusioni sopra citate potrebbero non essere valide nel caso specifico dell’acquirente.
Vendite fuori da Stati Uniti e Canada:
Per informazioni sulla garanzia e l’assistenza ai prodotti
ViewSonic
®
garantisce che i propri prodotti sono privi di difetti di materiale e di lavorazione per tutta la durata della
View-
potrà scegliere se riparare o sostituire il prodotto con un altro uguale. Un prodotto o parti sostitutive possono com-
garantisce per due (2) anni tutte le parti e la lavorazione dei suoi proiettori, esclusa la lampada, che è garantita
cato rispetto delle istruzioni fornite con il prodotto.
ViewSonic.
.
Vi sarà richi-
ViewSonic.
ViewSonic
Assistenza clienti ViewSonic.
ViewSonic
, contattare
ViewSonic
.
o a
venduti al di fuori di Stati Uniti e Canada, contattare
VIEWSONIC
VIEWSONIC
NON È RESPONSABILE DI:
o il proprio rivenditore locale
ViewSonic
È LIMITATA AL COSTO DELLA RIPARAZIONE O DELLA SOSTITUZIONE DEL
ViewSonic
ViewSonic.
Garanzia del proiettore (V3.0) Data di pubblicazione :05-01-2001
27ViewSonic PJ500/PJ550/PJ501/PJ551
Appendice
Linee guida sulla sicurezza del cavo di alimentazione
ATTENZIONE:
alimentazione CA che soddisfi gli standard di sicurezza del proprio stato.
Utilizzare un cavo di alimentazione con adeguata messa a terra. Utilizzare sempre un cavo di
USA.............................. UL
Kanada......................... CSA
Germania...................... VDE
Svizzera ........................SEV
Gran Bretagna ..............BASE/BS
Giappone ......................Legge di controllo delle
apparecchiature elettriche
PRECAUZIONI PER LA GRAN BRETAGNA RELATIVE ALLA SPINA DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE CA
PER LA SICUREZZA PERSONALE, LEGGERE ATTENTAMENTE QUANTO SEGUE.
SE LA SPINA STAMPATA NON È ADATTA PER LA PRESA DI CORRENTE, È PREFERIBILE TAGLIARE
DAL CAVO LA SPINA E SMALTIRLA IN MODO SICURO.
SE LA SPINA TAGLIATA VIENE INSERITA IN UNA PRESA FUNZIONANTE, SUSSISTE IL PERICOLO DI
GRAVE SCOSSA ELETTRICA.
Qualora sia necessario inserire una nuova spina, rispettare lo schema dei collegamenti elettrici illustrato di
seguito.
In caso di dubbi, rivolgersi a un elettricista.
AVVERTENZA:
IMPORTANTE:
QUESTA APPARECCHIATURA DEVE ESSERE MESSA A MASSA.
I fili in questo conduttore di rete sono colorati secondo il seguente schema:
Verde-e-giallo: Terra
Blu: Neutro
Marrone: Sotto tensione
Se i fili colorati del conduttore di rete di questo apparecchio non corrispondono ai contrassegni colorati che
identificano i terminali nella spina in dotazione, procedere come segue:
Il filo di colore VERDE-E-GIALLO deve essere collegato al terminale nella spina contrassegnato dalla lettera
E o dal simbolo della terra o colorato VERDE o VERDE-E-GIALLO.
Il filo di colore BLU deve essere collegato al terminale nella spina contrassegnato dalla lettera N o di colore
NERO. Il filo di colore MARRONE deve essere collegato al terminale nella spina contrassegnato dalla lettera
L o di colore ROSSO.
AVVISO IMPORTANTE IN MERITO ALLA SCELTA DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Il cavo di alimentazione per questo apparecchio è incluso nella fornitura, è stato scelto conformemente al
paese di destinazione e deve essere utilizzato per evitare scosse elettriche. Utilizzare le seguenti istruzioni
qualora sia necessario sostituire il cavo originale o il cavo non sia incluso nella fornitura.
L’innesto femmina del cavo deve soddisfare i requisiti CEE-22 e si presenta come segue (Figura A1 riportata
sotto):
Illustrazione 1
Per gli Stati Uniti e il Canada
Negli Stati Uniti e in Canada l’innesto maschio è del tipo NEMA5-15 (Figura A2), incluso nell’elenco UL, ed
etichettato CSA. In caso di apparecchi montati su una scrivania o un tavolo, è possibile utilizzare il cavo
modello SVT o SJT. In caso di unità posizionate sul pavimento, è possibile utilizzare soltanto i cavi modello
SJT. Il cavo deve essere scelto conformemente all’intensità di corrente per l'unità in dotazione. Consultare la
tabella riportata sotto per i criteri di selezione per i cavi di alimentazione utilizzati negli Stati Uniti e in Canada.
Illustrazione 2
Tipo di cavoDimensione dei conduttori
SJT18 AWG
SVT18 AWG
nel cavo
16 AWG
14 AWG
17 AWG
Intensità massima di corrente
dell’unità
10 Amp
12 Amp
12 Amp
10 Amp
12 Amp
Per i paesi europei
In Europa occorre utilizzare un cavo adatto agli innesti del proprio paese. Il cavo è certificato HAR e presenta un
contrassegno particolare sulla guaina esterna o sull’isolante di uno dei conduttori interni.
In caso di eventuali domande sul corretto impiego del cavo di alimentazione, rivolgersi al negoziante da cui è
stato acquistato il prodotto.
ViewSonic PJ500/PJ550/PJ501/PJ55128
Dichiarazione FCC
Questo dispositivo è stato testato e trovato in accordo alle limitazioni per un dispositivo digitale di Classe B,
relativo alla Parte 15 delle regole FCC. Queste limitazioni sono disegnate per fornire ragionevole protezione
contro interferenze nocive in un’installazione residenziale. Questo dispositivo genera, usa e può irradiare
energia di frequenza radio e, se non installato ed operato come da istruzioni, può provocare interferenze
dannose a comunicazioni radio. Tuttavia, non c’e’ garanzia che interferenze non occorrano con una
particolare installazione. Se quest’apparecchio causa interferenze dannose alla ricezione radio o televisione,
che possono essere determinate dall’accensione e spegnimento dell’apparecchio, l’utente può provare a
risolvere le interferenze in uno dei seguenti modi:
•Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
•Aumentare la separazione tra l’apparecchio e il ricevitore.
•Collegare l’apparecchio ad una presa diversa del ricevitore.
•Consultare un rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per assistenza.
La FCC avverte
Per assicurare il costante rispetto To assure continued FCC compliance, è richiesto un cavo di alimentazione con messa
a terra ed un cavo di interfaccia fornito con nucleo in ferrite schermato. Come cavo BNC serve un cavo BNC(5)
schermato. Cambi o modifiche non espressamente approvate dalla parte responsabile della conformità potrebbero
invalidare l’autorità dell’utente ad usare l’apparecchio.
Istruzione Utente
Il presente dispositivo è conforme alle normative FCC (Federal Communication Commission) se la seguente condizione
sia soddisfatta.
Verifica Canadese
Quest’apparato digitale è
Nota:
Cet appeil numerique de la Classe B conforme a la norme NMB-003 du Canada.
AVIS:
un prodotto di Classe B ed è trovato in accordo alle regole
Canadian ICES-003.
Conformità con le norme dell'Unione Europea
CE (Unione Europea)
Questo prodotto Ë conforme alle
93/68/EEC Art.5
EEC Art.13
su
Electromagnetic compatibilità”, e
su ì
“Safety.”
direttive europee 89/336/CEE
73/23/EEC e successive emendamenti in
e successivi emendamenti in 92/31/EEC e
Informazioni per tutti i Paesi
NOTA: È
indispensabile che sia usato solo il cavo di alimentazione fornito o specificato
93/68/
.
29ViewSonic PJ500/PJ550/PJ501/PJ551
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.