Este dispositivo está de acordo com a parte 15 das Regras FCC. A operação está sujeita às duas
seguintes condições: (1) este dispositivo não deverá causar nenhuma interferência prejudicial, e
(2) este dispositivo deverá aceitar quaisquer interferências recebidas, inclusive interferências que
possam causar operação indesejada.
Esse equipamento foi testado e considerado dentro dos limites de um dispositivo digital Classe B,
de acordo com a Parte 15 das regras da FCC (Comissão Federal de Comunicações - EUA). Estes
limites são estabelecidos para fornecer razoável proteção contra interferências prejudiciais em uma
instalação residencial. Esse equipamento gera, usa e pode irradiar energia de rádio freqüência e se
não for instalado e usado de acordo com as instruções, poderá causar interferências prejudiciais
em comunicações via rádio. Entretanto, não há garantias de que essa interferência não ocorrerá em
uma instalação em particular. Se este equipamento realmente causar interferências prejudiciais à
recepção de radio ou televisão, o que pode ser determinado ligando-se e desligando-se o aparelho,
o utilizador é estimulado a tentar corrigir esta interferência através de uma ou mais das medidas a
seguir:
• Redireccionar ou mudar o local da antena de recepção.
• Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
• Conectar o equipamento em uma tomada de um circuito elétrico diferente daquele onde
está conectado o receptor.
• Consultar o revendedor ou um técnico experiente em radio/TV.
Aviso: Deve-se tomar cuidado quanto às alterações ou modicações não aprovadas
expressamente pela parte responsável pelo cumprimento das normas, já que poderão vir a anular
a permissão do utilizador para operar o equipamento.
Para o Canadá
• Este aparelho digital Classe B está de acordo com a norma canadense ICES-003.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CE Conformidade para Países Europeus
Este dispositivo está de acordo com as exigências da diretiva EEC 89/336/EEC,
2004/108/EEC corrigida pela 92/31/EEC e 93/68/EEC Art.5 com relação à
“Compatibilidade Electromagnética”, e 73/23/EEC conforme correção pela 93/68/
EEC Art.13 com relação à “Segurança”.
As informações a seguir são somente para os países membros da UE:
A marca mostrada no lado direito está de acordo com a Diretiva 2002/96/EC (WEEE)
para Descarte de Equipamento Eléctrico e Electrônico.
A marca indica a exigência para NÃO descartar o equipamento como rejeito municipal
não seleccionado, mas usar os sistemas de retorno e coleta de acordo com as leis locais.
PJ359WViewSonici
Instruções Importantes de Segurança
1. Leia essas instruções.
2. Guarde essas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use esta unidade próximo da água.
6. Limpe com um pano seco e macio. Se ainda assim não conseguir limpar, consulte “Limpeza
do Equipamento” neste guia para mais instruções.
Não bloqueie qualquer abertura de ventilação. Instale a unidade de acordo com as instruções
7.
do fabricante.
8. Não instale próximo a fontes de calor como radiadores, locais de entrada de calor, fogões
ou outros dispositivos (incluindo amplicadores) que produzam calor.
9. Não desactive a nalidade de segurança das chas polarizadas ou de aterramento.
Uma cha polarizada possui duas lâminas, uma mais larga que a outra. Uma cha para
aterramento possui duas lâminas e um terceiro pino para aterramento. A lâmina larga e o
terceiro pino são fornecidos para sua segurança. Se a cha fornecida não se adapta à sua
tomada, consulte um electricista para substituição da tomada antiga.
10. Proteja o o de alimentação para que não seja pisado ou puxado especialmente próximo à
tomada. Adeque as tomadas aos pontos de saída da unidade. Certique-se de que a tomada
eléctrica esteja localizada próxima à unidade em local de fácil acesso.
11. Use somente conexões/acessórios especicados pelo fabricante.
12.
13. Desconecte a unidade quando não for usada por longos períodos de tempo.
14. Todo o serviço de manutenção deverá ser efectuado por pessoal técnico qualicado. A
manutenção é necessária quando a unidade tiver sofrido qualquer tipo de avaria, como por
exemplo danos ao o de alimentação ou a cha, caso algum líquido tenha sido derramado
ou algum objeto tenha penetrado na unidade, se a unidade for exposta à chuva ou
humidade, se a unidade não funcionar correctamente ou tiver caído ao chão.
ViewSoniciiPJ359W
Use somente o carrinho, plataforma, tripé ou mesa especicados pelo fabricante ou
vendidos junto com a unidade. Quando usar um carrinho tenha cuidado ao mover o
conjunto carrinho/unidade para evitar acidentes como uma possível queda.
Declaração de Conformidade RoHS
Este producto foi desenhado e fabricado de acordo com a Diretiva 2002/95/EC do Parlamento
Europeu e do Conselho sobre restrição do uso de determinadas substâncias químicas em
equipamentos eléctricos e electrônicos (Diretiva RoHS) e deverá estar em conformidade com os
valores de concentração máxima publicados pelo Comitê Europeu de Adaptação Técnica (TAC)
como mostrado abaixo:
Substância
Chumbo (Pb)0,1%< 0,1%
Mercúrio (Hg)0,1%< 0,1%
Cádmio (Cd)0,01%< 0,01%
Cromo Hexavalente (Cr6+)0,1%< 0,1%
Bifenil Polibrominado (PBB)0,1%< 0,1%
Éteres difenil polibromados (PBDE)0,1%< 0,1%
Certos componentes de productos, como acima mencionado, estão liberados de acordo com o
Anexo da Diretiva RoHS conforme observado abaixo:
Exemplos de componentes liberados:
1. O mercúrio em lâmpadas uorescentes compactas não excedendo à 5 mg por lâmpada e em
outras lâmpadas não mencionadas especicamente na Diretiva Anexo da RoHS.
2. Chumbo em vidros de tubos de raio catódico, componentes electrônicos, tubos uorescentes e
peças de cerâmica electrônica (por exemplo, dispositivos. piezoelectrônicos).
3. Chumbo em soldas de alta temperatura (por exemplo, ligas à base de chumbo contendo 85%
ou mais em peso de chumbo).
4. Chumbo como elemento conductor no aço contendo até 0,35% em peso de chumbo, alumínio
contendo até 0,4% em peso de chumbo e uma liga de cobre que contenha até 4% em peso de
chumbo.
direito de alterar as especicações deste producto sem noticação prévia. As informações neste
documento podem ser alteradas sem prévio aviso.
Nenhuma parte deste documento pode ser copiada, reproduzida ou transmitida por qualquer meio
ou para qualquer nalidade, sem permissão prévia por escrito da ViewSonic Corporation.
Registro do Producto
Para que possamos atender a suas necessidades futuras e enviar-lhe informações adicionais
sobre o producto, quando estiverem disponíveis, por favor registre a garantia de seu producto na
Internet no site: www.viewsonic.com. O CD-ROM do Assistente ViewSonic® também permite a
impressão do formulário de registro, que pode ser enviado por fax ou correio para a ViewSonic.
Para os seus Registros
Nome do Producto:
Número do Modelo:
Número do Documento:
Número de Série:
Data da Compra:
PIN (número de identificação pessoal):
A lâmpada neste producto contém mercúrio.
Por favor, descarte de acordo com as leis locais, estaduais ou federais.
Instruções do proprietário (detalhado)
Guia de utilização
Embalagem dos Componentes
(1) Projector
(2) Controlo remoto com
duas pilhas AA
(3) Cabo de alimentação
(4) Cabo RGB
(5) Mala Macia
(6) Guia Rápida Do Começo
e CD-ROM do Assistente do
(3)(5)
ViewSonic
(7) Tampa da lente e Fita
Obrigado por ter adquirido este projector.
AVISO ►Antes de utilizar este produto, leia por favor todos os manuais
relativos ao mesmo. Assegure-se de que lê em primeiro lugar o “Guia da
Segurança”. Depois da leitura, guarde-os num local seguro para futura consulta.
Sobre este manual
(1)
(6)
(2)
(4)
(7)
São utilizados vários símbolos neste manual. Os signicados desses símbolos
estão descritos abaixo.
AVISOEste símbolo indica informação que, se ignorada, poderá resultar
possivelmente em ferimentos pessoais ou até morte devido a
manuseamento incorrecto.
PRECAUÇÃO
Este símbolo indica informação que, se ignorada, poderá resultar
possivelmente em ferimentos pessoais ou danos físicos devido a
manuseamento incorrecto.
Por favor reporte-se ao texto a seguir a este símbolo.
NOTA •
•
O fabricante não se responsabiliza por quaisquer erros que possam surgir neste manual.
• A reprodução, transmissão ou utilização deste documento ou do seu conteúdo não é
permitida sem autorização expressa por escrito.
MARCAS COMERCIAIS
• MAC é uma marca comercial registada da Apple Inc.
• VESA e SVGA são marcas comerciais da Video Electronics Standard Association.
• Windows é uma marca registada da Microsoft Corporation.
• HDMI, o logotipo HDMI e High-Denition Multimedia Interface são marcas ou marcas
registradas da HDMI Licensing LLC.
Todas as outras marcas comerciais são propriedade dos respectivos proprietários.
ViewSonic1PJ359W
As informações contidas neste manual estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Contents
Contents
Sobre este manual . . . . . . . . . 1
Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Características do projector
Preparação . . . . . . . . . . . . . . . 3
Embalagem dos Componentes . . . . .3
Prender a tampa da lente . . . . . . . . .3
Substituição da cobertura do ltro
para utilização com a base
. .58
Acontecimentos que podem ser
facilmente confundidos com
erros da máquina . . . . . . . . . . . . .59
Especicações . . . . . . . . . . . 61
PJ359WViewSonic2
Características do projector / Preparação
Características do projector
Este projector tem a capacidade de projectar num ecrã vários sinais de imagem. Este projector requer
unicamente um espaço mínimo para a sua instalação e pode produzir uma imagem projectada de grande
dimensão até mesmo desde curta distância. O corpo compacto e leve do projector pode proporcionar
aos utilizadores a vantagem da mobilidade podendo transportá-lo confortavelmente a qualquer parte.
ü A resolução nativa WXGA (1280 x 800) pode suportar PCs de Grande
ecrã para projectar as suas imagens originais num ecrã.
ü A porta HDMI pode suportar vários equipamentos de imagem os quais
possuam interface digital para obter imagens nítidas num ecrã.
Preparação
Embalagem dos Componentes
Por favor veja “Embalagem dos Componentes” nas “Instruções do proprietário
(conciso)” as quais são um livro. O seu projector deverá vir com os itens lá
apresentados. Contacte imediatamente o seu representante se faltar algum item.
NOTA •
utiliza o material de embalagem original quando deslocar o projector. Tenha especial cuidado com a lente.
Prender a tampa da lente
Para evitar perder a tampa da lente, por favor prenda
a tampa da lente ao projector utilizando a ta incluída.
Fixe a ta ao orifício da ta da tampa da lente.
1.
Ene uma extremidade da ta através do orifício
para a ta existente na tampa da lente e dê uma
laçada no nal, deixe a outra extremidade solta.
Não dê nós em ambas as extremidades da ta.
2.
uma laçada. Deixe a tampa da lente na extremidade da ta presa com uma laçada.
Guarde os materiais de embalagem originais para reenvio futuro. Certique-se de que
Orifício da ta
Fixe a ta ao orifício da ta do projector.
Ene a outra extremidade através do orifício para a ta existente no projector e dê aí
Orifício da ta
Substituição da cobertura do ltro para utilização com
a base virada para cima
Para o projector instalado com a base virada para cima, por favor substitua a
cobertura do ltro pela cobertura do ltro para utilização com a base virada para
cima que vem incluída, para manter o espaço
necessário para a entrada de ventilação.
Por favor reporte-se a “Filtro de Ar” (54)
para se informar sobre de que modo deve
retirar e colocar uma cobertura de ltro.
AVISO ►Contacte o seu fornecedor
antes de proceder a uma instalação
especial tal como suspenso num tecto.
ViewSonic3PJ359W
Cobertura do ltro
Denominação das peças
K
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
USB
AUDIO OUT
AUDIO IN
S-VIDEO
VIDEO
HDMI
Denominação das peças
Projector
(1) Tampa da lâmpada (52)
A unidade lâmpada encontra-se no interior
(2) Anel de focagem (16)
(3) Anel de zoom (16)
(4) Painel de Controlo (5)
(5) Altifalante (32)
(6) Botões de elevação (x 2) (16)
(7) Pés do elevação (x 2) (16)
(8) Lente (13, 55)
(9) Tampa da lente (3)
(10) Orifícios de entrada de ventilação
(11) Cobertura do ltro (
O ltro de ar e os orifícios de entrada
de ventilação encontram-se no interior
(12) Orifícios de saída de ventilação
(13) Entrada AC (10)
(14) Porta VIDEO (8)
(15) Porta S-VIDEO (8)
(16)
Ranhura de segurança
(17) Porta COMPUTER IN1 (8)
(18) Interruptor encerrar (58)
(19) Porta COMPUTER IN2 (8)
(20) Porta USB (8)
(21) Porta HDMI (8)
(22) Porta AUDIO IN (8)
(23) Porta AUDIO OUT (8)
54)
(10)
QUENTE!
(7)
(Bottom)
(1)(2) (3)(4)
(10)
(9) (8)
(12)
(15) (16) (17) (18) (19) (20)(23) (22)(14)(21)
(11)
QUENTE!
(5)
(6)
(7)
(13)
AVISO ►QUENTE! :
Não toque à volta da tampa da lente e dos orifícios de
ventilação durante a utilização ou imediatamente após o uso, dado que estará muito quente.
►Não olhe para a lente ou orifícios de ventilação enquanto a lâmpada estiver
acesa, dado que a luz forte não é aconselhável para os seus olhos.
►Não regule os botões de elevação do projector sem segurar o projector, uma
vez que o projector poderá cair.
PRECAUÇÃO ►Mantenha uma ventilação normal para evitar que o
projector aqueça. Não tape, bloqueie ou obstrua os orifícios de ventilação. Não
coloque nada que possa colar-se ou ser sugado pelos orifícios de ventilação, à
volta dos orifícios de ventilação. Limpe o ltro de ar periodicamente.
►Não utilize a ranhura de segurança para evitar que o projector caia, uma vez
que a mesma não está concebida para essa nalidade.
►Utilize o interruptor encerrar unicamente quando o projector não tiver sido
desligado pelo procedimento normal, uma vez que pressionar este interruptor
pára o funcionamento do projector sem o arrefecer.
Este consiste de quatro botões de cursor.
(4) Indicador POWER (13, 57)
(5) Indicador TEMP (57)
(6) Indicador LAMP (57)
Controlo remoto
(1) Botão VIDEO (15)
(2) Botão COMPUTER (14)
(3) Botão MY SOURCE/DOC.CAMERA (15)
(4) Botão STANDBY/ON (13)
(5) Botão ASPECT (15)
(6) Botão AUTO (17)
(7) Botão SEARCH (15)
(8) Botão BLANK (19)
(9) MAGNIFY - Botão ON (12, 18)
(10) MAGNIFY - Botão OFF (12)
(11) Botão FREEZE (19)
(12) Botão PAGE UP (12)
(13) Botão PAGE DOWN (12)
(14) Botão VOLUME + (14)
(15) Botão VOLUME - (12, 14)
(16) Botão KEYSTONE (18)
(17) MY BUTTON - Botão 1 (40)
(18) MY BUTTON - Botão 2 (40)
(19) Botão MUTE (14)
(20) Botão POSITION (17)
(21) Botão MENU (20)
(22) Botão cursor ▲/▼/◄/► (12, 20)
(23) Botão ENTER (12, 20)
(24) Botão ESC (12, 20)
(25) Botão RESET (12, 20)
(26) Tampa das pilhas (11)
NOTA •
é um botão para seleccionar unicamente uma entrada
para PC. Este modelo não possui qualquer função
relativamente ao dispositivo de armazenamento.
ViewSonic
O botão COMPUTER do controlo remoto,
5
(1)(2)(3)(4) (5) (6)
(2)
(3)
(4)
(1)
(6)
(5)
(11)
(9)
(10)
(16)
(17)
(20)
(7)
(8)
(12)
(14)
(15)
(13)
(19)
(18)
(21)
(22)
(24)
(23)
(25)
Traseira do controlo
remoto
(26)
PJ359W
C
B
A
16:10
B
C
A
4:3
Congurar
Congurar
Instale o projector de acordo com o ambiente e forma como este irá ser utilizado.
Disposição
Consulte as ilustrações e tabelas abaixo para determinar o tamanho do ecrã e a distância
de projecção. Os valores apresentados na tabela são calculados para um ecrã de
tamanho total: 1280×800.
(a) Tamanho do ecrã (diagonal)
(b) Distância de projecção (± 10%)
(c) A altura do ecrã (±10%)
Numa superfície horizontal
Suspenso no tecto
•
Mantenha um espaço de 30 cm ou
mais entre as laterais do projector e
outros objectos tais como paredes.
•
Consulte o seu representante antes
de proceder a uma instalação especial
tal como suspenso num tecto.
AVISO ►Coloque o projector numa posição estável e horizontal. Se
o projector cair ou for derrubado isso poderá originar avaria e/ou dano no
projector. A utilização de um projector danicado poderá resultar em fogo e/ou
choque eléctrico.
• Não coloque o projector sobre uma superfície instável, em declive ou trémula
tal como uma base desequilibrada ou inclinada.
• Não coloque o projector apoiado nas suas laterais, frente ou traseira.
• Consulte o seu fornecedor antes de uma instalação especial tal como
suspender no tecto ou em qualquer outra parte.
►Coloque o projector num local fresco, e assegure-se de que existente
ventilação suciente. A alta temperatura do projector poderá causar fogo,
queimaduras e/ou mau funcionamento do projector.
• Não obstrua, bloqueie ou tape de qualquer outra forma os orifícios de
ventilação do projector.
• Mantenha um espaço de 30 cm ou mais entre as laterais do projector e outros
objectos tais como paredes.
• Não coloque o projector sobre uma coisa metálica ou qualquer outra coisa
pouco resistente ao calor.
• Não coloque o projector sobre carpete, almofadados ou roupa de cama.
• Não coloque o projector exposto à luz solar directa ou nas proximidades de
objectos quentes tais como aquecedores.
• Não coloque nada nas proximidades da lente ou orifícios de ventilação do
projector, nem na parte de cima do projector.
• Não coloque nada que possa ser sugado ou colado aos orifícios de ventilação
da base do projector. Este projector também possui alguns orifícios de
entrada de ventilação na base.
►Não coloque o projector em nenhum local em que este possa car molhado.
Humedecer o projector ou inserir líquido no mesmo poderá originar fogo,
choque eléctrico e/ou mau funcionamento do projector.
• Não coloque o projector numa casa de banho ou em espaços exteriores.
• Não coloque nada que contenha líquido nas proximidades do projector.
PRECAUÇÃO ►Evite colocar o projector num lugar cheio de fumo, húmido
ou empoeirado. A colocação do projector em tais locais, poderá causar fogo,
choque eléctrico e/ou mau funcionamento do projector.
• Não coloque o projector cerca de humidicadores, locais cheios de fumo ou
numa cozinha.
►Posicione o projector de forma a evitar que a luz incida directamente no
sensor remoto do projector.
ViewSonic7PJ359W
Congurar
K
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
USB
AUDIO OUT
AUDIO IN
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
USB-A
AUDIO
OUT
RGB OUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
L R
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT
L R
AUDIO OUT
L R
COMPONENT
C
R
/P
R
C
B
/P
B
Y
HDMI
HDMI OUT
DVI OUT
RGB OUT
Ligar os seus dispositivos
Antes de proceder às ligações, por favor leia os manuais de todos os dispositivos a
serem ligados a este produto. Assegure-se de que todos os dispositivos são adequados
para serem ligados com este produto, e prepare os cabos necessários para as ligações.
Por favor reporte-se às seguintes ilustrações para os conectar.
PCLeitor VCR/DVD
ou
Auto-falantes
(com um amplicador)
Monitor
NOTA• A porta COMPUTER IN1 também pode suportar um sinal de
componente. Para informação adicional, por favor consulte a descrição do item
COMPUTER IN no menu ENTRD. (29).
AVISO ►Não desmonte ou modique o projector e os seus acessórios.
►Seja cuidadoso para não danicar os cabos, e não utilize cabos danicados.
PRECAUÇÃO ►Desligue todos os dispositivos e retire os seus cabos
de alimentação das respectivas tomadas de corrente eléctrica antes de os
ligar ao projector. Conectar um dispositivo activo ao projector poderá gerar
ruídos extremamente altos ou outras anomalias que poderão resultar em mau
funcionamento ou danos no dispositivo e projector.
► Utilize o acessório adequado ou então os cabos do tipo designado. Informese junto do seu representante acerca de cabos não acessórios mas que
possam ter que ser de um comprimento determinado ou apetrechados com
um núcleo. Para cabos que disponham somente de um núcleo numa das
extremidades, ligue a extremidade que possui o núcleo ao projector.
►Assegure-se de que os dispositivos são ligados às portas correctas.
Uma ligação incorrecta pode resultar em mau funcionamento ou danos no
dispositivo e projector.
PJ359WViewSonic8
Ligar os seus dispositivos (continuação)
Congurar
NOTA •
Assegure-se de que lê os manuais dos dispositivos antes de os ligar ao projector,
e certique-se de que todos os dispositivos são adequados para serem ligados com este
produto. Antes de ligar a um PC, verique o nível de sinal, a regulação de sinal e a resolução.
- Alguns sinais poderão necessitar de um adaptador para introduzir este projector.
- Alguns PCs possuem modos múltiplos de exibição no ecrã que podem incluir alguns
sinais os quais não são suportados por este projector.
-
Apesar do projector poder exibir sinais de resolução até UXGA (1600 X 1200), o sinal será
convertido para a resolução do painel do projector antes de ser exibido. O melhor desempenho
será obtido se as resoluções do sinal de entrada e do painel do projector forem idênticas.
• Quando estiver a realizar as ligações, assegure-se de que a forma do conector do
cabo é adequada à porta na qual vai ser conectado. E assegure-se de que aperta
rmemente os parafusos dos conectores com os respectivos parafusos.
•
Quando ligar um PC portátil ao projector, assegure-se de que activa a saída RGB externa do PC.
(Congure o PC portátil para o monitor CRT ou para o monitor simultâneo LCD e CRT.) Para detalhes
sobre como congurar, por favor consulte o manual de instruções do PC portátil correspondente.
•
Quando a resolução de imagem for alterada num computador dependendo de uma entrada,
a função de regulação automática poderá levar algum tempo e poderá não ser terminada.
Neste caso, pode não ser capaz de visualizar uma caixa de vericação para seleccionar “Sim/
Não” para a nova resolução em Windows. Em seguida a resolução voltará ao seu original.
Pode ser aconselhável utilizar outros monitores CRT ou LCD para alterar a resolução.
•
Nalguns casos, este projector poderá não exibir uma imagem adequada ou até nem exibir qualquer
imagem no ecrã. Por exemplo, a regulação automática poderá não funcionar correctamente para
alguns sinais de entrada. Um sinal de entrada de sincronização composta ou sincronização em G
poderá confundir este projector, não exibindo desse modo uma imagem adequada.
•
A entrada HDMI deste modelo é compatível com HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)
e pode, portanto, exibir sinais de vídeo de aparelhos de DVD compatíveis com HDCP ou semelhantes.
Acerca da Funcionalidade Plug-and-Play
Plug-and-Play é um sistema composto por um PC, o seu sistema operativo e equipamento
periférico (por ex., dispositivos de visualização). Este projector é compatível com VESA
DDC 2B. A funcionalidade Plug-and-Play pode ser utilizada conectando este projector a
um computador que seja compatível com VESA DDC (canal de visualização de dados).
• Tire vantagem desta função conectando um cabo RGB à porta COMPUTER IN1
(compatível com DDC 2B). A funcionalidade Plug-and-Play poderá não funcionar
adequadamente se forem tentadas outros tipos de conexões.
• Por favor utilize os drivers standard do seu computador dado que este projector é um
monitor Plug-and-Play.
-Sinais de PC : Consulte o Manual do Usuário (completo) Técnico
-Sinal de áudio : Formato linear PCM
freqüência de amostragem 48kHz / 44,1kHz / 32kHz
•
O projetor pode ser conectado a outros equipamentos com conectores HDMI ou DVI, mas não funciona
corretamente com alguns equipamentos, podendo dar mensagens de ausência de vídeo ou de áudio.
• Use sempre cabos HDMI que apresentem o logotipo HDMI.
•
Quando o projetor estiver conectado a um dispositivo com um conector DVI, conecte a entrada
HDMI usando um cabo de adaptação DVI para HDMI e um cabo de áudio para conectar a uma
das entradas de Áudio.
ViewSonic9PJ359W
Congurar
A
C
IN
POWER
Ligar a alimentação eléctrica
Ligue a cha do cabo de alimentação à
1.
entrada AC do projector.
Coloque firm emente a ficha do cabo de
2.
alimentação na tomada. Alguns segundos
após a ligação à corrente eléctrica, o indicador
POWER apresentará uma cor laranja contínua.
Lembre-se que quando a função LIGAR AUTOM. está activada
Entrada
AC
Conector do cabo
de alimentação
(38)
Indicador
POWER
para a tomada eléctrica
, a ligação à
alimentação eléctrica ligará o projector.
AVISO ►
Ao ligar o cabo eléctrico tenha o máximo de cuidado, porque as ligações
incorrectas ou anómalas podem provocar INCÊNDIOS e/ou CHOQUES ELÉCTRICOS.
•
Ligue apenas o cabo de alimentação às tomadas indicadas para a utilização da
voltagem especicada para o cabo de alimentação.
•
Utilize apenas o cabo de alimentação que estão incluídos no projector. Se estiver danicado,
contacte o representante para obter um em boas condições. A tomada eléctrica deve ser o mais perto
possível do projector e facilmente acessível. Retire o cabo eléctrico para uma separação completa.
•
Nunca altere o cabo eléctrico.
Utilização da ranhura de segurança
Ranhura de segurança
Este produto possui a ranhura de segurança para o
bloqueio Kensington. Para detalhes, consulte o manual
da ferramenta de segurança.
AVISO ►
Não utilize a tranca de segurança e a
ranhura de segurança para evitar que o projector caia,
uma vez que estes não estão concebidos para tal.
NOTA • A ranhura de segurança não é uma medida ampla de prevenção
anti-roubo. Esta tem a nalidade de ser utilizada como uma medida extra de
prevenção anti-roubo.
PJ359WViewSonic10
Controlo remoto
Controlo remoto
Colocar as pilhas
Por favor introduza pilhas antes de utilizar o controlo remoto. Se o controlo remoto começar
a funcionar mal, substitua as pilhas. Se não utilizar o controlo remoto por um período de
tempo alargado, retire as pilhas do controlo remoto e guarde-as num lugar seguro.
Remova a cobertura das baterias, pressionando
1.
a parte em gancho da cobertura das baterias.
Alinhe e coloque duas pilhas AA (HITACHI
2.
MAXELL nº. LR6 ou R6P), observando
as posições dos terminais positivos e
negativos mostradas no controle remoto.
Coloque a tampa das pilhas na direcção da seta e faça-a deslizar para a posição
3.
inicial.
AVISO ►
indicado. A utilização imprópria pode originar a explosão das pilhas, fendas ou derrame,
podendo resultar em fogo e/ou poluição do ambiente que o rodeia.
•
Certique-se de que utiliza somente as pilhas especicadas. Não utilize ao mesmo tempo
pilhas de diferentes tipos. Não misture as pilhas novas com as pilhas utilizadas.
•
Quando colocar as pilhas, assegure-se de que os terminais de mais e menos estão correctamente alinhados.
• Mantenha as pilhas afastadas de crianças e animais domésticos.
• Não recarregue, provoque curto-circuito, solde ou desmanche uma pilha.
• Não deixe que as pilhas entrem em contacto com o fogo ou água. Mantenha as
pilhas num local escuro, fresco e seco.
• Se vericar que uma pilha está a derramar, limpe o ácido e então substitua a
pilha. Se o ácido aderir ao seu corpo ou roupa, passe por água imediatamente.
• Respeite os regulamentos locais sobre o descarte das pilhas.
Manuseie sempre as pilhas cuidadosamente e utilize-as somente como
Acerca do sinal do controlo remoto
O controlo remoto funciona com os sensores remotos
do projector. Este projector possui um sensor remoto na
parte da frente.
O sensor detecta o sinal dentro do seguinte limite quando
o sensor se encontrar activo:
60 graus (30 graus para a esquerda e direita do sensor)
dentro do limite de aproximadamente 3 metros.
NOTA •
similar. Se for difícil enviar directamente o sinal para o sensor, tente reectir o sinal.
•
O controlo remoto utiliza os raios infravermelhos para enviar os sinais para o projector
(LED Classe 1), deste modo, assegure-se de que utiliza o controlo remoto numa área livre
de obstáculos que possam bloquear o sinal do controlo remoto do projector.
•
O controlo remoto poderá não funcionar correctamente se uma luz forte (tal como a luz solar
directa) ou luz proveniente de uma fonte extremamente próxima (tal como uma luz uorescente
invertida) incidir no sensor remoto do projector. Ajuste a posição do projector evitando tais luzes.
ViewSonic11PJ359W
Também poderá estar disponível um sinal remoto reectido no ecrã ou
30º
30º
aprximadament
3 metros
Controlo remoto
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
USB
Alterando a frequência do sinal do controlo remoto
O acessório controlo remoto tem a opção de dois modos de
frequência de sinal o Modo 1:
controlo remoto não funcionar adequadamente, tente alterar a
frequência do sinal.
No sentido de congurar o Modo, por favor mantenha
pressionados em simultâneo a combinação dos dois botões
indicados abaixo durante aproximadamente 3 segundos.
(1) Congurar para o Modo 1:
(2) Congurar para o Modo 2:
Por favor recorde-se que para controlar FREQ. REMOTO do item
SERVIÇO no menu OPÇÃO
congurado para o mesmo modo que o controlo remoto.
NORMAL
NORMAL...
ALTO...
(42)
e Modo 2:
Botões VOLUME - e RESET
Botões MAGNIFY OFF e ESC
do projector, este deve ser
ALTO
. Se o
(1)(2)
Utilizando como um mero rato de PC e teclado
O controlo remoto incluído funciona como um mero rato e
Porta USB
teclado de um PC, quando a porta USB do projector (tipo B)
conecta com a porta do rato do PC através do cabo do rato.
(1) Tecla PAGE UP: Pressione o botão PAGE UP.
(2) Tecla PAGE DOWN: Pressione o botão PAGE DOWN.
(3) Botão esquerdo do rato: Pressione o botão ENTER.
(4) Mover o cursor: Utilize os botões de cursor ▲, ▼, ◄ e ►.
(5) Tecla ESC: Pressione o botão ESC.
(6) Botão direito do rato: Pressione o botão RESET.
(1)
(2)
PRECAUÇÃO ►
função de mero rato e teclado poderá danicar o seu
A utilização inadequada da
(3)
(4)
equipamento. Quando estiver a utilizar esta função, por
favor conecte este produto a um único PC. Assegure-se
(5)
(6)
de que verica primeiro os manuais do seu PC antes de
realizar a conexão deste produto ao PC.
NOTA •
Quando a mera função de rato e teclado deste produto não funcionar
correctamente, por favor verique o seguinte.
-
Quando o cabo do rato conectar este projector a um PC possuindo um dispositivo ponteiro
incorporado (ex., bolas de rastreio) tal como um PC notebook, abra o menu de conguração
BIOS, e então seleccione o rato externo e desactive o dispositivo ponteiro incorporado, dado
que o dispositivo ponteiro incorporado poderá ter prioridade para esta função.
- E
sta função requer o Windows 95 OSR 2.1 ou superior. E esta função também poderá não
funcionar dependendo das congurações do PC e drivers do rato.
-
Você não pode realizar operações tais como pressionar dois botões em simultâneo (por
exemplo, pressionar dois botões ao mesmo tempo para mover diagonalmente o cursor do rato).
-
Esta função só é activada quando o projector se encontrar a funcionar devidamente. Esta
função não se encontra disponível enquanto a lâmpada estiver a aquecer (o indicador
POWER ca verde intermitente), ao ajustar o volume e ecrã, corrigindo a distorção trapezoidal,
ampliando a imagem no ecrã, utilizando a função BLANK, ou visualizando o ecrã do menu.
PJ359WViewSonic12
Ligar/desligar a energia
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
MENU
LAMP
TEMP
POWER
STANDBY/ON
INPUT/
ENTER
Ligar/desligar a energia
Ligar a energia
Certique-se de que o indicador POWER está
1.
laranja contínuo e de que removeu a tampa
Botão STANDBY/ON
Indicador POWER
das lentes.
Prima o botão STANDBY/ON do projector ou
2.
controlo remoto.
A lâmpada de projecção acende-se e o indicador
POWER cará verde intermitente. Quando a
energia estiver totalmente ligada, o indicador
deixará de estar intermitente e cará iluminado de
verde constante.
(15).
Tampa da lente
Para visualizar a imagem, seleccione um sinal de entrada
de acordo com a secção "Seleccionar um sinal de entrada"
Desligar da corrente
Prima o botão STANDBY/ON do projector ou controlo remoto.
1.
A mensagem “Desligar?” vai aparecer no ecrã durante aproximadamente 5
segundos.
Pressione o botão STANDBY/ON de novo enquanto a imagem é exibida.
2.
A lâmpada do projector acende-se e o indicador POWER ca verde e a começa a piscar.
Então, o indicador POWER deixa de piscar e a luz passa para cor-de-laranja carregado
depois de a lâmpada car totalmente arrefecida.
Encaixe a tampa das lentes, após o indicador POWER estar laranja contínuo.
3.
Não ligue o projetor por aproximadamente 10 minutos após tê-lo desligado. Ligar
o projector novamente demasiadamente cedo poderá encurtar o tempo de vida de
algumas das partes consumíveis do projector.
AVISO
►É emitida uma luz forte quando a corrente do projector está ligada.
Não olhe para o interior da lente do projector nem olhe para dentro do projector
através de nenhuma das aberturas do projector.
►Não toque à volta da tampa da lente e dos orifícios de ventilação durante a
utilização ou imediatamente após o uso, dado que estará muito quente.
Retire o cabo de alimentação para separação completa.
►
NOTA • Ligue o projector antes dos dispositivos que lhe estão ligados. Por
favor, desligue o projector, após ter desligado qualquer equipamento a ele ligado.
• Este projector possui uma função que pode ligar/desligar automaticamente o
projector. Por favor reporte-se aos itens LIGAR AUTOM. (38) e DESLIG.AUTO
(39) no menu OPÇÃO.
• Utilize o interruptor encerrar (58) unicamente quando o projector não for
desligado pelo procedimento normal.
ViewSonic13PJ359W
PJ359WViewSonic14
Funcionamento
MENU
LAMP
TEMP
POWER
STANDBY/ON
INPUT/
ENTER
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
Funcionamento
Ajustando o volume
Use os botões
1.
Aparecerá uma caixa de diálogo no ecrã para o ajudar no ajuste do volume.
VOLUME +/VOLUME -
para regular o volume.
Botão VOLUME +/-
Mesmo que não faça alterações, a caixa de diálogo vai
desaparecer automaticamente após alguns segundos.
● Quando for seleccionado para o item AUDIO no menu AUDIO
(32), o ajuste do volume é desactivado.
● Quando o projector se encontrar no modo de espera, o volume
pode ser ajustado se não estiver seleccionado para a SAÍDA
ÁUDIO EM ESPERA em AUDIO (35).
● Quando a porta AUDIO OUT estiver conectada a um altifalante externo, o
altifalante incorporado é desactivado.
Emudecer o som temporariamente
Prima o botão MUTE no controlo remoto.
1.
Aparecerá uma caixa de diálogo no ecrã indicado que você emudeceu o som.
Para restaurar o som, prima o botão
VOLUME -
. Mesmo que não faça alterações, a caixa de diálogo
MUTE, VOLUME + ou
Botão MUTE
vai desaparecer automaticamente após alguns segundos.
● Quando for seleccionado para o item AUDIO no menu AUDIO
(32), o som cará sempre mudo.
● Ao seleccionar para a porta VIDEO (NTSC), S-VIDEO
(NTSC) ou COMPONENT (525i (480i)) , C.C. (legenda) é
automaticamente activada se C.C. for denida para AUTO em EXIBIÇÃO do
menu C.C. e o sinal de entradas da porta suporta a função C.C. (51)
Seleccionar um sinal de entrada
Prima o botão INPUT/ENTER do projector.
1.
De cada vez que premir o botão, o projector alterna a
INPUT/ENTER
sua porta de entrada conforme abaixo indicado.
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
VIDEO S-VIDEO HDMI
Pressione o botão COMPUTER do controlo remoto.
1.
De cada vez que premir o botão, o projector alterna a
sua porta de entrada RGB conforme abaixo indicado.
Botão COMPUTER
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 HDMI
●
Se o botão COMPUTER for pressionado para trocar de um sinal proveniente
da porta VIDEO ou S-VIDEO, quando LIGAR for seleccionado para o item
BUSCA AUTOM. no menu OPÇÃO
porta COMPUTER IN1. Se não for detectada nenhuma entrada na porta, o
projector vericará outra porta pela ordem indicada acima.
(continua na página seguinte)
(38)
, o projector vericará primeiro a
Funcionamento
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
1 2
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
Seleccionar um sinal de entrada (continuação)
Prima o botão VIDEO no controlo remoto para seleccionar
1.
uma porta de entrada para o sinal de vídeo.
Botão
VIDEO
De cada vez que premir o botão, o projector alterna a sua porta
de entrada vídeo conforme abaixo indicado.
S-VIDEO VIDEO
● Se o botão VIDEO for pressionado para trocar de um sinal
proveniente da porta COMPUTER IN1, COMPUTER IN2 ou
HDMI, quando LIGAR for seleccionado para o item BUSCA AUTOM. no menu
OPÇÃO
(38)
, o projector vericará primeiro a porta S-VIDEO. Se não for
detectada nenhuma entrada na porta, o projector vericará a porta VIDEO.
Botão
Procurando um sinal de entrada
Prima o botão SEARCH no controlo remoto.
1.
SEARCH
O projector iniciará a vericação das suas portas de
entrada no sentido de encontrar quaisquer sinais de entrada.
Quando uma entrada é encontrada, o projector interromperá
a busca e exibirá a imagem. Se não for encontrado sinal, o
projector regressará ao estado seleccionado antes da operação.
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
VIDEO S-VIDEO HDMI
Seleccionar o rácio do aspecto
Prima o botão ASPECT no controlo remoto.
1.
De cada vez que premir o botão, o projector alterna o modo
para o rácio do aspecto sucessivamente.
Para um sinal de PC
NORMAL 4:3
16:9 16:10
REAL
Para sinal HDMI
NORMAL 4:3
16:9 16:10 14:9
REAL
Para um sinal vídeo, sinal s-vídeo ou sinal de componente vídeo
4:3
16:9 16:10 14:9
REAL
Para sem sinal
16:10 (xo)
● O botão ASPECT não funciona se não houver entrada de sinal adequado.
● O modo NORMAL mantém o rácio do aspecto original do sinal.
● A realização de ajustes automáticos inicia a definição do rácio do aspecto.
ViewSonic15PJ359W
Botão
ASPECT
PJ359WViewSonic16
Funcionamento
q
Regular o elevação do projector
Quando o local de colocação do projector for ligeiramente irregular, quer para a direita quer para
a esquerda, utilize os pés elevadores para o colocar horizontalmente.
A utilização dos pés elevadores também podem servir para inclinar
o projector para que este possa projectar para o ecrã num ângulo
adequado, elevando a parte frontal do projector dentro do limite de 11 graus.
Este projector possui 2 pés elevadores e 2 botões de elevação Um pé elevador é ajustado
enquanto empurra para cima o botão de elevação que se encontra do mesmo lado que este.
Segurando o projector, puxe os botões de elevação para cima para soltar os
1.
pés elevadores.
Coloque o lado da frente do projector para a altura desejada.
2.
Solte os botões de elevação no sentido de bloquear os pés elevadores.
3.
Depois de se assegurar que os pés elevadores se encontram bloqueados,
4.
assente o projector cuidadosamente.
Se necessário, os pés elevadores podem ser regulados manualmente para
5.
realizar ajustes mais precisos. Segure o projector quando estiver a regular os pés.
Para soltar um pé elevador, puxe para
cima o botão de elevação que se
encontra do mesmo lado que este.
PRECAUÇÃO ►
uma vez que o mesmo pode cair.
►
Não incline o projector de outra forma senão elevando a sua parte da frente dentro do limite de 11
graus e utilizando a regulação dos pés. Uma inclinação do projector excedendo a restrição poderá causar
mau funcionamento ou encurtar o tempo de vida útil dos consumíveis, o até mesmo do próprio projector.
Não manuseie os botões de elevação sem segurar no projector,
Ajustar o zoom e focagem
Utilize o anel do zoom para ajustar o tamanho
1.
do ecrã.
Utilize o anel de focagem para focar a imagem.
2.
Para ajustar de forma
precisa, rode o pé.
Anel de focagem
Anel de zoom
Funcionamento
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
Utilizar a função de ajuste automático
Botão
Prima o botão AUTO no controlo remoto.
1.
Pressionar este botão realiza o seguinte.
Para um sinal de PC
A posição vertical, a posição horizontal, a fase horizontal, o aspecto
e tamanho horizontal serão ajustados automaticamente. E o rácio do
aspecto será ajustado automaticamente para a denição por defeito.
Assegure-se de que a janela da aplicação está denida para o
seu tamanho máximo antes de tentar fazer uso desta função. Uma
imagem escura poderá ainda estar ajustada incorrectamente. Utilize
uma imagem mais brilhante ao ajustar.
Para um sinal vídeo, sinal s-vídeo ou sinal de componente vídeo
O formato de vídeo mais adequado para o respectivo sinal de entrada será
seleccionado automaticamente.
Esta função só está disponível quando AUTO for seleccionado para o item
FORMATO VIDEO do menu ENTRD
(29)
.
A posição vertical, posição horizontal e o rácio do aspecto serão ajustados
automaticamente para as suas denições por defeito. Num sinal de componente vídeo, a
fase horizontal também será ajustada automaticamente para a denição por defeito.
● A operação de ajuste automático requer aproximadamente 10 segundos. De
notar de que este poderá não funcionar correctamente com certas entradas.
Quando esta função é realizada num sinal de vídeo, um certo extra tal como
uma linha poderá surgir na parte exterior da imagem.
AUTO
Ajustando a posição
Prima o botão POSITION no controlo remoto.
1.
A indicação “POSIÇÃO” aparecerá no ecrã.
Utilize os botões cursor ▲/▼/◄/► para ajustar a posição da
2.
imagem.
Quando quiser repor o funcionamento, prima o botão RESET no
controlo remoto durante o funcionamento.
Para completar esta operação, prima novamente o botão
POSITION. Mesmo que você não faça nada, a caixa
de diálogo desaparecerá automaticamente após alguns
segundos.
● Quando esta função é realizada num sinal de vídeo, sinal de s-vídeo ou sinal
de componente vídeo, certa parte da imagem, tal como uma linha extra poderá
surgir na parte exterior da imagem.
● Quando esta função é realizada num sinal de vídeo, sinal s-vídeo, ou sinal de
componente vídeo, o alcance ajustável desta regulação depende da denição
da SOBREEXPL no menu IMAGEM
SOBREEXPL estiver denida para 10.
ViewSonic17PJ359W
(26)
. Não é possível ajustar quando a
Botão
POSITION
PJ359WViewSonic18
Funcionamento
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
1 2
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
1 2
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
Correcção da distorção trapezoidal
Prima o botão KEYSTONE no controlo remoto. Aparecerá uma
1.
caixa de diálogo no ecrã para o ajudar a corrigir a distorção.
Utilize os botões cursor
2.
AUTOMATICO ou MANUAL, e prima o botão
(1)
AUTOMATICO executa automaticamente a correcção keystone vertical.
(2)
MANUAL exibe uma caixa de diálogo para a correcção keystone.
▲/▼
para seleccionar a operação
►
para realizar o seguinte:
Botão KEYSTONE
Utilize os botões ▲/▼ para os ajustes.
Para encerrar a caixa de diálogo e completar esta operação, prima novamente
o botão KEYSTONE. Mesmo que não faça alterações, a caixa de diálogo vai
desaparecer automaticamente após alguns segundos.
●
O limite ajustável desta função variará entre as entradas. Esta função poderá não
trabalhar bem para algumas entradas.
●
Quando V:INVERSAO ou HV:INVERSAO forem seleccionados para o item IMAG.ESPELH
no menu AJUSTE, se o ecrã do projector estiver inclinado ou em ângulo descendente, esta
função poderá não funcionar correctamente.
●
Quando o ajuste do zoom estiver denido para TELE (focagem telefoto), a correcção da distorção
trapezoidal automática poderá ser excessiva. Esta função deve ser utilizada quando o zoom
estiver denido para a totalidade de PAN (focagem grande angular) sempre que possível.
● Quando o projector estiver colocado de forma nivelada (cerca de ±3°), a
correcção da distorção trapezoidal automática poderá não funcionar.
●
Quando o ângulo vertical do projector for quase ±30 graus ou superior, esta função poderá não funcionar bem.
●
Esta função estará indisponível quando o Detec. de Posição estiver ligado
(47).
Utilização da função aumentar
Prima o botão ON do MAGNIFY no controlo remoto.
1.
A indicação “AUMENTE” aparecerá no ecrã (no entanto a
MAGNIFY - Botão
indicação desaparecerá do ecrã após alguns segundos sem
operação), e o projector entrará no modo AUMENTE.
Utilize os botões cursor
2.
Para mover a área de zoom, prima o botão POSITION no modo
AUMENTE, então utilize os botões cursor
▲/▼
para ajustar o nível de zoom.
▲/▼/◄/►
para mover a área.
E para nalizar a área de zoom, prima novamente o botão POSITION.
Para sair do modo AUMENTE e restabelecer o ecrã para o seu normal, prima o
botão OFF de MAGNIFY no controlo remoto.
● O projector sai automaticamente do modo AUMENTE quando o sinal de
entrada muda, ou quando uma operação de mudança das condições de
visualização (ajuste automático, etc.) seja executada.
● Embora no modo AUMENTE, a condição da distorção keystone poderá variar,
esta será restabelecida quando o projector sair do modo AUMENTE.
NOTA • O nível do zoom pode ser regulado minuciosamente. Observe
atentamente o ecrã para encontrar o nível desejado.
ON/OFF
Funcionamento
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
Parar o ecrã
Prima o botão FREEZE no controlo remoto.
1.
A indicação “PARADA” aparecerá no ecrã (no entanto,
a indicação não será exibida quando DESLIGAR for
seleccionado para o item MENSAG do menu TELA
(36)
), e o
projector entrará no modo PARADA.
Para sair do modo PARADA e restabelecer o ecrã para o
normal, prima novamente o botão FREEZE.
● O projector sai automaticamente do modo PARADA quando
alguns dos botões de controlo forem pressionados.
● Se o projector continua projectando uma imagem imóvel por um longo período
de tempo, o painel LCD terá a possibilidade de ser imprimido. Não deixe o
projector no modo PARADA durante demasiado tempo.
Suprimir a imagem do ecrã temporariamente
Prima o botão BLANK no controlo remoto.
1.
O ecrã sem imagem será visualizado em vez do ecrã do sinal
de entrada. Por favor reporte-se ao item SUPRESS.IMA da
secção menu TELA
Para remover o ecrã sem imagem e regressar ao ecrã de sinal
de entrada, prima novamente o botão BLANK.
● O projector sai automaticamente do modo PARADA quando
alguns dos botões de controlo forem pressionados.
(34).
Botão FREEZE
Botão BLANK
NOTA • O som não é ligado com a função de supressão da imagem do
ecrã. Se necessário, regule primeiro o volume ou dena para mudo.
ViewSonic19PJ359W
Funcionamento
MENU
LAMP
TEMP
POWER
STANDBY/ON
INPUT/
ENTER
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTON
E
ASPECT
SEARCH
BLAN
K
MUTE
MY BUTTON
POSITIO
N
1 2
ES
C
ENTE
R
MENU
RESET
COMPUTE
R
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIF
Y
PAG
E
UP
VOLUME
DOW
N
ON
OF
F
㧗
FREEZ
E
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
12
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER/STORAGE
Utilizar as funções do menu
Este projector possui os seguintes menus: CENA, IMAGEM, ENTRD, AJUSTE, AUDIO, TELA,
OPÇÃO, C.C. e MENU FAC. MENU FAC. consiste de funções que são utilizadas frequentemente,
e os outros menus estão classicados para cada propósito. Cada um destes menus funciona
utilizando os mesmos métodos. As operações básicas dos menus são as seguintes.
Pressione o botão
1.
MENU no controlo
remoto ou projector.
O MENU avançado, ou MENU
FAC., os quais têm prioridade
imediatamente após a corrente
ser ligada, serão exibidos.
Enquanto o projector
estiver a exibir qualquer
menu, o botão INPUT/
ENTER do projector funciona como o botão ENTER e
o botão MENU do projector funciona como os botões cursor.
No MENU FAC.
Se desejar que este mude para o MENU
2.
avançado, seleccione "Ir para Menu
Avançado..."
Utilize os botões cursor ▲/▼ para
3.
seleccionar um item para funcionamento.
Utilize os botões cursor ◄/► para utilizar
4.
o item.
No MENU avançado.
Utilize os botões cursor
2.
Se desejar que este mude para MENU FAC, seleccione o MENU FAC.
Então pressione o botão cursor ►, ou o botão ENTER para seleccionar um
item. O nível inferior do menu do item seleccionado será exibido.
Utilize os botões cursor
3.
Então pressione o botão cursor ►, ou o botão ENTER para avançar.
funcionamento do item seleccionado aparecerá.
Utilize os botões cursor
4.
Algumas funções não podem ser realizadas quando uma certa porta de entrada
for seleccionada, ou quando um certo sinal de entrada seja visualizado.
Quando desejar repor o funcionamento, prima o botão RESET do controlo remoto
durante o funcionamento. De notar que alguns itens (ex. IDIOMA, FASE H,
VOLUME) não podem ser reajustados.
No Menu Avançado, quando desejar regressar ao ecrã anterior, pressione o botão
cursor ◄, ou o botão ESC do controlo remoto.
Prima novamente o botão MENU do controlo remoto para encerrar o menu e
5.
completar esta operação. Mesmo que você não faça nada, a caixa de diálogo
desaparecerá automaticamente após cerca de 10 segundos.
Botão INPUT/ENTER
Botão MENU
▲/▼
para seleccionar um menu.
Botão ENTERBotão MENU
Botões cursor
Botão ESC
MENU FAC.
Botão RESET
MENU Avançado
▲/▼
para seleccionar um item para funcionamento.
O visor de
▲/▼
para utilizar o item.
PJ359WViewSonic20
MENU FAC.
Com o MENU FAC. pode executar os itens indicados na
tabela abaixo.
Seleccione um item utilizando os botões cursor ▲/▼.
Então realize-o reportando-se à seguinte tabela.
ItemDescriçâo
ASPECTO
A-KEYSTONE
EXECUTAR
KEYSTONE
Utilizando os botões ◄/► alterna o modo para o rácio do aspecto.
Reporte-se à descrição de ASPECTO no menu IMAGEM (26).
Usando o botão ► executa a função A-KEYSTONE.
Consulte o item A-KEYSTONE
EXECUTAR no menu AJUSTE
Utilizando os botões ▲/▼ corrige a distorção keystone vertical.
Consulte o item KEYSTONE
da secção menu AJUSTE. (31)
Utilizando os botões ◄/► alterna o modo do tipo de imagem.
Os modos de tipo de imagem são uma combinação de um modo
de GAMA e um modo de TEMP COR. Escolha um modo adequado
de acordo com a fonte projectada.
NORMAL ó CINEMA ó DINÂMICO ó TELA(PRETA)
MENU FAC.
(31).
LUZ DO DIA ó TELA BRANCA ó TELA(VERDE)
TEMP CORGAMA
NORMAL#2 MÉDIO ORIGINAL#1 ORIGINAL
CINEMA#3 BAIXO ORIGINAL#2 ORIGINAL
MODO FOTO.
DINÂMICO#1 ALTO ORIGINAL#3 ORIGINAL
TELA(PRETA)#4
TELA(VERDE)#5
TELA BRANCA#2 MÉDIO ORIGINAL#5 ORIGINAL
MODO LUZ DO DIA #6
•
Quando a combinação de GAMA e TEMP COR difere dos modos pré-
ALT-BRILHO-1 ORIGINAL
ALT-BRILHO-2 ORIGINAL
ALT-BRILHO-3 ORIGINAL
#4 ORIGINAL
#4 ORIGINAL
#6 ORIGINAL
atribuídos acima, o visor no menu para o MODO FOTO. é “PERSON”. Por
favor reporte-se aos itens GAMA
(23)
e TEMP COR (24)
do menu
CENA.
• Quando esta função é realizada para, um determinado extra, tal
como uma linha, poderá surgir.
(continua na página seguinte)
ViewSonic21PJ359W
PJ359WViewSonic22
MENU FAC.
MENU FAC. (continuação)
ItemDescriçâo
BRILHO
CONTRASTE
COR
MATIZ
NITIDEZ
SILENCIAME
IMAG.ESPELH
REAJUSTE
TEMPO FILTRO
IDIOMA
Vá Para Menu
Avançado...
Regular o brilho utilizando os botões ◄/►.
Reporte-se à descrição de BRILHO no menu CENA (23).
Regular o contraste utilizando os botões
Reporte-se à descrição de CONTRASTE no menu CENA (23).
Regule a cor geral utilizando os botões ◄/►.
Reporte-se à descrição de COR no menu CENA (24).
Regule a matiz utilizando os botões ◄/►.
Reporte-se à descrição de MATIZ no menu CENA (24).
Regule a nitidez utilizando os botões
Reporte-se à descrição de NITIDEZ no menu CENA (24).
Utilizando os botões ◄/► liga/desliga o modo silenciame.
Reporte-se à descrição de SILENCIAME no menu AJUSTE (32).
Utilizando os botões ◄/► alterne o modo para o estado imagem
espelho.
Reporte-se à descrição de IMAG.ESPELH no menu AJUSTE (32).
Executar este item reinicia todos os itens do MENU FAC. excepto
TEMPO FILTRO e IDIOMA.
Será visualizada uma caixa de diálogo para se certicar. Seleccionar
REAJUSTE utilizando o botão ▲ realiza o reajustamento.
Executar este item reajusta o tempo do ltro o qual conta o tempo
de utilização do ltro de ar.
Será visualizada uma caixa de diálogo para se certicar. Seleccionar
REAJUSTE utilizando o botão ▲ realiza o reajustamento.
Reporte-se a TEMPO FILTRO no menu OPÇÃO (39).
Utilizando os botões ◄/► altera o idioma de exibição.
Consulte o item IDIOMA no menu TELA (34).
Seleccione “Vá para Menu Avançado...” no menu, e pressione
► ou o botão ENTER para utilizar o menu de CENA, IMAGEM,
ENTRD, AJUSTE, AUDIO, TELA, OPCAO, ou C.C..
◄/►.
◄/►.
Menu CENA
#1 ORIGINAL #1 PERSON #2 ORIGINAL #2 PERSON
#3 ORIGINAL
#3
PERSON
#5 PERSON
#5
ORIGINAL
#4
PERSON
#4
ORIGINAL
#6
PERSON
#6
ORIGINAL
Com o menu CENA pode executar os itens indicados na
tabela abaixo.
Seleccione um item utilizando os botões cursor ▲/▼, e
então pressione o botão cursor ► ou o botão ENTER para
executar o item. Então realize-o reportando-se à seguinte
tabela.
ItemDescriçâo
BRILHO
CONTRASTE
GAMA
(continua na página seguinte)
ViewSonic23PJ359W
Regular o brilho utilizando os botões ▲/▼.
Claro ó Escuro
Regular o contraste utilizando os botões ▲/▼.
Forte ó Fraco
Seleccione um modo gama utilizando o botão ▲/▼.
Para ajustar PERSON
Seleccionar um modo cujo nome inclua
PERSON e então premir o botão ► ou
o botão ENTER fará surgir uma caixa de
diálogo para o ajudar no ajuste do modo.
Esta função é útil para quando você desejar
alterar o brilho de tons em particular.
Escolha um item utilizando os botões ◄/► e, ajuste o nível
utilizando os botões ▲/▼.
Você poderá visualizar um padrão de teste para vericação do
efeito do seu ajuste premindo o botão ENTER.
Cada vez que premir o botão ENTER, o padrão muda como
indicado abaixo.
Sem padrão ð Escala cinzenta (9 passos)
Rampa ï Escala cinzenta (15 passos)
Oito das barras de regulação correspondem a oito dos tons do padrão
de teste excepto as mais escuras na extremidade esquerda. Se desejar
ajustar o 2º tom a partir da extremidade esquerda do padrão de teste
(Escala cinzenta (9 passos)), utilize a barra de regulação de ajuste “1”.
O tom mais escuro na extremidade esquerda do padrão de teste, não
pode ser controlado por nenhuma das barras de regulação de ajuste.
• Quando esta função é realizada, poderão surgir linhas ou outra
distorção.
Menu CENA
PJ359WViewSonic24
Menu CENA
#2 MÉDIO PERSON
#3 BAIXO ORIGINAL
#3 BAIXO PERSON
#1 ALTO ORIGINAL #1 ALTO PERSON #2 MÉDIO ORIGINAL
#6 ALT-BRILHO-3 PERSON
#6 ALT-BRILHO-3 ORIGINAL
#5 ALT-BRILHO-2 PERSON
#5 ALT-BRILHO-2 ORIGINAL
#4 ALT-BRILHO-1 PERSON
#4 ALT-BRILHO-1 ORIGINAL
Menu CENA (continuação)
ItemDescriçâo
Seleccione uma temperatura de cor utilizando os botões ▲/▼. :
Para ajustar PERSON
Seleccionar um modo cujo nome inclua PERSON
e então premir o botão ► ou o botão ENTER fará
surgir uma caixa de diálogo para o ajudar a ajustar o
DESVIO e GANHO do modo seleccionado.
TEMP COR
COR
MATIZ
NITIDEZ
(continua na página seguinte)
Ajustes DESVIO mudam a intensidade da cor
em todos os tons do padrão de teste.
Ajustes GANHO afectam principalmente a intensidade da cor nos
tons mais brilhantes do padrão de teste.
Escolha um item utilizando os botões ◄/► e ajuste o nível
utilizando os botões ▲/▼.
Você poderá visualizar um padrão de teste para vericação do
efeito do seu ajuste premindo o botão ENTER.
Cada vez que premir o botão ENTER, o padrão muda como
indicado abaixo.
• Quando esta função é realizada, poderão surgir linhas ou outra
distorção.
Regule a cor geral utilizando os botões ▲/▼.
Forte ó Fraca
• Este item só pode ser seleccionado para um sinal de vídeo,
s-vídeo ou componente de sinal de vídeo.
Regule a matiz utilizando os botões ▲/▼.
Esverdeado ó Avermelhado
• Este item só pode ser seleccionado para um sinal de vídeo,
s-vídeo ou componente de sinal de vídeo.
Regule a nitidez utilizando os botões ◄/►.
Forte ó Fraca
• Poderá ocorrer um certo ruído e/ou o écran poderá tremeluzir por
um momento quando for realizado algum ajuste. Isto não signica
mau funcionamento.
Menu CENA (continuação)
ItemDescriçâo
Este projector tem 4 memórias para regular dados (para todos os
itens do menu CENA).
Seleccionar uma função utilizando os botões ▲/▼ e pressionando
► ou o botão ENTER executa cada função.
CARREG
1 ó
CARREG
2 ó
CARREG3
ó
CARREG
Menu CENA
4
MINHA MEM
GUARDAR
4 óGUARDAR
3 ó
GUARDAR
2 ó
GUARDAR
1
CARREG1, CARREG2, CARREG3, CARREG4
Executar uma função CARREG coloca os dados que se encontram
na memória conectada ao número incluído no nome da função, e
regula a imagem automaticamente dependendo dos dados.
• As funções CARREG que estejam conectadas a memórias que
não possuam dados são omitidas.
• Recorde-se que a condição de regulação actual será perdida
quando efectua o carregamento de dados. Se desejar manter a
regulação actual, por favor salve-a antes de executar a função
CARREG.
• Poderá ocorrer um certo ruído e o ecrã poderá tremeluzir por um
momento quando os dados são guardados. Isto não signica mau
funcionamento.
• As funções CARREG também podem ser executadas através do
botão MY MEMORY o qual pode ser congurado pelo item MEU
BOTÃO no menu OPCAO (29).
GUARDAR1, GUARDAR2, GUARDAR3, GUARDAR4
Executar uma função GUARDAR coloca os dados do ajuste actual
na memória conectada ao número incluído no nome da função.
• Recorde-se que os dados que se encontram a ser gravados
actualmente para uma memória serão perdidos ao guardar novos
dados para essa memória.
ViewSonic25PJ359W
PJ359WViewSonic26
Menu IMAGEM
Menu IMAGEM
Com o menu IMAGEM pode executar os itens indicados na
tabela abaixo.
Seleccione um item utilizando os botões cursor ▲/▼, e
então pressione o botão cursor ► ou o botão ENTER para
executar o item. Então realize-o reportando-se à seguinte
tabela.
ItemDescriçâo
Utilizando os botões ◄/► alterna o modo para o rácio do aspecto.
Para um sinal de PC
NORMAL ó 4:3
Para sinal HDMI
NORMAL ó 4:3
ASPECTO
SOBREEXPL.
POSICAO V
POSICAO H
Para um sinal Vídeo, sinal S-vídeo ou sinal de Componente vídeo
4:3
16:9 ó 16:10 ó 14:9
ó
No caso em que não há sinal
16:10 (xo)
• Este item só pode ser seleccionado para um sinal adequado.
• O modo NORMAL mantém a denição do rácio do aspecto original.
• A realização de ajustes automáticos inicia a denição do rácio do aspecto.
Regule a relação sobre-exploração utilizando os botões ▲/▼ .
Grande (Este reduz a imagem) ó Pequeno (Este aumenta a imagem)
•
Este item só pode ser seleccionado para um sinal de vídeo, s-vídeo e componente.
•
Quando esta regulação é demasiado grande, poderá aparecer alguma
degradação na área da moldura da imagem. Nesse caso, regule para pequeno
Regule a posição vertical utilizando s botões ▲/▼ .
Cima ó Baixo
•
A regulação excessiva da posição vertical poderá provocar o aparecimento de
ruído no ecrã. Se isto ocorrer, reajuste por favor a posição vertical para as suas
denições por defeito. Pressionar o botão RESET quando a POSICAO V estiver
seleccionada irá reajustar a POSICAO V para as suas denições por defeito.
•
Quando esta função é realizada num sinal de vídeo, sinal s-vídeo, ou
sinal de componente vídeo, o alcance ajustável desta regulação depende da denição da SOBREEXPL
quando a SOBREEXPL estiver denida para 10.
Regule a posição horizontal utilizando s botões ▲/▼ .
Esquerda ó Direita
•
A regulação excessiva da posição horizontal poderá provocar o aparecimento de
ruído no ecrã. Se isto ocorrer, reajuste por favor a posição horizontal para as suas
denições por defeito. Pressionar o botão RESET quando a POSICAO H estiver
seleccionada irá reajustar a POSICAO H para as suas denições por defeito.
•
Quando esta função é realizada num sinal de vídeo, sinal s-vídeo, ou
sinal de componente vídeo, o alcance ajustável desta regulação depende da denição da SOBREEXPL
quando a SOBREEXPL estiver denida para 10.
(continua na página seguinte)
16:9 ó 16:10
ó
16:9 ó 16:10 ó 14:9
ó
ó
REAL
ó
REAL
(acima)
(acima)
REAL
ó
. Não é possível ajustar
. Não é possível ajustar
.
Menu IMAGEM (continuação)
ItemDescriçâo
Regule a fase horizontal para eliminar cintilação utilizando s botões ▲/▼.
FASE H
TAMANHO H
EXECUTA AJUS
AUTOM
Esquerda ó Direita
•
Este item só pode ser seleccionado para um sinal de computador ou
um sinal de componente de vídeo.
Regule o tamanho horizontal utilizando s botões ▲/▼ .
Grande ó Pequeno
• Este item só pode ser seleccionado para um sinal de computador.
• Quando esta regulação é excessiva, a imagem poderá não ser
axada correctamente. Neste caso, pressione o botão RESET
durante esta operação, para reiniciar o ajuste.
Seleccionar este item desempenha a função de ajuste automático.
Para um sinal de PC
A posição vertical, a posição horizontal, a fase horizontal, o aspecto
e tamanho horizontal (41) serão ajustados automaticamente. E o
rácio do aspecto será ajustado automaticamente para a denição
por defeito.
Assegure-se de que a janela da aplicação está denida para o
seu tamanho máximo antes de tentar utilizar esta função. Imagens
escuras poderão estar ainda incorrectamente ajustadas. Utilize um
ecrã brilhante quando ajustar.
Para um sinal Vídeo, sinal S-vídeo ou sinal de componente
vídeo
O formato de vídeo que melhor se adeqúe à entrada de sinal
respectiva será seleccionado automaticamente.
Esta função só está disponível quando AUTO for seleccionado
para o item“FORMATO VÍDEO do menu ENTRD (29). A posição
vertical, posição horizontal e o rácio do aspecto serão ajustados
automaticamente para as suas denições por defeito.
Num sinal de componente vídeo, a fase horizontal também será
ajustada automaticamente para a denição por defeito.
• A operação de ajuste automático requer aproximadamente 10
segundos. De notar que esta poderá não funcionar correctamente
para certas entradas.
Menu IMAGEM
ViewSonic27PJ359W
PJ359WViewSonic28
Menu ENTRD
Menu ENTRD
Com o menu ENTRD pode executar os itens indicados na
tabela abaixo.
Seleccione um item utilizando os botões cursor ▲/▼, e
então pressione o botão cursor ► ou o botão ENTER para
executar o item. Então realize-o reportando-se à seguinte
tabela.
ItemDescriçâo
Utilizando os botões ▲/▼ altera o modo progressivo.
TELEVISÃO ó FILME ó DESLIGAR
•
Esta função só funciona para um sinal entrelaçado de um sinal de
vídeo, s-vídeo ou componente de vídeo de 525i (480i) ou 625i (576i).
PROGRESS.
RED.INT.VÍ
ESP COR
(continua na página seguinte)
• Quando TELEVISÃO ou FILME forem seleccionados, a imagem
do ecrã será nítida. O FILME adapta-se ao sistema de conversão
2-3 Pull Down. Mas isto poderá causar algum defeito (por exemplo,
linha irregular) da imagem para um objecto em rápido movimento.
Neste caso, por favor seleccione DESLIGAR, ainda que a imagem
no ecrã possa perder a nitidez.
Os botões ▲/▼ permitem mudar o modo de redução de ruído.
ALTO ó MÉDIO ó BAIXO
• Esta função só funciona para um sinal de vídeo, s-vídeo ou
componente de vídeo de 525i (480i) ou 625i (576i).
• Quando esta função é excessiva, pode provocar uma certa
degradação da imagem.
Utilizando os botões ▲/▼ altera o modo para espaço de cor.
AUTO ó RGB
•
Este item só pode ser seleccionado para um sinal de computador ou
um sinal de componente de vídeo.
• O modo AUTO selecciona automaticamente o modo óptimo.
• A função AUTO poderá não funcionar bem para alguns sinais.
Neste caso, poderá ser bom seleccionar um modo adequado com
excepção de AUTO.
SMPTE240
ó
REC709 ó REC601
ó
Menu ENTRD
Menu ENTRD (continuação)
ItemDescriçâo
Dena o formato de vídeo para a porta s-vídeo e porta vídeo.
(1) Utilize os botões ◄/► para seleccionar a
porta de entrada.
(2) Utilizando os botões ▲/▼ alterna o modo
para o formato de vídeo.
FORMATO VIDEO
AUTO ó NTSC ó PAL ó SECAM
N-PAL ó M-PAL ó NTSC4.43
•
Este item só é executado num sinal vídeo de uma porta VIDEO ou VIDEO-S.
• O modo AUTO selecciona automaticamente o modo óptimo.
•
A função AUTO pode não funcionar correctamente em alguns sinais.
Se a imagem se tornar instável (ex. imagem irregular, falta de cor),
seleccione o modo consoante o sinal de entrada.
Os botões ▲/▼ do cursor mudam o modo do sinal HDMI.
AUTO ó NORMAL ó REALÇADO
HDMI
AUTOSelecionando automaticamente o melhor modo.
NORMALAdequado para sinais de DVD (16-235)
REALÇADOAdequado para sinais de VGA (0-255)
Característica
• Se o contraste da imagem na tela car muito forte ou muito fraco,
tente encontrar um modo mais adequado.
Para cada entrada, ajuste a função BLOQ EST para LIGAR ou DESLIGAR.
(1) Use os botões ▲/▼ para selecionar
uma das entradas a seguir.
COMPUTER (IN)1
ó
COMPUTER (IN)2
ó
HDMI
SAIR
BLOQ EST
(2) Use os botões ◄/► para ligar ou
desligar a função BLOQ EST.
LIGAR ó DESLIGAR
• Esta opção pode ser usada apenas para
sinais com freqüência vertical de 49 a 51 Hz, 59 a 61 Hz.
•
Quando é selecionada a opção LIGAR, as imagens em movimento aparecem com mais uidez.
• Esta função pode produzir algum grau de degradação da imagem.
Nesses casos, selecione a opção DESLIGAR.
O tipo de sinal de entrada do computador para portas COMPUTER
IN1 e COMPUTER IN2 pode ser denido
(1)
Utilize os botões
◄/►
para seleccionar a porta COMPUTER a ser atribuída.
.
COMPUTER (IN)1 ó COMPUTER (IN)2
ENTRADA
COMPUTER
Utilize os botões
AUTO ó SINC ON G DESLIGAR
O sinal Sinc on Green pode ser suportado se AUTO for seleccionado.
•
Quando AUTO é seleccionado, a imagem pode ficar distorcida com certos
▲/▼
para seleccionar o tipo de sinal de entrada de computador.
(2)
sinais de entrada. Nesse caso, remova primeiro o conector de sinal e seleccione
SINC ON G DESLIGAR no menu, e então volte a restabelecer o sinal.
•
O sinal de componente pode ser suportado através da porta COMPUTER
IN1, se AUTO for seleccionado para a porta COMPUTER IN1.
(continua na página seguinte)
ViewSonic29PJ359W
PJ359WViewSonic30
Menu ENTRD
Menu ENTRD (continuação)
ItemDescriçâo
A resolução dos sinais de entrada COMPUTER IN1 e COMPUTER
IN2 pode ser congurada neste projector.
(1) No menu de ENTRD escolha RESOLUÇÃO usando os botões ▲/▼ e
pressione o botão ►.
O menu RESOLUÇÃO será mostrado no ecrã.
(2) No menu RESOLUÇÃO escolha a
resolução que deseja usando os botões ▲/▼.
Se seleccionar AUTO a resolução será
ajustada para o sinal de entrada apropriado.
(3) Pressionando em ► ou no botão ENTER
ao escolher uma resolução NORMAL, haverá
um ajuste automático das posições horizontal
e vertical, fase do relógio e tamanho
horizontal e selecção automática de um rácio
do aspecto.
A janela INFO (42) será exibida.
(4) Para denir uma resolução personalizada,
use os botões ▲/▼ para seleccionar
PERSON e a janela PERSON RESOLUÇÃO
será mostrada. Dena a resolução horizontal
RESOLUÇÃO
(HORIZONTAL) e vertical (VERTICAL)
usando os botões ▲/▼/◄/►.
Se bem que nem todas as resoluções são
garantidas.
(5) Para guardar as congurações desejadas,
coloque o cursor no número do canto inferior
direito e pressione o botão ►.
As posições horizontal e vertical, fase de
relógio, e tamanho horizontal serão ajustados
automaticamente e a proporção altura/
largura será seleccionada automaticamente.
Depois da caixa de diálogo INFO (42) ser
visualizada durante cerca de 10 segundos,
o ecrã regressará ao menu RESOLUÇÃO
exibindo a alteração da resolução.
(6) Para voltar às congurações de resolução
anteriores sem guardar as actuais, coloque o
cursor no digito mais à esquerda e pressione
o botão ◄.
O ecrã voltará assim ao menu RESOLUTION
exibindo a resolução anterior.
• Para algumas cenas, esta função poderá
não funcionar bem.
Menu AJUSTE
Com o menu AJUSTE pode executar os itens indicados na
tabela abaixo.
Seleccione um item utilizando os botões cursor ▲/▼, e
então pressione o botão cursor ► ou o botão ENTER para
executar o item. Então realize-o reportando-se à seguinte
tabela.
ItemDescriçâo
A selecção deste item executa a correcção Automática da distorção
trapezoidal. O projector corrige automaticamente a distorção da
keystone vertical devido ao ajuste (para a frente/para trás) do
ângulo efectuado por ele próprio.
Esta função será executada uma única vez quando seleccionada
no Menu. Quando a inclinação do projector for alterada, execute
esta função novamente.
• O limite ajustável desta função variará entre as entradas. Esta
função poderá não trabalhar bem para algumas entradas.
• Quando V:INVERSAO ou HV:INVERSAO forem seleccionados
A-KEYSTONE
EXECUTAR
KEYSTONE
(continua na página seguinte)
para o item IMAG.ESPELH no menu AJUSTE, se o ecrã do
projector estiver inclinado ou em ângulo descendente, esta função
poderá não funcionar correctamente.
• Quando o ajuste de zoom estiver denido para TELE (focagem
telefoto), esta função poderá ser excessiva. Esta função deve ser
utilizada quando o zoom estiver denido para a totalidade de PAN
(focagem grande angular) sempre que possível.
• Quando o projector for colocado num plano horizontal
(aproximadamente ±0°), esta função poderá não funcionar.
• Quando o ângulo vertical do projector for quase ±30 graus ou
superior, esta função poderá não funcionar bem.
• Esta função estará indisponível quando o Detec. de Posição
estiver ligado (47).
Utilizando os botões ▲/▼ corrige a distorção keystone vertical.
Reduz a parte superior da imagem
• O limite ajustável desta função variará com o tipo de sinal de
entrada. Esta função poderá não trabalhar bem para algumas
entradas.
• Esta função estará indisponível quando o Detec. de Posição
estiver ligado (47).
ó
Reduz a parte inferior da imagem
Menu AJUSTE
ViewSonic31PJ359W
PJ359WViewSonic32
Menu AJUSTE
Menu AJUSTE (continuação)
ItemDescriçâo
Utilizando os botões ▲/▼ liga/desliga o modo silenciador.
SILENCIAME
NORMAL ó SILENCIAMENTO
• Quando selecciona SILENCIAMENTO, o ruído acústico e o brilho
do ecrã são reduzidos.
Seleccionar um estado de espelho utilizando os botões ▲/▼.
IMAG.ESPELH
MODO ESPERA
NORMAL ó
H:INVERSÃO
ó
V.INVERSÃO
ó
H&V:INVERSÃO
Se o Detector de Transição estiver em LIGAR e o estado de IMAG.
ESPELH for alterado, o Alarme do Detector de Transição (47)
será visualizado quando o projector voltar a ser ligado depois do
interruptor de corrente ter sido desligado.
Utilizando os botões ▲/▼ alterna a configuração do modo de
espera entre NORMAL e ECONOMIA.
NORMAL ó ECONOMIA
Quando ECONOMIA for seleccionado, o consumo de energia no
modo de espera é reduzido ficando com algumas restrições de
operação conforme abaixo indicadas:
•
Quando
AUDIO
ECONOMIA
(33)
for seleccionado, qualquer conguração de
no modo de espera será inválida, e não haverá saída
de sinal no modo de espera.
Menu AUDIO
Menu
AUDIO
Com o menu AUDIO pode executar os itens indicados na
tabela abaixo.
Seleccione um item utilizando os botões cursor ▲/▼, e
então pressione o botão cursor ► ou o botão ENTER
para executar o item. Então realize-o reportando-se à
seguinte tabela.
ItemDescriçâo
VOLUME
AUDIO
Usar os botões ▲/▼ ajusta o volume.
Alto ó Baixo
A combinação de uma imagem e porta de
entrada áudio pode ser ordenada no menu.
O áudio iminente na porta seleccionada
em (2) é produzido enquanto uma imagem
a partir da porta seleccionada em (1) se
encontrar no ecrã.
(1) Seleccione uma porta de entrada de
imagem utilizando os botões ▲/▼.
SAIR ó COMPUTER 1 ó COMPUTER 2
SAÍDA ÁUDIO EM ESPERA
VIDEOó S-VIDEO ó HDMI
• Quando SAIR for seleccionado, pressionar o botão ◄ retorna ao
menu anterior.
(2)
Seleccione uma das portas audio input utilizando os botões
IN (AUDIO IN) ó ó H (HDMI)
(COMPUTER IN1) (COMPUTER IN2)
◄/►.
• desactiva a saída de áudio.
• “H” é abreviação de HDMI. “H” pode ser seleccionado somente
para a porta HDMI. Ao seleccionar “H”, o sinal de áudio para a
porta HDMI será emitido se “H” for escolhido como uma fonte de
exibição.
• Ao seleccionar a porta VIDEO, S-VIDEO ou COMPONENT, C.C.
(Legenda) é automaticamente activada se C.C. for definido para
AUTO no menu EXIBIR do menu C.C. e o sinal da porta de entrada
suporta a função C.C. (51).
HDMI AUDIO
ViewSonic33PJ359W
O valor padrão do HDMI AUDIO é 1. Se o som HDMI não funcionar
bem, tente o número 2.
1
2
ó
PJ359WViewSonic34
Menu TELA
SUOMI ó POLSKI ó TÜRKÇE
ENGLISH ó FRANÇAIS ó DEUTSCH ó ESPAÑOL ó ITALIANO
NORSK ó NEDERLANDS ó PORTUGUÊS ó 日本語
ó óó SVENSKAó
Menu TELA
Com o menu TELA pode executar os itens indicados na
tabela abaixo.
Seleccione um item utilizando os botões cursor ▲/▼, e
então pressione o botão cursor ► ou o botão ENTER para
executar o item. Então realize-o reportando-se à seguinte
tabela.
ItemDescriçâo
Utilizando os botõe ▲/▼ alterna o idioma OSD (Menus no Ecrã).
IDIOMA
Regule a posição do menu utilizando os botões ▲/▼/◄/► .
MENU POS
SUPRESS.IMA
(continua na página seguinte)
Para sair da operação, pressione o botão MENU no controlo
remoto ou simplesmente não realize qualquer operação durante
cerca de 10 segundos.
Seleccione um tipo de ecrã SUPRESS.IMA utilizando os botões ▲/▼ .
O ecrã em branco é o ecrã para a função supressão temporária da
imagem (19). É visualizado pressionando o botão BLANK.
Minha Tela ó ORIGINAL ó AZUL ó BRANCO ó PRETO
Funcionalidade
Minha Tela
ORIGINALEcrã predenido como o ecrã original.
AZUL, BRANCO,
PRETO
O ecrã pode ser registado através do item Minha
Tela
Ecrãs lisos em cada cor.
(35)
.
• Para evitar permanecerem como uma imagem posterior, o ecrã
Minha Tela ou ORIGINAL mudam para o ecrã preto liso depois de
alguns minutos.
Menu TELA (continuação)
ItemDescriçâo
Utilizar os botões ▲/▼ altera o modo do ecrã iniciar.
O ecrã INICIAR é o ecrã que é axado quando nenhum sinal é
detectado ou quando o sinal não tiver especicações.
Minha Tela ó ORIGINAL ó DESLIGAR
Minha Tela
INICIAR
ORIGINALEcrã predenido como o ecrã original.
DESLIGARÉcrã preto liso.
• Para evitar permanecerem como uma imagem posterior, o ecrã
Minha Tela ou ORIGINAL mudam para o ecrã SUPRESS.IMA
(34) depois de alguns minutos. Se o ecrã SUPRESS.IMA for
também o Minha Tela ou ORIGINAL, o ecrã preto liso será utilizado
em seu lugar.
• Quando LIGAR for seleccionado para Pal.-Chave da Minha
Tela do item SEGURANÇA no menu OPCAO (44), o INICIAR é
axado para o Minha Tela.
Este item permite-lhe capturar uma imagem para ser utilizada como
uma imagem Minha Tela a qual pode ser utilizada como o ecrã
de SUPRESS.IMA e ecrã INICIAR. Exiba a imagem que deseja
capturar antes de executar o procedimento seguinte.
1.
Seleccionar este item fará surgir uma
caixa de diálogo titulada “Minha Tela”.
Esta perguntar-lhe-á se inicia a captação
de uma imagem a partir do ecrã actual.
Por favor aguarde que a imagem alvo seja visualizada, e então
prima o botão ENTER quando a imagem for exibida. A imagem
cará parada e o quadro para captação aparecerá.
Para interromper a operação, prima o botão RESET ou ESC.
Minha Tela
2. Utilizando os botões ▲/▼/◄/►
ajuste a posição da estrutura.
Por favor mova o quadro para a
posição da imagem que deseja
utilizar. O quadro poderá não se
mover para certos sinais de entrada.
Para iniciar o registo, prima o botão
ENTER.
Para repor o ecrã e regressar à
caixa de diálogo anterior, prima o
botão RESET ou ESC.
O registo leva alguns minutos.
(continuação)
(continua na página seguinte)
Menu TELA
Funcionalidade
O ecrã pode ser registado através do item Minha
Tela
(35)
.
ViewSonic35PJ359W
PJ359WViewSonic36
Menu TELA
Menu TELA (continuação)
ItemDescriçâo
Quando o registo tiver sido completado, o ecrã registado e a
seguinte mensagem serão visualizados durante alguns segundos:
“O registro de Minha Tela terminou.”
Minha Tela
(continuação)
Bl.Minha Tela
MENSAG
Se o registo falhar, será visualizada a seguinte mensagem:
“Ocorreu um erro de captura. Tente de novo.”
• Esta função não pode ser seleccionada quando LIGAR for
seleccionado para o item Bl.Minha Tela (abaixo).
• Esta função não pode ser seleccionada quando LIGAR for
seleccionado para Pal.-Chave da Minha Tela do item SEGURANÇA
no menu OPCAO (44).
Utilizar os botões▲/▼liga/desliga a função Bl. Minha Tela .
LIGAR ó DESLIGAR
Quando LIGAR é seleccionado, o item Minha Tela não pode ser
executado. Utilize esta função para protecção da Minha Tela actual.
• Esta função não pode ser seleccionada quando LIGAR for
seleccionado para Pal.-Chave da Minha Tela do item SEGURANÇA
no menu OPCAO (43).
Utilizar os botões ▲/▼ liga/desliga a função mensagem.
LIGAR
ó
Quando LIGAR está seleccionado as seguintes funções de
mensagem estão activadas.
“PROGRESSO AUTO” enquanto ajustando automaticamente
”NENHUMA ENTRADA É DETECTADA ”
”SINCRONIZAÇÃO FORA DE ALCANCE ”
”A procurar….” enquanto procura por um sinal de entrada
”A detectar….” quando um sinal de entrada for detectado
A indicação do sinal de entrada por mudança
A indicação do rácio do aspecto por mudança
A indicação do MODO FOTO. por mudança
A indicação de MINHA MEM por mudança
A indicação de “PARADA” e “||” quando o ecrã é congelado
mediante o premir do botão FREEZE.
• Quando DESLIGAR é seleccionado, por favor lembre-se de
vericar se a imagem está congelada. Não confunda a imagem
parada com uma avaria (19).
(continua na página seguinte)
DESLIGAR
Menu TELA (continuação)
ItemDescriçâo
Neste Projector a cada porta de entrada pode ser associado um nome.
(1) Use os botões ▲/▼ no menu TELA para
seleccionar NOME DA FONTE e pressione o
botão ►.
O menu NOME DA FONTE será mostrado.
(2) Utilize os botões ▲/▼ no menu NOME DA
FONTE para seleccionar a porta a ser nomeada e
pressione o botão ►. O lado direito do menu ca
em branco até que seja especicado um nome.
A janela NOME DA FONTE será mostrada.
(3) O nome actual será mostrado na primeira
linha. Utilize os botões ▲/▼/◄/► e o botão
ENTER ou INPUT para escolher e usar os
NOME DA FONTE
PADRÃO
caracteres. O botão RESET pode ser usado para
apagar 1 caracter de cada vez. O nome pode
possuir um máximo de 16 caracteres.
(4) Para mudar um carácter já introduzido,
pressione o botão ▲ enquanto o cursor está na
linha [A-N] para mover o cursor para o nome
apresentado na primeira linha e use os botões ◄
/► para seleccionar o carácter a ser modicado.
Depois de seleccionados os caracteres num
nome use o botão ▼ para movimentar o cursor
de volta à zona de selecção de caracteres para
introduzir as letras da forma descrita acima.
(5) Seleccione e pressione os botões ENTER ou INPUT depois de
terminar de introduzir o texto.
Para voltar ao nome anterior sem guardar as últimas alterações pressione o
botão ESC ou os botões ◄ e INPUT simultaneamente.
Utilizando os botões ▲/▼ alterna o modo para o ecrã padrão. A
configuração padrão seleccionada pode ser exibida quando o MEU
BOTÃO atribuído à função PADRÃO for pressionado
DOT-LINE4
TEST PADRÃO
ó
DOT-LINE3
ó
ó
DOT-LINE1
Menu TELA
(40).
DOT-LINE2
ViewSonic37PJ359W
PJ359W
ViewSonic
38
Menu OPÇÃO
Menu OPÇÃO
Com o menu OPÇÃO pode executar os itens indicados na
tabela abaixo.
Seleccione um item utilizando os botões cursor ▲/▼, e
prima o botão cursor ► ou botão ENTER para executar
o item, excepto para os itens TEMPO LÂMP. e TEMPO
FILTRO. Então realize-o reportando-se à seguinte tabela.
ItemDescriçâo
Utilizar os botões ▲/▼ liga/desliga a função automática de busca
de sinal.
LIGAR ó DESLIGAR
Quando LIGAR é seleccionado, a não detecção de sinal origina
BUSCA AUTOM.
ciclos automáticos através das portas de entrada em ordem
sequencial. A busca é iniciada a partir da porta actual. Quando
uma entrada é seleccionada, o projector parará a busca e exibe a
imagem.
COMPUTER IN1 ð COMPUTER IN2
VIDEO
Os botões ▲/▼ ligam/desligam a função keystone automática.
LIGAR ó DESLIGAR
LIGAR: A correcção automática da distorção trapezoidal será
executada sempre que a inclinação do projector for alterada.
A-KEYSTONE
LIGAR AUTOM.
DESLIGAR: Esta função está desactivada. Por favor realize a
EXECUTAR A-KEYSTONE no Menu AJUSTE para a correcção
automática da distorção trapezoidal.
• Quando o projector for suspenso no tecto, esta função não
funcionará adequadamente, por isso seleccione DESLIGAR.
• Esta função não estará disponível quando o Detector de Transição
estiver ligado (47).
Os botões ▲/▼ ligam/desligam a função LIGAR AUTOM.
LIGAR ó DESLIGAR
Quando denida para LIGAR, a lâmpada do projector ligar-se-á
automaticamente sem o procedimento habitual (13), apenas se
tiver sido fornecida corrente eléctrica ao projector depois de ter
ocorrido um corte de energia enquanto a lâmpada estava acesa.
• Esta função não trabalha na condição da energia ter sido
abastecida ao projector enquanto a lâmpada se encontrava
desligada.
• Depois de ligar a lâmpada através da função LIGAR AUTOM. se
não for detectada nenhuma entrada ou operação durante cerca
de 30 minutos, o projector desligar-se-á, até mesmo se a função
DESLIG. AUTO (39) for desactivada.
(continua na página seguinte)
ï
S-VIDEO
ï HDMI
Menu OPÇÃO (continuação)
ItemDescriçâo
Utilizando os botões ▲/▼ ajuste o tempo para contar
decrescentemente e desligar o projector automaticamente.
Longo (máx. 99 minutos) ó Curto (min. 0 minutos = DESLIGAR)
Quando o tempo é denido para 0, o projector não se desligará
DESLIG.AUTO
automaticamente.
Quando o tempo é denido entre 1 e 99, e quando o tempo
passado sem sinal ou com um sinal inadequado atingir o tempo
denido, a lâmpada do projector será desligada.
Se um dos botões do projector ou botões do controlo remoto for
pressionado ou um dos comandos (excepto comandos de busca) for
transmitido desde a porta CONTROL durante o tempo correspondente, o
projector não se desligará.
Por favor reporte-se à secção “Desligar da corrente ” (13).
O tempo da lâmpada é o tempo contado após o ultimo reajuste.
Este é indicado no menu OPCAO como o tempo de utilização da
lâmpada.
Premir o botão RESET ou o botão ► exibe uma caixa de diálogo.
Para reajustar o temporizador da lâmpada, seleccione REAJUSTE
TEMPO LÂMP
utilizando o botão ▲.
REAJUSTAR ï CANCELAR
• Por favor reajuste o temporizador da lâmpada somente quando a
lâmpada tenha sido substituída, para obter uma indicação correcta
sobre a lâmpada.
• Para a substituição da lâmpada, por favor veja a secção
"Lâmpada" (52).
O tempo do ltro é o tempo contado após o ultimo reajuste. Este é
indicado no menu OPCAO como o tempo de utilização do ltro de ar.
Premir o botão RESET ou o botão ► exibe uma caixa de diálogo.
Para reajustar o temporizador do ltro, seleccione REAJUSTE
utilizando o botão ▲.
TEMPO FILTRO
REAJUSTAR ï CANCELAR
• Por favor reajuste o temporizador do ltro somente quando tiver
limpado ou substituído o ltro de ar, para obter uma indicação
correcta sobre o ltro de ar.
• Sobre os cuidados com o ltro de ar, por favor veja a secção
"Filtro de Ar" (54).
(continua na página seguinte)
Menu OPÇÃO
ViewSonic
39PJ359W
PJ359WViewSonic40
Menu OPÇÃO (continuação)
ItemDescriçâo
Este item é para atribuir uma das seguintes funções a MY BOTTON
1 e 2 no controlo remoto. (5)
Seleccione 1 ou 2 no menu MEU BOTÃO utilizando primeiro os
botões ◄/►. Então, utilizando os botões ▲/▼ congure uma das
seguintes funções para o botão seleccionado.
• COMPUTER1: Dene a porta para COMPUTER IN1.
• COMPUTER2: Dene a porta para COMPUTER IN2.
• HDMI: Congura a entrada para HDMI.
• S-VIDEO: Dene a porta para S-VIDEO.
• VIDEO: Dene a porta para VIDEO.
•
INFO: Exibe uma caixa de diálogo da ENTRD-INFO
• A-KEYSTONE : Efectua a correcção automática da distorção
keystone (31).
• MINHA MEM: Carrega um dos ajustes de dados que se encontre
MEU BOTÃO
MINHA FONTE
guardado (25).
Quando a regulação actual não
for guardada na memória será
visualizada uma caixa de diálogo.
Se desejar manter os ajustes actuais, por favor pressione o botão
◄ para sair. De outra maneira, as condições de regulação actuais
serão perdidas ao carregar os dados.
• MODO FOTO.: Altera o MODO FOTO. (21).
• REAJ. FILTR: Exibe a caixa de diálogo para a conrmação de
reajuste do temporizador do ltro (39).
• AV MUDO : Liga e desliga a imagem e o áudio.
• PADRÃO: Faz com que a conguração padrão seleccionada para
o item PADRÃO (37) seja exibida ou desapareça.
Utilizando os botões
seleccionada pressionando o botão MY SOURCE/DOC.CAMERA no controlo remoto.
Seleccione a entrada de imagem que estiver conectada a uma
câmera de documentos.
COMPUTER 1 ð COMPUTER 2
(COMPUTER IN1) (COMPUTER IN2)
VIDEO ï S-VIDEO ï HDMI
Seleccionar este item exibe o menu SERVIÇO .
Seleccione um item utilizando os botões ▲/▼, e pressione o botão ►
ou o botão ENTER para executar o item.
VEL. VENT. ó AJUSTE AUTO ó FANTASMA ó MENSG. FILTRO ó BLOQ. TECLA
Menu OPÇÃO
(42).
Quando não forem guardados
dados na memória, será
exibida uma caixa de diálogo.
▲/▼
selecciona a porta de entrada da imagem a ser
SERVIÇO
VEL. VENT.
Utilizando os botões ▲/▼ mude a velocidade das
ventoinhas de arrefecimento. A ALTA é o modo para a
utilização em zonas de maior altitude, etc. O projector é
mais ruidoso quando está seleccionado ALTA.
ALTA ó NORMAL
(continua na página seguinte)
AJUSTE FABR. ó INFO ó FREQ. REMOTO
Menu OPÇÃO
Menu OPÇÃO (continuação)
ItemDescriçâo
AJUSTE AUTO
Utilizar os botões ▲/▼ activa/desactiva o
ajustamento automático.
Quando DESLIGAR for seleccionado, a função de
ajuste automático é desactivada, no entanto, será
desempenhado automaticamente um ligeiro ajuste
dependendo da conguração básica.
DETALHADO ó RÁPIDO ó DESLIGAR
DETALHADO: Sintonização mais detalhada incluindo o ajuste
RÁPIDO: Sintonização mais rápida, denição do TAMANHO H
• Dependendo das condições, tais como entrada de imagem,
cabo de sinal da unidade, ambiente que circunda a unidade, etc.,
o ajustamento automático poderá não funcionar correctamente.
Nestas circunstâncias, por favor seleccione DESLIGAR para
desactivar o ajustamento automático e ajustar manualmente.
FANTASMA
1. Seleccione um elemento cor de fantasma
SERVIÇO
(continuação)
utilizando os botões ◄/►.
2. Ajuste o elemento seleccionado utilizando os
botões ▲/▼ para que o fantasma desapareça.
MENSG. FILTRO
Use os botões ▲/▼ para congurar o timer para
o intervalo correto para mostrar a mensagem
avisando sobre a limpeza do ltro de ar.
50h ó 100h ó 200h ó 300h ó 400h ó 500h
DESLIGAR ó 800h ó 700h ó 600h
Após a escolha de um item (exceto DESLIGAR),
aparecerá a mensagem “ADVERTÊNCIA
PASSADAS DESDE A ULTIMA VERIFICAÇÃO DO
FILTRO” quando o timer atingir o tempo do intervalo
determinado para esta característica (56).
Se for escolhido DESLIGAR, a mensagem não aparecerá.
Use este recurso para manter limpo o ltro de ar, denindo o tempo
de acordo com o ambiente em que o projetor é mantido.
• Cheque e limpe o ltro de ar periodicamente, mesmo se não
houver nenhuma mensagem. Se o ltro de ar for bloqueado por
poeira ou outros elementos, a temperatura aumentará, o que pode
causar mau funcionamento ou reduzir a durabilidade do projetor.
• Tome cuidado com o ambiente de operação do projetor e com o
estado do ltro de ar.
(continua na página seguinte)
do TAMANHO H.
para dados predenidos para o sinal de entrada.
HRS
***
ViewSonic41PJ359W
PJ359WViewSonic42
Menu OPÇÃO
Menu OPÇÃO (continuação)
ItemDescriçâo
BLOQ. TECLA
A utilização dos botões ▲/▼ permite ligar/desligar a função de
bloqueio de teclas. Quando LIGAR for seleccionado, os botões do
projector não trabalham com excepção do botão STANDBY/ON.
LIGAR ó DESLIGAR
• Utilize por favor para evitar danos e toque acidental de teclas.
Esta função não tem nenhum efeito sobre o controlo remoto.
FREQ. REMOTO
Use os botões ▲/▼ para mudar as congurações de sensor
remoto do Projector.
1:NORMAL ó 2:ALTO
Os items marcados estão activos. As
congurações de fábrica são de 1: NORMAL
e 2:ALTO. Se o controlo remoto não
funcionar correctamente congure-os quer
para apenas 1 ou 2 (12).
Nenhum deles pode ser desligado ao mesmo
SERVIÇO
(continuação)
tempo.
INFO
Seleccionar este item fará surgir uma caixa de diálogo intitulada
“INFO ENTRADA”.
Esta mostra a informação relativa às entradas actuais.
• A mensagem “BLOQ EST” signica que a função de bloqueio de
estrutura está a funcionar.
• Este item não pode ser seleccionado para, sem sinal e saída
sincronizada.
AJUSTE FABR.
Seleccionar REAJUSTE utilizando o botão ▲ executa esta
função. Através desta função, todos os itens em todos os menus
regressarão colectivamente às suas denições iniciais. De
notar que os itens TEMPO LÂMP., TEMPO FILTRO, IDIOMA e
SEGURANÇA não são reajustados.
REAJUSTE ï CANCELAR
(continua na página seguinte)
Menu OPÇÃO (continuação)
ItemDescriçâo
Este Projector está equipado com funções de segurança.
É necessário o registro do utilizador antes de usar as funções de
segurança.
Por favor contacte o seu revendedor.
1. Usar as Funções de SEGURANÇA
1.1 Introduzir a PALAVRA DE PASSE
1.1-1 Use os botões ▲/▼ no menu OPCAO para
seleccionar SEGURANÇA e pressione o botão
►. A janela de INTROD.PALAVRA-PASSE
será mostrada. A PALAVRA DE PASSE que
vem de fábrica é 4006. Esta PALAVRA DE
PASSE pode ser modicada (1.2 Mudar a
PALAVRA DE PASSE).
• É extremamente recomendado que se altere a PALAVRA DE PASSE de
fábrica o mais rapidamente possível.
1.1-2
Utilize os botões ▲/▼/◄/► para introduzir
a PALAVRA DE PASSE registada. Mova
o cursor para o lado direito da JANELA
INTROD. PALAVRA-PASSE e pressione o
botão ► para exibir o menu SEGURANÇA.
Se for introduzida uma de PALAVRA DE
PASSE incorrecta, a JANELA INTROD.
PALAVRA-PASSE será exibida novamente.
SEGURANÇA
Se a PALAVRA DE PASSE for introduzida
incorrectamente 3 vezes, o projector
desligar-se-á.
1.2 Mudar a PALAVRA DE PASSE
1.2-1 Use os botões ▲/▼ no menu SEGURANÇA
para seleccionar a MUDANÇA DA PALAVRACHAVE e pressione o botão ► para obter a
janela para INTR. NOVA PALAVRA-PASSE.
Menu OPÇÃO
1.2-2 Utilize os botões ▲/▼/◄/► para introduzir a
nova PALAVRA DE PASSE.
1.2-3
Desloque o cursor para o lado direito da janela
para INTR. NOVA PALAVRA-PASSE e pressione
o botão ► para obter a janela de REPETIR
PALAVRA DE PASSE, e volte a introduzir a mesma
PALAVRA DE PASSE.
1.2-4
Mova o cursor para o lado direito da JANELA
REPETIR PALAVRA DE PASSE e pressione o
botão ► e a JANELA ANOTE PALAVRA DE PASSE
será exibida durante 20 segundos, por favor anote
a PALAVRA DE PASSE durante este período.
Pressionar o botão ENTER encerrará a JANELA
ANOTE PALAVRA DE PASSE.
• Por favor não se esqueça da sua PALAVRA DE PASSE.
(continua na página seguinte)
ViewSonic43PJ359W
PJ359WViewSonic44
Menu OPÇÃO
Menu OPÇÃO (continuação)
ItemDescriçâo
1.3 Se esquecer a sua PALAVRA DE PASSE
1.3-1 Siga o procedimento descrito em 1.1-1 para
obter a janela INTROD.PALAVRA-PASSE.
1.3-2 Enquanto a JANELA INTROD.PALAVRA-
PASSE é exibida, pressione e segure o
botão RESET durante cerca de 3 segundos
ou pressione e segure os botões INPUT e ►
do projector durante cerca de 3 segundos.
Será então questionado pelo código de 10 dígitos do produto.
Se não for introduzida nenhuma chave durante cerca de 55 segundos
•
enquanto Conrmar Código estiver exibido, o menu encerrará. Se
necessário repita o processo a partir de 1.3-1.
1.3-3 Contacte o seu representante comunicando-lhe estes 10 dígitos para
Conrmar Código. A sua PALAVRA DE PASSE ser-lhe-á enviada após
a conrmação dos seus dados de registro.
2. Usar a Função Pal.-Chave da Minha Tela
A função Pal.-Chave da Minha Tela pode ser utilizada para proibir o acesso
à função Minha Tela e para evitar que a imagem de Minha Tela seja
SEGURANÇA
(continuação)
substituída.
2.1 Ligar a Função Pal.-Chave da Minha Tela
2.1-1 Use os botões ▲/▼ no menu SEGURANÇA
para seleccionar Pal.-Chave da Minha Tela e
pressione o botão ► para obter o menu Pal.Chave da Minha Tela ligar/desligar.
2.2 Denir a PALAVRA DE PASSE
2.2-1 Obter o menu Pal.-Chave da Minha Tela ligar/
desligar utilizando o procedimento dado em
2.1-1.
2.2-2 Use os botões ▲/▼ no menu Pal.-Chave da
Minha Tela ligar/desligar seleccione LIGAR.
A JANELA INTROD.PALAVRA DE PASSE (pequena) será
exibida.
2.2-3 Use os botões ▲/▼/◄/► para introduzir a
PALAVRA DE PASSE. Desloque o cursor para
o lado direito da janela de INTROD.PALAVRA-
PASSE (pequena) e pressione o botão ► para
aceder à janela VERIF.PALAVRA-PASSE.
Introduza novamente a mesma PALAVRA DE
PASSE.
(continua na página seguinte)
Menu OPÇÃO (continuação)
ItemDescriçâo
2.2-4 Mova o cursor para o lado direito da JANELA
VERIF. PALAVRA-PASSE e pressione o botão
► para visualizar a PALAVRA DE PASSE
durante cerca de 20 segundos, por favor
anote a PALAVRA DE PASSE durante este
período.
Pressionar o botão ENTER fará regressar ao menu ligar/desligar Pal.Chave da Minha Tela.
Se uma PALAVRA DE PASSE está denida para Minha Tela:
A função (e menu) de registro do Minha Tela estará indisponível.
•
• A função Bl.Minha Tela (e menu) não estarão disponíveis.
A denição de INICIAR será bloqueada no Minha Tela (e o menu estará
•
indisponível).
Desligar a Pal.-Chave da Minha Tela permitirá o normal funcionamento de
ambas as funções.
• Por favor não se esqueça da sua Pal.-Chave da Minha Tela.
2.3 Desligando a PALAVRA DE PASSE
2.3-1 Siga o procedimento descrito em 2.1-1 para obter o menu Pal.-Chave
da Minha Tela ligar/desligar.
2.3-2 Seleccione DESLIGAR para exibir a JANELA INTROD.PALAVRA–
PASSE (grande). Introduza a PALAVRA DE PASSE registada e o ecrã
SEGURANÇA
(continuação)
regressará ao menu ligar/desligar Minha Tela.
Se for introduzida uma PALAVRA DE PASSE incorrecta, o menu encerrará.
Se necessário, repita o processo a partir de 2.3-1.
2.4 Se esquecer a sua PALAVRA DE PASSE
2.4-1 Siga o procedimento descrito em 2.1-1 para obter o menu Pal.-Chave
da Minha Tela ligar/desligar.
2.4-2 Seleccione DESLIGAR para visualizar a
JANELA INTROD.PALAVRA-PASSE (grande).
Os 10 dígitos para Conrmar Código serão
visualizados dentro da JANELA.
Contacte o seu representante comunicando-lhe
2.4-3
estes 10 dígitos para Conrmar Código. A sua
PALAVRA DE PASSE ser-lhe-á enviada após a
conrmação dos seus dados de registro.
3. Usar a Função BLOQUEIO PIN
BLOQUEIO PIN é uma função que evita que o projector seja utilizado salvo
se for introduzido um Código registado.
3.1 Registrar o Código PIN
3.1-1 Use os botões ▲/▼ no menu SEGURANÇA
para seleccionar BLOQUEIO PIN e pressione
o botão ► ou o botão ENTER para obter o
menu BLOQUEIO PIN ligar/desligar.
(continua na página seguinte)
Menu OPÇÃO
ViewSonic45PJ359W
PJ359WViewSonic46
Menu OPÇÃO
Menu OPÇÃO (continuação)
ItemDescriçâo
3.1-2 Use os botões ▲/▼ no menu BLOQUEIO
PIN ligar/desligar para seleccionar LIGAR e a
janela PIN será mostrada no ecrã.
3.1-3 Introduza o Código PIN de 4 partes usando
os botões ▲, ▼, ◄, ►, COMPUTER e
INPUT.
Uma janela CONFIRMAÇÃO será mostrada no
ecrã. Volte a introduzir o mesmo Código PIN. Este
passo completa o registro do Código PIN.
Se não for introduzida nenhuma chave durante cerca de 55 segundos enquanto
•
a JANELA DE PIN ou JANELA DE CONFIRMAÇÃO estiverem visíveis, o menu
encerrará. Se necessário repita o processo 3.1-1.
Posteriormente, em qualquer altura que o projector voltar a ser ligado
depois do interruptor de corrente ter sido desligado a JANELA DE PIN será
visualizada. Introduza o Código de PIN registado.
O projector pode ser utilizado depois do Código de PIN registado ser
introduzido. Se for introduzido um Código de PIN errado a JANELA DE PIN
será exibida novamente.
Se o Código de PIN for introduzido incorrectamente 3 vezes, o projector
desligar-se-á. Posteriormente o projector desligar-se-á de cada vez que for
introduzido um Código de PIN incorrecto. O Projector também se desligará
se não for introduzida nenhuma chave durante 5 minutos enquanto a
JANELA DE PIN estiver visível.
SEGURANÇA
(continuação)
Esta função só se activará quando o projector for ligado após o interruptor
de corrente ter sido desligado.
• Por favor não se esqueça do seu Código PIN.
3.2 Desligar a Função BLOQUEIO PIN
3.2-1 Siga o procedimento descrito em 3.1-1 para obter o menu BLOQUEIO
PIN ligar/desligar. Use o botão ▲/▼ para seleccionar DESLIGAR e a
janela do PIN será mostrada no ecrã.
Introduza o Código PIN registrado para desligar a Função BLOQUEIO PIN.
Se uma PALAVRA DE PASSE incorrecta for introduzida o menu será
encerrado.
3.3 Se Esquecer o seu Código PIN
3.3-1 Enquanto a janela PIN é mostrada no ecrã,
pressione durante três segundos o botão
RESET ou os botões INPUT e ►. Será então
questionado pelo código de 10 dígitos do
produto.
Se não for introduzida nenhuma chave durante
•
cerca de 5 minutos enquanto Conrmar Código
estiver visível, o projector desligar-se-á.
3.3-2 EContacte o seu representante comunicando-lhe estes 10 dígitos para
Conrmar Código. A sua PALAVRA DE PASSE ser-lhe-á enviada após
a conrmação dos seus dados de registro.
(continua na página seguinte)
Menu OPÇÃO (continuação)
ItemDescriçâo
4. Usar a Função Detec. de Posição
Quando a função Detec. de Posição estiver em LIGAR, quando o interruptor de
corrente é ligado para alimentar o projector, este poderá reagir como indicado abaixo.
• O alarme do Detec. de Posição indicado abaixo poderá ser exibido no ecrã, se o
projector tiver sido deslocado ou reinstalado.
• O alarme do Detec. de Posição poderá ser exibido no ecrã, se a conguração de
IMAG.ESPELH tiver sido alterada.
• A função de ajuste da correcção trapezoidal ser proibida para o período de tempo
em que o Detec. de Posição estiver em LIGAR.
4.1 Ligar a Função Detec. de Posição
4.1-1
Utilize os botões ▲/▼ no menu SEGURANÇA para
seleccionar Detec. de Posição e pressione botão ► ou
ENTER para visualizar o menu ligar/desligar Detec. de
Posição. Seleccione LIGAR e as congurações actuais
para o ângulo e imag.espelh. serão gravadas.
Esta função poderá não ser efectuada de forma
•
adequada se o projector não estiver numa posição
estável quando se selecciona LIGAR.
4.1-2
Se esta função for denida para LIGAR quando as
congurações para o ângulo vertical do projector ou
imag.espelh para as quais o projector está ligado
forem diferentes das anteriormente gravadas, o
Alarme do Detec. de Posição será visualizado e o
SEGURANÇA
(continuação)
projector não exibirá o sinal de entrada.
Dena o Detec. de Posição para desligar no menu SEGURANÇA para visualizar o
sinal de entrada.
Se o Alarme do Detec. de Posição for visualizado durante cerca de 5 minutos, a lâmpada
desligar-se-á. Esta função só se activará quando o projector for ligado após o interruptor de
corrente ter sido desligado.
4.2 Denir a PALAVRA DE PASSE para o Detec. de Posição
4.2-1
Use os botões ▲/▼ no menu de SEGURANÇA para seleccionar Detec. de Posição e
pressione o botão ► ou botão ENTER para obter o menu Detec. de Posição ligar/desligar.
4.2-2
Utilize os botões ▲/▼ do menu ligar/desligar
Detector de Transição para seleccionar LIGAR.
A JANELA INTROD.PALAVRA-PASSE (pequena)
será visualizada.
4.2-3
Use os botões ▲/▼/◄/► para introduzir a
PALAVRA DE PASSE. Desloque o cursor para o
lado direito da janela INTROD.PALAVRA-PASSE
(pequena) e pressione o botão ► para obter a
janela VERIF.PALAVRA-PASSE, e introduza a
mesma PALAVRA DE PASSE de novo.
4.2-4
Mova o cursor para a direita da JANELA VERIF
PALAVRA-PASSE e pressione o botão ► para
visualizar a PALAVRA DE PASSE durante cerca
de 20 segundos, por favor anote a PALAVRA DE
PASSE durante este período.
Pressionar o botão ENTER fará regressar ao menu ligar/
desligar Detec. de Posição.
• Por favor não se esqueça da sua PALAVRA DE PASSE Detec. de Posição.
(continua na página seguinte)
Menu OPÇÃO
ViewSonic47PJ359W
PJ359WViewSonic48
Menu OPÇÃO
Menu OPÇÃO (continuação)
ItemDescriçâo
4.3 Congurando o Detec. de Posição para desligar
4.3-1 Siga o procedimento descrito em 4.1-1 para obter o menu Detec. de
Posição ligar/desligar.
4.3-2 Seleccione DESLIGAR para visualizar a JANELA INTROD.PALAVRA-
PASSE (grande).
Introduza a PALAVRA DE PASSE registada e o ecrã regressará ao menu
ligar/desligar Detec. de Posição.
Se for introduzida uma PALAVRA DE PASSE incorrecta o menu encerrará.
Se necessário repita o processo a partir de 4.3-1.
SEGURANÇA
(continuação)
4.4 Se esquecer a sua PALAVRA DE PASSE
4.4-1 Siga o procedimento descrito em 4.1-1 para obter o menu Detec. de
Posição ligar/desligar.
4.4-2 Seleccione DESLIGAR para visualizar a
JANELA INTROD.PALAVRA DE PASSE
(grande). Os 10 dígitos para Conrmar Código
serão visualizados dentro da JANELA.
4.4-3 Contacte o seu representante comunicando-lhe
estes 10 dígitos para Conrmar Código. A sua
PALAVRA DE PASSE ser-lhe-á enviada após a
conrmação dos seus dados de registro.
(continua na página seguinte)
Menu OPÇÃO
Menu OPÇÃO (continuação)
ItemDescriçâo
5. Usando a função SENHA P/TEXTO
Este item permite exibir uma mensagem personalizada (TEXTO) na telas
INICIAR e ENTRD–INFO. Pode-se protegê-la usando uma senha para
prevenir que ela seja sobrescrita.
5.1 Exibindo o TEXTO
(1) Use os botões ▲/▼ do menu SEGURANÇA
para selecionar o menu ESCREVER TEXTO e
então pressione o botão ►. A caixa de diálogo
ESCREVER TEXTO será exibida
SEGURANÇA
(continuação)
(2) e o TEXTO atual será mostrado nas primeiras
três linhas. Se não houver texto, as linhas aparecerão em branco.
Use os botões ▲/▼/◄/► e as teclas ENTER ou INPUT para selecionar
e adicionar caracteres. O botão RESET pode ser usado para apagar um
caractere de cada vez. Além disso, se mover o cursor para DELETAR ou
LIMPAR TUDO na tela e apertar o botão ENTER ou INPUT, 1 caractere
ou todos os caracteres serão apagados. O TEXTO pode conter até 24
caracteres em cada linha.
(3) Para mudar um caractere já presente, pressione
os botões ▲/▼ para mover o cursor para uma
das primeiras três linhas e depois use os botões
◄/► para mover o cursor até o caractere a ser
modicado. Após pressionar os botões ENTER
ou INPUT, o caractere é selecionado. Em
seguida, repita o procedimento descrito no item
(2) acima.
(4) Para terminar a entrada de texto, mova o cursor
até a opção GUARDAR na tela e pressione o
botão ENTER ou o botão INPUT. Para restaurar
o TEXTO anterior sem salvar as alterações,
mova o cursor até a opção CANCELAR na tela
e pressione ENTER ou INPUT.
• A função ESCREVER TEXTO estará disponível apenas se a SENHA
P/TEXTO estiver congurada em DESLIGAR.
5.2 Exibindo o TEXTO
(1) Use os botões ▲/▼ do menu SEGURANÇA
para selecionar o menu MOSTRAR TEXTO e
depois pressione o botão ► para exibir o menu
MOSTRAR TEXTO (ligar/desligar).
(2) Use os botões ▲/▼ em MOSTRAR TEXTO
(ligar/desligar) para ligar ou desligar.
Menu MOSTRAR TEXTO
(ligar/desligar)
LIGARóDESLIGAR
Quando a opção LIGAR é selecionada o TEXTO
será exibido na tela INICIAR. Independente da
seleção, o TEXTO será exibido na ENTRD-INFO
sempre que for selecionada a opção INFO no menu
SERVIÇO.
• Esta função estará disponível apenas quando a
função SENHA P/TEXTO estiver congurada em
DESLIGAR.
(continua na página seguinte)
ViewSonic49PJ359W
PJ359WViewSonic50
Menu OPÇÃO
Menu OPÇÃO (continuação)
ItemDescriçâo
5.3 Ligando a SENHA P/TEXTO
A função SENHA P/TEXTO pode impedir que o TEXTO seja sobrescrito.
5.3-1 Ligando a função SENHA P/TEXTO
(1) Use os botões ▲/▼ do menu SEGURANÇA
para selecionar o menu SENHA P/TEXTO e
pressione o botão ► para exibir o menu SENHA
P/TEXTO (ligar/desligar).
5.3-2 Escolhendo a SENHA P/TEXTO
(1) Acesse o menu SENHA P/TEXTO (ligar desligar)
usando o procedimento do item 5.3-1
(2) Use os botões ▲/▼ do menu SENHA P/TEXTO
e escolha a opção LIGAR. A janela
PALAVRA-PASSE (pequena) será exibida.
(3) Use os botões ▲/▼/◄/► para entrar com uma
PALAVRA DE PASSE. Mova o cursor para o
lado direito da janela
(pequena), pressione o botão ► para exibir a
j
anela
REPETIR A PALAVRA DE PASSE e entre
com a PALAVRA DE PASSE novamente.
(4)
Mova o cursor para o lado direito da janela REPETIR
A PALAVRA DE PASSE, pressione o botão ► para
exibir a PALAVRA DE PASSE por cerca de 20
segundos. Quando ela aparecer, anote-a.
SEGURANÇA
(continuação)
Se você pressionar o botão ENTER do controle remoto
ou o botão INPUT do projetor, ele voltará para o menu
SENHA P/TEXTO (ligar/desligar). Se a PALAVRA DE
PASSE estiver congurada para TEXTO;
• O menu MOSTRAR TEXTO não estará disponível, o que poderá impedir a
mudança da conguração da VISUALIZAÇÃO.
• O menu ESCREVER TEXTO não estará disponível, o que pode impedir
que o TEXTO seja sobrescrito.
5.3-3 Desligando a SENHA P/TEXTO
(1) Siga o procedimento do item 5.3-1 para exibir o
menu Pal.-Chave da Minha Tela (ligar/desligar).
(2)
Selecione DESLIGAR para fazer aparecer a
janela INTROD.PALAVRA-PASSE (grande).
a PALAVRA DE PASSE registrada e a tela retornará
ao menu SENHA P/TEXTO (ligar/desligar).
Se for dada uma PALAVRA DE PASSE incorreta, o menu de entrada se
fechará. Se necessário, repita o procedimento do item 5.3-3(1)
5.3.4 Se você esquecer a PALAVRA DE PASSE
(1) Siga o procedimento do item 5.3-1 para exibir o menu SENHA P/TEXTO
(ligar/desligar).
(2) Selecione DESLIGAR para fazer aparecer a JANELA INTROD.
PALAVRA-PASSE (grande). O Conrmar Código (10 dígitos) será
exibido na área da janela.
(3) Entre em contato com o revendedor com o Conrmar Código de 10
dígitos em mãos. A sua PALAVRA DE PASSE será enviada após
conrmação de suas informações de registro de usuário.
INTROD.
INTROD.PALAVRA-PASSE
Entre
SENHA P/TEXTO
Janela INTROD.PALAVRA-
PASSE (pequena)
Janela REPETIR A
PALAVRA DE PASSE
Janela ANOTE
PALAVRA-PASSE
Janela INTROD.
PALAVRA-PASSE (grande)
Menu C.C. (legenda)
Menu C.C. (legenda)
A conguração legenda pode ser alterada através do menu
C.C. no modo avançar. Seleccione o item que alterará com
os botões cursor ▲/▼.
• C.C. (legenda) é a função que exibe uma transcrição ou
caixa de diálogo da parte de áudio de um vídeo, cheiros
ou outra apresentação ou sons relevantes. Requer que
possua o formato de vídeo NTSC ou fonte com formato de componente vídeo
525i (480i) suportando a funcionalidade C.C. para utilizar esta função.
ItemDescriçâo
Seleccione a conguração EXIBIR legenda das
opções seguintes com os botões ▲/▼.
DESLIGAR ó LIGAR ó AUTO
DESLIGAR: Legenda é DESLIGAR
LIGAR: Leganda é LIGADA
AUTO: Legenda exibe automaticamente quando o
EXIBIR
MODO
• A legenda não é exibida ao activar o menu OSD.
• A legenda é a função para exibir a caixa de diálogo, narração
e/ou efeitos de som de um programa de televisão e/ou efeitos
de som de um programa de televisão ou outra fontes de vídeo.
A disponibilidade de legenda é dependente do transmissor e/ou
conteúdo.
• Talvez não funcione correctamente dependendo do equipamento
ou fonte de sinal. Neste, caso desligue a função de legenda.
Seleccione a conguração MODO legenda das
opções seguintes com os botões ▲/▼.
LEGENDAS ó TEXTO
LEGENDAS: Exibe o TEXTO de legenda
TEXTO: Exibe o texto de dados que é usado para informações
Seleccione a conguração CANAL de legenda das opções
seguintes com os botões ▲/▼.
1
2
ó
ó
volume é silenciado.
adicionais, tais como notícias ou um guia de
programação de TV. A informação cobre o ecrã
inteiro. Nem todos os programas de legenda tem
informações de texto.
4: Canal 4
Os dados de canal podem variar dependendo do conteúdo. Alguns
canais podem ser usados para idioma secundário ou vazio.
Cuidados
1
2
Cuidados
Lâmpada
Uma lâmpada é um produto com tempo de duração limitado. A utilização da lâmpada por períodos prolongados
de tempo poderá tornar as imagens mais escuras ou o tom da cor de fraca qualidade. Tenha em atenção que
cada lâmpada tem a sua própria duração, pelo que pode haver aquelas que se partem ou fundem pouco tempo
depois de começar a usá-las. Recomenda-se que prepare uma nova lâmpada e a substitua atempadamente.
Para preparar uma nova lâmpada, contacte o seu representante e, informe-o do número do tipo de lâmpada.
Número do Tipo : RLC-039 (DT00821)
Substituição da lâmpada
Desligue o projector e retire o cabo eléctrico da
1.
respectiva tomada. Deixe que a lâmpada arrefeça
durante no mínimo 45 minutos.
Prepare uma nova lâmpada.
2.
Se o projector estiver montado no tecto, ou se
a lâmpada estiver partida, peça também ao seu
representante para substituir a lâmpada.
Em caso de a substituir você mesmo,
Desaperte o parafuso (marcado pela seta) da tampa da lâmpada e
3.
então desloque a tampa da lâmpada para o lado para a remover.
Desaperte os 2 parafusos (marcados pela seta) da
4.
lâmpada, e pegue delicadamente na lâmpada pelas pega.
Retirar ligeiramente a lâmpada no sentido do painel de
controlo do projector, poderá facilitar esta tarefa.
Insira a lâmpada nova, e aperte com rmeza os 2
5.
parafusos da lâmpada que foram desaparafusados
no processo anterior para a xar no lugar. Aperte
primeiro o parafuso , e depois aparafuse .
Desloque a tampa da lâmpada para a colocar de volta no
6.
lugar e aperte rmemente o parafuso da tampa da lâmpada.
Ligue o projector e reajuste o temporizador da lâmpada
7.
utilizando a função TEMPO LÂMP. no menu OPCAO
(1) Pressione o botão MENU para visualizar um menu.
(2)
Seleccione “Vá Para Menu Avançado...” no menu utilizando o botão
(3)
Seleccione “OPCAO” na coluna da esquerda do menu utilizando o botão
(4) Seleccione TEMPO LÂMP. utilizando o botão ▼/▲, e depois pressione o botão ►.
Será visualizada uma caixa de diálogo.
(5) Pressione o botão ▲ para seleccionar “REAJUSTE” na caixa de diálogo. Isto executa o
reajustamento do temporizador da lâmpada.
PRECAUÇÃO ►
retira a lâmpada.
Não toque em nenhum espaço no interior do projector, enquanto se
Tampa da lâmpada
.
▼/▲
, e depois pressione o botão ►.
▼/▲
, e depois pressione o botão ►.
Pega
NOTA •
tenha sido substituída, para obter uma indicação correcta sobre a lâmpada.
Por favor reajuste o temporizador da lâmpada somente quando a lâmpada
PJ359WViewSonic52
Lâmpada (continuação)
Aviso da lâmpada
ALTA TENSÃO
Cuidados
ALTA TEMPERATURA ALTA PRESSÃO
AVISO
►
O projector usa uma lâmpada de mercúrio de alta pressão feita em vidro.
Se a lâmpada for agitada ou arranhada, tocada enquanto estiver quente ou car gasta
pelo uso, poderá partir com um grande estrondo ou rebentar. Tenha em atenção que
cada lâmpada tem a sua própria duração, pelo que pode haver aquelas que se partem ou
fundem pouco tempo depois de começar a usá-las. Além disso, sempre que as lâmpadas
se partem, é provável que pedaços de vidro se projectem para o respectivo invólucro e haja
fugas de gás com conteúdo de mercúrio através dos orifícios de ventilação do projector.
►Acerca do descarte da lâmpada:
Este produto contém uma lâmpada de
mercúrio; não a deite para o lixo. Descarte-a de acordo com a legislação ambiental.
• Para reciclagem da lâmpada, vá a www.lamprecycle.org. (nos E.U)
• Para descarte do produto *, contacte a agência governamental local ou*
www.eiae.org (nos E.U) ou www.epsc.ca (no Canada).
Para mais informação,* contacte o seu representante.
•
Se a lâmpada se partir (produz um grande estrondo se isso acontecer), retire
o cabo eléctrico da respectiva tomada e encomende uma lâmpada nova ao
representante local. De notar que os fragmentos de vidro podem danicar as partes
internas do projector, ou causar ferimentos durante o manuseamento, deste modo,
não tente você mesmo limpar o projector ou fazer a substituição da lâmpada.
Desligue a
da tomada
da rede
• Se a lâmpada se partir (produz um grande estrondo se isso acontecer),
areje bem o compartimento e não respire o gás que sai das ventilações
cha
do projector, nem o deixe atingir os olhos ou boca.
•
Antes de substituir a lâmpada, desligue o projector e retire o cabo de
alimentação da tomada, então aguarde pelo menos 45 minutos para
que a lâmpada arrefeça suficientemente. Se mexer na lâmpada a alta
temperatura pode provocar queimaduras, assim como danicar a lâmpada.
• Nunca desaparafuse, excepto os parafusos indicados (marcados por setas).
•
Não abra a tampa da lâmpada enquanto o projector estiver suspenso desde
cima. Se o fizer corre perigos porque, caso a lâmpada esteja partida, os
pedaços serão espalhados quando a cobertura é aberta. Além disso, o trabalho
em locais elevados é perigoso, por isso, solicite a substituição da lâmpada ao
representante local mesmo que esta não esteja partida.
•
Não utilize o projector com a cobertura da lâmpada retirada. Aquando da
substituição da lâmpada, assegure-se de que os parafusos são aparafusados
com rmeza. Os parafusos soltos podem provocar danos ou ferimentos.
• Utilize somente a lâmpada do tipo especicado.
•
Se a lâmpada se partir pouco tempo depois da sua utilização inicial, a causa
pode residir em problemas eléctricos noutros locais que não a lâmpada. Se
isso acontecer, contacte o representante local ou representante da assistência.
•
Manuseie com cuidado: Sacudir ou riscar pode causar explosão da lâmpada durante a utilização.
•
A utilização da lâmpada por períodos prolongados de tempo, pode fazer com que esta
escureça, não se acenda ou estoure. Quando as imagens surgirem escuras, ou quando
o tom da cor for de fraca qualidade, por favor substitua a lâmpada logo que possível.
Não use lâmpadas velhas (usadas) pois isso provoca roturas.
ViewSonic53PJ359W
Cuidados
Filtro de ar
Por favor inspeccione e limpe o ltro de ar periodicamente. Quando os indicadores ou uma
mensagem solicitarem que limpe o ltro de ar, faça-o logo que possível.
Substitua o ltro de ar quando este está danicado ou demasiado sujo. Para preparar um novo
ltro de ar, contacte o seu representante e, informe-o do número do tipo do ltro de ar.
Quando substitui a lâmpada, substitua, por favor, o ltro de ar. Um ltro de ar do tipo
especicado virá conjuntamente com uma lâmpada de substituição para este projector.
Limpeza do ltro de ar
Desligue o projector, e retire o cabo de alimentação
1.
da respectiva tomada de corrente eléctrica. Deixe
que o projector arrefeça sucientemente.
Utilize um aspirador no ltro e à volta da
2.
cobertura do ltro.
Enquanto segura o projector com uma mão,
3.
utilize a outra mão para puxar a cobertura do
ltro para a frente na direcção da seta.
Utilize um aspirador para fazer a ventilação do
4.
ltro no projector. E limpe o ltro de ar de um dos
lados da cobertura do ltro utilizando um aspirador
no outro lado da cobertura do ltro.
Substitua, por favor, o ltro de ar quando ele está
danicado ou demasiado sujo. Quando o ltro de ar
está posto, ponha a sua parte com forma de meialua na parte arredondada da cobertura do ltro.
Coloque a unidade ltro de volta no
5.
projector.
Ligue o projector e reajuste o temporizador do ltro utilizando a função
6.
TEMPO FILTRO no MENU FAC..
(1) Pressione o botão MENU para visualizar um menu.
(2) Seleccione “TEMPO FILTRO” utilizando o botão ▼/▲, e então pressione o botão ►.
Será exibida uma caixa de diálogo.
(3) Pressione o botão ▲ para seleccionar “REAJUSTE” na caixa de diálogo. Isto executa o
reajustamento do temporizador do ltro.
O ltro de ar está posto no lado
inverso
Parte arredondada
Filtro de ar
Cobertura do ltro
Cobertura do ltro
AVISO ►Antes de cuidar do ltro de ar, certique-se de que o cabo de alimentação
não está ligado, e depois deixe o projector arrefecer o suciente.
►
Utilize unicamente o ltro de ar do tipo especicado. Não utilize o projector com o ltro de ar e a
cobertura do ltro retirados. Isto poderá causar fogo, queimadura ou mau funcionamento do projector.
►
Limpe o ltro de ar periodicamente. Se o ltro de ar car obstruído pelo pó ou outras substâncias, a
temperatura interna aumentará, a qual poderá causar fogo, queimadura ou mau funcionamento do projector.
NOTA • Por favor reajuste o temporizador do ltro unicamente quando tenha limpo
ou substituído o ltro de ar, para obter uma indicação correcta sobre o ltro de ar.
• O projector poderá indicar a mensagem tal como “VERIFIQUE O FLUXO DE AR” ou
desligar o projector, para evitar a subida do nível do aquecimento interno.
PJ359WViewSonic54
Cuidados
Cuidados adicionais
O interior do projector
Para assegurar uma utilização segura do projector, limpe-o e leve-o ao
representante local para inspecção anual.
Cuidados com a lente
Se a lente estiver gretada, suja, ou enevoada, isto poderá causar deterioração da
qualidade da visualização.
Por favor tenha cuidado com a lente, seja cauteloso no seu manuseamento.
Desligue o projector e desligue o cabo de alimentação. Permita que o
1.
projector arrefeça sucientemente.
Depois de se certicar de que o projector está devidamente arrefecido, limpe
2.
a lente delicadamente com artigos de limpeza de lentes comercialmente
disponíveis. Não toque na lente as mãos.
Cuidados com a caixa e controlo remoto
Manutenção incorrecta pode ter inuência adversa como descoloração, saída da
tinta, etc.
Desligue o projector e desligue o cabo de alimentação. Permita que o
1.
projector arrefeça sucientemente.
Depois de se certicar que o projector arrefeceu adequadamente, limpe
2.
suavemente com uma gaze ou um pano macio.
Se o projector estiver extremamente sujo, molhe um pano macio em água ou
detergente neutro diluído em água, e limpe suavemente depois de o ter torcer
bem. Seguidamente, limpe suavemente com um pano macio e seco.
AVISO ►Antes da manutenção, assegure-se de que o cabo de alimentação
está desligado da corrente eléctrica, e então deixe que o projector arrefeça
sucientemente. Manusear o projector num estado de alta temperatura poderá
causar queimadura e/ou mau funcionamento do projector.
►Nunca tente executar qualquer manutenção no interior do projector. Fazê-lo
é extremamente perigoso.
►Evite molhar ou inserir líquidos no projector. Isto poderá resultar em fogo,
choque eléctrico, e/ou mau funcionamento do projector.
• Não coloque nada contendo água, produtos de limpeza ou químicos nas
proximidades do projector.
• Não utilize aerossóis ou sprays.
PRECAUÇÃO ►
acordo com o seguinte. Cuidados incorrectos poderão não somente provocar danos mas
também provocar inuência adversa tal como descoloração, escamação da pintura, etc.
►Não utilize produtos de limpeza ou químicos que não sejam os especicados
neste manual.
►Não limpe com objectos duros.
ViewSonic55PJ359W
Por favor tome os cuidados adequados com o projector de
Resolução de problemas
Resolução de problemas
Na eventualidade de ocorrer algum funcionamento anormal, pare de utilizar o
projector imediatamente.
AVISO ►
Nunca utilize o projector no caso de ocorrer algum funcionamento
anormal tal como fumo, odores estranhos, som excessivo, invólucro, componentes
ou cabos danicados, entrada de líquidos ou matérias estranhas. Nestes casos, retire
imediatamente a cha da tomada de corrente eléctrica. Depois de se certicar de que o
fumo ou odor desapareceu, contacte o seu representante ou serviço de assistência.
De outro modo, se ocorrer um problema com o projector, recomenda-se que
verique as medidas a seguir indicadas antes de requerer a reparação.
Se isto não solucionar o problema, contacte o seu representante ou serviço de
assistência. Estes saberão informá-lo da condição da garantia que se aplica.
Mensagens relacionadas
Quando surgirem algumas mensagens, verique e trate-as de acordo com a
tabela seguinte. Embora essas mensagens desapareçam automaticamente após
alguns minutos, elas reaparecerão de cada vez que a corrente for ligada.
MensagemDescrição
Não existe sinal de entrada.
Conrme a ligação da entrada do sinal e o estado da origem do sinal.
A frequência horizontal ou vertical de um sinal de
entrada não se encontra dentro do alcance especicado.
Conrme as especicações desta unidade ou as
especicações da origem do sinal.
Entrada de sinal não apropriado.
Por favor conrme as especicações do seu projector ou as
especicações da fonte de sinal.
A temperatura interna está a subir.
DESLIGUE a energia e deixe que a unidade arrefecer
durante aproximadamente 20 minutos. Depois de conrmar
os seguintes itens, volte a ligar a electricidade.
• A abertura da passagem de ar está bloqueada?
• O ltro do ar está sujo?
• A temperatura ambiente excede os 35°C?
Se for visualizada a mesma indicação após o tratamento,
por favor congure para ALTA na VEL. VENT. do item
SERVIÇO do menu OPCAO.
Uma nota de precaupação que deve ler quando
limpar o ltro do ar.
Desligue imediatamente a electricidade e limpe ou substitua
o ltro de ar consultando a secção “Filtro De Ar” do presente
manual. Depois de limpar ou substituir o ltro, recongure o
temporizador do ltro (54)
.
56
PJ359WViewSonic
Resolução de problemas
Relativamente ás lâmpadas dos indicadores
Quando o funcionamento dos indicadores LAMP, TEMP e POWER diferem do
habitual, verique e trate-os de acordo com a seguinte tabela.
Indicador
POWER
Luz
Cor-de-laranja
Luz
intermitente
Verde
Luz Verde
Luz
intermitente
Cor-de-laranja
Luz
intermitente
Vermelha
Luz
intermitente
vermelha
ou
Luz
Vermelha
Luz
intermitente
vermelha
ou
Luz
Vermelha
Luz
intermitente
vermelha
ou
Luz
Vermelha
Indicador
LAMP
Desligada Desligada
Desligada Desligada
Desligada Desligada
Desligada Desligada
(opcional)(opcional)
Luz
Vermelha
Luz
intermitente
Vermelha
Desligada
Indicador
Desligada
Desligada
intermitente
Vermelha
TEMP
Luz
(continua na página seguinte)
Descrição
O projector está no estado de espera.
Por favor rera-se à secção “Botão Ligar/Desligar”
O projector está a aquecer.
Por favor espere.
O projector está no estado de ligado.
Podem ser executadas operações normais.
O projector está a arrefecer.
Por favor espere.
O projector está a arrefecer. Foi detectado um erro.
Por favor espere até que o indicador POWER pare de
piscar e em seguida execute as medidas adequadas
utilizando as descrições dos itens como referência.
A lâmpada não se acende e há a possibilidade
de que a porção interior tenha aquecido.
Por favor desligue a alimentação e deixe o aparelho arrefecer durante pelo
menos 20 minutos. Depois do projector ter arrefecido sucientemente,
conrme os seguintes pontos e volte a ligar a alimentação.
•
Existe algum bloqueamento na abertura da passagem de ar?
• O ltro de ar está sujo?
• A temperatura periférica excede 35°C?
Se a mesma indicação for axada depois do tratamento, por
favor mude a lâmpada referindo-se à secção “Lâmpada”.
A tampa da lâmpada não se encontra
devidamente xa (anexada).
Por favor desligue a corrente e permita que a unidade arrefeça
pelo menos 45 minutos. Depois do projector ter arrefecido
sucientemente, conra o estado de xação da tampa da lâmpada.
Depois de realizar qualquer manutenção necessária, ligue a corrente
novamente. Se surgir a mesma indicação após o tratamento, por
favor contacte o seu representante ou empresa de assistência.
A ventoinha de arrefecimento não está a funcionar.
Por favor desligue a alimentação e deixe o aparelho arrefecer
durante pelo menos 20 minutos. Depois do projector ter arrefecido
sucientemente, conrme que não está nenhuma matéria estranha
presa na ventoinha , etc., e volte a ligar a alimentação.
Se a mesma indicação for axada depois da correcção, por
favor consulte o seu representante ou serviço de assistência.
ViewSonic
57
PJ359W
Resolução de problemas
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
Relativamente as lâmpadas dos indicadores (continuação)
Indicador
POWER
Indicador
LAMP
Indicador
TEMP
Descrição
Há a possibilidade de a parte interior ter
aquecido demasiadamente.
Por favor desligue a alimentação e deixe o aparelho
Luz
intermitente
vermelha
ou
Luz
Vermelha
Desligada
Luz
Vermelha
arrefecer durante pelo menos 20 minutos. Depois do
projector ter arrefecido sucientemente, conrme os
seguintes pontos e volte a ligar a alimentação.
•
Existe algum bloqueamento na abertura da passagem de ar?
• O ltro de ar está sujo?
• A temperatura periférica excede 35°C?
Se for visualizada a mesma indicação após o
tratamento, por favor congure para ALTA na VEL.
VENT. do item SERVIÇO do menu OPCAO.
É altura de limpar o ltro de ar.
Coloque a alimentação OFF imediatamente e mude o
ltro de ar referindo-se à secção “Filtro de Ar”. Depois da
limpeza ou substituição do ltro de ar, por favor assegurese de que reinicia o temporizador do ltro. Depois do
tratamento volte a colocar a alimentação em ON.
Luz Verde
Intermitência
simultânea a
Vermelha
Há a possibilidade de que uma parte interna do
Luz Verde
NOTA •
Intermitência
alternada a
Vermelha
Quando a porção interior ca sobreaquecida, por razões de segurança, o
equipamento tenha cado sobre-arrefecida.
Por favor, use o equipamento dentro dos parâmetros de
temperatura de utilização (de 5°C a 35°C). Depois de corrigida a
situação, volte a ligar o equipamento (interruptor em ON).
projector desliga-se automaticamente, e as lâmpadas indicadoras também se poderão
apagar. Nesta situação, desligue o cabo de alimentação de corrente, e aguarde pelo menos
45 minutos. Depois do projector ter arrefecido sucientemente, conrme se a lâmpada e a
cobertura da lâmpada estão bem presas e volte a ligar a alimentação.
Encerrar o projector
Apenas em circunstâncias em que o projector não se possa
desligar pelo procedimento habitual
favor o interruptor encerrar utilizando um alnete ou similar,
e desligue a cha eléctrica da tomada de corrente. Antes de
(13)
, pressione por
Interruptor encerrar
o voltar a ligar, aguarde pelo menos 10 minutos para que o
projector possa arrefecer sucientemente.
Reposição de todas as congurações
Quando for difícil corrigir algumas das congurações erradas, a função AJUSTE
FABR. do item SERVIÇO no menu OPÇÃO
(excepto IDIOMA, TEMPO FILTRO, TEMPO LÂMP., MENSG.FILTRO, etc.) para as
suas denições de fábrica.
(42)
pode repor todas as congurações
PJ359WViewSonic58
Resolução de problemas
Acontecimentos que podem ser facilmente confundidos com erros da máquina
Sobre os fenómenos que podem ser confundidos com um defeito do aparelho,
verique e trate-os de acordo com a seguinte tabela.
AcontecimentoCasos que não envolvem um defeito do aparelho.
O cabo de alimentação não está ligado.
Ligue o cabo de alimentação correctamente.
A fonte de alimentação principal foi interrompida
durante o funcionamento, como uma interrupção de
corrente (corte de energia), etc.
Por favor desligue a cha da tomada de corrente eléctrica
A corrente não
liga.
Não há
reprodução de
sons nem
imagens.
Não se houve o
som.
Não há imagens
visíveis.
e deixe que o projector arrefeça durante pelo menos 10
minutos, e então volte a ligar a corrente eléctrica.
Ou não há lâmpada e/ou a cobertura da lâmpada ou
qualquer destas não foi montada correctamente.
Por favor desligue o interruptor de corrente e retire a cha da tomada
de corrente eléctrica, e deixe que o projector arrefeça durante pelo
menos 45 minutos. Depois do projector ter arrefecido sucientemente,
conrme que a lâmpada e a cobertura foram instaladas correctamente
e em seguida ligue a alimentação outra vez.
Os cabos de sinal não estão ligados correctamente.
Ligue correctamente os cabos de ligação.
A fonte de sinal não funciona correctamente.
Regule correctamente o equipamento de fonte de sinal
referindo-se ao manual do equipamento da fonte.
As denições de comutação de entrada não são correspondentes.
Seleccione o sinal de entrada e corrija as denições.
A função EM BRANCO para imagens e a função
SILENCIAR para sons estão funcionando.
Mudo VA pode estar activo. Consulte o item "Som não é
emitido" e "Nenhuma imagem é exibida" na página seguinte
para desligar as funções SILENCIAR e EM BRANCO.
Os cabos de sinal não estão ligados correctamente.
Ligue correctamente os cabos de áudio.
A função SILENCIAR O SOM não está a funcionar.
Restabeleça o som premindo o botão MUTE ou VOLUME no controlo remoto.
O volume está ajustado para um nível extremamente baixo.
Ajuste o volume para um nível mais alto utilizando a função
do menu ou o controlo remoto.
A conguração AUDIO não está correcta.
Congure correctamente o AUDIO no menu AJUSTE.
A tampa das lentes está colocada.
Retire a tampa da lente.
Os cabos de sinal não estão ligados correctamente.
Ligue correctamente os cabos de ligação..
(continua na página seguinte)
ViewSonic59PJ359W
Páginas de
consulta
10
10, 13
52
8
–
14, 15
40
8
14
14
32
13
8
Resolução de problemas
Acontecimentos que podem ser facilmente confundidos com erros da máquina (continuação)
AcontecimentoCasos que não envolvem um defeito do aparelho.
O brilho está regulado num nível extremamente baixo.
Ajuste o BRILHO para um nível mais elevado utilizando as
funções do menu ou o controlo remoto.
Não há imagens
visíveis.
A imagem do
ecrã do vídeo
congela.
As cores têm
uma aparência
esbatida. O tom
da cor é fraco.
As imagens
aparecem
escuras.
As imagens
aparecem
esborratadas.
O computador não consegue detectar o projector como
monitor Plug-and-Play.
Certique-se que o computador pode detectar um monitor
Plug-and-Play utilizando outro monitor Plug-and-Play.
O ecrã SUPRESS.IMA é visualizado.
Pressione o botão BLANK do controlo remoto.
A função PARADA está a funcionar.
Prima o botão FREEZE para restabelecer o ecrã para o seu normal.
As denições de cor não estão reguladas
correctamente.
Realize ajustes na imagem mudando as denições TEMP COR,
COR, MATIZ e/ou ESP COR , utilizando as funções do menu.
O ajuste ESP COR não é adequado.
Altere o ajuste ESP COR para AUTO, RGB, SMPTE240,
REC709 ou REC601.
O brilho e/ou contraste estão regulados num nível
extremamente baixo.
Regule as denições BRILHO e/ou CONTRASTE para um
nível mais alto utilizando a função do menu
A função SILENCIAME está activada.
Seleccione NORMAL para o item SILENCIAME no menu AJUSTE.
A lâmpada está a chegar ao m do seu tempo de vida
útil.
Substitua a lâmpada.
Ou a denição do foco e/ou da fase horizontal não está
regulada correctamente.
Ajuste a focagem utilizando o anel de focagem, e/ou FASE
H utilizando a função do menu.
As lentes estão sujas ou embaciadas.
Limpe as lentes referindo-se à secção “Cuidados com a
lentes”.
Páginas de
consulta
21, 23
9
19
19
21, 24,
28
28
21, 23
22, 32
52
16, 27
55
NOTA • Embora possam aparecem pontos claros ou escuros no ecrã, esta
é uma característica única dos visores de cristais líquidos, o que não constitui
nenhum perigo para a ocorrência de erros na máquina.
PJ359WViewSonic60
Especicações
274
205
59
73
Especicações
ItemEspecicação
Nome do produto
Painel
de
cristal
líquido
LenteLente zoom F=1,7~1,9 f=19~23 mm
Lâmpada190W UHP
Saída de áudio1 W x1
AlimentaçãoCA de 100 ~ 120V/3,4A, CA de 220 ~ 240V/1,7A
Consumo310W
Temperaturas-limite5 ~ 35°C (funcionamento)
Dimensões
PesoAprximadament 1,8 kg
Portas
Tamanho do
painel
Sistema de
acionamento
Pixels1.024.000 pixels (1280
Projetor de cristal líquido
1,5 cm (tipo 0,59)
Matriz ativa TFT
horizontais
274 (larg.) x 59 (alt.) x 205 (prof.) mm
* Não inclui as peças salientes. Por favor reporte-se à seguinte
gura.
COMPUTER IN1 ....................................... D-sub 15 pin mini x1
COMPUTER IN2 ....................................... D-sub 15 pin mini x1
A ViewSonic garante que seus productos estejam isentos de defeitos de material e de fabricação,
sob uso normal, durante o período de garantia. Se um producto apresentar defeito de material ou
fabricação durante o período de garantia, a ViewSonic, a seu critério exclusivo, irá reparar ou
substituir o producto. Productos para reposição ou peças podem incluir peças ou componentes remanufaturados ou recondicionados.
Por quanto tempo a garantia é válida:
América do Norte e América do Sul: 3 anos para todas as peças, exceto a lâmpada, 3 anos para
mão-de-obra, 1 ano para a lâmpada original contando da data da primeira compra.
Europa: 3 anos para todas as peças, exceto a lâmpada, 3 anos para mão-de-obra, 1 ano para a
lâmpada original contando da data da primeira compra.
Outras regiões ou países: Consulte o seu revendedor local ou entre em contato com o escritório
da ViewSonic para as informações de garantia.
A garantia da lâmpada está sujeita aos termos e condições, vericação e aprovação. Aplica-se
apenas à lâmpada instalada pelo fabricante.
Todas as lâmpadas de reposição adquiridas separadamente são garantidas por 90 dias.
Quem a garantia protege:
Esta garantia é válida somente para o primeiro comprador consumidor.
O que a garantia não cobre:
1. Qualquer producto no qual o número de série tenha sido apagado, modicado ou removido.
2. Danos, deterioração ou mau funcionamento resultante de:
a. Acidente, uso impróprio, negligência, fogo, água, raios ou outros actos da natureza,
modicação não autorizada do producto, ou falha no cumprimento das instruções
fornecidas junto com producto.
b. Reparo ou tentativas de reparo por pessoa não autorizada pela ViewSonic.
c. Quaisquer danos ao producto originados no transporte.
d. Remoção ou instalação do producto.
e. Causas externas ao producto, como oscilações ou falhas na corrente eléctrica.
f. Uso de suprimentos ou peças que não atendam as especicações da ViewSonic.g. Desgaste normal pelo uso.
h. Quaisquer outras causas que não estejam relacionadas à defeito do producto.
3. Qualquer producto que apresente uma condição comumente chamada “image burn-in” cujo
resultado é uma imagem estática exibida sobre o producto por um extenso período de tempo.
4. Taxas de serviço de remoção, instalação e ajuste.
Como obter os serviços:
1. Para informações sobre obtenção dos serviços sob garantia, entre em contacto com o Serviço
de Atendimento ao Cliente da ViewSonic (por favor, consulte a página “Atendimento ao
Cliente”). Você precisará informar o número de série do producto.
2.
Para obter serviços de garantia você será solicitado a fornecer (a) o recibo de compra original datado, (b)
seu nome, (c) seu endereço, (d) uma descrição do problema (e) o número de série do producto.
3. Leve ou remeta o producto na embalagem original, com frete de devolução pago, a um centro
de serviços autorizado ViewSonic ou a ViewSonic.
4. Para informações adicionais ou o nome do centro de serviços ViewSonic mais próximo, entre
em contacto com a ViewSonic.
ViewSonic
63
PJ359W
Limitação das garantias implícitas:
Não existem garantias, expressas ou implícitas, que se estendam além da descrição aqui contida,
incluindo a garantia implícita de comerciabilidade e adequação para uma nalidade em particular.
Exclusão de danos:
A responsabilidade da ViewSonic está limitada ao custo do reparo ou substituição do producto. A
ViewSonic não deverá ser responsável por:
1. Danos a outras propriedades causados por quaisquer defeitos no producto, danos baseados
em inconvenientes, privação do uso do producto, perda de tempo, perda de lucros, perda de
oportunidade de negócios, perda de reputação, interferências com relacionamentos comerciais
ou outras perdas comerciais, mesmo quando avisada da possibilidade de tais danos.
2. Quaisquer outros danos, sejam incidentais, consequenciais ou de outra forma.
3. Qualquer reclamação contra o cliente por parte de terceiros.
Efeito do Direito do Estado:
Esta garantia lhe oferece direitos legais especícos, podendo ainda ter outros direitos, variando
de estado para estado. Alguns estados não permitem limitações em relação às garantias implícitas
e/ou não permitem a exclusão de danos incidentais ou consequenciais, assim as limitações e
exclusões acima poderão ou não se aplicar a você.
Vendas fora dos EUA. e Canadá:
Para informações sobre garantia e serviços dos productos ViewSonic vendidos fora dos EUA. e
Canadá, entre em contacto com a ViewSonic ou com seu revendedor ViewSonic local.
O período de garantia para este producto na China continental (excluindo Hong Kong, Macau e
Taiwan) está sujeito aos termos e condições do Cartão de Garantia de Manutenção.
Os utilizadores da Europa e Russia podem encontrar mais informações sobre a garantia no web
site www.viewsoniceurope.com na secção Support/Warranty.
4.3: Projector Warranty PRJ_LW01 Rev. 1h 06-25-07
PJ359WViewSonic64
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.