ViewSonic PJ359W User Guide [es]

ViewSonic
®
PJ359W
LCD Projector
IMPO RTANTE : Por favo r lea la siguie nte G uía d el Us uario para obtene r inf ormació n
importante acerca de la corr ecta instalación y utilización del producto, y cómo regi strar el
dispositivo para servicios futuros. La información de la garantía incluida en la presente Guía
del Usuario detalla la cobertura limitada que le brinda ViewSonic Corporation, la cual también
idiomas mediante el cuadro de selección regional ubicado en la esquina superior derecha
del sitio. “Antes de operar su equipo lea cuidadosamente las instrucciones en este manual”
- User Guide
- Guide de l’utilisateur
- Bedienungsanleitung
- Guía del usuario
- Guida dell’utente
- Guia do usuário
- Användarhandbok
- Käyttöopas
- Руководство пользователя
- 使用手冊 (繁體)
- 使用手冊 (簡體)
- 사용자 안내서
Número de modelo: VS12188
Información de conformidad
Declaración FCC
Este dispositivo cumple el Apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que provoquen un funcionamiento no deseado. Este equipo se ha probado y se ha demostrado que cumple los límites de un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza siguiendo las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantías de que el equipo no provocará interferencias en una instalación particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, es recomendable intentar corregir las interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo en una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Solicitar ayuda al proveedor o a un profesional de radio y TV con experiencia.
Advertencia: Se advierte que los cambios o modicaciones no aprobados expresamente por
la parte responsable del cumplimiento anularán la autorización para utilizar el equipo.
Para Canadá
• Este aparato digital de Clase B cumple la norma Canadiense ICES-003.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Certicación CE para países europeos
El dispositivo cumple los requisitos de la directiva EEC 89/336/EEC, 2004/108/
EEC como se recomienda en la 92/31/EEC y 93/68/EEC Art.5 en lo que se reere
a “Compatibilidad electromagnética”, y la 73/23/EEC como se recomienda en la 93/68/EEC Art. 13 respecto a “Seguridad”.
La información siguiente es sólo para los estados miembros de la UE:
El símbolo mostrado a la derecha indica conformidad con la directriz residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) 2002/96/CE. Los productos marcados con este símbolo no podrán tirarse en la basura municipal, sino que tendrán que entregarse a los sistemas de devolución y recolección de su país o área de acuerdo con lo que dispongan las leyes locales.
PJ359WViewSonic i
Importantes Instrucciones de Seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Haga caso a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua. Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
6. Limpie sólo con un trapo seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, acumuladores de calor,
estufas, u otros aparatos (incluyendo amplicadores) que produzcan calor.
9. No anule el propósito de seguridad del tipo de enchufe polarizado o conectado a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas con una mas ancha que la otra. Un tipo de archivo conectado a tierra tiene dos clavijas y un tercer diente de tierra. La clavija ancha o el tercer diente están pensados para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en su toma, consulte con un electricista para reemplazar la toma obsoleta.
10. Proteja el cable de alimentación para no ser pisoteado o pellizcado en particular en los enchufes, receptáculos de conveniencia, y en el punto donde salen del producto.
11. Use sólo adaptadores/accesorios especicados por el fabricante.
12.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o al no ser usado durante largos periodos de tiempo.
14. Pida todo tipo de servicio a personal de servicio cualicado. Se requiere servicio cuando
el aparato ha sido dañado de cualquier modo, como cuando el cable de alimentación o enchufe está dañado, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a lluvia o humedad, no funciona normalmente, o se ha caído.
ViewSonic ii PJ359W
Use sólo con un carro, base, trípode, soporte, o mesa especicados por el
fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando use un carro, tenga cuidad al mover la combinación de carro/aparato para evitar daños por sobresalir la punta.
Declaración de Cumplimiento de RoHS
Este producto ha sido diseñado y fabricado cumpliendo la Directiva 2002/95/EC del Parlamento Europeo y el Consejo para la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (Directiva RoHS) y se considera que cumple con los valores de concentración máximos publicados por el European Technical Adaptation Committee (Comité Europeo de Adaptaciones Técnicas) (TAC) tal y como se muestra a continuación:
Sustancia
Plomo (Pb) 0.1% < 0.1%
Mercurio (Hg) 0.1% < 0.1%
Cadmio (Cd) 0.01% < 0.01%
Cromo Hexavalente (Cr6+) 0.1% < 0.1%
Bifenilo Polibromado (PBB) 0.1% < 0.1%
Éteres de Difenilo Polibromado (PBDE) 0.1% < 0.1%
Ciertos componentes de los productos indicados más arriba están exentos bajo el Apéndice de las Directivas RoHS tal y como se indica a continuación:
Ejemplos de los componentes exentos:
1. Mercurio en bombillas uorescentes compactas que no exceda los 5 mg por bombilla y en
otras bombillas no mencionadas especícamente en el Apéndice de la Directiva RoHS.
2. Plomo en el cristal de los tubos de rayos catódicos, componentes electrónicos, tubos
uorescentes y piezas electrónicas de cerámica (p.ej. dispositivos piezoelectrónicos).
3. Plomo en soldaduras del tipo de alta temperatura (p.ej. las aleaciones basadas en plomo que
contiene en peso un 85% o más de plomo).
4. Plomo como elemento aleador en acero que contenga hasta un 0,35% de plomo en peso,
aluminio que contenga hasta un 0,4% de plomo en peso y como aleación de cobre que contenga hasta un 4% de plomo en peso.
Concentración
Máxima Propuesta
Concentración Real
PJ359WViewSonic iii
Informacionón del copyright
Copyright© 2008 ViewSonic© Corporation. Todos los derechos reservados. Apple, Mac y ADB son marcas registradas de Apple Inc. Microsoft, Windows, Windows NT, y el logotipo de Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países. ViewSonic, el logotipo de los tres pájaros y OnView son marcas registradas de ViewSonic Corporation. VESA y SVGA son marcas registradas de la Asociación de Estándares de Electrónica de Vídeo. DPMS y DDC son marcas registradas de VESA. PS/2, VGA y XGA son marcas registradas de IBM Corporation. Renuncia: ViewSonic Corporation no se hace responsable de los errores técnicos o editoriales contenidos en el presente documento, ni de los daños incidentales o consecuentes resultantes del mal uso de este material, o del rendimiento o uso de este producto. Para continuar con la mejora del producto, ViewSonic Corporation se reserva el derecho de
cambiar las especicaciones sin previo aviso. La información presente en este documento puede
cambiar si aviso previo. Este documento no debe ser copiado, reproducido o transmitido total o parcialmente por ningún medio y para ningún propósito sin permiso escrito de ViewSonic Corporation.
Registro del producto
Para que nuestros productos se ajusten a sus futuras necesidades, así como para recibir información adicional sobre el producto cuando esté disponible, regístrelo a través de Internet en: www.viewsonic.com. El CD-ROM del Asistente de ViewSonic le ofrece también la posibilidad de imprimir el formulario de registro para enviarlo por correo o fax a ViewSonic.
Para el historial
Nombre del producto:
Número de modelo:
Número del documento:
Número de serie:
Fecha de compra:
Número de identicación personal (PIN):
La lámpara en este producto contiene mercurio. Por favor deséchela de acuerdo con las leyes ambientales de su región o país.
ViewSonic iv PJ359W
PJ359W
ViewSonic LCD Projector
VS12188
PJ359W_UG_ESP Rev. 1A 02-13-08
_____________________________________
_____________________________________
Proyector
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
RGB
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
POSITION
ESC
ENTER
MENU
RESET
PJ359W
Manual de usuario (detallado) Guía de funcionamiento
Contenido del paquete
(1) Proyector (2) Control remoto con dos pilas AA (3) Cordón de alimentación (4) Cable de RGB (5) Maletín blando (6) Guía Rápida Del Comienzo y
(3) (5)
CD-ROM del Asistente de ViewSonic (7) Tapa de lente y Correa
Gracias por adquirir este proyector.
ADVERTENCIA ►Antes de utilizar este producto, lea todos los manuales
para el mismo. Lea en primer lugar la “Guía de seguridad”. Tras leer los
manuales, guárdelos en un lugar seguro para referencia futura.
Sobre este manual
Se usan varios símbolos en este manual. Los signicados de estos símbolos se
describen a continuación.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la información que, si no se obedece,
podría causar lesión personal o fatalidad por incorrecto manejo.
Este símbolo indica la información que, si no se obedece,
podría causar lesión personal o daño físico debido al incorrecto manejo.
Sírvase referirse a las siguientes páginas escritas después de
este símbolo.
(1)
(6)
(2)
(4)
(7)
NOTA • La información de este manual puede sufrir modicaciones sin previo aviso.
• El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los errores que puedan aparecer en
este manual.
• No está permitida la reproducción, transmisión o utilización de este documento ni de su
contenido sin autorización expresa por escrito.
RECONOCIMIENTO DE MARCAS COMERCIALES
• Macintosh es marca comercial registrada de Apple Inc.
• VESA y SVGA son marcas comerciales de Video Electronics Standard Association.
• Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation.
• HDMI, el logotipo de HDMI y High-Denition Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
Las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
ViewSonic 1 PJ359W
Índice
Índice
Sobre este manual . . . . . . . . . 1
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Características del proyector
Preparations . . . . . . . . . . . . . . 3
Contenido del paquete . . . . . . . . . . .3
Sujeción de la tapa del objetivo . . . . .3
Reemplazo de la cubierta del ltro
para utilización boca abajo . . . . . .3
Nombre de piezas . . . . . . . . . . 4
Proyector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . .5
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Conguración . . . . . . . . . . . . . 6
Disposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Conexión de sus dispositivos . . . . . .8
Conexión de la alimentación . . . . . .10
Utilización de la ranura de seguridad
Control remote . . . . . . . . . . . 11
Colocación de pilas . . . . . . . . . . . . .11
Acerca de la señal de control remoto Cambio de la frecuencia de la señal
de control remoto
. . . . . . . . . . . . . .12
Utilización como sencillo ratón y teclado de computadora
. . . . . . . . .12
Conexión/desconexión de la
alimentación . . . . . . . . . . . . 13
Conexión de la alimentación . . . . . .13
Desconexión de la alimentación . . .13
Operación . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . .14
Silencie temporalmente el sonido . .14 Selección de una señal de entrada Búsqueda de una señal de entrada Selección de la razón de aspecto . .15 Ajustar el elevador del proyector . . .16
Ajuste del zoom y enfoque . . . . . . .16
Ajuste automático . . . . . . . . . . . . . .17
Ajuste de la posición . . . . . . . . . . . .17
Corrección de la distorsión trapezoidal Usando la function de ampliación . .18
Fijación de la pantalla . . . . . . . . . . .19
Se extingue temporalmente la pantalla . .
Uso de la función del menú . . . . . . .20
. . 3
. . .10
. .11
. .14 . .15
. .18
19
MENU FACIL . . . . . . . . . . . . . 21
Aspecto, trApez.Auto
ejecutAr
, TrApezoidAl , Modo imAgen, Brillo, ContrAste, Color, MAtiz, Nitidez,
silencioso, espejo, repos, timer filtro, idiomA, Ir al Menú Avanzado...
Menú IMAGEN . . . . . . . . . . . . 23
Brillo, contrAste, gAmmA, temp. col., color, mAtiz, nitidez, mi memoriA
Menú VISUALIZ . . . . . . . . . . . 26
Aspecto, over scAn, posi. v, posi. h, fAse h, Ampli h, ejecucion Ajuste Auto
Menú ENTR.. . . . . . . . . . . . . . 28
progresivo, video n.r., esp. color, formAto video, hdmi, Bloq. img., entrAdA computer, resolución
Menú COLOCACION . . . . . . . 31
trApez.Auto
ejecutAr
, TrApezoidAl ,
silencioso, espejo, modo esperA
Menú AUDIO . . . . . . . . . . . . . 33
volumen, Audio, hdmi Audio
Menú PANTALLA . . . . . . . . . . 34
idiomA, pos. menú, en BlAnco, ArrAnque, Mi pantalla, Bloqueo pant., mensAje, nomBre fuente, plAntillA
Menú OPC. . . . . . . . . . . . . . . . 38
BuscA Auto, trApez.Auto , encend. Auto, Auto off, timer lAmp, timer filtro, mi Botón, mi fuente, servicio, seguridAd
Menú C.C. (Closed Caption)
. . 51
mostrAr, modo, cAnAl
Mantenimiento . . . . . . . . . . . 52
Lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Otro cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Otros cuidados . . . . . . . . . . . 56
Solución de problemas . . . . . . . . . .56
Lámparas Indicadoras . . . . . . . . . . .57
Parada del proyector . . . . . . . . . . . .58
Reposición de todos los ajustes . . .58 Problemas que pueden aparecer
como anomalías . . . . . . . . . . . . . .59
Especcaciones . . . . . . . . . . 61
PJ359WViewSonic 2
Características del proyector / Preparaciones
Características del proyector
Este proyector tiene capacidad para proyectar varias señales de imágenes en una pantalla. Requiere sólo una mínima cantidad de espacio para la instalación y puede producir una gran imagen proyectada incluso desde corta distancia. El cuerpo ligero y compacto del proyector puede ofrecer a usuarios móviles la ventaja de poder transportarlo cómodamente a cualquier parte.
ü
La resolución nativa del WXGA (1280 x 800) puede soportar PCs de pantalla panorámica para mostrar sus imágenes originales en una pantalla.
ü El puerto HDMI puede soportar varios equipos de imagen que posean
interfaz digital para obtener imágenes más claras en una pantalla.
Preparations
Contenido del paquete
Sírvase ver el “Contenido del paquete” del “Manual de usuario (conciso)”, que es un libro. Su proyector debe venir con los ítems mostrados allí. Póngase en contacto inmediatamente con su proveedor si observa alguna falta.
NOTA
transportar el proyector en el futuro. Para transportar el proyector, asegúrese de utilizar el material de embalaje original. Tenga especial cuidado con el objetivo.
Sujeción de la tapa del objetivo
Para evitar perder la tapa del objetivo, sujétela al proyector utilizando la correa incluida.
Fije la correa al oricio para la misma de
1.
la tapa del objetivo.
Pase un extremo de la correa a través del oricio para
la misma de la tapa del objetivo, haga un lazo en el extremo, y pase el otro extremo de la correa a través del lazo. No haga nudos en ningún extremo de la correa.
2.
un lazo allí. Pase la tapa del objetivo del extremo de la correa a través del lazo.
Guarde el material de embalaje original para cuando tenga que
Ori cio de la
abraza dera
Ori cio de la
abraza dera
Fije la correa al oricio para la misma del proyector. Pase un extremo de la correa a través del oricio para la misma del proyector y haga
Reemplazo de la cubierta del ltro para utilización boca abajo
Para el proyector instalado boca abajo, reemplace la cubierta del ltro por la incluida para utilización boca abajo, a n de
mantener el espacio de ventilación necesario. Con respecto a la forma de quitar y poner la
cubierta del ltro, reérase a “Filtro de aire”
ADVERTENCIA ►Antes de realizar
una instalación especial, como colgado del techo, consulte a su proveedor.
ViewSonic 3 PJ359W
(54).
Cubierta del
ltro
Nombre de piezas
K
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
USB
AUDIO OUT
AUDIO IN
S-VIDEO VIDEO
HDMI
Nombre de piezas
Proyector
(1) Tapa de lámpara (52)
La unidad de lámpara está en el interior. (2) Aro de enfoque ( (3) Aro de zoom (16) (4) Panel de control (5) (5) Altavoces (32) (6) Mandos elevadores (x 2) ( (7) Bases de Elevación (x 2) ( (8) Objetivo (13, 55) (9) Tapa de objetivo (3) (10) Aberturas de ventilación de admisión
(11) Cubierta del ltro (
El ltro de aire y las aberturas de
ventilación de admisión están en el interior. (12) Aberturas de ventilación de escape (13) Entrada de AC ( (14) Puerto VIDEO ( (15) Puerto S-VIDEO ( (16) Ranura de seguridad ( (17) Puerto COMPUTER IN1 ( (18) Interruptor de parada ( (19) Puerto COMPUTER IN2 ( (20) Puerto USB ( (21) Puerto HDMI ( (22) Puerto AUDIO IN ( (23) Puerto AUDIO OUT (
8)
16)
16)
16)
54)
10)
8)
8)
10)
8)
58)
8)
8)
8)
8)
¡CALIENTE!
(7)
(10)
(Parte inferior)
(15) (16) (17) (18) (19) (20) (23) (22)(14) (21)
(1) (2) (3) (4)
(9) (8)
(12)
(11)
¡CALIENTE!
(5)
(6) (7)
(13)
ADVERTENCIA ¡CALIENTE! : Durante el uso o inmediatamente
después de él, no toque alrededor de la cubierta de la lámpara ni de las aberturas de ventilación de escape, porque estas partes estarán calientes.
► No mire directamente al objetivo ni a las aberturas de ventilación mientras la
lámpara esté encendida, ya que la luz intensa no sería buena para sus ojos.
No maneje los mandos elevadores sin sujetar el proyector, porque éste podría caerse.
PRECAUCIÓN ►Mantenga una ventilación normal para evitar que se
caliente el proyector. No cubra, obstruya, ni tape las aberturas de ventilación. No coloque nada que pueda adherirse o ser succionado alrededor de las
aberturas de ventilación de admisión. Limpie periódicamente el ltro de aire. ► No utilice la ranura de seguridad para evitar que se caiga el proyector, ya que no ha sido diseñada para este n. ► Utilice el interruptor de parada solamente cuando el proyector no se apague
mediante el procedimiento normal, porque al presionar este interruptor se parará la operación del proyector sin que éste se haya enfriado.
4
PJ359WViewSonic
Nombre de piezas
MENU
LAMP
TEMP
POWER
STANDBY/ON
INPUT/ ENTER
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Panel de control
(1) Botón STANDBY/ON (13) (2) Botón INPUT/ENTER ( (3) Botón MENU (
20)
14, 20)
Consta de cuatro botones de cursor. (4) Indicador POWER (13, 57) (5) Indicador TEMP (57) (6) Indicador LAMP (57)
Control remoto
(1) Botón VIDEO (15) (2) Botón COMPUTER ( (3) Botón MY SOURCE/DOC.CAMERA (15) (4) Botón STANDBY/ON (13) (5) Botón ASPECT (15) (6) Botón AUTO (17) (7) Botón SEARCH (15) (8) Botón BLANK (19) (9) MAGNIFY - Botón ON (12, 18) (10) MAGNIFY - Botón OFF ( (11) Botón FREEZE ( (12) Botón PAGE UP ( (13) Botón PAGE DOWN ( (14) Botón VOLUME + ( (15) Botón VOLUME - ( (16) Botón KEYSTONE ( (17) MY BUTTON - Botón 1 ( (18) MY BUTTON - Botón 2 ( (19) Botón MUTE (
(20) Botón POSITION ( (21) Botón MENU (
(22) Botones del cursor ▲/▼/◄/► (12, 20) (23) Botón ENTER ( (24) Botón ESC (
(25) Botón RESET ( (26) Tapa de las pilas (
NOTA • El botón COMPUTER del control remoto
es para seleccionar solamente una entrada de PC. El modelo no posee ninguna función relacionada con dispositivos de almacenamiento.
ViewSonic
14)
20)
12, 20)
12, 20)
12, 20)
19)
12)
14)
14)
12, 14)
18)
17)
11)
12)
 
12)
40)
40)
5
(1) (2) (3) (4) (5) (6)
(2)
(3)
(4) (1) (6) (5)
(11)
(9)
(10) (16) (17) (20)
(7)
(8)
(12) (14) (15) (13) (19) (18) (21)
(22)
(24)
(23) (25)
Parte posterior del
control remoto
(26)
PJ359W
C
B
A 16:10
B
C
A 4:3
Conguración
Conguración
Instale el proyector de acuerdo con el entorno y la forma en la que vaya a utilizarlo.
Disposición
Consulte las siguientes tablas e ilustraciones para determinar el tamaño de la pantalla y la distancia de proyección. Los valores de la tabla se han calculado para una pantalla a tamaño completo: 1280×800. (a) Tamaño de la pantalla (diagonal)
(b) Distancia de proyección (±10%) (c) Altura de la pantalla (±10%)
Sobre una supercie horizontal
Colgado del techo
• Deje un espacio de 30 cm o más entre ambos lados del proyector y otros objetos tales como paredes.
• Antes de realizar una instalación especial, como colgado del techo, consulte a su proveedor.
A
Screen
size
(diagonal)
B
La pantalla de 16:10 La pantalla de 4:3
Distancia de proyección
mín, máx, mín, máx,
C
Altura de
la pantalla
B
Distancia de proyección
C
Altura de
la pantalla
pulgada m m pulgada m pulgada cm pulgada m pulgada m pulgada cm pulgada
30 0,8 40 1,0 1,3 50 1,5 60 54 21 1,4 57 1,7 68 61 24 50 1,3 1,6 62 1,9 75 67 26 1,8 71 2,2 85 76 30 60 1,5 1,9 75 2,3 90 81 32 2,2 85 2,6 102 91 36 70 1,8 2,2 88 2,7 106 94 37 2,5 100 3,0 120 107 42 80 2,0 2,6 101 3,1 121 108 42 2,9 114 3,5 137 122 48
90 2,3 2,9 113 3,5 136 121 48 3,3 128 3,9 154 137 54 100 2,5 3,2 126 120 150 200 5,1 250 300 7,6 9,6 380 11,6 456 404 159 10,9 430 13,1 516 457 180
0,9 37 1,1 45 40 16 1,1 42 1,3 51 46 18
3,8 151 135 53 3,6 143 4,4 171 152 60 3,0 3,8 151 4,6 182 162 64 4,4 171 5,2 206 183 72 3,8 4,8 189 5,8 228 202 79 5,4 215 6,5 258 229 90
6,4 253 7,7 304 269 106 7,3 286 8,7 344 305 120
6,4 8,0 316 9,6 380 337 132 9,1 358 10,9 430 381 150
PJ359WViewSonic 6
Conguración
ADVERTENCIA ►Coloque el proyector en posición horizontal estable.
Si el proyector se cayese o volcase, podría producir lesiones personales y/o daños al propio proyector. La utilización de un proyector dañado podría resultar en un incendio y/o descargas eléctricas.
• No coloque el proyector sobre una supercie inestable, inclinada, o sometida
a vibraciones, como una mesa bamboleante o un estante inclinado.
• No coloque el proyector sobre un costado, su parte frontal, ni su parte posterior. Antes de realizar una instalación especial, como colgado del techo o de
• cualquier otra parte, consulte a su proveedor.
►Coloque el proyector en un lugar fresco, y cerciórese de que esté sucientemente ventilado. La alta temperatura del proyector podría causar un
incendio, quemaduras, y/o el mal funcionamiento del propio proyector.
• No cubra, obstruya, ni tape las aberturas de ventilación del proyector.
• Deje un espacio de 30 cm o más entre ambos lados del proyector y otros objetos tales como paredes.
• No coloque el proyector sobre algo metálico ni nada que sea poco resistente al calor.
• No coloque el proyector sobre una alfombra, cojín, ni ropa de cama.
• No coloque el proyector en un lugar sometido a la luz solar directa ni cerca de objetos tales como calentadores.
• No coloque nada cerca del objetivo ni de las aberturas de ventilación del proyector, ni tampoco coloque nada sobre él.
• No coloque nada que pueda adherirse o ser succionado alrededor de las aberturas de ventilación de la parte inferior del proyector. Este proyector tiene también algunas aberturas de ventilación en su parte inferior.
►No coloque el proyector en ningún lugar que pueda humedecerse. Si el
proyector se humedeciese o si le entrase líquido, podría causar un incendio, descargas eléctricas, y/o el mal funcionamiento del propio proyector.
• No coloque el proyector en un cuarto de baño ni en exteriores.
• No coloque nada que contenga líquido cerca del proyector.
PRECAUCIÓN ►Evite colocar el proyector en un lugar lleno de humo,
húmedo, o polvoriento. Si colocase el proyector en tales lugares, podría causar un incendio, descargas eléctricas, y/o el mal funcionamiento del propio proyector.
• No coloque el proyector cerca de humectadores, donde se fume, ni en una cocina.
►Coloque el proyector de forma no incida luz directamente en el sensor de
control remoto del mismo.
ViewSonic 7 PJ359W
Conguración
K
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
USB
AUDIO OUT
AUDIO IN
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
USB-A
AUDIO
OUT
RGB OUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
L R
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT
L R
AUDIO OUT
L R
COMPONENT
C
R
/P
R
C
B
/P
B
Y
HDMI
HDMI OUT
DVI OUT
RGB OUT
Conexión de sus dispositivos
Antes de realizar la conexión, lea los manuales de todos los dispositivos que vaya a conectar a este producto. Cerciórese de que todos los dispositivos sean adecuados para conectarse a este producto, y prepare los cables requeridos para la conexión.
Para realizar la conexión, reérase a las ilustraciones siguientes.
Videograbadora / DVD
Computadora
(con un amplicador)
o
Monitor
NOTA • El puerto COMPUTER IN1 puede soportar también una señal de
componentes. Para más información, consulte la descripción del elemento COMPUTER IN del menú ENTR. (29).
Altavoces
ADVERTENCIA ►No desarme ni modique el proyector ni los accesorios.
►Tenga cuidado de no dañar los cables, y de no utilizar cables dañados.
PRECAUCIÓN ►Desconecte la alimentación de todos los dispositivos,
y desenchufe sus cables de alimentación, antes de conectarlos al proyector. La conexión de un dispositivo activo al proyector, puede producir ruidos extremadamente fuertes y otras anormalidades que podrían resultar en el mal funcionamiento o en daños del dispositivo y el proyector.
►Utilice los cables accesorios apropiados o los designados. Solicite a su
proveedor los cables que no sean accesorios que puedan tener una longitud
especíca o estar equipados con núcleos. Para cables con un núcleo en un
solo extremo, conecte este extremo al proyector.
Asegúrese de que los dispositivos estén conectados a los puertos correctos. Una conexión incorrecta podría resultar en el mal funcionamiento o el daño del dispositivo y el proyector.
PJ359WViewSonic 8
Conexión de sus dispositivos (continuación)
Conguración
NOTA
Antes de conectar dispositivos al proyector, lea sus manuales, y asegúrese de que todos los dispositivos sean adecuados para conectarse a este producto. Antes de la conexión a una computadora, compruebe el nivel de señal, la temporización de la señal, y la resolución.
- Algunas señales pueden necesitar un adaptador para aplicarse a este proyector.
- Algunas computadoras poseen múltiples modos de visualización en pantalla que
pueden incluir algunas señales que no son compatibles con este proyector.
- Aunque el proyector puede visualizar imágenes con resolución de hasta UXGA
(1600X1200), la señal se convertirá a la resolución del panel del proyector antes de visualizarse. El mejor rendimiento de visualización se logrará cuando las resoluciones de la señal de entrada y del panel del proyector sean idénticas.
Cuando realice la conexión, cerciórese de que la forma del conector del cable se adapte a la
del puerto de conexión. Asegúrese de apretar los tornillos de los conectores que los posean.
Cuando conecte una computadora portátil al proyector, asegúrese de activar la salida RGB externa de la computadora. (Ajuste la computadora portátil a visualización CRT o a visualización simultánea en LCD y CRT.) Con respecto a los detalles sobre cómo realizar esto, consulte el manual de instrucciones de la computadora portátil correspondiente.
Cuando la resolución de la imagen cambie en una computadora dependiendo de la entrada, la función de ajuste automático puede tardar cierto tiempo, y puede no completarse. En este caso,
es posible que no vea una casilla de vericación para seleccionar “Sí/No” para la nueva resolución
en Windows. Después la resolución volverá a la original. Es recomendable utilizar otros monitores CRT o LCD para cambiar la resolución.
En algunos casos, este proyector puede no visualizar la imagen apropiada, o no visualizar ninguna en la pantalla. Por ejemplo, el ajusta automático puede no funcionar correctamente con ciertas señales de entrada. Una señal de entrada de sincronismo compuesto o de sincronismo en G puede confundir a este proyector, por lo que el proyector puede no visualizar la imagen apropiada.
El puerto HDMI de este modelo es compatible con HDCP (Protección de Contenido Digital de Banda Ancha) y, por tanto, puede producir una señal de video a partir de reproductores de DVD compatibles con HDCP o similares.
Acerca de la capacidad de Plug-and-Play
Plug-and-Play es un sistema es un sistema compuesto por un PC, su sistema operativo, y equipos periféricos (es decir, dispositivos de visualización). Este proyector es compatible con VESA DDC 2B. Plug-and-Play podrá utilizarse conectando este proyector a una computadora que sea compatible con VESA DDC (canal de datos de visualización).
Aproveche las ventajas de esta función conectando un cable RGB al puerto COMPUTER IN1 (compatible con DDC 2B). Plug-and-Play puede no trabajar adecuadamente si se intenta otro tipo de conexión.
Utilice los controladores estándar de su computadora, ya que este proyector es un monitor Plug-and-Play.
NOTA para HDMI
• HDMI es compatible con las siguientes señales.
-
Señal de video: 525i(480i),525p(480p),625i(576i),750p(720p),1125i(1080i), 1125p(1080p)
- Señales de computadora: Consultar el Manual técnico del usuario (detallado)
- Señal de audio: Formato PCM Lineal
Frecuencia de muestreo MPC lineal 48kHz / 44,1kHz / 32kHz
Se puede conectar este proyector a otro equipo que tenga conector DHMI o DVI, pero con algunos equipos es posible que el proyector no funcione correctamente, puede ser que no haya video o audio.
• Asegúrese de utilizar un cable HDMI que tenga el logotipo de HDMI.
Cuando el proyector esté conectado a un dispositivo que cuente con un conector de DVI, utilice un cable de CDI a HDMI para conectarlo a la entrada de HDMI y un cable de audio para conectarlo a una de las entradas de audio.
ViewSonic 9 PJ359W
Conguración
A
C
IN
POWER
Conexión de la alimentación
Enchufe el conector del cable de alimentación
1.
en la entrada de CA del proyector. Conecte el cable de alimentación al
2.
enchufe rmemente.
después de haber conectado la fuente de alimentación, el indicador POWER quedará
Un par de segundos
Entrada
de AC
Conector del cable de alimentación
Indicador POWER
a una toma de la red
iluminado de manera permanente en naranja. Tenga en cuanta que cuando esté activada la función ENCEND. AUTO (38) la conexión de la fuente de alimentación hará que se encienda el proyector.
ADVERTENCIA
Proceda con precaución especial cuando conecte el cable de alimentación, ya que las conexiones incorrectas o defectuosas podrían tener como resultado un INCENDIO o DESCARGA ELÉCTRICA.
Utilice sólo el cable de alimentación que acompañan al proyector. En caso de presentar
daños, póngase en contacto con su concesionario para obtener otra pieza nueva.
Conecte el cable de alimentación sólo en enchufes con el voltaje especicado en el cable
de alimentación. Procure que el tomacorriente esté cerca del proyector y que sea fácilmente accesible. Desenchufe el cordón de alimentación para una desconexión completa.
Nunca modique el cable de alimentación.
Utilización de la ranura de seguridad
Ranura de seguridad
Este producto posee una ranura de seguridad para cerrojo Kensington. Con respecto a los detalles, consulte el manual de la herramienta de seguridad.
ADVERTENCIA ►No utilice la barra y la ranura
de seguridad para evitar que se caiga el proyector, ya
que no han sido diseñadas para este n.
NOTA • La ranura de seguridad no es una medida antirrobo denitiva. Tiene
como n el utilizarse como medida antirrobo suplementaria.
PJ359WViewSonic 10
Control remote
Control remote
Colocación de pilas
Antes de utilizar el control remoto, colóquele las pilas. Si el control remoto comienza a funcionar mal, pruebe reemplazando las pilas. Cuando no vaya a utilizar el control remoto
durante mucho tiempo, extráigale las pilas y guárdelas en un lugar seguro.
Sujetando la parte de enganche de la
1.
cubierta de las pilas, extráigala. Alinee e inserte las dos baterías AA (HITACHI
2.
MAXWELL, Pieza nº LR6 ó R6P) de acuerdo
con sus terminales positivos y negativos según se indica en el control remoto.
Vuelva a colocar la tapa de las pilas en la dirección indicada por la echa y
3.
deslícela hasta su posición inicial.
ADVERTENCIA
con las instrucciones. El uso incorrecto puede causar explosión, grieta o fuga de las pilas que, a su vez, provocaría lesión y/o contaminación del ambiente circundante.
• Asegúrese de usar sólo las pilas especicadas. No use pilas de diferentes
tipos al mismo tiempo. No mezcle una batería nueva con otra usada.
Asegúrese de alinear correctamente los terminales positivos y negativos en la colocación de una pila.
• Mantenga la pila apartada del niño o animales.
• No recargue, cortocircuite, suelde o desarme la pila.
No introduzca una pila en el fuego o agua. Mantenga las pilas en un sitio oscuro, fresco y seco.
• Si observa una fuga de batería, límpiela y luego reemplace la pila. Si el líquido se adhiere a la piel o ropa, lávese inmediatamente con agua.
Acate las leyes locales sobre la forma de desechar la batería.
Trate siempre las pilas con cuidado y úselas sólo de acuerdo
Acerca de la señal de control remoto
El control remoto trabaja con el sensor de control remoto del proyector. Este proyector posee un sensor de control remoto en su parte frontal. Cada sensor detecta la señal dentro del alcance siguiente cuando el sensor está activo: 60 grados (30 grados a la izquierda y derecha del sensor) dentro de 3 metros.
NOTA
servir. Si es difícil enviar directamente la señal al sensor, intente hacer que la señal se reeje.
El control remoto utiliza luz infrarroja para enviar señales al proyector (LED de Clase 1), por lo que tendrá que asegurarse de utilizarlo en un área libre de obstáculos que pudieran bloquear la señal del control remoto al proyector.
El control remoto puede no trabajar correctamente si en el sensor de control remoto del proyector incide luz intensa (como la luz solar directa) o una luz extremadamente cercana (como la de una
lámpara uorescente con inversor). Ajuste de la posición del proyector para evitar tales luces.
La señal de control remoto reejada en la pantalla u otro lugar cualquiera puede
30º
30º
Aproximadamente
3 m
ViewSonic 11 PJ359W
Control remote
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
USB
Cambio de la frecuencia de la señal de control remoto
El control remoto accesorio tiene dos opciones de frecuencia de señal, Modo 1: remoto no funciona adecuadamente, pruebe cambiando la frecuencia de la señal. Para establecer el Modo, mantenga simultáneamente pulsados los dos botones indicados a continuación durante unos 3 segundos. (1)
Establecimiento del Modo 1:NORMAL... Botones VOLUME - y RESET
(2)
Establecimiento del Modo 2:ALTA... Botones MAGNIFY OFF y ESC Tenga en cuenta que FREC CONT RI del elemento SERVICIO del menú OPC. (42) del proyector a controlarse deberá establecerse al mismo modo que el del control remoto.
NORMAL y Modo 2:ALTA. Si el control
(1)(2)
Utilización como sencillo ratón y teclado de computadora
El control remoto incluido trabajará como sencillo ratón y teclado de
Puerto USB
un PC, cuando el puerto USB (tipo B) del proyector esté conectado al puerto del ratón del ordenador a través de un cable para ratón.
(1) Tecla PAGE UP: Pulse el botón PAGE UP. (2) Tecla PAGEE DOWN: Pulse el botón PAGE DOWN. (3) Botón izquierdo del ratón: Pulse el botón ENTER. (4) Mover el puntero: Utilice los botones de cursor ▲, ▼, ◄ y ►. (5) Tecla ESC: Pulse el botón ESC. (6) Botón derecho del ratón: Pulse el botón RESET.
PRECAUCIÓN
La utilización inadecuada de la función de ratón y teclado sencillos podría causar daños en su equipo. Para utilizar esta función, conecte este
(3)
producto a un PC solamente. Antes de conectar este producto al PC, consulte los manuales de dicho PC.
NOTA
Cuando al función de sencillo ratón y teclado de este producto no trabaje
(5)
correctamente, compruebe lo siguiente.
-
Cuando utilice un cable de ratón para conectar este proyector a un PC que posea
dispositivo señalador incorporado (p. ej. bola de seguimiento), como PC portátil,
abra el menú de conguración del BIOS, seleccione ratón externo e inhabilite el
dispositivo señalador interno, porque éste puede tener prioridad en esta función.
-
Para esta función se requerirá Windows 95 OSR 2.1 o posterior. Además, esta función puede
no trabajar dependiendo de la conguración y de los controladores de la computadora.
- Usted no podrá realizar cosas tales como pulsar dos botones a la vez (por ejemplo, pulsarlos al mismo tiempo para mover diagonalmente el puntero del puntero del ratón).
-
Esta función solamente se activará cunado el proyector esté trabajando adecuadamente. Esta función no estará disponible mientras la lámpara se está calentando (el indicador POWER parpadeará en verde), se esté ajuste el volumen y la pantalla, se esté corrigiendo la distorsión trapezoidal, se esté utilizando el zoom en la pantalla, se esté utilizando la función EN BLANCO, o se esté visualizando la pantalla del menú.
(1)
(2)
(4)
(6)
PJ359WViewSonic 12
Conexión/desconexión de la alimentación
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
MENU
LAMP
TEMP
POWER
STANDBY/ON
INPUT/ ENTER
Conexión/desconexión de la alimentación
Conexión de la alimentación
Cerciórese de que el indicador POWER esté
1.
iluminado de manera permanente en naranja y de
Botón STANDBY/ON
Indicador POWER
que la cubierta del objetivo esté quitada.
Pulse el botón STANDBY/ON del proyector ocontrol
2.
remoto. La lámpara de proyección se iluminará y el indicador POWER comenzará a parpadear en verde. Cuando la alimentación esté completamente conectada, el indicador dejará de parpadear y permanecerá iluminado en verde.
Para visualizar la imagen, seleccione una señal de entrada de acuerdo con la sección “Selección de una señal de
Tapa de objetivo
entrada” (15).
Desconexión de la alimentación
Pulse el botón STANDBY/ON del proyector ocontrol remoto.
1.
En la pantalla aparecerá el mensaje “¿Apagar?” durante 5 segundos aproximadamente. Vuelva a pulsar el botón STANDBY/ON mientras esté visualizándose el mensaje.
2.
La lámpara del proyector se apagará y el indicador POWER comenzará a parpadear en color naranja. A continuación, el indicador POWER dejará de parpadear y quedará iluminado de manera permanente en naranja cuando la lámpara se haya enfriado.
Coloque la tapa del objetivo después de que el indicador POWER esté iluminado
3.
de manera permanente en naranja.
No encienda el proyector durante unos 10 minutos después de haberlo apagado. Si volviese a conectar pronto la alimentación del proyector, podría acortarse la duración útil de algunas de sus piezas consumibles.
ADVERTENCIA
Cuando conecte la alimentación del proyector, se emitirá una luz
intensa. No mire al objetivo del proyector ni al interior del mismo a través de ninguna de sus aberturas.
Durante el uso o inmediatamente después de él, no toque alrededor de la cubierta de la
lámpara ni de las aberturas de ventilación de escape, porque estas partes estarán calientes.
Para la completa separación, desenchufe el cable de alimentación. La toma de corriente
deberá estar cerca del proyector y ser fácilmente accesible.
NOTA • Conecte el proyector antes que los dispositivos conectados.
Desconecte la alimentación del proyector después de haber desconectado la de los dispositivos conectados.
• Este proyector posee una función que puede conectar/desconectar automáticamente su propia alimentación. Consulte los elementos ENCEND. AUTO
(38)
y AUTO OFF del menú OPC.
• Utilice el interruptor de parada cuando se realice el procedimiento normal.
ViewSonic 13 PJ359W
(39)
.
(58)
solamente si el proyector no se apaga
PJ359WViewSonic 14
Operación
MENU
LAMP
TEMP
POWER
STANDBY/ON
INPUT/ ENTER
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Operación
Ajuste del volumen
Use los botones VOLUME +/VOLUME - para ajustar el volumen.
1.
Aparecerá un diálogo en la pantalla para ayudarle a ajustar el volumen.
Botón VOLUME +/-
Este diálogo desaparecerá automáticamente al cabo de unos segundos de todas formas.
Cuando seleccione para el elemento AUDIO del menú AUDIO
(32)
,
el ajuste del volumen quedará inhabilitado.
Cuando el proyector esté en el modo de espera, el volumen podrá ajustarse si no se ha seleccionado para ESPERA SALIDA AUDIO de AUDIO
Cuando conecte al puerto AUDIO OUT un altavoz externo, el altavoz
(35)
.
incorporado se desactivará.
Silencie temporalmente el sonido
Pulse el botón MUTE del control remoto.
1.
Aparecerá un diálogo en la pantalla indicándole que ha silenciado el sonido.
Botón MUTE
Para restaurar el sonido, pulsar el botón e MUTE, el botón e VOLUME + o el botón VOLUME -. Este diálogo desaparecerá automáticamente al cabo de unos segundos de todas formas.
Cuando seleccione para el elemento AUDIO del menú AUDIO
(32)
, el
sonido quedará siempre silenciado.
Cuando selecciona para puerto VIDEO (NTSC), S-VIDEO (NTSC) o COMPONENT (525i (480i), C.C. (Closed Caption) se activa automáticamente si C.C. se ajusta en AUTO en la VISUALIZACIÓN del menú C.C. y la señal de entrada del puerto es compatible con la función C.C.
Selección de una señal de entrada
Pulse el botón INPUT/ENTER del proyector.
1.
Cada vez que pulse el botón, el proyector cambia su
(51)
.
INPUT/ENTER
puerto de entrada como se indica a continuación. COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
VIDEO  S-VIDEO  HDMI
Pulse el botón COMPUTER del control remoto.
1.
Cada vez que pulse el botón, el proyector cambia su puerto de
entrada RGB como indica a continuación. COMPUTER IN1
Si pulsa el botón COMPUTER para cambiar de la señal procedente del puerto VIDEO o S-VIDEO, después de haber seleccionado ENCEND. para el elemento BUSCA AUTO del menú OPC. puerto COMPUTER IN1. Si no se detecta entrada en el puerto, el proyector comprobará otros puertos en el orden de arriba.
(continúa en la página siguiente)
(38)
COMPUTER IN2
HDMI
, el proyector comprobará en primer lugar el
Botón
COMPUTER
Selección de una señal de entrada (continuación)
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
1 2
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Pulse el botón VIDEO del control remoto para
1.
seleccionar el Puerto de entrada para la señal de vídeo. Cada vez que pulse el botón, el proyector cambia su entrada de vídeo como se indica a continuación.
S-VIDEO VIDEO
Si pulsa el botón VIDEO para cambiar de la señal procedente del puerto COMPUTER IN1, COMPUTER IN2 o HDMI después de haber seleccionado ENCEND. para el elemento BUSCA AUTO del menú OPC.
(38)
, el proyector comprobará en primer lugar el puerto S-VIDEO. Si no se detecta entrada en este puerto, el proyector comprobará el puerto VIDEO.
Operación
Botón VIDEO
Búsqueda de una señal de entrada
Pulse el botón SEARCH del control remotol.
1.
El proyector comenzará a revisar sus puertos de entrada
Botón SEARCH
para encontrar señales de entrada. Al encontrar una señal de entrada, el proyector interrumpe la búsqueda y visualiza la imagen. De no encontrar una señal, el proyector regresará al estado seleccionado antes de la operación.
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
VIDEO  S-VIDEO  HDMI
Selección de la razón de aspecto
Pulse el botón ASPECT del control remoto.
1.
Cada vez que pulse el botón, el proyector cambia al
Botón ASPECT
modo para relación de aspecto.
Para una señal de PC
NORMAL  4:3
16:9  16:10
REAL
Para una señal HDMI
NORMAL  4:3
16:9  16:10  14:9
REAL
Para una señal de vídeo, señal s-video, o señal de vídeo de componentes
4:3
16:9  16:10  14:9
REAL
Para no señal
16:10 (jada)
● El botón ASPECT no trabajará cuando no se aplique la señal apropiada.
● El modo NORMAL mantiene la razón de aspecto original de la señal.
● La ejecución del ajuste automático inicializa el ajuste de la relación de aspecto.
ViewSonic 15 PJ359W
PJ359WViewSonic 16
Operación
q
Ajustar el elevador del proyector
Cuando el lugar en el que coloque el proyector esté ligeramente desnivelado hacia la derecha y la izquierda, utilice las patas elevadoras para colocar horizontalmente el proyector.
Utilizando las patas podrá también inclinar el proyector a n de proyectar
en un ángulo adecuado a la pantalla, elevando la parte frontal del proyector dentro de 11 grados. Este proyector posee 2 patas elevadoras y 2 mandos elevadores. Una pata elevadora se ajusta tirando del mando elevador de su lado.
Sujetando el proyector, tire de los mandos elevadores para aojar las patas
1.
elevadoras. Ubique la parte frontal del proyector a la altura deseada.
2.
Suelte los mandos elevadores para bloquear las patas elevadoras.
3.
Después de asegurarse de que las patas elevadoras están bloqueadas,
4.
coloque cuidadosamente el proyector. Si es necesario, las patas elevadoras podrán girarse manualmente para
5.
realizar ajustes más precisos. Cuando gire las patas, sujete el proyector.
Para aojar una pata elevadora, tire
el mando elevador de su lado.
PRECAUCIÓN ►No maneje los mandos elevadores sin sujetar el
proyector, porque éste podría caerse.
►No incline el proyector más que elevando su parte frontal dentro de 11
grados Utilizando las patas elevadoras. Una inclinación mayor del proyector podrá causar su mal funcionamiento o el acortamiento de la duración de las piezas consumibles, o del propio proyector.
Ajuste del zoom y enfoque
Use la anillo zoom para ajustar el tamaño de
1.
la pantalla. Use el anillo de enfoque para enfocar la
2.
imagen.
Para ajustar con precisión, gire la pata.
Anillo
de enfoque
Anillo zoom
Operación
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
FREEZE
Ajuste automático
Pulse el botón AUTO del control remoto.
1.
Al pulsar este botón, se ejecutará lo siguiente.
Para una señal de PC
La posición vertical, la posición horizontal, la fase horizontal, el aspecto y el tamaño horizontal serán ajustados automáticamente. Y la relación de aspecto se ajustará automáticamente al valor predeterminado. Compruebe que la ventana de aplicación está ajustada al tamaño máximo antes de usar este dispositivo. Una imagen oscura puede estar todavía incorrectamente ajustada. Use una imagen brillante en el ajuste.
Para una señal de vídeo, señal s-video, o señal de vídeo de componentes
El formato de vídeo más adecuado para la respectiva señal de entrada será seleccionado automáticamente. Esta función es posible sólo cuando AUTO es seleccionado al ítem FORMATO VIDEO del menú ENTR.
(29)
. La posición vertical, la posición horizontal, y la relación de aspecto se ajustarán automáticamente al valor predeterminado. Para una señal de vídeo de componentes, la fase horizontal también se establecerá a la predeterminada.
● La operación de ajuste automático requiere aproximadamente 10 segundos.
Tenga también en cuenta que es posible que no funcione correctamente con alguna entrada. Cuando se realice esta función para una señal de vídeo, en el exterior de la imagen puede aparecer una línea extra.
Botón AUTO
Ajuste de la posición
Pulse el botón POSITION del control remoto.
1.
La indicación “POSICIÓN” aparecerá en la pantalla. Use los botones de cursor ▲/▼/◄/►
2.
Cuando desea reponer la operación, pulse el botón RESET del control remoto durante la operación. Para terminar esta operación, pulse otra vez el botón POSITION. Aun cuando no realice ninguna operación, el diálogo desaparecerá automáticamente después de unos segundos.
● Cuando realice esta función en una señal de vídeo, S-vídeo, o señal de vídeo
de componentes, es posible que fuera de la imagen aparezca cierta imagen como una línea extra.
● Cuando realice esta función en una señal de vídeo, s-video, o señal de vídeo
de componentes, el margen de ajuste dependerá del ajuste de OVER SCAN del menú VISUALIZ posible ajustar.
ViewSonic 17 PJ359W
(26)
. Cuando OVER SCAN esté ajustado a 10, no será
para ajustar la posición de la imagen.
Botón POSITION
Loading...
+ 50 hidden pages