VIEWSONIC PJ1173 User Manual

Page 1
ViewSonic
®
PJ1173
LCD Projector
- User Guide
- Guide de l’utilisateur
- Bedienungsanleitung
- Guida dell’utente
- Guia do usuário
- Användarhandbok
- Käyttöopas
- Руководство пользователя
- 使用手冊 (繁體)
- 使用手冊 (簡體)
- 사용자 안내서
Numéro de modèle: VS12109
Page 2
PJ1173ViewSonic i
Informations de Conformité
Déclaration de la FCC
Cet appareil est conforme à l’Article 15 des Réglementations de la FCC. Son opération est sujette aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence néfaste et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant causer une opération indésirable. Cet équipement a été testé et estimé conforme aux limites pour un appareil numérique de catégorie B, selon l’Article 15 des Réglementations de la FCC. Ces limites sont prévues pour fournir une protection raisonnable contre une interférence néfaste dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio, et, s’il n’est pas installé et utilisé sleon les instructions, peut causer une interférence aux communications radio. Cependant aucune garantie n’est faite qu’une interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque une interférence néfaste pour la réception raido ou TV, ce qui peut être déterminé en éteignant puis rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer une des mesures suivantes:
• Réorientez ou relocalisez l’antenne réceptrice.
• Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
• Connectez l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté.
• Consultez votre vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour de l’aide.
Avertissement: Vous êtes averti que les changements et modications non expressément
approuvés par la partie responsable pour la compatibilité annulent votre droit d’opérer cet équipement.
Pour le Canada
• This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Conformité CE pour les Pays Européens
Cet appareil est conforme aux exigences de la directive EEC 2004/108/CE amendée par la 92/31/CEE et l’article 5 de la 93/68/CEE concernant la “Compatibilité Electromagnétique” et la 2006/95/CE amendée par l’Article 13 de la 93/68/CEE
concernant la “Sécurité”.”
Les informations suivantes ne sont destinées qu’aux pays membres de l’ Union Européenne:
La marque indiquée sur la droite désigne la conformité avec la Directive sur les Equipements Electriques et Electroniques 2002/96/CE (WEEE). La marque indique l’exigence de NE PAS se débarrasser de l’équipement comme un déchet non-répertorié et d’utiliser les systèmes de retour et récolte sleon les réglementations locales.
Page 3
PJ1173ViewSonic ii
Importantes Instructions de Sécurité
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Faites attention à tous les avertissements.
4. Suives toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cette unité près de source d’eau.
6. Nettoyez avec un chiffon propre et sec. Si le Projecteur est encore sale, veuillez consulter la section “Nettoyage de l’Ecran” dans ce guide pour plus d’instructions.
7.
Ne bloquez aucune orice de ventilation. Installez l’unité selon les instructions du fabricant.
8. N’installez pas près des sources de chaleur du genre radiateurs, fours ou d’autres appareils (y
compris des amplieurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne défaites pas la fonction de sécurité de la che polarisée ou de type sol. Une che polarisée a deux lames dont une plus grande que l’autre. Une che de type sol a deux
lames et une troisième dent de sol. La lame plus large et la troisième dent sont des
caractéristiques de sécurité. Si la che fournie ne convient pas à votre prise, consultez un
électricien pour le changement de la prise obsolète.
10. Protégez le cordon électrique pour qu’il ne se fasse pas pincer ni que personne ne s’y prenne les pieds au niveau des: Réceptacles de commodité et points de leurs sorties de
l’unité. Assurez-vous que la prise électrique soit située proche de l’unité an qu’elle soit
facilement acessible.
11. N’utilisez que les accessoires spéciés par le fabricant.
12. N’utilisez qu’avec un plateau, un stand, un trépied, un support ou une table
spéciée par le fabricant ou vendu avec l’unité. Lorsqu’un plateau est utilisé,
faites attention en bougeant la combinaison plateau/unité pour éviter toute blessure en raison d’une chute.
13. Débranchez l’unité lorsqu’elle n’est plus utilisée pour une longue période de temps.
14. Pour toute réparation, veuillez consulter un technicien de réparation qualié. Une
réparation est requise lorsque l’unité a été endommagée du genre: si le cordon
d’alimentation ou la che électrique est endommagée, si un produit liquide s’est répandu
ou que des objets sont tombés dans l’unité, si l’unité a été exposée à la pluie ou l’humidité ou si l’unité ne fonctionne pas normalement ou est tombée.
Page 4
PJ1173ViewSonic iii
Déclaration de Conformité RoHS
Ce produit a été conçu et fabriqué en conformité avec la Directive 2002/95/EC du Parlement Européen et du Conseil de l’Europe sur la restriction de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (Directive RoHS) et est estimé conforme avec les valeurs de concentration maximale émises par le Comité Européen d’Adaptation Technique (TAC) comme indiqué ci-dessous:
Substance
Plomb (Pb) 0.1% < 0.1%
Mercure (Hg) 0.1% < 0.1%
Cadmium (Cd) 0.01% < 0.01%
Chromium hexavalent (Cr6+) 0.1% < 0.1%
Biphényles polybrominés (PBB) 0.1% < 0.1%
Diphényles éther polybrominés (PBDE) 0.1% < 0.1%
Certains composants de produits comme indiqués ci-dessus sont exemptes de par l’Annexe des Directives RoHS comme indiqué ci-dessous:
Exemples de composants exemptes:
1. Le mercure dans le slampes uorescentes compactes sans dépasser 5 mg par lampe et dans les
autres lampes non spéciquement mentionnées dans la Directive RoHS.
2. Le plomb dans le verre des tubes cathodiques, les composants électroniques, les tubes
uorescents et les parties de céramique électronique (comme les appareils piézoélectroniques).
3. Le plomb dans les soudures de type haute température (du genre alliages de plomb contenant
85% de plomb).
4. Le plomb comme élément d’alliage dans l’acier contenant jusqu’à 0,35% de plomb,
l’aluminium contenant jusqu’à 0,4% de plomb et comme alliage du cuivre contenant jusqu’à 4% de plomb.
Concentration
maximale Proposée
Concentration réelle
Page 5
PJ1173ViewSonic iv
Informations du Copyright
Copyright© ViewSonic© Corporation, 2007. Tous droits réservés. Macintosh et Power Macintosh sont des marques de fabrique déposées d’Apple Computer, Inc. Microsoft, Windows, Windows NT et le logo Windows sont les marques de fabrique déposées de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans les autres pays.
ViewSonic, le logo Trois Oiseaux, OnView, ViewMatch et ViewMeter sont les marques de fabrique déposées de ViewSonic Corporation. VESA est une marque de fabrique déposée de Video Electronics Standards Association. DPMS et DDC sont les marques de fabrique de VESA. PS/2, VGA et XGA sont les marques de fabrique déposées d’International Business Machines Corporation. Déclaration: ViewSonic Corporation n’est en aucun cas responsable pour les erreurs ou omissions éditoriales contenues dans ce document, ni pour les possibles dommages accidentels ou conséquentiels survenus par la mise à disposition de ce matériel ou la performance ou l’utilisation de ce produit. Dans un but d’amélioration continue du produit, ViewSonic Corporation se réserve le droit de
changer les spécications du produit sans préavis. Les informations dans ce document peuvent
changer sans préavis. Aucune partie de ce document ne peut être copiée, reproduite ni transmise de quelle manière que ce soit et quel qu’en soit le motif, sans l’autorisation écrite préalable de ViewSonic Corporation.
Enregistrement du Produit
Pour satisfaire tous vos besoins futurs et pour recevoir des informations supplémentaires sur le produit dès qu’elles deviennent disponibles, veuillez faire enregistrer votre produit sur Internet via: www.viewsonic.com. Le CD-ROM Assistant de ViewSonic® offre aussi la possibilité d’imprimer le formulaire d’enregistrement, que vous pouvez à ViewSonic par courrie postal ou fax.
Pour Votre Référence
Nom du Produit:
Numéro de modèle: Numéro de document: Numéro de série: Date d’achat:
La lampe dans ce produit contient du mercure. Veuillez vous en débarrasser selon les réglementations locales, fédérales ou nationales.
PJ1173 Projecteur LCD ViewSonic VS12109 PJ1173_UG_FRN Rev. 1A 11-22-07 _____________________________________ _____________________________________
Page 6
Projecteur
PJ1173
Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisation
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
AVERTISSEMENT
sécurité » et les manuels associés pour vous assurer d'une utilisation appropriée de ce produit. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
A propos de ce manuel
Divers symboles sont utilisés dans ce manuel. La signication de ces symboles
est décrite ci-dessous.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire le « Manuel d'utilisation - Guide de
Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une blessure personnelle ou même la mort suite à une mauvaise manipulation.
Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une blessure personnelle ou des dommages matériels suite à une mauvaise manipulation.
Veuillez consulter les pages indiquées après ce symbole.
REMARQUE
avertissement préalable.
Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel.
La reproduction, la transmission ou la copie de ce document ou de son contenu est interdite sauf
autorisation spéciale écrite.
Marques de commerce
• Mac est une marque déposée de Apple Computer, Inc.
VESA et SVGA sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
• Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
est une marque déposée de SRS Labs, Inc.
• WOW technologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc.
• HDMI, le logo HDMI et Interface Multimédia Haute Dénition sont des marques
de commerce ou des marques de commerce déposées de HDMI Licensing LLC.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
ViewSonic
Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements sans
1
PJ1173
Page 7
Content
Content
A propos de ce manuel . . . . . . . 1
Content . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Caractéristiques du projecteur
Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . 4
Fixation du protège-objectif . . . . . . . . 4
Identication des pièces composantes
Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . 6
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mise en place . . . . . . . . . . . . . . 8
Disposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Régler l'élévateur du projecteur . . . 10 Utiliser la barre et le logement de sécurité
Connecter vos appareils . . . . . . . . . 11
Connecter l'alimentation électrique . 13
Télécommande . . . . . . . . . . . . 14
Pointeur laser . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mise en place des piles . . . . . . . . . . 14
A propos du signal de télécommande
Modier la fréquence du signal de la télécommande
. . 15 Utiliser la télécommande en mode câblé Utiliser la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur
Mise sous/hors-tension . . . . . . 17
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . 17
Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . 17
Opération . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Régler le volume . . . . . . . . . . . . . . . 18
Coupure temporaire du son . . . . . . 18
Sélectionner un signal d'entrée . . . . 18
Rechercher un signal d'entrée . . . . 18
Sélectionner un rapport de format . 19 Régler le zoom et la mise au point . 20
Régler la position de l'objectif . . . . . 20
Utiliser la fonction de réglage automatique
MENU COURT . . . . . . . . . . . . . 25
Aspect, Keystone Aut Keystone , Keystone , Mode iMAge, LuMin.,
. 4
MENU COURT (suite)
contrAste, couLeur, teinte, nettete, Miroir, rein., teMps fiLtre, LAngue, Vers Menu Détaillé...
. 5
Menu IMAGE . . . . . . . . . . . . . . 27
LuMin., contrAste, gAMMA, teMp couL., couLeur, teinte, nettete, iris Actif, MA MeMoire
Menu AFFICHAGE . . . . . . . . . . 30
Aspect, sur-bAL., posit.V, posit.h, phAse.h, tAiL.h, exécut.d'Ajust Auto
Menu ENTR.. . . . . . . . . . . . . . . 32
progressif, n.r.Vidéo, ycs
. . 10
esp. couL., coMponent, forMAt Video, hdMi, bLoc iMAge, rgb-in, resoLution
Menu INSTALLAT° . . . . . . . . . . 36
Keystone Aut Keystone , siLencieux, Miroir
. . 15
Menu AUDIO IN . . . . . . . . . . . . 38
VoLuMe, Aigus, bAsse, srs wow,
. 16
hAut-pArL, Audio, hdMi Audio
. . 16
Menu ECRAN . . . . . . . . . . . . . . 39
LAngue, pos. Menu, suppr., deMArrAge, Mon Écran, V. Mon Ecran, MessAge, noM du source
exécution
Menu OPT. . . . . . . . . . . . . . . . . 43
recher. Auto., Keystone Aut , MArche Auto., Auto off, teMps LAMpe, teMps fiLtre, MA touche, serVice, securite
Menu RÉSEAU . . . . . . . . . . . . . 56
conf., noM du projecteur, e-shot, infos, serVice
. 20
Régler la position . . . . . . . . . . . . . . 21
Corriger les distorsions trapézoïdales Utiliser la fonction de grossissement .
. . 21
22
Geler l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Effacer l'écran temporairement . . . . 23
Utiliser la fonction de menu . . . . . . 24
exécution,
. . . . . . . . . . . . . .26)
siLencieux,
d,
3
, Keystone ,
ViewSonic
2
PJ1173
Page 8
Fonctions principales .................................
Conguration et contrôle via un navigateur ............................
Afchage e-shot (Still Image Transfer) ....................................
Connexion de l'équipement et
Network Settings (Paramètres Réseau) ....
Préparation de l'équipement requis ...........................
Paramètrage manuel de la connexion réseau...........
Connexion du matériel ...............................................
Network Settings (Paramètres Réseau) ....................
Paramètres "Options Internet" ...................................
Verier la connexion ..................................................
Organisateur avec logiciel de navigateur
Web ..............................................................
Congurer et contrôler le projecteur via un
Web ............................................................................
Ouverture de session .................................................
Network Information (Informations Réseau) ...............
Network Settings (Paramètres Réseau) .....................
Port Settings (Paramètres de Port) ............................
Mail Settings (Paramètres E-mail) ..............................
Alert Settings (Paramètres Alerte) ..............................
Schedule Settings (Paramètres Calendrier) ...............
Date/Time Settings (Paramètres Date/Heure)............
Security Settings (Paramètres Sécurité) ....................
Projector Control (Contrôle du Projecteur) .................
Projector Status (Statut du Projecteur) .......................
Network Restart (Redémarrage du réseau) ...............
Logoff (Fermeture de session) ...................................
Alertes E-mails ...........................................................
Organisateur Projecteur avec SNMP .........................
Prévision d'évènements .............................................
Afchage e-shot (Still Image Transfer) .......................
Contrôle des commandes via le réseau .....................
61
61
62
62
62
63
63
63
66
67
68
navigateur
69
71
72
73
75
76
77
79
81
83
85
88
89
89
90
92
93
96
98
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Filtre à air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Pile de l'horloge interne . . . . . . . . . . 107
Autres procédures d’entretien . . . . . 108
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . 109
Messages liés . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
A propos des voyants de lampes. . . 110 Phénomènes qui peuvent facilement
être confondus avec des défauts de l'appareil
Garantie et service après-vente
. . 112
115
Caractéristiques techniques 115
ViewSonic
3
PJ1173
Page 9
Caractéristiques du projecteur / Préparatifs
Caractéristiques du projecteur
Ce projecteur est utilisé pour projeter des signaux visuels divers sur un écran. Son installation ne nécessite qu'un faible espace et il peut produire des images projetées de grande taille même à partir d'une courte distance.
Préparatifs
Contenu de l’emballage
Voir le « Contenu de l’emballage » dans le manuel papier « Manuel d'utilisation (résumé) ». Votre projecteur doit être accompagné des éléments y étant indiqués. Contacter immédiatement le revendeur si des éléments sont manquants.
REMARQUE
déplacer le projecteur, s’assurer de bien utiliser l’emballage d'origine. Faire particulièrement attention à la partie de l'objectif.
• Conserver l'emballage d'origine pour une ré-expédition future. Pour
Fixation du protège-objectif
Pour éviter de le perdre, attacher le protège-objectif au projecteur en utilisant la lanière jointe.
Anneau à lanière
Attachez la lanière sur l’anneau à lanière du
1.
protège-objectif.
Insérez une extrémité de la lanière dans la
2.
rainure du rivet.
Pousser le rivet dans le trou du rivet.
3.
Fond
Trou du rivet
ViewSonic
4
PJ1173
Page 10
Identication des pièces composantes
Identication des pièces composantes
Projecteur
(1) Hauts-parleurs (x 4) . (2) Bague de mise au point (3) Bague de zoom (4) Couvercle de la lampe
La lampe est à l'intérieur.
(5)
Protection des cadrans de déplacement de l'objectif
(6)
Cadran de déplacement horizontal de l'objectif
(7)
Cadran de déplacement vertical de l'objectif (8) Protection avant (9) Objectif (10) Protège-objectif (11) Capteurs distants (x 3) (12) Pieds de l’élévateur (x 2) (13) Boutons de l’élévateur (x 2)
(14) Couvre-ltre
Le ltre à air et l'entrée d'air sont à
l'intérieur. (15) Sorties d'air (16) Entrées d'air (17) Trou du rivet (18) Poignée (19) Couvercle des piles (20) Panneau de contrôle (21) Panneau arrière
(2)
(15)
(11)
(1)
(4)
CHALEUR!
(1)
(3)
(8)
CHALEUR!
(12)
(10)
(12)
(16)
(20)
(21)
(9)
(11)
(1)
(5)
(12)
(19)
(20)
(13)
(17)
(6)
(7)
(1)
(11)
(14)
(12)
(13)
(18)
AVERTISSEMENT
CHALEUR! :
Ne pas toucher les endroits proches de la couverture de la
lampe et des sorties d'air pendant ou juste après l'utilisation à cause de la chaleur.
►Ne pas regarder dans l'objectif ou dans les bouches d'air quand la lampe est
allumée. La lumière très intense peut endommager la vision.
►Ne pas prendre le projecteur par la protection avant pour le redresser, vous
risquez de le faire tomber.
►Ne pas tenir les boutons de l'élévateur sans tenir le projecteur, vous risquez
de le faire tomber.
ATTENTION
►Assurer une ventilation normale pour éviter la surchauffe du
projecteur. Ne pas couvrir, bloquer ou boucher les orices de ventilation. Ne pas
déposer quoique ce soit à proximité des entrées d'air qui puisse y adhérer ou y
être aspiré. Nettoyer le ltre à air régulièrement.
ViewSonic
5
PJ1173
Page 11
Identication des pièces composantes
AUX I/O DC 5V 0.5A
LAN
AC IN
I O
SD CARD
S
D
C
A
R
D
LAN
AC IN
I O
VIDEO
CONTROL
AUDIO IN 1 AUDIO IN 2
AUDIO OUT
RGB OUT
RGB1
RGB2
HDMI
R L R L
AUDO IN 3 AUDIO IN 4
CB/PB
Y
CR/PR
B/CB/PB
B/CR/PR
G/Y
H
V
USB
REMOTE CONTROL
VIDEO
CONTROL
AUDIO IN 1 AUDIO IN 2
AUDIO OUT
RGB OUT
RGB1
RGB2
HDMI
R L R L
AUDO IN 3 AUDIO IN 4
CB/P
B
Y
CR/PR
B/CB/PB
B/CR/P
R
G/Y
H
V
USB
REMOTE CONTROL
Panneau de contrôle
(1) Touche STANDBY/ON (2) Touche MENU
Elle consiste en quatre curseurs. (3) Touche INPUT (4) Voyant POWER (5) Voyant TEMP (6) Voyant LAMP
Panneau arrière
(1) Commutateur d'arrêt (2) Accroche de sécurité (3) Barre de sécurité (4) Prise de courant alternatif (5) Interrupteur
(6) Port RGB1 (7) Port RGB2 (G/Y, B/CB/PB, R/CR/PR,
H, V) (8) Port CONTROL (9) Port HDMI (10) Port VIDEO (11) Port S-VIDEO (12) Ports COMPONENT
(13) Port AUDIO IN1 (14) Port AUDIO IN2 (15) Ports AUDIO IN3 (R/L) (16) Ports AUDIO IN4 (R/L) (17) Port RGB OUT (18) Port AUDIO OUT (19) Port REMOTE CONTROL (20) Port LAN (21) Port USB
(Y, CB/PB, CR/PR)
(6) (5) (4)
(1) (2) (3)
(1)
(2)
(14) (13) (17) (6) (7)(20)(18) (9) (19) (8)
(10) (11) (15) (16) (12)
(21)
(5) (4) (3)
ATTENTION
►Ne pas utiliser la barre et le logement de sécurité pour empêcher le projecteur de tomber ; ils ne sont pas conçus à cette n. ►Utiliser le commutateur d'arrêt uniquement quand le projecteur n'est pas mis
hors-tension en suivant la procédure normale car l'utilisation de ce commutateur interrompt le fonctionnement du projecteur sans l'avoir refroidi.
ViewSonic
6
PJ1173
Page 12
Identication des pièces composantes
BLANK LASER
ASPECT
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
ON 1
MUTE
OFF 2
FREEZE KEYSTONE SEARCH
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASER INDICATOR
Télécommande
(1) Pointeur laser
Sortie du faisceau. (2) LASER INDICATOR (3) Touche LASER (4) Touche STANDBY/ON (5) Touche VOLUME (6) Touche MUTE (7) Touche VIDEO (8) Touche RGB (9) Touche SEARCH (10) Touche AUTO (11) Touche ASPECT (12) Touche POSITION (13) Touche KEYSTONE (14) Touche MAGNIFY - ON (15) Touche MAGNIFY - OFF (16) Touche FREEZE (17) Touche BLANK (18) Touche MY BUTTON - 1 (19) Touche MY BUTTON - 2 (20) Touche MENU (21)
Commutateur levier : 3 fonctions comme ci-dessous.
Touche de curseur ▲ : pour glisser vers le coté marqué ▲. Touche de curseur ▼ : pour glisser vers le coté marqué ▼.
Touche ENTER : pour abaisser le point central.
(22) Touche de curseur ◄ (23) Touche de curseur ►
(24) Touche RESET (25) Touche ESC (26) Touche gauche de souris (27) Touche droite de souris (28) Touche PAGE UP (29) Touche PAGE DOWN (30)
Port de câblage de la télécommande (31) Couvercle des piles (32) Support des piles (33) Interrupteur de fréquence
(7)
(8)
(4)
(2) (1)
(17)
(3)
(26)
(11)
(27)
(21) (22) (28) (20) (25) (12) (14) (15) (16) (13)
(23)
(29)
(24)
(10)
(18)
(5)
(6)
(9)
(19)
(30)
Arrière de la
(32)
télécommande
(33)
AVERTISSEMENT
regarder dans la sortie du faisceau et ne pas pointer le faisceau sur des personnes ou des animaux ; le faisceau peut endommager la vision.
ATTENTION
résulter en une exposition dangereuse aux radiations. Utiliser le pointeur laser uniquement en direction de l'écran.
ViewSonic
Lorsque la touche LASER est enfoncée, ne pas
Il doit être noter que le faisceau laser peut
(31)
7
PJ1173
Page 13
Mise en place
Mise en place
Installer le projecteur en fonction de l’environnement et de l’usage envisagé.
AVERTISSEMENT
►Placer le projecteur en position stable, à l'horizontal. Vous
risqueriez de vous blesser et/ou d'endommager le projecteur s'il tombait ou se renversait. Il existe également un risque d'incendie et/ou de choc électrique si vous utilisez un projecteur endommagé.
• Ne pas placer le projecteur sur une surface instable, en pente ou sujette à des vibrations, comme par exemple sur un support bancal ou incliné.
• Ne pas placer le projecteur sur le côté, ou à la verticale.
• Consulter votre revendeur avant de l'accrocher au plafond ou autres installations particulières.
►Placer le projecteur dans un endroit frais et s'assurer que la ventilation y est sufsante. Il y a risque d'incendie, de brûlure et/ou de dysfonctionnement du
projecteur si celui-ci surchauffe.
Éviter de boucher, bloquer ou recouvrir d'une autre manière les orices de ventilation du projecteur.
• Laisser un espace libre d'au moins 30 cm entre les côtés du projecteur et tout autre objet tel qu'un mur.
Ne pas placer le projecteur sur un objet métallique ni sur une surface sensible à la chaleur.
• Ne pas placer le projecteur sur un tapis, sur un coussin ou sur de la literie.
• Ne pas placer le projecteur dans un lieu directement exposé aux rayons du soleil, ni à proximité d'un objet chaud tel qu'un appareil de chauffage.
Ne rien placer près de l'objectif ou des orices de ventilation du projecteur, ni sur le dessus du projecteur.
Ne placer aucun objet qui risquerait d'être aspiré ou d'adhérer aux orices d'aspiration sous le
projecteur. Quelques-unes des entrées d'air du projecteur se trouvent en effet sur la surface inférieure.
►Ne pas placer le projecteur dans un endroit où il risquerait d'être mouillé. Il
existe un risque d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est humide ou si un liquide y est renversé.
• Ne pas placer le projecteur dans une salle de bain ou à l'extérieur.
• Ne placer aucun objet contenant du liquide à proximité du projecteur.
ATTENTION
Éviter de placer le projecteur dans des endroits à forte concentration de fumée, d'humidité ou de poussière. Il existe un risque d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est placé dans un tel endroit.
Ne pas placer le projecteur près d'un humidicateur, d'une zone de fumeurs ou d'une cuisine.
►Positionner le projecteur de sorte que son capteur de signaux distant ne soit
pas exposé directement aux rayons du soleil.
ViewSonic
8
PJ1173
Page 14
Mise en place
Disposition
Se reporter aux illustrations et aux tableaux ci-dessous pour déterminer la taille de l’écran et la distance de projection. Les valeurs montrées dans le tableau sont calculées pour un écran de taille complète : 1024×768 (a) Format d'écran (en diagonale) (b) Distance du projecteur à l'écran (± 10%) (c)
Hauteur d'écran (±10%), quand le déplacement vertical de l'objectif est réglé complètement en haut.
Sur une surface horizontale
(b)
(a)
(c) haut
(c) bas
Suspendu au plafond
(a)
(c) bas
(c) haut
(b)
Laisser un espace libre d'au moins 30 cm entre les côtés du projecteur et tout autre objet tel qu'un mur.
• Consulter votre revendeur avant de l'accrocher au plafond ou autres installations particulières.
(a) Taille de
l'écran
[po (m)]
30 (0,8) 0,9 (35) 40 (1,0) 1,2 (47) 1,4 (57) 6 (2) 55 (22) 1,3 (51) 1,6 (62) -2 (-1) 51 (20) 60 (1,5) 1,8 (71) 2,2 (86) 9 (4) 82 (32) 2,0 (78) 2,4 (94) -2 (-1) 77 (30) 70 (1,8) 2,1 (83) 2,6 (100) 11 (4) 96 (38) 2,3 (91) 2,8 (110) -3 (-1) 90 (35) 80 (2,0) 2,4 (96) 2,9 (115) 12 (5) 110 (43) 2,6 (104) 3,2 (126) -3 (-1) 103 (41)
90 (2,3) 2,7 (108) 3,3 (130) 14 (5) 123 (49) 3,0 (117) 3,6 (141) -4 (-1) 116 (46) 100 (2,5) 3,0 (120) 3,7 (144) 15 (6) 137 (54) 3,3 (131) 4,0 (157) -4 (-2) 129 (51) 120 (3,0) 3,7 (144) 4,4 (174) 18 (7) 165 (65) 4,0 (157) 4,8 (189) -5 (-2) 154 (61) 150 (3,8) 4,6 (181) 5,5 (217) 23 (9) 206 (81) 5,0 (197) 6,0 (237) -6 (-2) 193 (76) 200 (5,1) 6,1 (241) 7,4 (291) 30 (12) 274 (108) 6,7 (263) 8,0 (317) -8 (-3) 257 (101) 250 (6,4) 7,7 (302) 9,2 (364) 38 (15) 343 (135) 8,4 (329) 10,1 (396) -10 (-4) 322 (127) 300 (7,6) 9,2 (363) 11,1 (437) 46 (18) 350 (8,9) 10,8 (424) 13,0 (510) 53 (21) 480 (189) 11,7 (462) 14,1 (556) -15 (-6) 450 (177)
(b) Distance de projection
[m (po)]
min.
4 : 3 écran 16 : 9 écran
max. bas
1,1 (42)
(c) Hauteur de l'écran
[cm (po)]
haut
5 (2)
41 (16)
411 (162)
(b) Distance de projection
[m (po)]
min.
1,0 (38)
10,0 (395) 12,1 (476)
max. bas haut
1,2 (46)
(c) Hauteur de l'écran
[cm (po)]
-1 (0) 39 (15)
-12 (-5) 386 (152)
ViewSonic
9
PJ1173
Page 15
Mise en place
q
CONTROL
Régler l'élévateur du projecteur
Si le projecteur est posé sur une surface inégale utiliser les pieds réglables pour mettre le projecteur à l'horizontale. L'utilisation des pieds permet aussi d'incliner le projecteur pour améliorer l'angle de projection à l'écran, surélevant la partie avant du projecteur d'une amplitude de 8 degrés. Ce projecteur a 2 pieds élévateurs et 2 boutons élévateurs. Un pied élévateur peut être ajusté après avoir soulevé le bouton élévateur correspondant.
Maintenir le projecteur et soulever les boutons élévateurs pour libérer les
1.
pieds élévateurs. Ajuster la hauteur de la face avant du projecteur à la hauteur souhaitée.
2.
Relâcher les boutons élévateurs pour verrouiller les pieds élévateurs.
3.
Reposer doucement le projecteur après s'être assuré du verrouillage des
4.
pieds élévateurs. Il est possible le cas échéant d'ajuster la hauteur des pieds élévateurs par vissage manuel pour
5.
permettre des ajustements plus précis. Maintenir le projecteur pendant le vissage des pieds.
Pour libérer un pied élévateur, soulever le bouton élévateur situé sur le même côté que celui-ci.
Pour un ajustement précis, visser le pied.
ATTENTION
vous risqueriez de le faire tomber.
Ne pas modier l'angle d'inclinaison du projecteur au-delà de 8 degrés à l'avant à l'aide des
pieds réglables. Une inclinaison supérieure à la restriction pourrait provoquer un dysfonctionnement ou réduire la durée de vie de certaines parties ou même du projecteur en lui-même.
Utiliser la barre et le logement de sécurité
Une chaîne ou un câble antivol disponible dans le commerce d'un diamètre maximum de 10 mm peut être attaché à la barre de sécurité sur le projecteur. Le projecteur est aussi équipé d'un logement de sécurité pour le verrou Kensington. Pour de plus amples informations, consulter le manuel de l'outil de sécurité.
AVERTISSEMENT
et le logement de sécurité pour empêcher le projecteur
de tomber ; ils ne sont pas conçus à cette n.
REMARQUE
des mesures antivol à toute épreuve. Ils sont prévus pour être utilisés comme des mesures antivol additionnelles.
ViewSonic
►Ne pas tenir les boutons élévateurs sans tenir le projecteur,
Barre de sécurité
Chaîne ou câble antivol
►Ne pas utiliser la barre de sécurité
Accroche de sécurité
La barre et le logement de sécurité ne sont pas
10
PJ1173
Page 16
Mise en place
VIDEO
CONTROL
AUDIO IN 1 AUDIO IN 2
AUDIO OUT
RGB OUT
RGB1
RGB2
HDMI
R L R L
AUDO IN 3 AUDIO IN 4
LAN
CB/PB
Y
CR/PR
B/CB/PB
B/CR/PR
G/Y
H
V
USB
REMOTE CONTROL
RGB OUT
AUDIO OUT
RGB OUT
AUDIO OUT
RS-232C
LAN
RGB IN
AUDIO IN
Y CB/PB CR/PR COMPONENT VIDEO OUT
R L AUDO IN OUT
VIDEO OUT
R L AUDO IN OUT
S-VIDEO OUT
R L AUDO IN OUT
HDMI
USB-A
Connecter vos appareils
S'assurer de bien lire les manuels de chacun des appareils avant de les connecter au projecteur. S'assurer que tous les appareils sont appropriés pour être connectés à ce produit et préparer les câbles requis pour la connexion. Se référer aux illustrations suivantes pour la connexion.
PC
Télécommande
Moniteur
Hauts-parleurs
(avec un amplicateur)
Lecteur Vidéo/DVD
AVERTISSEMENT
Faire attention à ne pas endommager les câbles et à ne pas utiliser de câbles endommagés.
ATTENTION
électriques avant de les connecter au projecteur. La connexion au projecteur d'un appareil
►Ne pas démonter ou modier le projecteur.
Mettre tous les appareils hors-tension et débrancher leurs câbles
sous tension peut produire des bruits très intenses ou autres anomalies qui peuvent résulter en un dysfonctionnement ou des dommages sur l'appareil et le projecteur.
Utiliser des accessoires appropriés ou les câbles spécialement prévus à cet effet. Renseignez-
vous auprès de votre revendeur dans le cas de câbles non fournis. Il se peut que les réglementations
requièrent qu’ils soient d’une longueur spécique ou équipés d’un noyau de ferrite.Dans le cas de
câbles moulés à une extrémité seulement, connecter cette extrémité au projecteur.
S'assurer que les appareils sont bien connectés aux ports appropriés. Une connexion
incorrecte peut résulter en un dysfonctionnement ou des dommages sur l'appareil et le projecteur.
ViewSonic
11
PJ1173
Page 17
Mise en place
Connecter vos appareils (suite)
REMARQUE
projecteur, et s'assurer que tous les appareils sont appropriés pour être connectés à ce produit. Avant la
connexion à un ordinateur, vérier le niveau de signal, la fréquence du signal et la résolution.
- Veuillez consulter l’administrateur du réseau. Ne pas connecter le port LAN à un
réseau quelconque qui pourrait avoir une tension excessive,
-
Des adaptateurs peuvent être nécessaires pour l'entrée de certains signaux sur ce projecteur.
- Certains ordinateurs possèdent des modes d'afchage écran multiples qui peuvent
comprendre certains signaux qui ne sont pas compatibles avec ce projecteur.
-
Bien que ce projecteur puisse afcher des signaux avec une résolution atteignant UXGA (1600 x 1200), le signal sera converti en la résolution du panneau du projecteur avant son afchage. Les meilleures performances d'afchage seront obtenues si la résolution du signal d'entrée et celle du panneau du projecteur sont identiques.
• Lors de la connexion, s'assurer que la forme du connecteur de câble est adaptée au
port auquel il se connecte, et visser soigneusement les vis sur les connecteurs.
Lors de la connexion d'un ordinateur portable sur le projecteur, s'assurer d'activer la sortie
RGB externe du portable (paramétrer l'ordinateur portable sur l'afchage CRT ou sur l'afchage
LCD et CRT simultané). Pour de plus amples informations sur la manière dont cela est réalisé, consulter le mode d'emploi de l'ordinateur portable correspondant.
Quand la résolution de l'image est modiée sur un ordinateur en fonction d'une donnée, la fonction
d'ajustement automatique peut prendre un certain temps et peut ne pas être achevée. Dans ce cas, il se peur que vous ne soyez pas en mesure de visualiser une case de contrôle destinée à sélectionner “Oui/Non” pour la nouvelle résolution sous Windows. Alors la résolution reviendra au format d’origine. Il
peut être recommandé d'utiliser d'autres moniteurs CRT ou LCD pour modier la résolution.
Dans certains cas, le projecteur afchera soit une image non correcte soit pas d'image du tout sur
l'écran. Par exemple, l'ajustement automatique peut ne pas fonctionner correctement avec certains signaux d'entrée. Un signal d'entrée sync composite ou sync G peut interférer avec ce projecteur, si
bien que celui-ci n'afchera pas l'image correctement.
• Le port HDMI de ce modèle est compatible avec HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) et par conséquent peut
afcher un signal vidéo en provenance de lecteurs DVD ou similaire compatibles avec HDCP.
S'assurer de bien lire les manuels de chacun des appareils avant de les connecter au
A propos des capacités Plug-and-Play
Plug-and-Play est un système qui relie un ordinateur, son système d'exploitation et les
périphériques (c.-à-d. les unités d'afchage). Ce projecteur est compatible avec la norme VESA
DDC 2B. La fonction Plug-and-Play peut être utilisée en connectant ce projecteur à un ordinateur
qui est compatible avec la norme VESA DDC (canal de données d'afchage).
Proter de cette fonction en connectant un câble RGB au port RGB1 (compatible DDC 2B). Plug-
and-Play ne fonctionnera peut-être pas correctement si un autre type de connexion est pratiqué.
Utiliser les pilotes standard de votre ordinateur, puisque ce projecteur est un écran Plug-and-Play.
REMARQUE pour HDMI
• L'HDMI est compatible avec les signaux suivants.
-
Signal vidéo : 525i(480i), 525p(480p), 625i(576i), 750p(720p), 1125i(1080i), 1125p(1080p)
- Signaux PC : Voir manuel d'utilisation (détaillé) - Technique
- Signal audio : Format PCM linéaire
Fréquence d'échantillonnage 48 kHz / 44,1 kHz / 32 kHz
• Ce projecteur peut être connecté à un autre équipement possédant un connecteur HDMI ou DVI, mais avec certains appareils, le projecteur pourra ne pas fonctionner correctement, par exemple pas d'image ou pas de son.
• S'assurer d'utiliser un câble HDMI doté du logo HDMI.
Quand le projecteur est connecté à un appareil équipé d'un connecteur DVI, utiliser un câble
DVI à HDMI pour connecter l'entrée HDMI et un câble audio pour connecter l'entrée Audio.
ViewSonic
12
PJ1173
Page 18
Mise en place
Connecter l'alimentation électrique
Connecter le connecteur du cordon d'alimentation à la prise c.a. du
1.
projecteur. Connecter solidement la prise du cordon d'alimentation à la prise.
2.
Prise c.a.
Connecteur du cordon d'alimentation
vers la prise
AVERTISSEMENT
des connexions inappropriées ou défectueuses peuvent provoquer un incendie et/ou un choc électrique.
• Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le projecteur. S'il est endommagé, contacter le revendeur pour en obtenir un nouveau.
Brancher le cordon d’alimentation uniquement dans une prise correspondant à la tension
spéciée pour ce cordon d’alimentation. La prise de courant doit être à proximité du projecteur et
facilement accessible. Retirer le cordon d'alimentation pour une déconnexion totale.
• Ne jamais modier le cordon d'alimentation.
Redoubler de prudence lors de la connexion du cordon d'alimentation électrique car
ViewSonic
13
PJ1173
Page 19
Télécommande
Télécommande
Pointeur laser
Cette télécommande est équipée d'un pointeur laser à utiliser à la place du doigt ou d'une baguette. Le faisceau laser est émis et le LASER INDICATOR s’allume quand la touche LASER est enfoncée.
LASER INDICATOR
Touche LASER
AVERTISSEMENT
ou d'une baguette. Ne jamais regarder par la sortie du faisceau laser ou diriger le faisceau laser vers une tierce personne. Le faisceau laser peut entraîner des troubles de la vue.
ATTENTION
celles qui sont spéciées dans ce manuel risquent d'entraîner une exposition à un rayonnement dangereux.
Le pointeur laser de la télécommande est utilisé à la place du doigt
L'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution de procédures autres que
Mise en place des piles
Installer les piles avant d'utiliser la télécommande. Remplacer les piles quand la télécommande commence à montrer des signes de dysfonctionnement. Retirer les piles de la télécommande et les ranger dans un lieu sûr si vous n'avez pas l'intension d'utiliser la télécommande pendant une période de temps prolongée.
Faire glisser et enlever le
1.
couvercle des piles dans la
direction de la èche.
Insérer les deux piles AA (HITACHI
2.
MAXELL, numéro de pièce LR6 ou R6P) en alignant correctement leurs bornes positives et négatives tel qu’indiqué dans la télécommande.
Replacer le couvercle des piles dans la direction de la èche en le poussant
3.
jusqu'au déclic.
AVERTISSEMENT
manière indiquée. Une mauvaise utilisation des piles comporte un risque d'explosion, de ssuration
ou de fuite, pouvant causer un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat.
S'assurer de toujours utiliser les piles spéciées. Ne pas utiliser en même temps des
piles de types différents. Ne pas utiliser ensemble une pile neuve et une pile usagée.
Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives sont correctement alignées.
• Conserver les piles hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
• Ne pas recharger, court-circuiter ou souder ou démonter une pile.
Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un endroit à l'abri de la lumière, frais et sec.
Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacer la pile. Si la fuite adhère
sur votre corps ou sur vos vê tements, rincez immédiatement et abondamment avec de l’eau.
Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles.
Manipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement de la
ViewSonic
14
PJ1173
Page 20
Télécommande
2 1
A propos du signal de la télécommande
La télécommande fonctionne avec les capteurs distants du projecteur. Ce projecteur a trois capteurs distants ; un à l'avant un au sommet et un à l'arrière. Les capteurs peuvent être respectivement activés ou désactivés avec « RÉCEPT. A DIST. », dans la rubrique SERVICE du menu OPT. Quand activé, chaque capteur capte le signal dans les limites suivantes.
Capteur avant et capteur sommet :
60 degrés (30 degrés de part et d'autre du capteur) dans une limite d'environ 3 mètres.
Capteur arrière :
40 degrés (20 degrés de part et d'autre du capteur) dans une limite d'environ 3 mètres.
REMARQUE
• Le signal de télécommande reété
sur l'écran ou autre peut être disponible.. S'il
est difcile d'envoyer un signal directement au capteur, essayer de rééchir le signal.
• La télécommande utilise une lumière infrarouge pour envoyer des signaux au projecteur (DEL Classe 1), aussi, s'assurer qu'il n'existe pas d'obstacle qui pourraient stopper le signal émit pas la télécommande.
La télécommande peut montrer des signes de dysfonctionnement si une lumière forte (telle que la lumière directe du soleil) ou une source de lumière
très proche (telle qu'une lampe uorescente) atteint
le capteur distant du projecteur. Ajuster la position du projecteur pour éviter ces sources de lumière.
30º
20º
30º
30º
30º
Approximativement
3 m
20º
Approximativement
3 m
Approximativement
3 m
Modier la fréquence du signal de la télécommande
La télécommande fournie propose deux modes de fréquence pour le signal : mode 1 et mode 2. Si la télécommande ne fonctionne par correctement, essayer de changer la fréquence du signal. Se rappeler que la « FRÉQ A DIST. » dans la rubrique SERVICE du menu OPT. du projecteur à contrôler doit être paramétrée sur le même mode que la télécommande. Pour paramétrer le mode de la télécommande, positionner l'interrupteur de fréquence situé à l'intérieur du logement des piles en face du numéro de mode choisi.
ViewSonic
15
Arrière de la
télécommande
Logementdes
piles
Interrupteur de fréquence
PJ1173
Page 21
Télécommande
BLANK LASER
ASPECT
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
ON 1
MUTE
OFF 2
FREEZE KEYSTONE SEARCH
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASER INDICATOR
BLANK LASER
ASPECT
ESC MENU RESET
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASER INDICATOR
CONTROL
REMOTE CONTROL (3.5Φ)
AUX I/O DC 5V 0.5A
LAN
AUDIO
OUT
AC IN
I O
CR/PR
CONTROL
REMOTE CONTROL (3.5Φ)
LAN
AUDIO
OUT
AC IN
CR/PR
B
L A N K
L A S
E R
A S
P E C
T
P U S H
E
N T E R
L A S
E R
I
N D I C
A T O
R
AC IN
CONTROL
USB
Utiliser la télécommande en mode câblé
La télécommande fournie peut être utilisée en mode câblé quand le port de contrôle câblé situé à sa base est connecté au port REMOTE CONTROL situé à l'arrière du projecteur avec un câble audio à mini-prises stéréo de 3,5 mm de diamètre.
Cette fonction est utile dans un environnement où le signal de
la télécommande a du mal à atteindre le projecteur.
REMARQUE
• Pour connecter la télécommande au projecteur, utiliser un câble
audio à mini-prises stéréo de 3,5 mm de diamètre.
Utiliser la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur
La télécommande fournie fonctionne comme souris et clavier
simpliés d'ordinateur quand le port USB (type B) du projecteur est
connecté au port USB (type A) de l'ordinateur avec un câble USB.
(1) Touche gauche de souri
Appuyer sur la touche au centre de la télécommande est équivalent à cliquer sur la touche gauche de la souris. Orienter cette touche dans une des huit directions déplace le pointeur de la souris d'ordinateur sur l'écran dans la même direction.
(2) Touche droite de souris
Appuyer sur la touche est équivalent à cliquer sur la touche droite de la souris.
(3) Levier interrupteur
Déplacer l'interrupteur en position ▲ est équivalent à appuyer sur la touche [↑] sur le clavier. Déplacer l'interrupteur en position ▼ est équivalent à appuyer sur la touche [↓] sur le clavier.
(4) Touche curseur ◄
Appuyer sur cette touche est équivalent à appuyer sur la touche [←] sur le clavier.
(5) Touche curseur ►
Appuyer sur cette touche est équivalent à appuyer sur la touche [→] sur le clavier.
(6) Touche PAGE UP
Appuyer sur cette touche est équivalent à appuyer sur la touche PAGE UP sur le clavier.
(7) Touche PAGE DOWN
Appuyer sur cette touche est équivalent à appuyer sur la touche PAGE DOWN sur le clavier.
REMARQUE
pas correctement, effectuer les vérications suivantes.
-
Quand un câble USB connecte ce projecteur à un PC équipé d'un dispositif de pointage interne (par ex. trackball) comme dans le cas des ordinateurs portables, ouvrir le menu paramétrage du BIOS, puis choisir la souris externe et désactiver le dispositif de pointage interne car ce dernier peut avoir la priorité sur cette fonction.
-
Cette fonction demande une version de Windows supérieure ou équivalente à Windows 95 OSR 2.1.
Elle peut également ne pas fonctionner selon la conguration de l'ordinateur et les pilotes de souris.
-
L'utilisation simultanée de deux touches ou plus les annule toutes les deux sauf dans le cas d'un glisser-déposer de la souris.
-
Cette fonction est activée uniquement quand le projecteur fonctionne correctement.
ViewSonic
• Si la fonction souris et clavier simpliés de ce produit ne fonctionne
16
Port USB
(1)
(3) (4) (6)
vers PC
(2)
(5) (7)
PJ1173
Page 22
Mise sous/hors-tension
Mise sous/hors-tension
Mise sous tension
S'assurer que le cordon d'alimentation est solidement et
1.
correctement branché au projecteur et à la prise. Enlever le protège-objectif et placer l'interrupteur
2.
sur la position ON (marquée « I »). Le voyant d'alimentation s'allumera en orange de manière constante Patienter alors un instant puisque les touches peuvent être inopérantes pendant quelques secondes.
Appuyer sur la touche STANDBY/ON sur le
3.
projecteur ou la télécommande.
La lampe du projecteur s'allumera et l'indicateur POWER va se mettre à clignoter en vert. Quand la mise sous tension est achevée, l'indicateur s'arrête de clignoter et reste allumé en permanence en vert.
Pour afcher l'image, sélectionner le signal d'entrée selon la section « Sélectionner un signal d'entrée »
Touche STANDBY/ON
Voyant POWER
Interrupteur d'alimentation
Mise hors tension
Appuyer sur la touche STANDBY/ON sur le projecteur ou la télécommande.
1.
Le message « Mise hors tension ? » va apparaître sur l'écran pendant environ 5 secondes. Appuyer à nouveau sur la touche STANDBY/ON sur le projecteur ou la télécommande pendant
2.
que le message est afché. La lampe du projecteur va s'éteindre et le voyant POWER va commencer à clignoter en orange. Ensuite, le voyant POWER va s'arrêter de clignoter et s'éclairer en continu en orange quand le refroidissement de la lampe sera terminé.
S'assurer que le voyant d'alimentation reste constamment allumé en orange
3.
et placer l'interrupteur d'alimentation sur la position OFF (marquée « O »). Le voyant POWER va s'éteindre. Fixer le protège-objectif.
Après l'avoir mis hors tension, ne pas remettre le projecteur sous tension pendant au moins dix minutes. Une remise sous tension trop rapide du projecteur pourrait réduire la durée de vie de certaines parties du projecteur.
AVERTISSEMENT
tension. Ne pas regarder dans l'objectif ou à l'intérieur du projecteur à travers un de ses orices. ►
Ne pas toucher les endroits à proximité de la couverture de la lampe et des bouches d'air pendant ou juste après l'utilisation en raison de la forte chaleur.
Une lumière puissante est émise quand le projecteur est mis sous
REMARQUE
le projecteur sous tension avant les appareils qui y sont branchés. Mettre le projecteur hors tension après les autres appareils qui y sont connectés.
Quand la rubrique MARCHE AUTO. du menu OPT. est paramétrée sur ACTIVE, et que l’alimentation a été précédemment coupée au niveau de l’interrupteur, une commutation de l’interrupteur sur la position marche allumera la lampe de projection sans qu’il soit nécessaire d’appuyer sur la touche STANDBY/ON .
• Utiliser le commutateur d'arrêt uniquement quand le projecteur n'est pas mis hors tension en suivant la procédure normale.
ViewSonic
• Mettre les appareils sous/hors-tension dans le bon ordre. Mettre
17
PJ1173
Page 23
Opération
BLANK LASER
ASPECT
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
ON 1
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASER INDICATOR
BLANK LASER
ASPECT
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
ON 1
MUTE
OFF 2
FREEZE KEYSTONE SEARCH
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASER INDICATOR
Régler le volume
Appuyer sur la touche VOLUME de la télécommande.
1.
Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran pour vous aider à régler le volume.
Utiliser les touches ▲/▼ du curseur pour régler le volume.
2.
Pour fermer la boîte de dialogue et terminer cette opération, appuyer à nouveau sur la touche VOLUME. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement après quelques secondes.
Quand aucun port audio n'est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le réglage du volume est désactivé. Se reporter à la rubrique AUDIO du menu AUDIO IN.
Coupure temporaire du son
Appuyer sur la touche MUTE de la télécommande.
1.
Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran indiquant que vous avez coupé le son. Pour rétablir le son, appuyer sur la touche MUTE ou VOLUME. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement après quelques secondes.
Tant qu'aucune entrée audio n'est sélectionnée pour le port d'entrée d'image utilisé, le son reste toujours coupé. Se reporter à la rubrique AUDIO du menu AUDIO IN.
Sélectionner un signal d'entrée
Appuyer sur la touche INPUT sur le projecteur.
1.
Chaque pression de la touche fait commuter le port d'entrée du projecteur comme suit.
(*) RGB1 RGB2 HDMI
VIDEO S-VIDEO COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR)
Appuyer sur la touche RGB sur la télécommande pour
1.
sélectionner un port d'entrée pour le signal RGB. Chaque pression de la touche fait commuter le port d'entrée RGB du projecteur comme suit.
RGB1 RGB2 HDMI
Opération
Si la touche RGB est appuyée (lors du passage d'un signal VIDEO à un signal RGB) quand ACTIVE est sélectionné pour la rubrique RECHER. AUTO. dans le menu
OPT., le projecteur vériera en premier le port RGB 1. Si aucun signal d'entrée n'est détecté au niveau du port, le projecteur vériera les autres ports dans l'ordre donné
ci-dessus.(*)
(suite à la page suivante)
ViewSonic
18
PJ1173
Page 24
Opération
BLANK LASER
ASPECT
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
ON 1
MUTE
OFF 2
FREEZE KEYSTONE SEARCH
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASER INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASER INDICATOR
BLANK LASER
ASPECT
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASER INDICATOR
Sélection d'un signal d'entrée (suite)
Appuyer sur la touche VIDEO de la télécommande pour
1.
sélectionner une entrée pour le signal vidéo. Chaque pression de la touche fait commuter le port d'entrée vidéo du projecteur comme suit.
COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR) S-VIDEO VIDEO
Si la touche VIDEO est appuyée (lors du passage d'un signal RGB à un signal VIDEO) quand ACTIVE est sélectionné pour la rubrique RECHER. AUTO. dans le menu OPT., le projecteur
vériera en premier le port COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR). Si aucun signal d'entrée n'est détecté au niveau du port, le projecteur vériera les autres ports dans l'ordre donné ci-dessus.
Rechercher un signal d'entrée
Appuyer sur la touche SEARCH sur la télécommande.
1.
Le projecteur commencera à vérier ses ports d’entrée
pour y trouver des signaux d’entrée. Quand une entrée est trouvée, le projecteur arrête de
chercher et afche l'image. Si aucun signal n'est trouvé, le
projecteur retourne à l'état sélectionné avant l'opération. RGB1 RGB2 HDMI COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR) S-VIDEO VIDEO
Sélectionner un rapport de format
Appuyer sur la touche ASPECT sur la télécommande.
1.
Chaque pression sur la touche fait commuter le rapport de format du projecteur dans l'ordre.
Pour un signal RGB
NORMAL  4:3  16:9  PETIT
Pour un signal HDMI
NORMAL  4:3  16:9  14:9  PETIT
Pour les signaux vidéo, s-vidéo ou de composants vidéo
4:3  16:9  14:9  PETIT
Pour aucun signal
4:3 (xé)
● Le mode NORMAL conserve le rapport de format initial du signal.
ViewSonic
19
PJ1173
Page 25
Opération
BLANK LASER
ASPECT
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASER INDICATOR
2/5
1/10
1/10
Régler le zoom et la mise au point
Utiliser la bague de zoom pour ajuster la taille de l'écran.
1.
Utiliser la bague de mise au point pour mettre l'image au point
2.
Régler la position de l'objectif
Utiliser le cadran de déplacement vertical de l'objectif
1.
pour déplacer l'image vers le haut ou le bas.
Utiliser le cadran de déplacement horizontal de l'objectif
2.
pour déplacer l'image vers la gauche ou vers la droite.
REMARQUE
• Il est recommandé d'ajuster l'image vers le haut quand l'objectif est déplacé verticalement.
Utiliser la fonction de réglage automatique
Appuyer sur la touche AUTO de la télécommande.
1.
Pour un signal RGB
La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale seront réglées automatiquement. S'assurer que la fenêtre d'application est paramétrée sur sa taille maximale avant de tenter d'utiliser cette fonction. Si l'image est sombre, elle risque encore d'être mal réglée. Utiliser une image claire pour faire le réglage.
Pour un signal vidéo et un signal s-vidéo
Le format vidéo optimal pour les signaux d'entrée respectifs sera sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est sélectionné pour la rubrique FORMAT VIDEO dans le menu ENTR. La position verticale et la position horizontale seront paramétrées automatiquement par défaut.
Pour un signal vidéo de composante
La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale seront réglées automatiquement sur le paramétrage par défaut.
● La fonction de réglage automatique prend environ 10 secondes. Remarquer
aussi qu'il risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées. Quand cette fonction est réalisée pour un signal vidéo, un élément supplémentaire tel qu'une ligne peut apparaître en dehors de l'image.
● Les élements réglés au moyen de cette fonction peuvent varier quand
DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique AJUSTMT AUTO de la rubrique SERVICE du menu OPT.
ViewSonic
20
Bague de zoom
.
Haut
HAUT
BAS
GAUCHE
Bague de mise au point
Protection des cadrans de déplacement de l'objectif
DROIT
PJ1173
Page 26
Opération
BLANK LASER
ASPECT
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASER INDICATOR
BLANK LASER
ASPECT
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
ON 1
MUTE
OFF 2
FREEZE KEYSTONE SEARCH
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASER INDICATOR
Régler la position
Appuyer sur la touche POSITION sur la télécommande.
1.
L'indication « POSITION » va apparaître sur l'écran.
Utiliser les touches ▲/▼/◄/► du curseur pour régler la
2.
position de l'image. Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyer sur la touche RESET sur la télécommande pendant l'opération. Appuyer à nouveau sur la touche POSITION pour terminer cette opération. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement après quelques secondes.
Quand cette fonction est appliquée à un signal vidéo, signal s-vidéo ou signal de composants vidéo, il se peut qu'une image telle qu'une ligne supplémentaire apparaisse à l'extérieur de l'image.
Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo, signal s-vidéo, ou signal de composant d'entrée 525i(480i) ou 625i(576i) à partir du port COMPONENT, l'étendue de l'ajustement dépend du SUR-BAL. dans le menu AFFICHAGE. Le réglage n'est pas possible quand SUR-BAL. est réglé
Corriger les distorsions trapézoïdales
Appuyer sur la touche KEYSTONE sur la
1.
télécommande. Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran pour vous aider à corriger la distorsion.
Utiliser les touches ▲/▼ du curseur pour sélectionner l'opération en mode
2.
AUTO ou MANUEL, et appuyer sur la touche ► pour l'exécution suivante.
1) A
UTO exécute la correction automatique de la distorsion trapézoïdale verticale.
2)
MANUEL afche un dialogue pour la correction de la distorsion trapézoïdale. Utiliser les touches ◄/► du curseur pour sélectionner la direction à modier
( ou ), puis utiliser les touches ▲/▼ pour régler.
Pour fermer la boîte de dialogue et terminer cette opération, appuyer à nouveau sur la touche KEYSTONE. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement après quelques secondes.
La plage de réglage de cette fonction variera en fonction des entrées. Il se peut que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées.
Lorsque INVERS.V ou INVERS.H&V est sélectionné dans la rubrique MIROIR du menu INSTALLAT°, il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante lorsque le projecteur est incliné ou orienté vers le bas.
● Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom est conguré
sur TELE (focale téléphoto). Cette fonction doit être utilisée autant que possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale grand angle).
Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas lorsque le projecteur est à l'horizontale (environ ± 3°).
Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le projecteur est incliné aux alentours de ± 30 degrés.
Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement vertical de l'objectif n'est pas réglé totalement en haut (ou pas totalement en bas uniquement pour l'objectif de type LEN-003 en option
Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement horizontal de l'objectif n'est pas réglé au centre
Cette fonction n'est pas disponible quand le Détecteur de transition est activé
ViewSonic
21
sur 10.
.
.
.
PJ1173
Page 27
Opération
BLANK LASER
ASPECT
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
ON 1
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASER INDICATOR
BLANK LASER
ASPECT
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
ON 1
MUTE
OFF 2
FREEZE KEYSTONE SEARCH
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASER INDICATOR
Utiliser la fonction de grossissement
Appuyer sur la touche ON de MAGNIFY sur la télécommande.
1.
L'indication « MAGNIFIEZ » va apparaître sur l'écran et le projecteur va entrer en mode de MAGNIFIEZ. Une pression ferme sur la touche ON de MAGNIFY juste après avoir démarré le projecteur, agrandit l'image deux fois. L'indication va disparaître au bout de quelques secondes sans opération.
Utiliser les touches ▲/▼ de curseur pour régler le niveau du zoom. L’image
2.
sur l’écran peut être agrandie jusqu’à 4 fois. Pour déplacer la zone de zoom, appuyer sur la touche POSITION dans le mode
MAGNIFIEZ, puis utiliser les touches ▲/▼/◄/► du curseur pour déplacer la zone. Pour conrmer la zone de zoom, appuyer à nouveau sur la touche POSITION.
Pour quitter le mode MAGNIFIEZ et revenir à l'écran normal, appuyer sur la touche OFF de MAGNIFY sur la télécommande.
● Le projecteur quitte automatiquement le mode MAGNIFIEZ quand le signal d'entrée est changé ou quand les conditions d'afchage sont modiées.
● Dans le mode MAGNIFIEZ, l'état de distorsion trapézoïdale peut varier, mais
il sera rétabli quand le projecteur quittera le mode MAGNIFIEZ.
REMARQUE
• Le niveau de zoom peut être ajusté avec précision. Le niveau
souhaité peut être déterminé en regardant l'écran attentivement.
Geler l'écran
Appuyer sur la touche FREEZE sur la télécommande.
1.
L'indication « REPOS » va apparaître sur l'écran (toutefois l'indication n'apparaîtra pas quand l'option DESACTI. est sélectionnée pour la rubrique MESSAGE dans le menu ECRAN), et le projecteur va entrer en mode REPOS durant
lequel l'image se ge.
Pour quitter le mode REPOS et revenir à l'écran normal, appuyer à nouveau sur la touche FREEZE.
● Le projecteur quitte automatiquement le mode REPOS quand une des
touches du projecteur ou une des touches de la télécommande parmi STANDBY/ON, SEARCH, RGB, VIDEO, BLANK, AUTO, VOLUME, MUTE, KEYSTONE, MENU, MAGNIFY et MY BUTTON1/2 (sauf quand MA MEMOIRE ou MODE IMAGE sont assignés) est appuyée.
● L'image risque de demeurer en permamence sur le panneau LCD si le projecteur continue de projeter une image gée pendant trop longtemps. Ne
pas laisser le projecteur en mode REPOS trop longtemps.
ViewSonic
22
PJ1173
Page 28
Opération
BLANK LASER
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASER INDICATOR
Effacer l'écran temporairement
Appuyer sur la touche BLANK sur la télécommande.
1.
Un écran blanc va s'afcher au lieu de l'écran du signal
d'entrée. Se reporter à l'élément SUPPR. dans le menu ECRAN . Pour quitter cet écran blanc et retourner à l'écran du signal d'entrée, appuyer à nouveau sur la touche BLANK.
● Le projecteur revient automatiquement à l'écran de signal d'entrée quand une
des touches du projecteur ou une des touches de la télécommande (sauf les touches ASPECT, POSITION, MAGNIFY ou FREEZE, et également sauf MY BUTTON1/2 si KEYSTONE AUT ou MA MEMOIRE ou MODE IMAGE y est assigné) est appuyée.
REMARQUE
• Le son n'est pas connecté à la fonction d'effacement temporaire de
l'écran. Le cas échéant, régler le volume ou couper tout d'abord le son.
ViewSonic
23
PJ1173
Page 29
Opération
BLANK LASER
ASPECT
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASER INDICATOR
Utiliser la fonction de menu
Ce projecteur offre les menus suivants : IMAGE, AFFICHAGE, ENTR., INSTALLAT°, AUDIO IN, ECRAN, OPT., RÉSEAU, sont classés selon leurs objectifs respectifs et présentés de manière commune dans le Menu Détaillé. La méthode d'utilisation est la même pour tous les menus. Les opérations de base de ces menus sont telles qu'indiquées ci­dessous.
1.
Dans le MENU COURT
2.
3.
4.
Dans le MENU détaillé
2.
3.
4.
5.
et MENU COURT. Le MENU COURT est composé des fonctions souvent utilisées, et les autres menus
Touche ENTER
Touches du curseur
Touche MENU
Touche RESET
Appuyer sur la touche MENU sur la télécommande ou sur une des touches de curseur sur le projecteur. Le MENU Détaillé ou MENU COURT qui a la priorité immédiatement après la mise sous tension apparaîtra. Si vous souhaitez déplacer la position du menu, utiliser les touches du curseur après
avoir appuyé sur la touche POSITION. Quand le projecteur afche un menu quelconque,
la touche MENU sur le projecteur fonctionne comme les touches du curseur.
Si vous souhaitez passer au MENU détaillé, sélectionner « Vers Menu Détaillé... »
Utiliser les touches ▲/▼ du curseur pour sélectionner une
option à paramétrer.
Utiliser les touches ◄/► du curseur pour paramétrer
l'option.
Utiliser les touches ▲/▼ du curseur pour sélectionner un menu.
Pour passer à MENU COURT, sélectionner MENU COURT.
Appuyer ensuite sur la touche ► du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la touche ENTER sur la télécommande pour sélectionner une option. L'afchage du menu sélectionné sera activé. Utiliser les touches ▲/▼ du curseur pour sélectionner une option à paramétrer. Appuyer ensuite sur la touche ► du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la touche ENTER
sur la télécommande pour poursuivre. Le menu de paramétrage de l'option sélectionnée apparaîtra.
Utiliser les touches ▲/▼ du curseur pour paramétrer l'option.
● Certaines fonctions ne peuvent être exécutées lorsqu'un certain port d'entrée est sélectionné ou lorsqu'un certain signal d'entrée est afché.
Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyer sur la touche RESET sur la télécommande pendant l'opération. Remarquer que les options qui sont en cours d'utilisation pendant le paramétrage (par ex. LANGUE, PHASE.H, VOLUME etc.) ne peuvent pas être réinitialisées.
Dans le MENU détaillé, quand vous souhaitez retourner à l'afchage précédent, appuyer sur la touche ◄ du curseur sur le projecteur ou la télécommande, ou sur la touche ESC de la télécommande.
Appuyer à nouveau sur la touche MENU sur la télécommande pour fermer le menu et terminer cette opération. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement après environ 10 secondes.
ViewSonic
24
PJ1173
Page 30
MENU COURT
MENU COURT
A partir du menu COURT, vous pouvez accéder aux
rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionner une rubrique avec les touches ▲/▼ du curseur sur le projecteur ou la télécommande. Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique Description
ASPECT
KEYSTONE AUT
EXÉCUTION
KEYSTONE
KEYSTONE
Commuter le mode de rapport de format avec les touches ◄/►. Se reporter à la rubrique ASPECT dans le menu AFFICHAGE
Exécuter la fonction de distorsion trapézoïdale automatique avec la touche ►. Se reporter à la rubrique KEYSTONE AUT EXÉCUTION dans le menu INSTALLAT°
.
Corriger la distorsion trapézoïdale verticale avec les touches ◄/►. Se reporter à la rubrique KEYSTONE dans le menu INSTALLAT°
Corriger la distorsion trapézoïdale horizontale avec les touches ◄/►. Se reporter à la rubrique KEYSTONE dans le menu INSTALLAT°
Commuter le mode d'image avec les touches ◄/►. Les modes d'image correspondent à des combinaisons de modes GAMMA et TEMP COUL. Choisir un mode approprié selon la source projectée.
NORMAL ó CINÉMA ó DYNAMIQUE ó PAN. (NOIR)
.
.
.
MODE JOURó PANNE. BLANC ó PANNE. (VERT)
NORMAL MOYENNE DEFAUT #1 DEFAUT CINÉMA BASSE DEFAUT #2 DEFAUT
MODE IMAGE
DYNAMIQUE HAUTE DEFAUT #3 DEFAUT PAN. (NOIR) HT INTENS-1 DEFAUT #4 DEFAUT PANNE. (VERT) HT INTENS-2 DEFAUT #4 DEFAUT PANNE. BLANC MOYENNE DEFAUT #5 DEFAUT
MODE JOUR HT INTENS-3 DEFAUT #6 DEFAUT
des modes préréglés ci-dessus, l'afchage sur le menu pour le MODE IMAGE est « PERSONNAL. ». Se reporter aux rubriques GAMMA et TEMP COUL. dans le menu IMAGE.
• Quand cette fonction est exécutée, il se peut qu'un élément supplémentaire tel qu'une ligne, apparaisse.
(suite à la page suivante)
ViewSonic
TEMP COUL. GAMMA
Quand la combinaison des modes GAMMA et TEMP COUL. est différente
25
PJ1173
Page 31
MENU COURT (suite)
Rubrique Description
LUMIN.
CONTRASTE
COULEUR
TEINTE
NETTETE
SILENCIEUX
MIROIR
REIN.
TEMPS FILTRE
LANGUE
Vers
Menu Détaillé...
Ajuster la luminosité avec les touches ◄/► .
Se reporter à la rubrique LUMIN. dans le menu IMAGE .
Ajuster le contraste avec les touches ◄/►.
Se reporter à la rubrique CONTRASTE dans le menu IMAGE
Ajuster l'intensité de la couleur d'ensemble avec les touches ◄/►.
Se reporter à la rubrique COULEUR dans le menu IMAGE
Ajuster la teinte avec les touches ◄/►.
Se reporter à la rubrique TEINTE dans le menu IMAGE
Ajuster la netteté avec les touches ◄/►.
Se reporter à la rubrique NETTETE dans le menu IMAGE
Activer/désactiver le mode silencieux avec les touches ◄/►. Se reporter à la rubrique SILENCIEUX dans le menu INSTALLAT°
Commuter le mode pour le statut de miroir avec les touches ◄/►.
Se reporter à la rubrique MIROIR dans le menu INSTALLAT° Cette opération permet de réinitialiser tous les paramètres du
MENU COURT sauf le TEMPS FILTRE et la LANGUE. Une
boîte de dialogue s'afche pour la conrmation. Pour réinitialiser, sélectionner REIN. avec la touche ▲.
Le temps d’utilisation du ltre à air est afché dans le menu. Cette opération réinitialise la minuterie du ltre qui compte le temps d'utilisation du ltre à air. Une boîte de dialogue s'afche pour la conrmation. Pour réinitialiser, sélectionner REIN. avec la touche ▲. Se reporter
à la rubrique TEMPS FILTRE dans le menu OPT. Modier la langue d'afchage avec les touches ◄/►.
Se reporter à la rubrique LANGUE dans le menu ECRAN Sélectionner « Vers Menu Détaillé... » dans le menu et presser la
touche ► ou ENTER pour utiliser les menus IMAGE, AFFICHAGE,
AUDIO IN, ECRAN, OPT. ou RÉSEAU.
MENU COURT
.
.
.
.
.
.
.
ViewSonic
26
PJ1173
Page 32
Menu IMAGE
Menu IMAGE
A partir du menu IMAGE, vous pouvez accéder aux
rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionner une rubrique avec les touches ▲/▼ du curseur sur le projecteur ou la télécommande ; appuyer ensuite sur la touche ►
du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la touche ENTER sur la télécommande pour sélectionner une rubrique. Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique Description
LUMIN.
CONTRASTE
GAMMA
(suite à la page suivante)
Ajuster la luminosité avec les touches ▲/▼.
Clair ó Foncé
Régler le contraste avec les touches ▲/▼.
Fort ó Faible
Commuter sur le mode gamma avec les touches ▲/▼.
#1 DEFAUT ó #1 PERSONNAL. ó #2 DEFAUT ó #2 PERSONNAL. ó #3 DEFAUT
#6 PERSONNAL. #3 PERSONNAL.
#6 DEFAUT ó #5 PERSONNAL. ó #5 DEFAUT ó #4 PERSONNAL. ó #4 DEFAUT
Pour régler PERSONNAL.
Sur sélection d'un mode dont le nom comprend
PERSONNAL. et pression de la touche ► ou
de la touche ENTER, une boîte de dialogue
s'afche pour vous aider à régler le mode.
Cette fonction est utile quand on souhaite changer la luminosité de certaines tonalités.
Choisir une rubrique avec les touches ◄/►, et régler le niveau avec les touches ▲/▼. Vous pouvez afcher un modèle de test pour vérier l'effet de votre
réglage en appuyant sur la touche ENTER. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER, le modèle change comme ci-après.
Aucun modèle ð Echelle de gris (9 étapes)
Rampe  Echelle de gris (15 étapes). Huit barres d'égalisation correspondent à huit tonalités du modèle de test (échelle de gris (9 étapes)) sauf la plus obscure sur l'extrémité gauche. Si vous souhaitez régler la 2ème tonalité à partir de l'extrémité gauche sur le modèle de test, utiliser la barre de réglage d'égalisation « 1 ». La tonalité la plus obscure sur l'extrémité gauche du modèle de test ne peut pas être contrôlée avec aucune des barres de réglage d'égalisation.
• Quand cette fonction est exécutée, des lignes ou autres distorsions peuvent apparaître.
ViewSonic
27
PJ1173
Page 33
Menu IMAGE (suite)
HAUTE DEFAUT � HAUTE PERSONNAL. � MOYENN DEFAUT � MOYENN PERSONNAL.
BASSE DEFAUT � BASSE PERSONNAL. � HT INTENS-1 DEFAUT � HT INTENS-1 PERSONNAL.
HT INTENS-2 DEFAUT � HT INTENS-2 PERSONNAL.
Rubrique Description
Commuter le mode de température de couleur avec les touches ▲/▼.
Pour régler PERSONNAL.
Sur sélection d'un mode dont le nom comprend
PERSONNAL. et pression de la touche ► ou
de la touche ENTER, une boîte de dialogue
s'afche pour vous aider à régler les options
OFFSET et GAIN du mode sélectionné. Les réglages OFFSET changent l'intensité de la
TEMP COUL.
COULEUR
TEINTE
NETTETE
(suite à la page suivante)
couleur sur toutes les tonlités du modèle de test.
Les réglages de GAIN inuencent principalement
l'intensité de la couleur sur les tonalités plus lumineuses du modèle de test.
Choisir l'option à régler avec les touches ◄/► , et régler le niveau avec les touches ▲/▼. Vous pouvez afcher un modèle de test pour vérier l'effet de votre
réglage en appuyant sur la touche ENTER. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER, le modèle change comme ci-après.
Aucun modèle ð Echelle de gris (9 étapes) Rampe  Echelle de gris (15 étapes)
• Quand cette fonction est exécutée, des lignes ou autres distorsions peuvent apparaître.
Régler l'intensité de la couleur d'ensemble avec les touches ▲/▼.
Forte ó Faible
Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal vidéo,
un signal s-vidéo, un signal de composantes vidéo ou un signal HDMI.
Régler la teinte avec les touches ▲/▼.
Verdâtre ó Rougeâtre
Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal vidéo,
un signal s-vidéo, un signal de composantes vidéo ou un signal HDMI.
Régler la netteté avec les touches ▲/▼ .
Forte ó Faible
Des bruits et/ou un clignotement passager de l'écran peuvent être
remarqués lors des réglages. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Menu IMAGE
ViewSonic
28
PJ1173
Page 34
Menu IMAGE
Menu IMAGE (suite)
Rubrique Description
Modier le mode de contrôle de l'iris actif avec les touches ▲/▼.
PRESENT. ó THÉATRE ó DESACTI.
Fonction
IRIS ACTIF
MA MEMOIRE
PRESENT.
THÉATRE
DESACTI. L'iris actif est toujours ouvert.
• Il est possible que l'écran scintille quand les modes PRESENT. ou THÉATRE sont sélectionnés. Dans ce cas, sélectionner DESACTI.
Ce projecteur a 4 mémoires pour le réglage des données (pour chacune des rubriques du menu IMAGE). Sélectionner une fonction
avec les touches ▲/▼ et exécuter-la en appuyant sur la touche ►
ou ENTER.
CHARGER-1 ó CHARGER-2 ó CHARGER-3 ó CHARGER-4
ENREG.-4 ó ENREG.-3 ó ENREG.-2 ó ENREG.-1
CHARGER-1, CHARGER-2, CHARGER-3, CHARGER-4
L'exécution d'une fonction CHARGER charge les données de la mémoire dont le numéro correspond à celui du nom de la fonction, et ajuste automatiquement l'image en fonction des données.
• Les fonctions CHARGER dont la mémoire correspondante est vide sont ignorées.
Ne pas oublier que les paramètres ajustés courants seront perdus lors du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les paramètres courants, enregistrez-les avant d'exécuter une fonction CHARGER.
Vous pourrez remarquer des bruits et un clignotement passager de l'écran
lorsque les données seront chargées. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
• Les fonctions CHARGER peuvent également être exécutées par la touche MY MEMORY qui peut être paramétrée avec la rubrique MA TOUCHE dans le menu OPT.
ENREG.-1, ENREG.-2, ENREG.-3, ENREG.-4
L
'exécution d'une fonction ENREG. enregistre les données courantes d'ajustement
dans la mémoire correspondant au numéro compris dans le nom de la fonction.
Ne pas oublier que les données courantes enregistrées d'une mémoire seront perdues lors de l'enregistrement de nouvelles données dans cette mémoire.
L'iris actif afche les meilleures images de présentation aussi
bien dans des éclairages sombres que des éclairages lumineux.
L'iris actif afche les meilleures images de théâtre aussi bien
dans des éclairages sombres que des éclairages lumineux.
ViewSonic
29
PJ1173
Page 35
Menu AFFICHAGE
Menu AFFICHAGE
Avec le menu AFFICHAGE, vous pouvez accéder aux
rubriques afchées dans le tableau ci-dessous.
S
électionner une rubrique avec les touches ▲/▼ du curseur sur le
projecteur ou la télécommande ; appuyer ensuite sur la touche ►
du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la touche ENTER sur la télécommande pour sélectionner la rubrique. Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique Description
Commuter le mode de rapport de format avec les touches ▲/▼ .
Pour un signal RGB
NORMAL ó 4:3 ó 16:9 ó PETIT
Pour un signal HDMI
NORMAL ó 4:3 ó 16:9 ó 14:9 ó PETIT
ASPECT
SUR-BAL.
POSIT.V
POSIT.H
(suite à la page suivante)
ViewSonic
Pour les signaux vidéo, s-vidéo ou de composants vidéo
4:3 ó 16:9 ó 14:9 ó PETIT
Pour aucun signal
4:3 (xé)
• Le mode NORMAL conserve le rapport de format initial du signal.
Ajuster le taux de surbalayage avec les touches ▲/▼.
Grand (il réduit la taille de l'image) ó Petit (il agrandit la taille de l'image)
Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal vidéo, un signal s-vidéo, un signal de composantes vidéo ou un signal HDMI.
• Si ce réglage est trop grand, l'image risque d'être dégradée sur les bords du cadre de l'image. Dans ce cas, faire un réglage plus petit.
Ajuster la position verticale avec les touches ▲/▼.
Vers le haut ó Vers le bas
Un réglage excessif de la position verticale peut provoquer l'apparition de parasites à l'écran. Dans ce cas, réinitialiser la position verticale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la touche RESET quand la POSIT.V est sélectionnée pour réinitialiser la POSIT.V sur le paramétrage par défaut.
Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo, signal s-vidéo, ou signal de composant d'entrée 525i(480i) ou 625i(576i) à partir du port COMPONENT, l'étendue de l'ajustement dépend du paramétrage du SUR-BAL. Il n'est pas possible de procéder à un réglage quand le SUR-BAL. est à 10.
Ajuster la position horizontale avec les touches ▲/▼.
Gauche ó Droite
Un réglage excessif de la position horizontale peut provoquer l'apparition de parasites à l'écran. Dans ce cas, réinitialiser la position horizontale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la touche RESET quand la POSIT.H est sélectionnée pour réinitialiser la POSIT.H sur le paramétrage par défaut.
Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo, signal s-vidéo, ou signal de composant d'entrée 525i(480i) ou 625i(576i) à partir du port COMPONENT, l'étendue de l'ajustement dépend du paramétrage du SUR-BAL. Il n'est pas possible de procéder à un réglage quand le SUR-BAL. est à 10.
30
PJ1173
Page 36
Menu AFFICHAGE
Menu AFFICHAGE (suite)
Rubrique Description
Ajuster la phase horizontale pour éliminer le scintillement avec les touches ▲/▼.
PHASE.H
TAIL.H
EXÉCUT.
D’AJUST AUTO
Droite ó Gauche
Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal RGB, ou un signal de composants vidéo. (à l'exception d'une entrée 525i (480i), 625i (576i), SCART RGB du port COMPONENT).
Ajuster la taille horizontale avec les touches ▲/▼ .
Grande ó Petite
Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal RGB.
• Si ce réglage est excessif, l'image risque de ne pas s'afcher
correctement. Dans ce cas, réinitialiser le réglage en appuyant sur la touche RESET sur la télécommande durant cette opération.
La sélection de cette rubrique active la fonction de réglage automatique.
Pour un signal RGB
La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale seront réglées automatiquement sur le paramétrage par défaut. S'assurer que la fenêtre d'application est paramétrée sur sa taille maximale avant de tenter d'utiliser cette fonction. Si l'image est sombre, elle risque encore d'être mal réglée. Utiliser une image claire pour faire le réglage.
Pour un signal vidéo et un signal s-vidéo
Le format vidéo optimal pour les signaux d'entrée respectifs sera sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est sélectionné pour la rubrique FORMAT VIDEO dans le menu ENTR. La position verticale et la position horizontale seront paramétrées automatiquement par défaut.
Pour un signal vidéo de composante
La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale seront réglées automatiquement sur le paramétrage par défaut.
La fonction de réglage automatique prend environ 10 secondes. Remarquer aussi qu'il risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées. Quand cette fonction est exécutée pour un signal vidéo, certains éléments supplémentaires tels qu'une ligne peuvent apparaître à l'extérieur de l'image.
• Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier quand DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique AJUSTMT AUTO de la rubrique SERVICE du menu OPT.
ViewSonic
31
PJ1173
Page 37
Menu ENTR.
A partir du menu ENTR. vous pouvez accéder aux
rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionner une rubrique avec les touches ▲/▼ du curseur sur
le projecteur ou la télécommande ; appuyer ensuite sur la touche
► du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la
touche ENTER sur la télécommande pour sélectionner la rubrique. Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique Description
Activer le mode progressif avec les touches ▲/▼.
TÉLÉVISION ó FILM ó DESACTI.
Cette fonction n’est exécutée que pour un signal entrelacé à l’entrée
PROGRESSIF
N.R.VIDÉO
YCS 3D
ESP. COUL.
(suite à la page suivante)
ViewSonic
VIDEO, à l’entrée S-VIDEO et pour les signaux 525i (480i), 625i (576i) ou 1125i (1080i) à l’entrée COMPONENT VIDEO ou HDMI.
Quand TÉLÉVISION ou FILM est sélectionné, l'image afchée sur l'écran est
plus nette. Le mode FILM est adaptable au système de conversion 2-3 Pull Down. Mais celui-ci peut être la cause de défauts (par exemple, des lignes irrégulières) sur l'image lorsqu'un objet se déplace rapidement. Dans ce cas, sélectionner
DESACTI., même si l'image afchée à l'écran peut perdre de sa netteté. Activer le mode de réduction de bruit avec les touches ▲/▼.
HAUT ó MOYEN ó BAS
• Cette fonction n’est exécutée que pour l’entrée VIDEO ou l’entrée S-VIDEO et pour les signaux 525i (480i), 625i (576i) ou 1125i (1080i) à l’entrée COMPONENT VIDEO ou HDMI.
• Si cette fonction est excessive, il arrive que l'image soit légèrement dégradée.
Activer le mode YCS 3D avec les touches ▲/▼.
REPOS ó FILM ó DESACTI.
Cette fonction est utilisable uniquement avec une entrée VIDEO de type NTSC, et PAL.
Le mode FILM est utilisé pour des séquences très dynamiques telles que des
lms et le mode REPOS est utilisé pour des séquences très peu dynamiques ou
complètement statiques telles que des diapositives.
Activer le mode d'espace couleur avec les touches ▲/▼.
AUTO ó RGB ó SMPTE240 ó REC709 ó REC601
Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal RGB ou un signal de composants vidéo (sauf 525i (480i), 625i (576i) et SCART RGB).
En mode AUTO, le mode optimal est automatiquement sélectionné.
L'opération AUTO pourrait ne pas s'appliquer correctement à quelques signaux. Dans ce cas, il pourrait être une bonne idée de sélectionner un mode approprié excepté AUTO.
32
Menu ENTR.
PJ1173
Page 38
Menu ENTR.
VIDEO
CONTROL
AUDIO IN 1 AUDIO IN 2
REMOTE CONTROL
S-VIDEO
AUDIO
OUT
R L R L
AUDIO IN 3 AUDIO IN 4
RGB OUT
RGB1 RGB2 M1-D
CB/PBY
CR/PR
LAN
SCART OUT
Menu ENTR. (suite)
Rubrique Description
Modier la fonction du port COMPONENT (y, cb/pb, cr/pr) avec les touches ▲/▼.
COMPONENT ó SCART RGB
Quand SCART RGB est sélectionné, les ports COMPONENT (y, cb/pb, cr/pr) et VIDEO fonctionnent comme des ports SCART RGB. Un adaptateur SCART ou un câble SCART est nécessaire pour l'entrée de signaux SCART RGB dans le projecteur. Pour plus de détails, contacter votre revendeur.
COMPONENT
Paramètre le format vidéo pour le port s-vidéo et le port vidéo.
(1) Sélectionner le port d'entrée avec les touches ◄/►.
(2) Commuter le mode pour le format vidéo
avec les touches ▲/▼.
AUTO ó NTSC ó PAL ó SECAM
FORMAT VIDEO
HDMI
(suite à la page suivante)
N-PAL ó M-PAL ó NTSC4.43
Cette fonction est exécutée uniquement pour un signal
vidéo provenant du port VIDEO ou du port S-VIDEO.
En mode AUTO, le mode optimal est automatiquement sélectionné.
Il peut arriver cependant que l'opération en mode AUTO ne fonctionne pas de manière satisfaisante avec certains signaux. Si l'image devient instable (par exemple une image irrégulière, un manque de couleur), sélectionner le mode en fonction du signal d'entrée.
Changer le mode de signal HDMI avec les touches ▲/▼ du curseur.
AUTO ó NORMAL ó ÉLARGI
Fonction AUTO Sélection automatique du mode optimal. NORMAL Utilisable pour des signaux DVD (16-235) ÉLARGI Utilisable pour des signaux VGA (0-255)
• Si le contraste de l'image sur l'écran est trop fort ou trop faible, essayer de trouver un autre mode plus adéquat.
Vidéo G B R
ViewSonic
33
PJ1173
Page 39
Menu ENTR. (suite)
Rubrique Description
Paraméter la fonction de verrou de cadre comme activée ou désactivée pour chaque port. (1) Sélectionner l'un des ports suivants
avec les touches ▲/▼.
RGB1 ó RGB2 ó HDMI QUITTE
(2) Activer/désactiver la fonction de verrou
BLOC IMAGE
RGB-IN
(suite à la page suivante)
de cadre avec les touches ◄/► .
ACTIVE ó DESACTI.
• L’accès à cette rubrique n’est possible que pour un signal de fréquence verticale de 50 à 60 Hz.
• Si vous sélectionnez ACTIVE, les images en mouvement sont meilleures.
• Avec cette fonction, il arrive que l'image soit légèrement dégradée. Dans ce cas, sélectionner DESACTI.
Paramètre le type de signal d'entrée RGB pour le port RGB. (1) Sélectionner le port RGB à paramétrer
avec les touches ◄/► .
RGB1 ó RGB2
(2) Sélectionner le type de signal d'entrée
RGB avec les touches ▲/▼.
AUTO ó SYNC ON G DESACTI.
• La sélection du mode AUTO vous permet de faire entrer un signal sync sur G ou un signal de composante depuis le port.
• En mode AUTO, l'image peut être déformée avec certains signaux d'entrée. Dans ce cas, débrancher le connecteur de signal pour vous assurer qu'aucun signal n'est reçu et sélectionner SYNC ON G DESACTI., puis rebrancher le signal.
Menu ENTR.
ViewSonic
34
PJ1173
Page 40
Menu ENTR.
Menu ENTR. (suite)
Rubrique Description
La résolution des signaux d'entrée pour RGB1 et RGB2 peut être réglée sur ce projecteur.
(1) Dans le menu ENTR., choisir RESOLUTION avec les touches ▲/▼ et appuyer sur la touche ►. Le menu RESOLUTION va s'afcher.
(2) Dans le menu RESOLUTION choisir la
résolution à laquelle vous souhaitez afcher avec les touches ▲/▼.
AUTO va paramétrer une résolution appropriée au signal d'entrée.
(3) Appuyer sur la touche ► ou ENTER
en choisissant la résolution STANDARD et vous réglerez automatiquement les positions horizontales et verticales, la phase d'horloge et la taille horizontale. La boîte de dialogue ENTR.-INFOS
s'afchera.
(4) Pour paramétrer une résolution
RESOLUTION
personnalisée, utiliser les touches ▲/▼ pour
sélectionner PERSONNAL. La RÉSOLUTION
PERSONNALISÉE. s'afchera. Paramétrer
les résolutions horizontales (HORIZONTAL) et verticales (VERTICAL) avec les touches
▲/▼/◄/►, bien que toutes les résolutions ne
soient pas garanties avec cette fonction.
MENU RESOLUTION
Boîte de dialogue
RÉSOLUTION PERSONNALISÉE
ViewSonic
(5)
Pour enregistrer les paramètres, placer le curseur
sur le chiffre le plus à droite et appuyer sur la touche ►.
Les positions horizontales et verticales, la phase d'horloge et la taille horizontale seront automatiquement réglées. Après que la boîte de dialogue ENTR.-INFOS a été
afchée pendant environ 10 secondes, l'écran revient au menu RESOLUTION en afchant la résolution modiée.
(6)
Pour retourner à la résolution précédente sans
enregistrer les modications, placer le curseur sur le chiffre le plus à gauche et appuyer sur la touche ◄. L'écran va revenir au menu RESOLUTION en afchant la résolution
précédente.
• Cette fonction peut ne pas s'appliquer correctement à certaines images.
35
PJ1173
Page 41
Menu INSTALLAT°
Menu INSTALLAT°
A partir du menu INSTALLAT°, vous pouvez accéder aux
rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionner une rubrique avec les touches ▲/▼ du curseur sur le projecteur ou la télécommande ; appuyer ensuite sur la touche ►
du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la touche ENTER sur la télécommande pour sélectionner une rubrique. Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique Description
La sélection de cette rubrique active la correction automatique des distorsions trapézoïdales. Le projecteur corrige automatiquement la distorsion trapézoïdale verticale résultant de l'angle d'installation (avant/arrière). Cette fonction sera exécutée une seule fois quand sélectionnée dans le menu. Quand l'inclinaison du projecteur a été
modiée, exécuter à nouveau cette fonction.
La plage de réglage de cette fonction varie selon les entrées. Il arrive que cette
fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées.
Lorsque INVERS.V ou INVERS.H&V est sélectionné dans la rubrique MIROIR du menu INSTALLAT., il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante lorsque le projecteur est incliné ou orienté vers le bas.
KEYSTONE AUT
EXÉCUTION
KEYSTONE
(suite à la page suivante)
• Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom
est conguré sur TELE (focale téléphoto). Cette fonction doit être
utilisée autant que possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale grand angle).
• Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas lorsque le projecteur est à l'horizontale (environ ± 3°).
• Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le projecteur est incliné aux alentours de ± 30 degrés.
Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement vertical de l'objectif n'est pas réglé totalement en haut (ou pas totalement en bas uniquement pour l'objectif de type LEN-003 en option
• Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement horizontal de l'objectif n'est pas réglé au centre.
• Cette fonction n'est pas disponible quand le Détecteur de transition est activé.
Corriger la distorsion trapézoïdale verticale avec les touches ▲/▼.
Raccourci le haut de l'image ó Raccourci le bas de l'image
La plage de réglage de cette fonction varie en fonction des entrées. Il se peut que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées.
• Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement horizontal de l'objectif n'est pas réglé au centre.
• Cette fonction n'est pas disponible quand le Détecteur de transition est activé.
).
ViewSonic
36
PJ1173
Page 42
Menu INSTALLAT°
Menu INSTALLAT° (suite)
Rubrique Description
Corriger la distorsion trapézoïdale horizontale avec les touches ▲/▼.
Raccourci le côté droit de l'image ó Raccourci le côté gauche de l'image
La plage de réglage de cette fonction varie selon les entrées. Il arrive que cette
fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées.
• Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom
KEYSTONE
SILENCIEUX
est conguré sur TELE (focale téléphoto). Cette fonction doit être
utilisée autant que possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale grand angle).
Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement vertical de l'objectif n'est pas réglé totalement en haut (ou pas totalement en bas uniquement pour l'objectif de type LEN-003 en option
• Cette fonction n'est pas disponible quand le Détecteur de transition est activé
.
Activer/désactiver le mode silencieux avec les touches ▲/▼.
NORMAL ó SILENCIEUX
• Quand le mode SILENCIEUX est activé, le bruit acoustique et la
luminosité de l'écran sont réduits.
Sélectionner le statut du miroir avec les touches ▲/▼.
).
MIROIR
ViewSonic
NORMAL ó INVERS.H ó INVERS.V ó INVERS.H&V
Si le Détecteur de transition est ACTIVE et que le statut du MIROIR est modié,
l'Alarme du Détecteur de transition s'afche quand le projecteur est redémarré après une mise hors tension de l'interrupteur d'alimentation.
37
PJ1173
Page 43
Menu AUDIO IN
Menu AUDIO IN
A partir du menu AUDIO IN, vous pouvez accéder aux
rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionner une rubrique avec les touches ▲/▼ du curseur sur
le projecteur ou la télécommande ; appuyer ensuite sur la touche
► du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la
touche ENTER sur la télécommande pour sélectionner la rubrique. Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.
REMARQUE
bien quand WOW est activé, le son du haut-parleur peut être altéré et la caisse du projecteur peut se mettre à vibrer Si le cas se présente, réduire le volume, les aigus/graves ou bien l'effet WOW.
Rubrique Description
VOLUME
BASSE
SRS WOW
HAUT-PARL
HDMI AUDIO
ViewSonic
Si le volume est trop élevé, quand les aigus ou les graves sont trop accentués ou
Modier le niveau de volume avec les touches ▲/▼.
Haut ó Bas
AIGUS
AUDIO
Modier le niveau des aigus avec les touches ▲/▼.
Haut ó Bas
Modier le niveau des graves avec les touches ▲/▼.
Haut ó Bas
Activer le mode SRS WOW avec les touches ▲/▼.
HAUT ó MOYEN ó DESACTI.
• SRS WOW™ est un dispositif qui donne une image audio panoramique tri-dimensionnelle qui étend le champ sonore aussi bien dans le plan horizontal que dans le plan vertical, et qui réduit la réponse des graves perçus bien au-delà des limitations basses fréquences des pilotes. Ajuster selon les préférences de l'utilisateur.
Activer/désactiver la fonction de haut-parleurs avec les touches ▲/▼.
ACTIVE ó DESACTI.
Le haut-parleur interne fonctionne quand la rubrique ACTIVE est sélectionnée.
Attribue les ports audio. (1) Choisir le port d'entrée d'image avec les
touches ▲/▼.
RGB1 QUITTE ó VIDEO ó S-VIDEO ó COMPONENT
(2) Choisir le port audio à lier au port d'entrée
avec les touches ◄/►.
1 ó 2 ó 3 ó 4 ó ó H
• “H”est l’abréviation de HDMI.
H peuvent être sélectionnés uniquement pour le port HDMI. Quand H
est sélectionné, le signal audio vers le port HDMI sera sorti si HDMI est
choisi comme source d'afchage.
• Quand est sélectionné pour une entrée, le signal audio ne sera
pas sorti si l'entrée est choisie comme source d'afchage.
Le paramétrage par défaut de HDMI AUDIO est 1. Si l’HDMI audio ne fonctionne pas correctement, essayer 2.
1 ó 2
ó
RGB2
38
ó
HDMI
PJ1173
Page 44
Menu ECRAN
SUOMI ó POLSKI ó TÜRKÇE
ENGLISH ó FRANÇAIS ó DEUTSCH ó ESPAÑOL ó ITALIANO
NORSK ó NEDERLANDS ó PORTUGUÊS ó 日本語
ó ó ó SVENSKA ó
Menu ECRAN
A partir du menu ECRAN, vous pouvez accéder aux
rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionner une rubrique avec les touches ▲/▼ du curseur sur
le projecteur ou la télécommande ; appuyer ensuite sur la touche
► du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la
touche ENTER de la télécommande pour sélectionner la rubrique. Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique Description
Changer la langue d'afchage sur écran avec les touches ▲/▼.
LANGUE
Ajuster la position du menu avec les touches ◄/►/▲/▼.
POS. MENU
Pour annuler l'opération, appuyer sur la touche MENU de la télécommande ou n'effectuer aucune opération pendant environ 10 secondes.
Sélectionner le mode pour l'écran blanc avec les touches ▲/▼.
L'écran blanc est un écran pour la fonction d'écran blanc temporaire
. On peut l'afcher en appuyant sur la touche BLANK de la
telécommande.
SUPPR.
Mon Écran
ORIGINAL Ecran préréglé comme écran standard. BLEU, BLANC, NOIR Ecrans simples dans chaque couleur.
• l'écran ORIGINAL deviendront un écran simple noir après quelques minutes.
(suite à la page suivante)
Mon Écran ó ORIGINAL ó BLEU ó BLANC ó NOIR
Fonction L'écran peut être enregistré par la rubrique Mon
Écran .
Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l'écran, l'écran Mon Écran ou
ViewSonic
39
PJ1173
Page 45
Menu ECRAN (suite)
Rubrique Description
Activer le mode pour l'écran de démarrage avec les touches ▲/▼. L'écran de démarrage est un écran afché quand aucun signal ou
un signal adéquat est détecté.
Mon Écran ó ORIGINAL ó DESACTI.
Fonction
Mon Écran
DEMARRAGE
ORIGINAL Ecran préréglé comme écran standard. DESACTI. Ecran simple noir.
• l'écran ORIGINAL deviendront un écran SUPPR. l'écran SUPPR. est également l'écran Mon Écran ou ORIGINAL, l'écran simple noir sera utilisé à la place.
• Si la rubrique MOT DE PASSE Mon Écran de la rubrique SECURITE du menu OPT. est ACTIVE, le DEMARRAGE est réglé sur Mon Écran.
(suite à la page suivante)
Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l'écran, l'écran Mon Écran ou
L'écran peut être enregistré par la rubrique Mon Écran .
Menu ECRAN
après quelques minutes. Si
ViewSonic
40
PJ1173
Page 46
Menu ECRAN
Menu ECRAN (suite)
Rubrique Description
Cette rubrique sert à la capture d'une image à utiliser comme image de Mon Écran pour l’écran SUPPR. et l'écran DEMARRAGE.
Afcher l'image à capturer avant d'exécuter la procédure suivante.
1.
Sur sélection de cette rubrique la boîte de dialogue intitulée « Mon Écran » s'afche. Elle vous demandera si vous souhaitez commencer la capture de l'image à partir de l'écran actuel.
Attendre que l'image cible s'afche et appuyer sur la touche
ENTER sur la télécommande quand l'image s'afche. L'image
sera gelée et le cadre de capture apparaîtra.
Pour terminer cette opération, appuyer sur la touche RESET ou
ESC sur la télécommande.
2. Ajuster la position du cadre avec les
touches ▲/▼/◄/►. Déplacer le cadre sur la position de
Mon Écran
V. Mon Écran
(suite à la page suivante)
l'image que vous souhaitez utiliser. Pour certains signaux d'entrée le cadre ne pourra pas être déplacé. Pour commencer l'enregistrement, appuyer sur la touche ENTER sur la télécommande. Pour rétablir l'écran et retourner à la boîte de dialogue précédente, appuyer sur la touche RESET ou ESC sur la télécommande.
L'enregistrement prendra quelques minutes.
Une fois l'enregistrement terminé, l'écran enregistré et le message
« L'enregistrement de Mon Écran est terminé. » s'afcheront pendant quelques secondes. Si l'enregistrement échoue, le message « Une erreur de capture s'est produite. Veuillez essayer à nouveau. » s'afchera.
• Cette rubrique ne peut être sélectionnée pour un signal HDMI.
• Cette fonction n'est pas disponible quand ACTIVE est sélectionné sur la rubrique V. Mon Écran .
• Cette fonction ne peut être sélectionnée si ACTIVE est sélectionné pour MOT DE PASSE Mon Écran de la rubrique SECURITE du menu OPT.
Activer/désactiver la fonction V. Mon Écran avec les touches ▲/▼.
ACTIVE ó DESACTI. Quand ACTIVE est sélectionné, la rubrique Mon Écran est verrouillée. Utiliser cette fonction pour protéger le réglage actuel de Mon Écran.
• Cette fonction ne peut être sélectionnée si ACTIVE est sélectionné pour MOT DE PASSE Mon Écran de la rubrique SECURITE du menu OPT.
ViewSonic
41
PJ1173
Page 47
Menu ECRAN (suite)
Rubrique Description
Activer/désactiver la fonction de message avec les touches ▲/▼.
ACTIVE ó DESACTI. Lorsque le mode ACTIVE est sélectionné, les fonctions de message suivantes sont activées.
« AUTO EN COURS » pendant le réglage automatique « PAS D’ENTREE DETECTEE » « SYNCHRO HORS PORTEE » « Recherche ... » en cas de recherche d'un signal d'entrée
MESSAGE
NOM DU
SOURCE
« Détection ... » quand un signal d'entrée est détecté
L'indication du signal d'entrée afché par changement L'indication du rapport de format afché par changement L'indication du MODE IMAGE afché par changement L'indication de l'IRIS ACTIF afché par changement L'indication de MA MEMOIRE afchée par changement
Les indications « REPOS » et « II » quand on appuie sur la touche FREEZE pendant que l'écran est bloqué.
Il faut se rappeler si l'image est bloquée quand vous choisissez DESACTI.
Il ne faut pas confondre l'état de repos avec un dysfonctionnement On peut attribuer un nom à chacun des ports d'entrée de ce projecteur.
(1)
Sélectionner NOM DU SOURCE avec les touches
▲/▼ du menu ECRAN et appuyer sur la touche ►. Le menu NOM DU SOURCE s'afchera.
(2)
Sélectionner le port auquel attribuer un nom avec
les touches ▲/▼ du menu NOM DU SOURCE et appuyer sur la touche ►. La partie droite du menu est vierge tant qu'un nom n'est pas spécié. La fenêtre de dialogue NOM DU SOURCE s'afchera.
(3)
Le nom actuel s'afchera sur la première ligne. Choisir et saisir les caractères avec les touches ▲ /▼/◄/► et la touche ENTER ou INPUT. La touche
RESET peut être utilisée pour effacer 1 caractère à la fois. Si vous déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l'écran et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT, 1 ou tous les caractères seront également effacés. Le nom peut utiliser 16 caractères au maximum.
(4)
Modier un caractère déjà saisi avec la touche ▲ pour déplacer le curseur sur la première ligne et
déplacer le curseur sur le caractère à changer avec
les touches ◄/►. Le caractère est sélectionné après
avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT. Suivre ensuite la même procédure que décrite au point (3) ci-dessus.
(5)
Terminer la saisie du texte en déplaçant le curseur sur ENREG. sur l'écran et appuyer sur la touche ENTER ou INPUT. Pour
retourner au nom précédent sans enregistrer les modications, déplacer le curseur
sur ANNULER sur l'écran et appuyer sur la touche ENTER ou INPUT.
Menu ECRAN
.
ViewSonic
42
PJ1173
Page 48
Menu OPT.
Menu OPT.
A partir du menu OPT., vous pouvez accéder aux
rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionner une rubrique avec les touches ▲/▼ du curseur sur le projecteur ou la télécommande ; appuyer ensuite sur la touche ►
du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la touche ENTER sur la télécommande pour sélectionner une rubrique, à l'exception des rubriques TEMPS LAMPE et TEMPS FILTRE. Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique Description
Activer/désactiver la fonction de recherche automatique de signal
avec les touches ▲/▼.
ACTIVE ó DESACTI.
Lorsque ACTIVE est sélectionné, le projecteur fait automatiquement
RECHER. AUTO.
KEYSTONE AUT
MARCHE AUTO.
le tour des ports d'entrée pour détecter un signal, dans l'ordre suivant. La recherche démarre à partir du port courant. Puis, lorsqu'il détecte un signal d'entrée, le projecteur arrête de chercher et affiche l'image.
RGB1 ð RGB2 ð HDMI ð COMPONENT ð S-VIDEO ð VIDEO
Activer/désactiver la fonction de distorsion trapézoïdale automatique
avec les touches ▲/▼.
ACTIVE ó DESACTI.
ACTIVE : La distorsion trapézoïdale automatique s'activera dès que l'inclinaison du projecteur sera modifiée.
DESACTI. : Cette fonction est désactivée. Exécuter la fonction KEYSTONE AUT EXÉCUTION dans le menu INSTALLAT° pour avoir une correction de distorsion trapézoïdale automatique.
• Si le projecteur est suspendu au plafond, cette fonction n'opérera pas correctement. La régler alors sur DESACTI.
• Cette fonction n'est pas disponible quand le Détecteur de transition est activé
Activer/désactiver la fonction MARCHE AUTO. avec les touches ▲/▼.
ACTIVE ó DESACTI.
Si le projecteur a été mis hors tension avec l'interrupteur lors de sa précédente utilisation, le paramètre MARCHE AUTO. réglé sur ACTIVE permettra à la lampe du projecteur de s'allumer automatiquement dès que le projecteur sera mis sous tension avec l'interrupteur.
Si aucune opération ni aucun signal n'est détecté pendant approximativement 30 minutes après le réglage de la lampe sur MARCHE AUTO., le projecteur s'éteindra automatiquement, même si la fonction AUTO OFF n'est pas activée.
.
(suite à la page suivante)
ViewSonic
43
PJ1173
Page 49
Menu OPT. (suite)
Rubrique Description
Spécier le temps de décompte pour la mise hors tension automatique du projecteur avec les touches ▲/▼.
Long (max 99 minutes) ó Court (min. 0 minute = DESACTI.)
Menu OPT.
AUTO OFF
Quand le temps spécié est 0, la mise hors tension automatique n'a pas lieu. Quand le temps est spécié entre 1 et 99 et si ce temps
s'écoule sans qu'il n'y ait eu de signal ou seulement un signal non conforme, la lampe du projecteur s'éteindra. Si une touche du projecteur ou de la télécommande est pressée, ou bien si une commande (à l'exception des commandes get) est transmise au port de contrôle pendant la période correspondante, le projecteur ne sera pas mis hors tension. Se reporter à la section « Mise hors tension » .
Le temps de lampe correspond au temps d’utilisation de la lampe, écoulé
depuis la dernière réinitialisation. C’est afché dans le menu OPT.
En appuyant sur la touche RESET sur la télécommande ou sur la touche
► du projecteur, une boîte de dialogue s'afche.
TEMPS LAMPE
Pour réinitialiser le temps de lampe, sélectionner REIN. avec la touche ▲.
• Ceci permet d'avoir une indication précise sur le temps d'utilisation de la lampe.
Le temps de ltre correspond au temps d’utilisation du ltre, écoulé depuis la dernière réinitialisation. C’est afché dans le menu OPT.
En appuyant sur la touche RESET sur la télécommande ou sur la
touche ► du projecteur, une boîte de dialogue s'afche.
TEMPS FILTRE
Pour réinitialiser le temps de ltre, sélectionner REIN. avec la touche ▲.
à air. Ceci permet d'avoir une indication précise sur le temps d'utilisation du ltre.
(suite à la page suivante)
REIN.  ANNULER
Réinitialiser le temps de lampe seulement lorsque vous avez remplacé la lampe.
Concernant le remplacement de la lampe, se reporter à la section « Lampe »
.
REIN.  ANNULER
Réinitialiser le temps de ltre uniquement après avoir nettoyé ou remplacé le ltre
Concernant l'entretien du ltre à air, se reporter à la section « Filtre à air »
.
ViewSonic
44
PJ1173
Page 50
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
Rubrique Description
Cette rubrique attribue une des fonctions ci-dessous aux touches MY BUTTON 1 et 2 sur la télécommande . Choisir tout d'abord 1 ou 2 dans le menu MA TOUCHE avec les
touches ◄/►. Sélectionner ensuite une des fonctions suivantes avec les touches ▲/▼ pour une attribution à la touche souhaitée.
• RGB1 : assigne le port à RGB1.
• RGB2 : assigne le port à RGB2.
• HDMI : assigne le port à HDMI.
COMPONENT : assigne le port à COMPONENT (y, cb/pb, cr/pr).
• S-VIDEO : assigne le port à S-VIDEO.
• VIDEO : assigne le port à VIDEO.
• INFOS :
• KEYSTONE AUT EXÉCUTION :
MA TOUCHE
• IRIS ACTIF : modie le mode de l'iris actif.
• MODE IMAGE : modie le MODE IMAGE.
• REG. FILTRE :
• VOLUME+ : augmente le volume.
• VOLUME- : réduit le volume.
• SOURDINE AV : active/désactive l'image et le mode audio.
• e-SHOT : afche le menu e-SHOT . Le menu SERVICE s'afche quand cette rubrique est sélectionnée.
Sélectionner une rubrique avec les touches ▲/▼, puis appuyer sur la touche ► ou sur la touche ENTER sur la télécommande pour exécuter la fonction.
VIT VENTIL ó AJUSTMT AUTO ó FANTÔME ó AVERT. FILTR ó TYPE OBJECT ó VERR.TOUCHES
SERVICE
VIT VENTIL
Changer la vitesse de rotation des ventilateurs de refroidissement
avec les touches ▲/▼. L'option HAUT correspond au mode
d'utilisation dans les régions montagneuses, etc. Il faut remarquer que le projecteur est plus bruyant quand HAUT est sélectionné.
(suite à la page suivante)
effectue automatiquement la correction de distorsion trapézoïdale
MA MEMOIRE : charge un ensemble de données de paramétrage enregistrées
Appuyer sur la touche MY BUTTON si plus d'une donnée de paramétrage est enregistrée car le réglage change à chaque fois. Quand aucune donnée n'est enregistrée dans la mémoire, la
boîte de dialogue « Pas de donnees » s'afche.
réglage courant n'est pas enregistré dans la mémoire, la boîte
de dialogue telle que celle illustrée sur la droite s'afche.
Si vous souhaitez conserver le réglage actuel, appuyer sur la touche ◄ pour quitter. Dans le cas contraire, les paramètres de réglage actuels seront perdus lors du chargement de nouveaux paramètres.
afche la boîte de dialogue de conrmation de réinitialisation du temps de ltre
HAUT ó NORMAL
Afche les INFOS ENTRÉE ou RÉSEAU-INFOS , ou rien.
REGLAGE USINE ó INFOS ó FRÉQ A DIST. ó RÉCEPT. A DIST.
.
.
Quand le
.
ViewSonic
45
PJ1173
Page 51
Menu OPT. (suite)
Rubrique Description
AJUSTMT AUTO
Sélectionner un des modes avec les touches ▲/▼.
Si vous avez choisi DESACTI., la fonction de réglage automatique est désactivée.
DETAIL ó RAPIDE ó DESACTI.
DETAIL : Réglage plus détaillé comprenant un réglage de la TAIL.H
SERVICE
(suite)
RAPIDE :
Selon les conditions comme l'image d'entrée, le câble de signaux à l'appareil, les conditions environnantes de l'appareil, etc., le réglage automatique peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, choisir DESACTI. pour désactiver le réglage automatique et régler manuellement.
FANTÔME
1.
Sélectionner une couleur d'image fantôme avec les touches ◄/►.
2. Régler l'élément sélectionné avec les touches ▲/▼
pour faire disparaître l'image fantôme.
AVERT. FILTR
Régler l'horloge avec les touches ▲/▼. Ainsi, vous pourrez ajuster les intervalles d'apparition du message de nettoyage du ltre à air.
50 h ó 100 h ó 200 h ó 300 h ó 400 h ó 500 h DESACTI. ó 800 h ó 700 h ó 600 h
Après avoir choisi un élément, à l'exception de DESACTI., le message « RAPPEL *** HEURES ONT PASSÉ DEPUIS LA DERNIERE
INSPECTION DU FILTRE » s'afchera une fois que l'horloge atteindra l'intervalle déni par cette fonction Quand DESACTI. sera choisi, le message ne s'afchera pas. Utiliser cette fonction pour maintenir le ltre à air propre en paramétrant le
temps approprié selon l'environnement de votre projecteur.
• Vérier et nettoyer le ltre à air régulièrement même si aucun message ne se manifeste. Si le ltre à air est colmaté à cause de
poussières ou autres corps étrangers, la température interne du projecteur va monter, ce qui peut causer des dysfonctionnements de l'appareil, ou en réduire la durée de vie.
• Il faut être vigilant en ce qui concerne l'environnement d'utilisation
du projecteur et l'état du ltre à air.
TYPE OBJECT
Sélectionner le type d'objectif en cours d'utilisation avec les touches ▲/▼.
1 ó 2 ó 3 ó 4 ó 5
Réglage plus rapide, paramétrant TAIL.H sur une donnée préétablie pour le signal d'entrée.
Menu OPT.
.
Etablir la sélection en fonction de ce qui suit. 1 : objectif standard
2 : objectif xe courte portée (type LEN-003)
3 : objectif courte portée (type LEN-004) 4 : objectif longue portée (type LEN-005) 5 : objectif super longue portée (type LEN-006)
(suite à la page suivante)
ViewSonic
Ce réglage a une inuence entre autres sur la distorsion trapézoïdale.
En ce qui concerne les objectifs en option, demander à votre revendeur.
46
PJ1173
Page 52
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
Rubrique Description
VERR.TOUCHES
Pour activer/désactiver le verrouillage des touches, appuyer sur
les touches ▲/▼. Lorsque ACTIVE est sélectionné, les touches du
projecteur sont verrouillées, à l'exception de la touche STANDBY/ON.
ACTIVE ó DESACTI.
• Permet d'éviter de jouer avec les touches ou de les actionner fortuitement. Cette fonction n'a aucun effet sur la télécommande.
RÉCEPT. A DIST.
(1) Sélectionner un capteur distant avec les touches ▲/▼.
1:AVANT ó 2:HAUT ó 3:ARRIERE
(2) La commutation s’effectue à l’aide des touches ENTER ou INPUT.
(désactive) ó þ (active)
¨
Un capteur ne peut pas être désactivé si les deux autres le sont aussi. Au moins un capteur est toujours activé.
FRÉQ A DIST.
Changer les paramètres du capteur distant du projecteur avec les touches ▲/▼ .
1:NORMAL ó 2:HAUTE
Les éléments cochés sont activés. Le paramétrage par défaut réglé en usine pour les deux est 1:
SERVICE
(suite)
NORMAL et 2:HAUTE pour être activés. Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, régler les 2 paramètres soit sur 1, soit sur 2 tel que décrit dans Paramètres de la télécommande Les deux ne peuvent pas être désactivés simultanément.
INFOS
Sur sélection de cette fonction, la boîte de dialogue intitulée « ENTR.-INFOS »
s'afche. Elle indique des informations concernant l'entrée actuelle.
.
(suite à la page suivante)
ViewSonic
• Le message « BLOC IMAGE » sur la boîte de dialogue signie
que la fonction de verrou de cadre est activée.
• Le message « SCART RGB » signie que le port COMPONENT
VIDEO fonctionne en tant que port d'entrée SCART RGB. Se reporter à la rubrique COMPONENT. dans le menu ENTR.
• Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée s'il n'y a aucun signal ou en mode de sortie synchronisée.
Lorsque AFFICHER MON TEXTE est paramétré sur ACTIVE, MON TEXTE est afché avec l’information entrée dans la boîte de dialogue ENTR.-INFOS.
REGLAGE USINE
Pour exécuter cette fonction, sélectionner REIN. avec les touches ▲. L'exécution
de cette fonction rétablit l'ensemble des réglages initiaux pour toutes les rubriques de tous les menus. Il faut noter que les rubriques TEMPS LAMPE, TEMPS FILTRE, LANGUE, SECURITE et RÉSEAU ne sont pas réinitialisées.
REIN.  ANNULER
47
PJ1173
Page 53
Menu OPT. (suite)
Rubrique Description
Ce projecteur est équipé de fonctions de sécurité. L'enregistrement de l'utilisateur est nécessaire avant d'utiliser les fonctions de sécurité. Contacter votre revendeur local.
1. Utiliser les fonctions de sécurité.
1.1 Saisie du MOT DE PASSE
1.1-1
Sélectionner SECURITE avec les touches ▲/▼ du menu OPT. et appuyer sur la touche ►. La boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE s'afche. Le
MOT DE PASSE par défaut préréglé en usine est
5401. Le MOT DE PASSE peut être changé (1.2.
Modier le MOT DE PASSE).
• Il est fortement recommandé de modier le MOT DE
PASSE par défaut préréglé en usine dès que possible.
1.1-2
Saisir le MOT DE PASSE enregistré avec les touches
▲/▼/◄/►. Déplacer le curseur sur le côté droit de la
boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE et appuyer
sur la touche ► pour afcher le menu SECURITE. Si un
MOT DE PASSE incorrect est saisi, la boîte de dialogue
ENTRER MOT DE PASSE s'afchera à nouveau. Si un
MOT DE PASSE incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension. Ensuite, le projecteur se mettra hors tension à chaque fois qu'un MOT DE PASSE incorrect
SECURITE
sera saisi.
1.2 Modier le MOT DE PASSE
1.2-1
Sélectionner MODIF. MOT DE PASSE SÉCUR.
avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ► pour afcher la boîte de
dialogue ENTRER LE MOT DE PASSE.
1.2-2 Saisir le nouveau MOT DE PASSE avec les
touches ▲/▼/◄/►.
Menu OPT.
Boîte de dialogue ENTRER
MOT DE PASSE
MENU SECURITE
Boîte de dialogue ENTRER LE
MOT DE PASSE
1.2-3 Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte
1.2-4
• Attention à ne pas oublier votre MOT DE PASSE.
(suite à la page suivante)
ViewSonic
de dialogue ENTRER LE MOT DE PASSE et
appuyer sur la touche ► pour afcher la boîte
de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et saisir à nouveau le même MOT DE PASSE.
Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et appuyer sur la
touche ► et la boîte de dialogue NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE s'afchera pendant environ 20 secondes.
Prendre note du MOT DE PASSE pendant cet intervalle. Appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche INPUT du projecteur pour fermer la boîte de dialogue NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE.
48
Boîte de dialogue NOUVEAU
Boîte de dialogue NOTE
NOUVEAU MOT DE PASSE
MOT DE PASSE
PJ
1173
Page 54
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
Rubrique Description
1.3 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE
1.3-1
Suivre la procédure indiquée en 1.1-1 pour afcher
la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE.
1.3-2
Pendant que la boîte de dialogue ENTRER MOT DE
PASSE est afchée, appuyer et maintenir la touche
RESET de la télécommande pendant 3 secondes environ, ou bien appuyer et maintenir les touches
INPUT et ► du projecteur pendant 3 secondes environ. Le Demande Code à 10 chiffres s'afchera.
S'il n'y a pas de saisie pendant 55 secondes alors
que le Demande Code est afché, le menu fermera. Si
nécessaire, répéter la procédure à partir de 1.3-1.
1.3-3
Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur enregistrées
auront été conrmées.
2. Utiliser la fonction MOT DE PASSE Mon Écran
La fonction MOT DE PASSE Mon Écran peut être utilisée pour interdire l'accès à la fonction Mon Écran et pour empêcher l'image Mon Écran
SECURITE
(suite)
actuellement enregistrée d'être remplacée.
2.1
Activer la fonction MOT DE PASSE Mon Écran
2.1-1
Sélectionner MOT DE PASSE Mon Écran avec
les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ► pour afcher le menu activer/
désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.
2.2 Régler MOT DE PASSE
2.2-1 Afcher le menu activer/désactiver Mon Écran
en suivant la procédure décrite en 2.1-1.
Demande Code
(MOT DE PASSE)
Menu activer/
désactiver MOT DE
PASSE Mon Écran
2.2-2
2.2-3
(suite à la page suivante)
ViewSonic
Sélectionner ACTIVE avec les touches ▲/▼ du
menu activer/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. La boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE
(petit) s'afchera.
Entrer le MOT DE PASSE avec les touches ▲/▼ /◄/►. Déplacer le curseur sur le côté droit de la
boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (petit)
et appuyer sur la touche ► pour afcher la boîte
de dialogue RÉPETER MOT DE PASSE; entrer de nouveau le même MOT DE PASSE.
49
Boîte de dialogue ENTRER
MOT DE PASSE (petit)
Boîte de dialogue RÉPETER MOT
DE PASSE
PJ1173
Page 55
Menu OPT. (suite)
Rubrique Description
2.2-4
Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue RÉPETER MOT DE PASSE; et appuyer
sur la touche ► pour afcher le MOT DE PASSE
pendant environ 20 secondes. Prendre note du MOT DE PASSE pendant cet intervalle.
Appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou
la touche INPUT du projecteur afchera le menu activer/
désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. Quand un MOT DE PASSE a été paramétré pour Mon Écran :
La fonction d'enregistrement de Mon Écran (et le menu) ne sera pas accessible.
• La fonction (et le menu) V. Mon Écran ne sera pas accessible.
• Le paramètre DEMARRAGE sera verrouillé sur Mon Écran (et le menu ne sera pas accessible). Désactiver le MOT DE PASSE Mon Écran permettra d'utiliser normalement ces fonctions.
• Ne pas oublier votre MOT DE PASSE Mon Écran.
2.3 Désactiver le MOT DE PASSE
2.3-1 Suivre la procédure indiquée en 2.1-1 pour afcher le menu activer/
désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.
2.3-2 Sélectionner DESACTI. pour afcher la boîte de dialogue ENTRER
MOT DE PASSE (grand). Entrer le MOT DE PASSE enregistré et l'écran va revenir au menu activer/désactiver Mon Écran.
Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, le menu se fermera. Si nécessaire,
SECURITE
(suite)
répéter la procédure à partir de 2.3-1.
2.4 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE
2.4-1 Suivre la procédure telle qu'indiquée en 2.1-1 pour afcher le menu
activer/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.
2.4-2 Choisir DESACTI. pour afcher la boîte de
dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand).
Le Demande Code à 10 chiffres s'afchera
dans la boîte de dialogue.
2.4-3
Contacter votre revendeur avec votre Demande Code à 10 chiffres. Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur
enregistrées auront été conrmées.
Menu OPT.
Boîte de dialogue NOTER
LE MOT DE PASSE
Boîte de dialogue ENTRER
MOT DE PASSE (grand)
3. Utiliser la fonction VERROU PIN
VERROU PIN est une fonction qui empêche l'utilisation du projecteur à moins qu'un Code enregistré ne soit saisi.
3.1 Enregistrer le code PIN
3.1-1 Choisir VERROU PIN avec les touches ▲/▼
3.1-2 Choisir ACTIVE avec les touches ▲/▼ du
(suite à la page suivante)
ViewSonic
du menu SECURITE et appuyer sur la touche
► ou sur la touche ENTER pour afcher le
menu activer/désactiver VERROU PIN.
menu activer/désactiver VERROU PIN et la
BOITE PIN s'afchera.
50
menu activer/désactiver
VERROU PIN
PJ1173
Page 56
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
Rubrique Description
3.1-3 Saisir un code PIN en 4 parties avec les
touches ▲/▼/◄/►/RGB et INPUT. La boîte de dialogue RÉPETER CODE PIN
va s'afcher. Saisir le même code PIN. Ceci mettra n à l'enregistrement du code PIN.
S'il n'y a pas de saisie pendant environ 55 secondes alors que la boîte de dialogue BOITE PIN ou la boîte de dialogue
RÉPETER CODE PIN est afchée, le menu fermera. Si
nécessaire, répéter la procédure à partir de 3.1-1. Ensuite, à chaque fois que le projecteur est remis sous tension après que l'alimentation a été mise hors tension, la BOITE PIN
s'afchera. Saisir le code PIN à enregistrer.
Le projecteur peut être utilisé après la saisie du code PIN enregistré.
Si un code PIN incorrect est saisi, la BOITE PIN s'afchera à nouveau.
Si un code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension. Ensuite, le projecteur se mettra hors tension à chaque fois qu'un code PIN incorrect sera saisi. Le projecteur se mettra aussi hors tension si aucune
saisie n'est détectée pendant 5 minutes alors que la BOITE PIN est afchée.
SECURITE
(suite)
(suite à la page suivante)
Cette fonction ne sera activée que quand le projecteur sera mis sous tension après que l'alimentation a été coupée.
• Ne pas oublier votre code PIN.
3.2 Désactiver la fonction VERROU PIN
3.2-1
Suivre la procédure indiquée en 3.1-1 pour afcher le menu activer/ désactiver VERROU PIN. Sélectionner DESACTI. avec les touches ▲/▼ et la BOITE PIN s'afchera.
Saisir le code PIN enregistré pour désactiver la fonction VERROU PIN.
Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi 3 fois, le menu fermera.
3.3 Si vous avez oublié votre code PIN
3.3-1
Pendant que la BOITE PIN est afchée, appuyer
et maintenir la touche RESET pendant trois secondes ou appuyer et maintenir les touches
INPUT et ► pendant trois secondes. Le Demande Code à 10 chiffres s'afchera.
• S'il n'y a pas de saisie pendant environ 5
minutes alors que le Demande Code est afché, le
projecteur se mettra hors tension.
3.3-2 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres.
Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que vos informations
utilisateur enregistrées auront été conrmées.
BOITE PIN
Boîte de dialogue
RÉPETER CODE PIN
Demande Code
(Code PIN)
ViewSonic
51
PJ1173
Page 57
Menu OPT. (suite)
Rubrique Description
4. Utiliser la fonction de Détecteur de transition
Si la fonction Détection de transition est ACTIVE, elle réagira éventuellement de la manière suivante quand le projecteur est mis sous tension.
• L'alarme Détecteur de transition indiquée ci-dessous peut apparaître à l'écran si le projecteur a été déplacé ou ré-installé.
• L'alarme Détecteur de transition peut apparaître à l'écran si le MIROIR a
été modié.
• Tant que la fonction Détecteur de transition est activée, la fonction d'ajustement des distorsions trapézoïdales est inaccessible.
4.1 Activer la fonction de Détecteur de transition
4,1-1
Sélectionner le Détecteur de transition avec les touches ▲ /▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ► ou sur la touche ENTER pour afcher le menu activer/désactiver du
Détecteur de transition. Sélectionner ACTIVE et les valeurs actuelles de l'angle dans lequel est incliné le projecteur ainsi que les paramètres miroir seront enregistrés.
Cette fonction peut ne pas être efcace si le projecteur n'est
pas dans une position stable lorsque ACTIVE est sélectionné.
4.1-2
Si cette fonction est ACTIVE et que les valeurs de l'angle dans lequel est incliné le projecteur ainsi que les paramètres miroir au moment de l'activation sont différents de ceux préenregistrés, l'alarme du
Détecteur de transition s'afchera et le projecteur
SECURITE
(suite)
(suite à la page suivante)
ViewSonic
n'afchera pas le signal d'entrée.
Désactiver le Détecteur de transition dans le menu SECURITE pour afcher le signal d’entrée. Si l'alarme de Détecteur de transition est afchée pendant environ 5 minutes, la lampe s'éteindra.
Cette fonction ne sera activée que quand le projecteur sera mis sous tension, après que l'alimentation a été coupée.
4.2 Régler le MOT DE PASSE du Détecteur de transition
4.2-1 Sélectionner le Détecteur de transition avec les touches ▲/▼ du
menu SECURITE et appuyer sur la touche ► ou ENTER pour afcher
le menu activer/désactiver du Détecteur de transition.
4.2-2 Sélectionner ACTIVE avec les touches ▲/▼
du menu activer/désactiver le Détecteur de transition. La boîte de dialogue ENTRER MOT
DE PASSE (petit) s'afchera.
4.2-3
Entrer un MOT DE PASSE avec les touches ▲/▼/◄/►.
Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (petit) et appuyer sur la touche
► pour afcher la boîte de dialogue REPETER MOT DE
PASSE, et saisir à nouveau le même MOT DE PASSE.
4.2-4
Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue RÉPETER MOT DE PASSE et appuyer
sur la touche ► pour afcher le MOT DE PASSE
pendant 20 secondes ; prendre note du MOT DE PASSE pendant cet intervalle.
En appuyant sur la touche ENTER de la télécommande ou sur la touche INPUT du projecteur, vous retournerez au menu activer/ désactiver le Détecteur de transition
• Ne pas oublier votre MOT DE PASSE de Détecteur de transition.
52
Menu OPT.
Menu activer/désactiver
Détecteur de transition
Alarme de Détecteur de transition
Boîte de dialogue ENTRER
MOT DE PASSE (petit)
Boîte de dialogue RÉPETER
MOT DE PASSE
Boîte de dialogue NOTER
LE MOT DE PASSE
PJ1173
Page 58
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
Rubrique Description
4.3 Rendre inactif le Détecteur de transition
4.3-1 Suivre la procédure indiquée en 4.1-1 pour afcher le menu activer/
désactiver du Détecteur de transition.
4.3-2 Sélectionner DESACTI. pour afcher la boîte de dialogue ENTRER
MOT DE PASSE (grand). Entrer le MOT DE PASSE enregistré et
l'écran va revenir au menu activer/désactiver Détecteur de transition. Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, le menu fermera. Si nécessaire, répéter le processus à partir de 4.3-1.
4.4 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE
4.4-1 Suivre la procédure indiquée en 4.1-1 pour afcher le menu activer/
désactiver du Détecteur de transition.
4.4-2
Sélectionner DESACTI. pour afcher la boîte de dialogue
ENTRER MOT DE PASSE (grand). Le Demande Code à 10
chiffres s'afchera dans la boîte de dialogue.
4.4-3
Contacter votre revendeur avec votre Demande Code à 10
chiffres. Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que vos
informations utilisateur enregistrées auront été conrmées.
5. Utiliser la fonction M. D. P. MON TEXTE
Cette fonction vous permet d'afcher votre propre message (MON TEXTE)
sur l'écran DEMARRAGE et ENTR.-INFOS Ce message peut être protégé par un mot de passe pour éviter qu'il ne soit remplacé.
SECURITE
(suite)
(suite à la page suivante)
ViewSonic
5.1 Editer l'option MON TEXTE
(1) Sélectionner le menu ÉDITER MON TEXTE
avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ►. La boîte de dialogue ÉDITER MON TEXTE s'afchera.
(2)
MON TEXTE actuel s'afchera sur les trois premières lignes.
S'il n'a pas encore été écrit, les lignes seront vides.
Sélectionner et saisir les caractères avec les touches ▲/▼/◄/► et la touche ENTER
ou INPUT. La touche RESET peut être utilisée pour effacer 1 caractère à la fois. Si vous déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l'écran et appuyez sur la
touche ENTER ou INPUT, 1 ou tous les caractères seront également effacés. MON TEXTE
peut utiliser jusqu'à 24 caractères sur chaque ligne.
(3)
Modier un caractère déjà saisi avec les touches ▲/▼
pour déplacer le curseur sur l'une des trois premières lignes et déplacer le curseur sur le caractère à
changer avec les touches ◄/►. Le caractère est
sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT. Suivre ensuite la même procédure que décrite au point (2) ci-dessus.
(4) T
erminer la saisie du texte en déplaçant le curseur
sur ENREG. sur l'écran et appuyer sur la touche
ENTER ou INPUT. Pour retourner à MON TEXTE
précédent sans enregistrer les changements, déplacer le curseur sur ANNULER sur l'écran et appuyer sur la touche ENTER ou INPUT.
• La fonction ÉDITER MON TEXTE est disponible uniquement quand la fonction M. D. P MON TEXTE est paramétrée sur DESACTI.
53
Boîte de dialogue ENTRER MOT
DE PASSE (grand)
PJ1173
Page 59
Menu OPT. (suite)
Rubrique Description
5.2 Afcher l'option MON TEXTE
(1) Sélectionner le menu AFFICHER MON TEXTE
avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ► pour afcher le menu activer/désactiver AFFICHER MON TEXTE.
(2)
Sélectionner activer ou désactiver avec les touches ▲/▼ du menu activer/désactiver AFFICHER MON TEXTE.
Quand l'option est réglée sur ACTIVE, MON TEXTE s'afchera sur l'écran de DEMARRAGE. Quelque soit la sélection, l'option MON TEXTE s'afchera
sur les ENTR.-INFOS quand les INFOS du menu SERVICE seront choisies.
M. D. P. MON TEXTE est paramétrée sur DESACTI.
5.3 Activer le M. D. P. MON TEXTE
La fonction M. D. P. MON TEXTE peut empêcher que MON TEXTE soit remplacé.
5.3-1 Activer la fonction M. D. P. MON TEXTE (1) Sélectionner le menu M. D. P. MON TEXTE
SECURITE
(suite)
5.3-2 Paramétrer M. D. P. MON TEXTE
(1)
(2) Sélectionner ACTIVE avec les touches ▲
(3) Entrer le MOT DE PASSE avec les touches ▲
(4)
En appuyant sur la touche ENTER de la télécommande ou sur la touche INPUT du projecteur, vous retournerez au
menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE. Quand le MOT DE PASSE est paramétré pour l'option MON TEXTE ;
• Le menu AFFICHER MON TEXTE ne sera pas disponible, ce qui peut empêcher de modier les paramètres dans AFFICHAGE.
• Le menu ÉDITER MON TEXTE ne sera pas disponible, ce qui peut empêcher de remplacer MON TEXTE.
(suite à la page suivante)
ACTIVER
Cette fonction est uniquement disponible quand la fonction
avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ► pour afcher le menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE.
Afcher le menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE
en utilisant la procédure telle qu'indiquée en 5.3-1
/▼ du menu M. D. P. MON TEXTE. La boîte
de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (petit)
s'afchera.
/▼/◄/►. Déplacer le curseur sur le côté droit de
la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE
(petit) et appuyer sur la touche ► pour afcher
la boîte de dialogue RÉPETER MOT DE PASSE, et saisir à nouveau le même MOT DE PASSE.
Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue RÉPETER MOT DE PASSE et appuyer sur
la touche ► pour afcher le MOT DE PASSE pendant
environ 20 secondes ; prendre ensuite note du MOT DE PASSE pendant cet intervalle.
DESACTI.
ó
Menu OPT.
Menu activer/désactiver
AFFICHER MON TEXTE
M. D. P. MON TEXTE
Boîte de dialogue ENTRER
MOT DE PASSE (petit)
Boîte de dialogue RÉPETER
MOT DE PASSE
Boîte de dialogue NOTER
LE MOT DE PASSE
ViewSonic
54
PJ1173
Page 60
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
Rubrique Description
5.3-3 Désactiver M. D. P. MON TEXTE (1) Suivre la procédure en 5.3-1 pour afcher le
menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE.
(2) Sélectionner DESACTI. pour afcher la
boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Saisir le MOT DE PASSE enregistré pour que l'écran retourne au menu activer/
désactiver M. D. P. MON TEXTE.
SECURITE
(suite)
Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, le menu fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à partir de 5.3-3 (1)
5.3.4 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE
(1) Suivre la procédure telle qu'indiquée en 5.3-1 pour afcher le menu
activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE.
(2) Choisir DESACTI. pour afcher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE
PASSE (grand). Le Demande Code à 10 chiffres s'afchera dans la boîte
de dialogue.
(3)
Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur enregistrées
auront été conrmées.
Boîte de dialogue ENTRER
MOT DE PASSE (grand)
ViewSonic
55
PJ1173
Page 61
Menu RÉSEAU
Menu RÉSEAU
Gardez àl'esprit que des paramétrages réseau incorrects sur ce projecteur peuvent causer des problèmes sur le réseau. Veillez à consulter l'administrateur du réseau avant de vous connecter à un point d'accèsexistant sur votre réseau. Sélectionnez "RÉSEAU" dans le menu principal pour accéder aux fonctions suivantes.
Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches ▲/▼ du curseur sur le projecteur ou la télécommande ; appuyez ensuite sur la touche ► du curseur sur le projecteur ou la
télécommande ou sur la touche ENTER de la télécommande pour exécuter la rubrique. Effectuez ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant. Reportez-vous au Manuel d'utilisation - Guide Réseau pour obtenir des détails sur l'opération RÉSEAU.
REMARQUE
activé sur votre réseau et qu'il est nécessaire de régler ADRESSE IP, MASQUE SOUS­RESEAU et INTERFACE PAR DEFAUT, il faut que DHCP soit réglé sur ACTIVE.
Si vous n'utilisez pas SNTP , alors vous devez régler HEURE ET DATE
pendant l'installation initiale.
Le réglage par défaut déni en usine pour DHCP est DESACTI. Si DHCP est
Rubrique Description
Choisir cette rubrique afche le menu CONF.
du réseau. Sélectionnez une fonction à l'aide des touches ▲/▼, et appuyez sur la touche ► ou ENTER de la télécommande pour exécuter la fonction.
Activez / désactivez le DHCP à l'aide des touches ▲/▼.
CONF.
DHCP
(Protocole de
conguration
dynamique
de l'hôte)
(suite à la page suivante)
ViewSonic
ACTIVE ó DESACTI.
Sélectionnez DESACTI. lorsque le DHCP n'est pas activé sur le réseau.
• Quand le paramètre « DHCP » est défini sur ACTIVE, l'obtention de l'adresse IP à partir du serveur DHCP prend un peu de temps.
• Une adresse IP sera attribuée à la fonction IP auto si le projecteur ne peut pas obtenir d'adresse IP du serveur, même si DHCP est défini sur « ACTIVE ».
56
PJ1173
Page 62
Menu RÉSEAU
Menu RÉSEAU (suite)
Rubrique Description
Saisissez l'ADRESSE IP à l'aide
des touches ▲/▼/◄/►. Cette
fonction peut uniquement être
ADRESSE
IP
MASQUE
SOUS-
RÉSEAU
INTERFACE
PAR
DÉFAUT
CONF.
(suite)
SERVER
DNS
DÉCALAGE
HORAIRE
HEURE
ET DATE
utilisée quand DHCP est DESACTI.
L'ADRESSE IP est le numéro qui identie ce projecteur
sur le réseau. Vous ne pouvez pas avoir deux appareils avec la même ADRESSE IP sur le même réseau.
• L'ADRESSE IP « 0.0.0.0 » est interdite. Saisissez le même MASQUE SOUS-
RÉSEAU que celui utilisé par votre PC
à l'aide des touches ▲/▼/◄/►. Cette
fonction est disponible uniquement quand DHCP est réglé sur DESACTI.
• Le MASQUE SOUS-RÉSEAU « 0.0.0.0 » est interdit. Saisissez l'adresse d'INTERFACE
PAR DÉFAUT (un noeud d'un réseau d'ordinateur qui sert de point d'accès à un autre réseau)
avec les touches ▲/▼/◄/►.
Cette fonction peut uniquement être utilisée quand DHCP est réglé sur DESACTI.
Saisissez l'adresse de SERVEUR
DNS à l'aide des touches ▲/▼/◄/►.
Le SERVEUR DNS est un système pour contrôer les noms de domaine et les adresses IP sur le Réseau.
Saisissez le DÉCALAGE HORAIRE
à l'aide des touches ▲/▼.
Réglez le même DÉCALAGE HORAIRE que celui réglé sur votre ordinateur. Dans le doute, demandez conseil à votre responsable informatique.
Utilisez la touche ◄ pour retourner au
menu après avoir réglé le DÉCALAGE HORAIRE.
Saisissez l'année (deux derniers chiffres), le mois, le jour, l'heure et les
minutes avec les touches ▲/▼/◄/►.
• Le projecteur remplacera ce réglage et récupérera les informations HEURE ET DATE du serveur temporel quand SNTP sera activé.
(suite à la page suivante)
ViewSonic
57
PJ1173
Page 63
Menu RÉSEAU (suite)
Rubrique Description
(1) Sélectionnez le menu NOM DU PROJECTEUR dans le menu
RÉSEAU à l'aide des touches ▲/▼, puis appuyez sur la touche ►. La boîte de dialogue NOM DU PROJECTEUR s'afchera.
(2) Le NOM DU PROJECTEUR actuel
s'afchera sur les 3 premières
lignes. Si aucun nom n'a encore été attribué, les lignes seront vides. Sélectionnez et saisissez les
caractères à l'aide des touches ▲ /▼/◄/► et de la touche ENTER
ou INPUT. La touche RESET peut être utilisée pour effacer 1 caractère à la fois. Si vous avez déplacé le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l'écran et appuyé sur la touche ENTER ou INPUT, 1 caractère ou tous les caractères seront effacés.
NOM DU
PROJECTEUR
(suite à la page suivante)
Le NOM DU PROJECTEUR peut contenir jusqu’à 64 caractères.
(3) Modiez un caractère déjà saisi
avec les touches ▲/▼ pour déplacer
le curseur sur l'une des 3 premières lignes, et déplacez le curseur sur le caractère à changer avec les
touches ◄/►. Le caractère est
sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT. Suivez ensuite la même procédure que celle décrite à l'étape (2) ci-dessus.
(4) Terminez la saisie du texte en
déplaçant le curseur sur ENREG. sur l'écran, et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT. Pour retourner au NOM DU PROJECTEUR précédent
sans enregistrer les modications,
déplacez le curseur sur ANNULER sur l'écran et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT.
Menu RÉSEAU
ViewSonic
58
PJ1173
Page 64
Menu RÉSEAU
Menu RÉSEAU (suite)
Rubrique Description
La sélection de cette rubrique afchera le
menu e-SHOT. Le logiciel d'application « PJTransfer » est requis pour mémoriser une/des image(s) dans le projecteur.
Sélectionnez un élément qui est une image xe avec l'e-SHOT au moyen des touches ▲/▼, dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide Réseau) et de la touche ► ou ENTER pour afcher l'image.
• L'élément ne contenant pas d'image mémorisée ne peut pas être sélectionné.
• Les noms des chiers images sont chacun afchés avec au
maximum 16 caractères.
Pour changer l'image afchée
e-SHOT
Utilisez les touches ▲/▼.
Pour revenir au menu Appuyez sur la touche ◄ ou ESC de la télécommande.
Pour effacer les images afchées ainsi que les chiers sources
correspondants dans le projecteur. (1) Appuyez sur la touche RESET de la
télécommande tout en afchant une image à afcher dans le menu
e-SHOT - REIN.
(2) Appuyez sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche
INPUT du projecteur pour effacer. Pour arrêter l'opération d'effacement, appuyez sur la touche
ESC de la télécommande ou la touche ◄ du projecteur.
(suite à la page suivante)
ViewSonic
59
PJ1173
Page 65
Menu RÉSEAU (suite)
Rubrique Description
La sélection de cette rubrique afche la boîte de dialogue RÉSEAU­INFOS-, permettant de conrmer les paramètres réseau.
INFOS
Le NOM DU PROJECTEUR s'afche.
• Rien n'est affiché dans le champs NOM DU PROJECTEUR tant que ce paramètre n'a pas été saisi .
Quand le niveau de tension de la pile pour l'horloge interne diminue, l'heure réglée peut devenir erronée même si une date et une heure correctes sont saisies. Remplacez la pile de manière appropriée
• ADRESSE IP, MASQUE SOUS-RÉSEAU et INTERFACE PAR DÉFAUT indiquent “0.0.0.0” quand DHCP est ACTIVE et le projecteur ne peut pas obtenir d’adresse du serveur DHCP.
L'exécution de cette commande aura pour résultat de redémarrer et réinitialiser la fonction réseau.
Sélectionner REDÉMARRER avec la touche ►.
Menu RÉSEAU
.
SERVICE
ViewSonic
Utiliser la touche ▲ pour mettre en action.
Si vous choisissez de redémarrer la connexion réseau sera coupée. Si DHCP est activé, l'adresse IP peut être changée. Après avoir choisi REDÉMARRER, le menu RÉSEAU ne sera pas accessible pendant environ 30 secondes.
60
PJ1173
Page 66
Fonctions principales
Ce projecteur possède la fonction réseau qui vous offre les caractéristiques principales suivantes.
ü Contrôle Web
Le projecteur peut être contrôllé et régulé par un logiciel de navigateur internet
sur votre PC, ce qui peut vous aider à congurer et à entretenir le projecteur.
ü Afchage e-shot (Still Image Transfer)
Le projecteur peut afcher des images xes qui sont transférées via le réseau.
Fonctions principales
Conguration et contrôle via un navigateur
Vous pouvez ajuster ou contrôler le projecteur via un réseau depuis un navigateur installé sur votre PC et qui est connecté au même réseau. Ouvrez une session sur le réseau depuis votre navigateur et cela vous proposera
les menus pour congurer les paramètres de réseau, contrôler le projecteur etc.
ViewSonic
61
PJ1173
Page 67
Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau)
Afchage e-shot (Still Image Transfer)
Des chiers images peuvent être envoyés par le réseau et au plus 4 images peuvent être emmagasinées dans le projecteur pour être afchées une par une.
Transférer un chier
Image
Afchage du chier image (1 - 4)
Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau)
Préparation de l'équipement requis
Le matériel suivant est requis pour connecter le projecteur à votre PC via le ré­seau.
PC : 1) équipé des fonctions réseau
2) équipé d'un browser web
Cable LAN : CAT-5 ou plus
ViewSonic
62
PJ1173
Page 68
Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau)
Paramètrage manuel de la connexion réseau
Connexion du matériel
Connectez le projecteur au PC à l'aide d'un cable LAN. * Avant de vous connecter à un réseau existant, contactez l'administrateur ré­seau.
Ensuite, veuillez vérier la conguration de votre PC comme expliqué ci-dessous.
Network Settings (Paramètres Réseau)
Ceci est une explication des paramètres de connexion réseau pour Windows XP
et Internet Explorer.
1) Entrez dans Windows XP en tant qu' administrateur. (*)
2) Ouvrir le "Panneau de conguration" dans le menu "démarrer".
3)
Ouvrir "Connexions réseau et Internet" dans le "Panneau de conguration".
* Le statut administrateur est le compte qui peut accéder à toutes les fonctions.
Fenêtre "Connexions réseau et Internet"
4) Ouvrir "Connexions réseau".
Fenêtre "Connexions réseau"
ViewSonic
63
PJ1173
Page 69
Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau)
Paramètrage manuel de la connexion réseau (suite)
5) Ouvrir la fenêtre "Propriétés de Connexion au réseau local" que vous utilisez pour vos appareils réseau.
Fenêtre "Propriétés de Connexion au réseau local"
6) Paramétrer le protocole utilisé comme "TCP/IP" et ouvrir la fenêtre "Propriétés de Protocole Internet (TCP/IP)".
Fenêtre "Propriétés de Protocole Internet (TCP/IP)"
7) Congurer une adresse IP, un masque sous-réseau et une passerelle par défaut
pour le PC.
ViewSonic
64
PJ1173
Page 70
Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau)
Paramètrage manuel de la connexion réseau (suite)
[A propos de l'adresse IP]
■ Congurer manuellement
La portion d'adresse du réseau incluse dans l'adresse IP congurée dans votre PC,
devrait être commune avec celle du projecteur. Et l'adresse IP complète mention­née dans votre PC ne devrait pas être chevauchée par d'autres équipements dans le même réseau, le projecteur y compris.
Par exemple
Les paramètres par défaut du projecteur sont les suivants.
Adresse IP: 192.168.1.10 Subnet mask (Masque sous-réseau) : 255.255.255.0 (Adresse réseau: 192.168.1 dans ce cas précis)
Veuillez donc spécier l'adresse IP de votre PC comme il suit.
Adresse IP: 192.168.1.xxx (xxx est un nombre décimal.)Subnet mask (Masque sous-réseau) : 255.255.255.0 (Adresse réseau: 192.168.1 dans ce cas précis)
Sélectionnez un nombre entre 1 et 254 pour "xxx", en s'assurant qu'il n'est uti­lisé par aucun autre périphérique. Dans ce cas, le projecteur a pour adresse IP "192.168.1.10", attribuez un nom­bre entre 1 et 254, excepté 10 pour le PC.
REMARQUE
• "0.0.0.0" ne peut être attribué à l'adresse IP.
• L'adresse IP du projecteur peut être changée en utilisant l'utilité
de conguration via un navigateur web.
• Si le projecteur et le PC sont dans le même réseau (ex: l'adresse réseau est la même), la passerelle par défaut peut rester vide.
• Quand le projecteur et le PC sont dans des réseaux différents,la conguration
de la passerelle par défaut est nécessaire. Contactez l'administrateur réseau pour plus de détails.
■ Conguration automatique
Quand un serveur DHCP existe dans le réseau, il est possible d'attribuer une adresse IP au projecteur et au PC automatiquement.
* DHCP est l'abbréviation de "Dynamic Host Conguration Protocol" et a pour fonc-
tion de fournir une conguration nécessaire pour le réseau, comme une adresse
IP du serveur au client. Un serveur qui a une fonction DHCP est appellé serveur DHCP.
ViewSonic
65
PJ1173
Page 71
Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau)
Paramètrage manuel de la connexion réseau (suite)
Paramètres "Options Internet"
1) Cliquez sur "Options Internet" dans la fenêtre "Connexions réseau et Internet" pour ouvrir la fenêtre "Propriétés de Internet".
Cliquez sur
Fenêtre "Connexions réseau et Internet"
Cliquez sur
Fenêtre "Propriétés de Internet"
2) Cliquez sur l'onglet "Connexions" puis cliquez sur la touche [Paramètres ré- seau] pour ouvrir "Paramètres du réseau local".
ViewSonic
66
PJ1173
Page 72
Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau)
Paramètrage manuel de la connexion réseau (suite)
Fenêtre de "Paramètres du réseau local"
3) Décochez toutes les cases dans la fenêtre de "Paramètres du réseau local".
Verier la connexion
Veriez que le PC et le projecteur sont bien connectés. S'ils ne sont pas connectés, veriez si les cables sont connectés et si les paramètres sont congurés ou non.
1) Démarrez le navigateur dans le PC et spéciez l'URL suivante, puis cliquez sur
la touche "OK".
URL: http://(adresse IP du projecteur)/
Par exemple, si l'adresse IP du projecteur est 192.168.1.10, spéciez
URL: http://192.168.1.10/
2) Si la apparaît, l'opération a réussi.
ViewSonic
"Menu de Logon"
67
PJ1173
Page 73
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Le projecteur ,qui utilise un logiciel de navigateur Web, est équippé des fonctions réseau suivantes.
Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web
Vous pouvez changer les paramètres ou contrôler le projecteur via un réseau depuis un navigateur installé sur votre PC et qui est connecté au même réseau.
Alertes E-mails
Le projecteur peut automatiquement envoyer une alerte à des adresses e-mail
spéciées lorsque le projecteur a besoin d'une révision ou a rencontré une erreur.
Organisateur Projecteur avec SNMP
Ce projecteur respecte le SNMP (Simple Network Management Protocol = Protocol de Management de réseau simple), et vous permet de le contrôler à distance, grâce à l'utilisation d'un logiciel SNMP. En outre, le projecteur est capable d'envoyer des
alertes d'échecs et d'avertissements à un PC dénit.
Prévision d'évènements
Vous pouvez programmer le projecteur pour qu'il effectue des fonctions variées, en fonction de la date ou de l'heure.
Afchage e-shot (Still Image Transfer)
Le projecteur peut afcher des images xes qui sont transférées via le réseau.
Contrôle des commandes via le réseau
Le projecteur peut être contrôller en utilisant les commandes RS-232C sur un ré­seau.
ViewSonic
68
PJ1173
Page 74
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web
Vous pouvez ajuster ou contrôler le projecteur via un réseau depuis un navigateur installé sur votre PC et qui est connecté au même réseau.
REMARQUE
• Il est nécessaire d'avoir Internet Explorer 5.5 ou supérieur.
• Si JavaScipt est désactiv dans la conguration de votre navi­gateur, vous devez activer JavaScript an de pouvoir utiliser correctement les pages web du projecteur. Consultez les chiers d'aide de votre navigateur pour
savoir comment activer JavaScript.
• Vous pouvez communiquer en utilisant SSL (Secure Socket Layer) si vous
utilisez Windows XP Service Pack 2 ou des versions antérieures de Windows de
Microsoft. Veuillez préciser «https://» quand vous entrez l'adresse IP du project­eur sur le navigateur Web. Il est impossible de communiquer avec ce projecteur en utilisant SSL sur Windows Vista.
• Il est recommandé que toutes les mises à jour du navigateur soient installées. Il est recommandé tout particulièrement que, tous les utilisateurs d'Internet Ex­plorer sur une version de Microsoft Windows antérieure à Windows XP Serv­ice Pack 2, installent les mises à jour de sécurité Q832894 (MS04-004), à dé­faut de quoi l'interface du navigateur pourrait ne pas s'afcher correctement. Lorsque vous utilisez un version d'Internet Explorer antérieure à celle recom­mandée, le navigateur fermera la session après 30 secondes.
ViewSonic
69
PJ1173
Page 75
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite)
Lorsque vous congurer ou contrôller le projecteur via un navigateur, un identiant et un mot de passe sont requis. Il y a deux types d'identiant. L'identiant Admin­istrateur et l'identiant Utilisateur. Le tableau qui suit décrit les différences entre ll'identiant Administrateur et Utilisateur.
Elément Description Administrateur
Network Information
Network Settings
Port Settings
Mail Settings
Alert Settings
Schedule Settings
Date/Time Settings
Security Settings
Projector Control
Projector Status
Network Restart
Afche les paramètres de congura­tion du réseau actuel du projecteur.
Afche et congure les paramètres
réseau.
Afche et congure les paramètres du
port de communication.
Afche et congure les paramètres
d'adresses e-mail.
Afche et congure les alertes d'échec
et d'avertissement.
Afche et congure les paramètres
emploi du temps.
Afche et congure les paramètres de
date et d'heure.
Afche et congure les paramètres de
mots de passe et autre procésus de sécurité.
Contrôle le projecteur.
Afche et congure le statut actuel du
projecteur. Réinitialise la connexion réseau du
projecteur.
Utilisateur
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
ViewSonic
70
PJ1173
Page 76
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite)
Ouverture de session
Référez-vous aux informations suivantes pour congurer ou contrôller le projecteur
via un navigateur Web.
Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est réglée sur 192.168.1.10:
1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre
d'adresse du navigateur et appuyez sur "En­ter" ou cliquez sur la touche "OK". L'écran
dans la sera afché.
2) Entrez votre Identiant et cliquez sur [Lo-
gon].
"Menu de Logon"
Ci-dessous, vous trouverez les paramètres par défaut réglés en usine pour
l'identiant Administrateur, Utilisateur et les mots de passe.
Elément Identiant Password
Administrateur Administrator <vide>
User User <vide>
Si l'ouverture de session est réussie, l'écran ou s'afchera.
Menu principal
"Ouverture de session avec identiant
Administrateur"
Menu principal
"Ouverture de session avec identi-
ant Utilisateur"
3) Cliquez sur l'opération ou le paramètre de conguration désiré dans le menu
principal situé sur le côté gauche de l'écran.
ViewSonic
71
PJ1173
Page 77
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite)
Network Information (Informations Réseau)
Tous les illustrations d'écrans dans ce manuel sont celles qui apparaissent lors d'une ouverture de
session avec un identiant Administrateur. Toutes
les fonctions qui sont uniquement disponibles pour l'Administrateur ne seront pas offertes quand vous
ouvrirez une session avec un identiant Utilisateur.
Référez-vous au tableau.
Afche les paramètres de conguration du réseau actuel du projecteur.
Elément Description
Projector Name Afxhe les paramètres du nom du projecteur. DHCP Afche les paramètres de conguration DHCP. IP Address Afche l'adresse IP actuelle. Subnet Mask Afche le masque sous-réseau. Default Gateway Afche la passerelle par défaut. MAC Address Afche l'adresse MAC ethernet.
Afche l'horodateur microprogrammé du réseau Cette infor-
Firmware Date
Firmware Version
mation est uniquement afché lors d'une session avec identi­ant Administrateur.
Afche le numéro de version microprogrammée du réseau Cette information est uniquement afché lors d'une session avec identiant Administrateur.
ViewSonic
72
PJ1173
Page 78
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite)
Network Settings (Paramètres Réseau)
Afche et congure les paramètres réseau.
Elément Description
IP Conguration Congure les Network Settings (Paramètres Réseau)
DHCP ON Active le DHCP. DHCP OFF Désactive le DHCP.
IP Address Congure l'adresse IP lorsque le DHCP est désactivé.
Subnet Mask
Default Gateway
Projector Name
sysLocation (SNMP)
sysContact (SNMP)
DNS Server Address Congure l'adresse de serveur DNS.
Congure le masque sous-réseau quandle DHCP est désac­tivé.
Congure la passerelle par défaut lorsque le DHCP est dés­activé.
Congure le nom du projecteur.
La longueur du nom du projecteur est au maximum de 64 caractères alphanumériques. Vous pouvez uniquement uti­liser l'alphabet, des nombres ou les symboles suivants:
!"#$%&'()*+,-./:;<=>?@[\]^_`{|}~ et la barre d'espace. Congure l'adresse à laquelle se référer lorsque vous utilisez
SNMP. La longeur maximm du sysLocation est de 255 caractères al­phanumériques. Vous pouvez uniquement utiliser les chiffres de "0-9" et les lettres de l'alphabet de "a-z" ou "A-Z".
Congure les informations de contact auxquelles il faut se
référer lorsque vous utilisez SNMP. La longeur maximum de sysContact est de 255 caractères al­phanumériques. Vous pouvez uniquement utiliser les chiffres de "0-9" et les lettres de l'alphabet de "a-z" ou "A-Z".
Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres.
ViewSonic
73
PJ1173
Page 79
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite)
REMARQUE
Les nouveaux paramètres de conguration seront activés après
avoir réinitialisé votre connexion réseau. Quand les paramètres
de conguration sont changés, vous devez réinitialiser votre connexion réseau.
Vous pouvez réinitialiser votre connexion réseau en cliquant sur [Network Re­start] dans le menu principal.
• Si vous connectez le projecteur à un réseau existant, consultez a administra­teur réseau avant de paramétrer les adresses serveur.
ViewSonic
74
PJ1173
Page 80
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite)
Port Settings (Paramètres de Port)
Afche et congure les paramètres du port de communication.
Elément Description
Network Control Port1 (Port:23)
Port open Cliquez sur [Enable] dans la case pour utiliser le port 23.
Authentication
Network Control Port2 (Port:9715)
Port open Cliquez sur [Enable] dans la case pour utiliser le port 9715.
Authentication
Image Transfer Port (Port:9716)
Port open Cliquez la case [Enable] pour utiliser le port 9716.
Authentication
SNMP Port Congure le port SNMP.
Port open Cliquez sur [Enable] pour utiliser SNMP. Trap address Congure la destination du Trap SNMP en format IP.
SMTP Port Congure le port SMTP.
Port open Cliquez sur [Enable] pour utiliser la fonction e-mail.
Congure et contrôle le port 1 (Port:23).
Cliquez sur [Enable] dans la case, lorsque une authentica­tion est demandée pour ce port.
Congure et contrôle le port 2 (Port:9715).
Cliquez sur [Enable] dans la case, lorsque une authentica­tion est demandée pour ce port.
Congure le port de transfert d’image (Port:9716).
Cliquez la case [Enable] lorsqu’une identication est de­mandée pour ce port.
Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres.
REMARQUE
Les réglages de la nouvelle conguration sont activés une fois que
vous aurez fait redémarrer votre connection réseau. Quand les réglages
de conguration sont modiés, vous devez faire redémarrer votre connection réseau. Le
redémarrage de la connection réseau se fait en cliquant sur [Network Restart] dans le menu principal.
ViewSonic
75
PJ1173
Page 81
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite)
Mail Settings (Paramètres E-mail)
Afche et congure les paramètres d'adresses e-mail.
Elément Description
Cliquez sur [Enable] pour utiliser la fonction e-mail. Congure
Send mail
SMTP Server IP Address
Sender E-mail address
Recipient E-mail address
les conditions pour envoyer un e-mail sous les Alerte set­tings.
Congure l'adresse du serveur e-mail en format IP.
• L'adresse peut être soit une adresse IP soit un nom de do-
maine, si le bon serveur DNS est conguré dans Network Settings (paramètres réseau). La longueur maximum du
serveur ou du nom de domaine est de 255 caractères.
Congure l'adresse e-mail de l'expéditeur.
La longueur maximum de l'adresse expéditeur est de 255 caractères alphanumériques.
Congure jusqu'à cinq adresses de destinataires. Vous pou­vez aussi spécier [TO] ou [CC] pour chaque adresse. La
longueur maximum de l'adresse destinataire est de 255 cara­ctères alphanumériques.
Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres.
REMARQUE
• Vous pouvez comrmer si les paramètres e-mail fonctionne
correctement sur [Send Test Mail]. Veuillez activer le paramètre
d'envoi d'e-mail avant de cliquer sur [Send Test Mail].
• Si vous connectez le projecteur à un réseau existant, consultez a administra­teur réseau avat de paramétrer les adresses serveur.
ViewSonic
76
PJ1173
Page 82
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite)
Alert Settings (Paramètres Alerte)
Afche et congure les paramètres d'alerte déchec et avertissement.
Catégorie d'Alerte Description
Cover Error Le couvercle de la lampe n'a pas été xé correctement. Fan Error Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas.
Lamp Error
Temp Error Il se peut que la partie interne ait surchauffé. Air Flow Error La température interne augmente. Lamp Time Error Durée de la lampe terminée. Cold Error Il se peut que la partie interne ait refroidit. Filter Error Durée du ltre terminée.
Other Error
Schedule Execution Er­ror
Lamp Time Alarm Horloge de la lampe réglée sur les paramètres alarme. Filter Time Alarm Horloge ltre réglée sur les paramètres alarme. Transition Detector
Alarm "CHANGE THE LAMP" is
displayed.
Cold Start
Authentication Failure
La lampe ne s'allume pas et il se peut que la partie interne du projecteur ait surchauffé.
Other error.
Si cette erreur s'afche, veuillez contacter votre revendeur.
Erreur d'Execution Calendrier.
Alarme de Détecteur de transition.
"CHANGE THE LAMP" (changez la lampe) s'afche.
L'interrupteur d'alimentation est allumé.
(éteint → mode Attente)
L'accès SNMP est détecté depuis la mauvaise communauté SNMP.
Référez-vous à "Dépannage" dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisation pour obtenir plus de détails sur les erreurs, excepté Autre erreur et Erreur d'Execution Calendrier.
ViewSonic
77
PJ1173
Page 83
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite)
Les catégories d'alerte sont illustrées ci-dessous:
Elément du Paramètre Description
Congure l'heure d'alerte
Alarm Time
SNMP Trap Cliquez sur [Enable] pour activer les alertes SNMP Trap.
Send Mail
Mail Subject
Mail Text
(Seulement pour l'alarme de l'horloge de la lamp et l'alarme
ltre.)
Cliquez sur [Enable] pour autoriser les alertes e-mail. (Excepté pour Cold Start (démarrage à froid) et Echec d'Authentication.)
Congure la ligne objet de l'e-mail à envoyer.
La longeur maximum de la ligne objet est de 255 caractères alphanumériques. (Excepté pour Cold Start (démarrage à froid) et Echec d'Authentication.)
Congure le texte de l'e-mail à envoyer.
La longueur maximale du texte est de 1024 caractères alpha­numériques. (Excepté pour Cold Start (démarrage à froid) et Authenti-
cation Falure (Echec d'Authentication.))
Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres.
REMARQUE
• Le déclenchement de l'e-mail Filter Error dépend des paramè-
tres AVERT. FILTR dans la rubrique SERVICE du Menu OPT..
Ces paramètres dénissent la période s'écoulant avant l'afchage d'un AVERT. FILTR sur l'écran du projecteur. L'e-mail sera envoyé lorsque la minuterie ltre
excède 50, 100, 200, 300, 400, 500, 600, 700 or 800 heures, en fonction de la conguration. Aucun avis d'envoi ne sera envoyé si AVERT. FILTR est DES­ACTI..
• L'alarme de l'horloge est dénie comme seuil pour l'avis d'e-mail (rappel) de la minuterie de la lampe. Lorsque la lampe dépasse le seuil conguré sur la page
web, un e-mail est envoyé.
• L'alarme ltre est dénie comme seuil pour l'avis d'e-mail (rappel) de la minu­terie ltre. Lorsque le ltre dépasse ce seuil, un e-mail est envoyé.
ViewSonic
78
PJ1173
Page 84
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite)
Schedule Settings (Paramètres Calendrier)
Afche et congure les paramètres emploi du temps.
Elément Description
Daily Congure l'emploi du temps quotidien. Sunday Congure l'emploi du temps du dimanche. Monday Congure l'emploi du temps du lundi. Tuesday Congure l'emploi du temps du mardi. Wednesday Congure l'emploi du temps du mercredi. Thursday Congure l'emploi du temps du jeudi. Friday Congure l'emploi du temps du vendredi. Saturday Congure l'emploi du temps du samedi.
Specic date No.1 Congure l'emploi du temps de la date spécique N°1. Specic date No.2 Congure l'emploi du temps de la date spécique N°2. Specic date No.3 Congure l'emploi du temps de la date spécique N°3. Specic date No.4 Congure l'emploi du temps de la date spécique N°4. Specic date No.5 Congure l'emploi du temps de la date spécique N°5.
ViewSonic
79
PJ1173
Page 85
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite)
Les évènements quotidiens et hebdomadaires sont illustrés ci-dessous.
Elément Description de Quotidien et Hebdomadaire
Schedule Cliquez sur [Enable] pour activer l'emploi du temps. Schedule List Afche l'emploi du temps actuel.
Les évènements avec dates spéciques sont illustrés ci-dessous:
Elément Description des dates spéciques (n°1 - n°5)
Schedule
Date (Month/Day) Congure le mois et la date.
Schedule List
Cliquez sur [Enable] pour activer l'emploi du temps de dates
spéciques (n°1 - n°5).
Afche l'actuel l'emploi du temps de date spécique (n°1 -
n°5).
Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres.
Pour ajouter d'autres fonctions et évènements, cliquez sur la touche [Add] et para­métrer les éléments suivants:
Elément Description
Time Congure l'heure à laquelle éxécuter les commandes. Command
[Parameter]
Power Congure les paramètres pour le contrôle puissance. Input Source Congure les paramètres pour le changement d'entrée.
Display Image
Congure les commandes à être éxécutées.
Congure les paramètres pour l'afchage des données de
tranferts d'images.
Cliquez sur [Register] pour ajouter de nouvelles commandes à la liste Emploi du Temps.
Cliquez sur [Delete] pour effacer des commandes de la Liste Emploi du Temps.
Cliquez sur [Reset] pour effacer toutes les commandes de la Liste Emploi du Temps.
REMARQUE
• Si le projecteur est déplacé, vériez l'heure et la date sur le
projecteur avant de congurer les plannings. Les indications
d'heure et de date pourraient se trouver faussées suite à un choc violent.
ViewSonic
80
PJ1173
Page 86
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite)
Date/Time Settings (Paramètres Date/Heure)
Afche et congure les paramètres de date et d'heure.
Elément Description
Current Date Congure la date d'aujourd'hui au format année/mois/jour. Current Time Congure l'heure actuelle au format heure:minute:seconde.
Daylight Savings Time
Start
Month Congure le mois auquel l'heure d'été commence (1~12).
Week
Day
hour Congure l'heure à laquelle commence l'heure d'été (0~23).
Time
minute
End Congures la date et l'heure à laquelle s'arrête l'heure d'été.
Month Congure le mois auquel l'heure d'été s'arrête (1~12).
Week
Day
Time
hour Congure l'heure à laquelle s'arrête l'heure d'été (0~23). minute Congure la minute à laquelle s'arrête l'heure d'été (0~59).
Cliquez sur [ON] pour autoriser l'heure d'été et paramétrer les éléments suivants:
Congure la date et l'heure à laquelle l'heure d'été com­mence.
Congure la semaine du mois à laquelle débute l'heure d'été
(First, 2, 3, 4, Last).
Congure le jour de la semaine où débute l'heure d'été (Sun,
Mon, Tue, Wed, Thu, Fri, Sat).
Congure la minute à laquelle commence l'heure d'été (0~59).
Congure la semaine du mois à laquelle s'arrête l'heure d'été
(First, 2, 3, 4, Last).
Congure le jour de la semaine où s'arrête l'heure d'été (Sun,
Mon, Tue, Wed, Thu, Fri, Sat).
ViewSonic
81
PJ1173
Page 87
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite)
Elément Description
Congure le décalage horaire. Paramètre le décalage horaire
Time difference
SNTP
SNTP Server IP Ad­dress
Cycle
sur celui de votre PC. Dans le doute, demander conseil à vo­tre responsable informatique.
Cochez la case [ON] pour récupérer les informations de date et d'heure sur le serveur SNTP et paramétrez les éléments suivants:
Congure l'adresse serveur SNTP en format IP.
• L'adresse peut être soit une adresse IP soit un nom de do-
maine, si le bon serveur DNS est conguré dans Network Settings (paramètres réseau). La longueur maximum du
serveur ou du nom de domaine est de 255 caractères.
Congure à quel interval faut-il récupérer les informations de
date et d'heure sur le serveur SNTP (heures:minutes).
Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres.
REMARQUE
• Les réglages de la nouvelle conguration sont activés une fois
que vous aurez fait redémarrer votre connection réseau. Quand
les réglages de conguration sont modiés, vous devez faire redémarrer votre
connection réseau. Le redémarrage de la connection réseau se fait en cliquant sur [Network Restart] dans le menu principal.
• Si vous raccordez le projecteur à un réseau existant, veuillez consulter votre
Administrateur réseau avant de dénir les adresses serveur.
• Pour activer la fonction SNTP, il faut avoir déni le décalage horaire au préla-
ble.
• Lorsque SNTP est activé, le projecteur passera au dessus des réglage d’heure et ira récupérer l’information date et heure depuis le serveur temps.
• Le temps de l’horloge interne risque de ne pas rester précis. L’usage SNTP est recommandé pour conserver un temps précis.
ViewSonic
82
PJ1173
Page 88
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite)
Security Settings (Paramètres Sécurité)
Afche et congure les paramètres de mots de passe et autre procésus de sécu-
Elément Description
Administrator authority Congure l'Identiant Administrateur et le mot de passe.
Congure l'Identiant Administrateur.
Administrator ID
Administrator Pass­word
Re-enter Administra­tor Password
User authority Congure l'Identiant Utilisateur et le mot de passe.
User ID
User Password
Re-enter User Pass­word
La longueur maximale du texte est de 32 caractères alpha­numériques.
Congure le mot de passe Administrateur.
La longueur maximale du texte est de 255 caractères alpha­numériques.
Veuillez resaisir le mot de passe pour vérication.
Congure l'Identiant Utilisateur.
La longueur maximale du texte est de 32 caractères alpha­numériques.
Congure le mot de passe Utilisateur.
La longueur maximale du texte est de 255 caractères alpha­numériques.
Veuillez resaisir le mot de passe pour vérication.
ViewSonic
83
PJ1173
Page 89
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite)
Elément Description
Network Control
Authentication Pass­word
Re-enter Authentica­tion Password
SNMP Congure le nom de communauté si SNMP est utilisé.
Community name
Congure le mot de passe d'authentication pour la com­mande de contrôle.
Congure le mot de passe d'authentication. La longueur
maximale du texte est de 32 caractères alphanumériques.
Veuillez resaisir le mot de passe pour vérication.
Congure le nom de communauté. La longueur maximale du
texte est de 64 caractères alphanumériques.
Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres.
REMARQUE
• Les réglages de la nouvelle conguration sont activés une fois
que vous aurez fait redémarrer votre connection réseau. Quand
les réglages de conguration sont modiés, vous devez faire redémarrer votre
connection réseau. Le redémarrage de la connection réseau se fait en cliquant sur [Network Restart] dans le menu principal.
• Seuls les nombres ‘0-9’ et les caractères alphabétiques ‘a-z’, ‘A-Z’ peuvent être utilisés.
ViewSonic
84
PJ1173
Page 90
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite)
Projector Control (Contrôle du Projecteur)
Les éléments du tableau ci-dessous peuvent être sélectionnés à partir du menu Projector Control . Sélectionnez un élément en utilisant les touches haut et bas de votre clavier. La plupart des menus ont un sous-menu. Référez­vous au tableau ci-dessous pour plus de détails.
REMARQUE
Les valeurs des paramètres pourraient ne pas correspondre aux
valeurs réelles si l'utilisateur change les valeurs manuellement.
Dans ce cas, veuillez rafraîchir la page en cliquant sur la touche [Refresh].
Contrôle le projecteur.
Elément Description
Main
Power Allume/Eteint l'alimentation. Input Source Sélectionne la source d'entrée. Picture Mode Sélectionne le paramétrage du mode image. Blank On/Off Supprime l'image on/off. Mute Coupe le son on/off. Freeze Gèle l'écran on/off.
Contrôle les paramètres de loupe. Dans certaines sources de signal d'entrée, "La Loupe" pourrait s'arrêter même si elle n'atteint pas la valeur maximale du paramè-
Magnify
Picture
Brightness Ajuste les paramètres de luminosité. Contrast Ajuste les paramètres de contraste. Gamma Sélectionne les paramètres gamma. Color Temp Sélectionne les paramètres de température de couleur. Color Ajuste les paramètres de couleur. Tint Ajuste la conguration de la teinte. Sharpness Ajuste les paramètres de précision Active Iris Sélectionne les paramètres iris active. MyMemory Save Sauvegarde mes données MyMemory (ma mémoire). MyMemory Recall Se rappelle des données MyMemory (ma mémoire).
tre. La variable est la suivante:
• Pour un signal RGB ou HDMI 0-48
• Pour une vidéo, un signal s-vidéo ou un composant 0-16
ViewSonic
85
PJ1173
Page 91
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite)
Elément Description
Image
Aspect Sélectionne les paramètres apsect. Over Scan V Position Ajuste la position verticale. H Position Ajuste la position horizontale. H Phase Ajuste la phase horizontale. H Size Ajuste la taille horizontale. Auto Adjust Execute Exécute des règlages automatiques.
Input
Progressive Sélectionne la paramétrage "progressif". Video NR Sélectionne la conguration Réduction du Bruit Video. 3D-YCS Sélectionne la conguration 3D-YCS. Color Space Sélectionne l'espace couleur. Component Sélectionne la conguration terminal composant. C-Video Format Sélectionne la conguration format vidéo. S-Video Format Sélectionne la conguration en format s-vidéo. HDMI Sélectionne la conguration HDMI. Frame Lock-RGB1 Allume/Eteint la fonction verrou RGB1. Frame Lock-RGB2 Allume/Eteint la fonction verrou RGB2. Frame Lock-HDMI Allume/Eteint la fonction verrou HDMI. RGB in-1 Sélectionne le type de signal d'entrée RGB1. RGB in-2 Sélectionne le type de signal d'entrée RGB2.
Setup
Auto Keystone Ex­ecute
Keystone V
Keystone H Whisper Sélectionne le mode Murmur.
Mirror Sélectionne le statut Mirroir.
Ajuste les paramètres de surbalayage.
Exécute une correction automatique de distorsion trapé­zoïdale. Règle les paramètres de la déformation trapézoidale verticale de l'image. Règle les paramètres de la déformation trapézoidale horizon­tale de l'image.
ViewSonic
86
PJ1173
Page 92
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite)
Elément Description
Audio
Volume Règle les paramètres de volume. Treble Réglages du niveau d'Aigus. Bass Réglages du niveau de Graves. SRS WOW Sélectionne la dénition SRS WOW. Speaker Allume/Eteint les haut- parleurs intégrés. Audio-RGB1 Désigne le port d'entrée AUDIO-RGB1. Audio-RGB2 Désigne le port d'entrée AUDIO-RGB2. Audio-HDMI Désigne le port d'entrée AUDIO-HDMI. Audio-Video Désigne le port d'entrée AUDIO-VIDEO. Audio-S-Video Désigne le port d'entrée AUDIO-S-VIDEO. Audio-Component Désigne le port d'entrée AUDIO-COMPONENT. HDMI-Audio Sélectionne la conguration audio HDMI.
Screen
Language Sélectionne une langue pour l'afchage écran. Menu Position V Règle la position du menu vertical. Menu Position H Ajuste la position du menu horizontal.
Blank Sélectionne le mode Vide. Startup Sélectionne le mode écran de démarrage.
MyScreen Lock Fonction Vérouiller/dévérouiller. Message Active/désactive la fonction message.
Option
Auto Search
Auto Keystone
Auto on Active/désactive la fonction auto on.
Auto off
My Button-1
My Button-2
Remote Receiv. Front Activer/désactiver le récepteur avant. Remote Receiv. Rear Activer/désactiver le récepteur arrière. Remote Receiv. Top Activer/désactiver le récepteur du haut. Remote Freq. Normal
Remote Freq. High
Active/désactive la fonction de recherche de signal automa­tique.
Active/désactive la fonction de correction trapézoïdale au­tomatique.
Congure la minuterie pour qu'elle éteigne le projecteur si au­cun signal n'est détecté.
Assigne de fonctions pour les boutons MY BUTTON1 de la télécommande fournie.
Assigne de fonctions pour les boutons MY BUTTON2 de la télécommande fournie.
Active/désactive le signal de la télécommande en fréquence normale. Active/désactive le signal de la télécommande en haute
fréquence.
ViewSonic
87
PJ1173
Page 93
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite)
Projector Status (Statut du Projecteur)
Afche et congure le statut actuel du projecteur.
Elément Description
Error Status Afche le statut d'erreur actuel. Lamp Time Afche le temps d'utilisation de la lampe actuelle. Filter Time Afche le temps d'utilisation du ltre actuel. Power Status Afche le statut d'alimentation actuel. Input Status Afche la source de signal d'entrée actuelle. Blank On/Off Afche le statut Blank (vide) marche/arrêt actuel. Mute Afche le statut Mute (muet) marche/arrêt actuel. Freeze Afche le statut Freeze (geler) actuel.
ViewSonic
88
PJ1173
Page 94
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite)
Network Restart (Redémarrage du réseau)
Réinitialise la connexion réseau du projecteur.
Elément Description
Restart
Réinitialise la connexion réseau du projecteur an d'activer de nouveaux paramètres de conguration.
REMARQUE
• Réinitialiser la connexion exigera que vous vous rouvriez un
session an de contrôler ou congurer le projecteur via un navi-
gateur. Attendre au moins une minute après avoir pressé [Restart] pour se con­necter de nouveau.
• Le menu d'ouverture de session Logon s'afche après la réinitialisation de la
connexion réseau du projecteur, à condition que le DHCP soit ACTIVE.
Logoff (Fermeture de session)
Lorsque vous cliquez sur [Logoff] is clicked, the Logon menu is displayed (le Menu
d'ouverture de session s'afche).
ViewSonic
89
PJ1173
Page 95
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Alertes E-mails
Le projecteur peut envoyer automatiquement un message d'alerte aux adresses e-mail spéciées lorsque le projecteur détecte certains états nécessitant une main­tenance, ou détecte une erreur.
REMARQUE
• Vous pouvez spécier jusqu'à cinq adresses e-mail.
• Le projecteur pourrait ne pas pouvoir envoyer d'e-mail s'il ve­nait soudainement à ne plus être alimenté.
Paramètres E-mail
Pour utiliser la fonction d'alertes e-mail du projecteur, veuillez congurer les élé­ments suivants via un navigateur Web. Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est réglée sur 192.168.1.10:
1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du navigateur web.
2) Entrez votre Identiant administrateur et cliquez sur [Logon].
3) Cliquez sur [Port Settings] dans le menu principal.
4) Cliquez sur [Enable] pour ouvrir le port SMTP.
5) Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres.
REMARQUE
• Un redémarrage Réseau est nécessaire après que les réglag-
es de conguration du SMTP Port ont été changés. Cliquez sur
[Network Restart] et congurez les points suivants.
6) Cliquez sur [Mail Settings] et congurez chaque élément. (Référez-vous à la
rubrique 3.1.5 Mail Settings (Paramètres E-mail) pour plus d'informations.
7) Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres.
REMARQUE
• Cliquez sur la touche [Send Test Mail] dans [Mail Settings]
pour conrmer que les paramètres e-mail sont correctes. L'e-
mail suivant sera envoyé aux adresses spéciées:
Sujet :Test Mail <Nom du projecteur> Texte :Send Test Mail Date <Date d'Essai> Time <Heure d'Essai> IP Address <Adresse IP du projecteur> MAC Address <Adresse MAC du projecteur>
ViewSonic
90
PJ1173
Page 96
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Alertes E-mails (suite)
8) Cliquez sur [Alert Settings] dans le menu principal pour congurer les paramè-
tres d'alertes e-mail.
9) Sélectionnez et congurer chaque élément alerte. Référez-vous à la rubrique
3.1.6 Alert Settings (Paramètres Alerte) pour plus d'informations.
10) Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres.
Les e-mails d'alertes/avertissements sont formattés de la façon suivante:
Sujet : <Mail title> <Nom du projecteur> Texte : <Mail text> Date <Date d'échec/avertissement> Time <Heure d'échec/Avertissement> IP Address <Adresse IP du projecteur> MAC Address <Adresse MAC du projecteur>
ViewSonic
91
PJ1173
Page 97
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Organisateur Projecteur avec SNMP
Le SNMP (Simple Network Management Protocol) permet de gérer les informa­tions du projecteur (status d'échecs ou d'avertissements), à partir d'un ordinateur ou d'un réseau. Le logiciel de gestion SNMP devra être installé sur l'ordinateur pour pouvoir utiliser cette fonction.
REMARQUE
• Il est recommandé que les fonctions SNMP soient offertes par
un administrateur réseau.
• Le logiciel de gestion SNMP doit être installé sur l'ordinateur pour pouvoir con­trôler le projecteur via SNMP.
Paramètres SNMP
Congurez les éléments suivants via un navigateur pour utiliser SNMP.Exemple: Si
l'adresse IP du projecteur est réglée sur 192.168.1.10:
1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du navigateur web.
2) Entrez votre Identiant Administrateur et votre mot de passe et cliquez sur [Lo-
gon].
3) Cliquez sur [Port Settings] dans le menu principal.
4) Cliquez sur [Enable] pour ouvrir le Port SNMP. Congurez l'adresse IP pour
envoyer le ltre SNMP lorsqu'un échec/avertissement se produit.
REMARQUE
• Un Redémarrage Réseau est nécessaire après que les réglag-
es de conguration du SNMP Port ont été changés. Cliquez sur
[Network Restart] et congurez les points suivants.
5) Cliquez sur [Security Settings] dans le menu principal.
6) Cliquez sur [SNMP] et congurez le nom de communauté sur l'écran qui
s'afche.
REMARQUE
• Redémarrage Réseau est nécessaire après que le Commu-
nity Name a été changé. Cliquez sur [Network Restart] et con-
gurez les points suivants.
7) Congurez les paramètres de la tansmission ltre des échecs/avertissements.
Cliquez sur [Alert Settings] dans le menu principal et sélectionnez l'élément
Echec/Avertissement à congurer.
8) Cliquez sur [Enable] pour envoyer le ltre SNMP pour échecs et avertisse­ments. Décochez la case [Enable] lorsque la transmission ltre SNMP n'est pas requise.
9) Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres.
ViewSonic
92
PJ1173
Page 98
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Prévision d'évènements
La fonction Prévision d'Evènements permet de prévoir des évènements, y compris marche/arrêt de l'appareil. Cela permet de passer le projecteur en "self-manage­ment" (auto-gestion).
REMARQUE
• Vous pouvez organiser les évènements de contrôles suivant. Power ON/OFF, Input Source et Transferred Image Display.
• L'évènement alimentation marche/arrêt possède la priorité la plus basse parmi
tous les évènements dénis au même moment.
• Il y a 3 types d'Organisation, 1) daily 2) weekly 3) specic date.
• La priorité des évènements prévus est la suivante 1) specic date 2) weekly
3) daily.
• Vous pouvez rentrer jusqu'à cinq dates spéciques dans les évènements pré­vus. La priorité est donnée aux évènements qui ont les numbres les plus bas,
lorsque plus d'une évènement a été prévu à la même date et heure (ex: ‘Specic day No. 1’ est prioritaire sur le ‘Specic day No. 2’ etc...)
• Assurez vous d'avoir régler la date et l'heure avant d'activer les évènements prévus.
ViewSonic
93
PJ1173
Page 99
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Prévision d'évènements (suite)
Paramètres Calendrier
Les paramètres Emploi du Temps peuvent être congurés depuis un navigateur
Web. Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est réglée sur 192.168.1.10:
1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du navigateur web.
2) Entrez votre Identiant administrateur et cliquez sur [Logon].
3) Cliquez sur [Schedule Settings] dans le menu principal et sélectionnez l'élément emploi du temps nécessaire. Par exemple, si vous désirez effectuer cet ordre chaque dimanche, veuillez sélectionner [Sunday].
4) Cliquez sur [Enable] pour autoriser l'emploi du temps.
5) Entrez la date (mois/jour) pour la prévision d'évènements spéciques.
6) Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres.
7) Cliquez sur [Add] pour créer un nouvel évènement. Après avoir conguré l'heure, les ordres et les paramètres, veuillez cliquer sur [Register] pour créer un nouvel évènement. Pour retourner à la page précédente, cliquez sur la touche [Can- cel].
8) Cliquez sur [Delete] lorsque vous voulez supprimer un emploi du temps.
Il y a trois types d'emploi du temps:
1) Daily: Applique l'opération spéciée à une heure spécié de la journée.
2) Sunday ~ Saturday: Applique l'opération spéciée, à l'heure spéciée d'un jour spécié de la semaine.
3) Specic Date: Applique l'opération spéciée à la date et à l'heure spéciée.
REMARQUE
• En mode Standby (Attente), l'indicateur d'alimentation clignot­era vert pendant 3 secondes environ lorsqu'au moins 1 "Power
ON" est sauvegardé.
• Lorsque la fonction Emploi du Temps est utilisée, le cable alimentation doit être connecté au projecteur. Aussi la prise doit être ouverte et l'interrupteur doit
être sur marche, [ | ]. La fonction d'emploi du temps ne fonctionne pas lorsque l'interrupteur est sur arrêt, [O] ou si le coupe circuit est déclanché. L'indicateur
d'alimentation clignotera orange ou vert lorsque le projecteur reçoit du courant.
ViewSonic
94
PJ1173
Page 100
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Prévision d'évènements (suite)
Paramètres Date/Heure
Les paramètres Date/Heure peuvent être réglés via un navigateur Web. Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est réglée sur 192.168.1.10:
1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du navigateur web. Entrez votre Identiant Administrateur et votre mot de passe et cliquez sur [Logon].
2) Cliquez sur [Date/Time Settings] dans le menu principal et congurez chaque élément. Référez vous à la rubrique 3.1.8 Date/Time Settings (Paramètres Date/ Heure) pour plus de détails.
3) Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres.
REMARQUE
• Un redémarrage Réseau est nécessaire après que Daylight Savings Time ou que la conguration SNTP ont été changés.
• La pile/batterie de l'horloge intégrée pourrait être vide si l'horloge retarde, même
si l'heure et la date ont été congurés correctement. Remplacez la batterie en
suivant les instructions sur comment remplacer la batterie.
• L'horloge interne pourrait ne plus être à l'heure. Il est recommandé d'utiliser SNTP pour conserver l'heure juste.
ViewSonic
95
PJ1173
Loading...