Cet appareil est conforme à l’Article 15 des Réglementations de la FCC. Son opération est sujette
aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence néfaste et (2)
cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant causer une
opération indésirable.
Cet équipement a été testé et estimé conforme aux limites pour un appareil numérique de
catégorie B, selon l’Article 15 des Réglementations de la FCC. Ces limites sont prévues
pour fournir une protection raisonnable contre une interférence néfaste dans une installation
résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio,
et, s’il n’est pas installé et utilisé sleon les instructions, peut causer une interférence aux
communications radio. Cependant aucune garantie n’est faite qu’une interférence ne se produira
pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque une interférence néfaste pour
la réception raido ou TV, ce qui peut être déterminé en éteignant puis rallumant l’équipement,
l’utilisateur est encouragé à essayer une des mesures suivantes:
• Réorientez ou relocalisez l’antenne réceptrice.
• Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
• Connectez l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est connecté.
• Consultez votre vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour de l’aide.
Avertissement: Vous êtes averti que les changements et modications non expressément
approuvés par la partie responsable pour la compatibilité annulent votre droit d’opérer cet
équipement.
Pour le Canada
• This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Conformité CE pour les Pays Européens
Cet appareil est conforme aux exigences de la directive EEC 2004/108/CE amendée
par la 92/31/CEE et l’article 5 de la 93/68/CEE concernant la “Compatibilité
Electromagnétique” et la 2006/95/CE amendée par l’Article 13 de la 93/68/CEE
concernant la “Sécurité”.”
Les informations suivantes ne sont destinées qu’aux pays membres de l’
Union Européenne:
La marque indiquée sur la droite désigne la conformité avec la Directive sur les
Equipements Electriques et Electroniques 2002/96/CE (WEEE).
La marque indique l’exigence de NE PAS se débarrasser de l’équipement comme un
déchet non-répertorié et d’utiliser les systèmes de retour et récolte sleon les réglementations
locales.
PJ1173ViewSonicii
Importantes Instructions de Sécurité
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Faites attention à tous les avertissements.
4. Suives toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cette unité près de source d’eau.
6. Nettoyez avec un chiffon propre et sec. Si le Projecteur est encore sale, veuillez consulter
la section “Nettoyage de l’Ecran” dans ce guide pour plus d’instructions.
7.
Ne bloquez aucune orice de ventilation. Installez l’unité selon les instructions du fabricant.
8. N’installez pas près des sources de chaleur du genre radiateurs, fours ou d’autres appareils (y
compris des amplieurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne défaites pas la fonction de sécurité de la che polarisée ou de type sol. Une che
polarisée a deux lames dont une plus grande que l’autre. Une che de type sol a deux
lames et une troisième dent de sol. La lame plus large et la troisième dent sont des
caractéristiques de sécurité. Si la che fournie ne convient pas à votre prise, consultez un
électricien pour le changement de la prise obsolète.
10. Protégez le cordon électrique pour qu’il ne se fasse pas pincer ni que personne ne s’y
prenne les pieds au niveau des: Réceptacles de commodité et points de leurs sorties de
l’unité. Assurez-vous que la prise électrique soit située proche de l’unité an qu’elle soit
facilement acessible.
11. N’utilisez que les accessoires spéciés par le fabricant.
12. N’utilisez qu’avec un plateau, un stand, un trépied, un support ou une table
spéciée par le fabricant ou vendu avec l’unité. Lorsqu’un plateau est utilisé,
faites attention en bougeant la combinaison plateau/unité pour éviter toute
blessure en raison d’une chute.
13. Débranchez l’unité lorsqu’elle n’est plus utilisée pour une longue période de temps.
14. Pour toute réparation, veuillez consulter un technicien de réparation qualié. Une
réparation est requise lorsque l’unité a été endommagée du genre: si le cordon
d’alimentation ou la che électrique est endommagée, si un produit liquide s’est répandu
ou que des objets sont tombés dans l’unité, si l’unité a été exposée à la pluie ou l’humidité
ou si l’unité ne fonctionne pas normalement ou est tombée.
PJ1173ViewSoniciii
Déclaration de Conformité RoHS
Ce produit a été conçu et fabriqué en conformité avec la Directive 2002/95/EC du Parlement
Européen et du Conseil de l’Europe sur la restriction de l’utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (Directive RoHS) et est estimé
conforme avec les valeurs de concentration maximale émises par le Comité Européen
d’Adaptation Technique (TAC) comme indiqué ci-dessous:
Substance
Plomb (Pb)0.1%< 0.1%
Mercure (Hg)0.1%< 0.1%
Cadmium (Cd)0.01%< 0.01%
Chromium hexavalent (Cr6+)0.1%< 0.1%
Biphényles polybrominés (PBB)0.1%< 0.1%
Diphényles éther polybrominés (PBDE)0.1%< 0.1%
Certains composants de produits comme indiqués ci-dessus sont exemptes de par l’Annexe des
Directives RoHS comme indiqué ci-dessous:
Exemples de composants exemptes:
1. Le mercure dans le slampes uorescentes compactes sans dépasser 5 mg par lampe et dans les
autres lampes non spéciquement mentionnées dans la Directive RoHS.
2. Le plomb dans le verre des tubes cathodiques, les composants électroniques, les tubes
uorescents et les parties de céramique électronique (comme les appareils piézoélectroniques).
3. Le plomb dans les soudures de type haute température (du genre alliages de plomb contenant
85% de plomb).
4. Le plomb comme élément d’alliage dans l’acier contenant jusqu’à 0,35% de plomb,
l’aluminium contenant jusqu’à 0,4% de plomb et comme alliage du cuivre contenant jusqu’à
4% de plomb.
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans les autres pays.
ViewSonic, le logo Trois Oiseaux, OnView, ViewMatch et ViewMeter sont les marques de
fabrique déposées de ViewSonic Corporation.
VESA est une marque de fabrique déposée de Video Electronics Standards Association. DPMS et
DDC sont les marques de fabrique de VESA.
PS/2, VGA et XGA sont les marques de fabrique déposées d’International Business Machines
Corporation.
Déclaration: ViewSonic Corporation n’est en aucun cas responsable pour les erreurs ou omissions
éditoriales contenues dans ce document, ni pour les possibles dommages accidentels ou
conséquentiels survenus par la mise à disposition de ce matériel ou la performance ou l’utilisation
de ce produit.
Dans un but d’amélioration continue du produit, ViewSonic Corporation se réserve le droit de
changer les spécications du produit sans préavis. Les informations dans ce document peuvent
changer sans préavis.
Aucune partie de ce document ne peut être copiée, reproduite ni transmise de quelle manière que
ce soit et quel qu’en soit le motif, sans l’autorisation écrite préalable de ViewSonic Corporation.
Enregistrement du Produit
Pour satisfaire tous vos besoins futurs et pour recevoir des informations supplémentaires sur le
produit dès qu’elles deviennent disponibles, veuillez faire enregistrer votre produit sur Internet via:
www.viewsonic.com. Le CD-ROM Assistant de ViewSonic® offre aussi la possibilité d’imprimer
le formulaire d’enregistrement, que vous pouvez à ViewSonic par courrie postal ou fax.
Pour Votre Référence
Nom du Produit:
Numéro de modèle:
Numéro de document:
Numéro de série:
Date d’achat:
La lampe dans ce produit contient du mercure.
Veuillez vous en débarrasser selon les réglementations locales, fédérales ou
nationales.
Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisation
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
►
AVERTISSEMENT
sécurité » et les manuels associés pour vous assurer d'une utilisation appropriée de ce produit.
Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
A propos de ce manuel
Divers symboles sont utilisés dans ce manuel. La signication de ces symboles
est décrite ci-dessous.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire le « Manuel d'utilisation - Guide de
Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une
blessure personnelle ou même la mort suite à une mauvaise manipulation.
Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait
d'entraîner une blessure personnelle ou des dommages matériels
suite à une mauvaise manipulation.
Veuillez consulter les pages indiquées après ce symbole.
•
REMARQUE
avertissement préalable.
•
Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel.
•
La reproduction, la transmission ou la copie de ce document ou de son contenu est interdite sauf
autorisation spéciale écrite.
Marques de commerce
• Mac est une marque déposée de Apple Computer, Inc.
•
VESA et SVGA sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
• Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
• est une marque déposée de SRS Labs, Inc.
• WOW technologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc.
• HDMI, le logo HDMI et Interface Multimédia Haute Dénition sont des marques
de commerce ou des marques de commerce déposées de HDMI Licensing LLC.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
ViewSonic
Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements sans
A propos des voyants de lampes. . . 110
Phénomènes qui peuvent facilement
être confondus avec des défauts de l'appareil
Garantie et service après-vente
. . 112
115
Caractéristiques techniques 115
ViewSonic
3
PJ1173
Caractéristiques du projecteur / Préparatifs
Caractéristiques du projecteur
Ce projecteur est utilisé pour projeter des signaux visuels divers sur un écran.
Son installation ne nécessite qu'un faible espace et il peut produire des images
projetées de grande taille même à partir d'une courte distance.
Préparatifs
Contenu de l’emballage
Voir le « Contenu de l’emballage » dans le manuel papier « Manuel d'utilisation
(résumé) ». Votre projecteur doit être accompagné des éléments y étant indiqués.
Contacter immédiatement le revendeur si des éléments sont manquants.
REMARQUE
déplacer le projecteur, s’assurer de bien utiliser l’emballage d'origine. Faire
particulièrement attention à la partie de l'objectif.
• Conserver l'emballage d'origine pour une ré-expédition future. Pour
Fixation du protège-objectif
Pour éviter de le perdre, attacher le protège-objectif au projecteur en utilisant la
lanière jointe.
Anneau à lanière
Attachez la lanière sur l’anneau à lanière du
1.
protège-objectif.
Insérez une extrémité de la lanière dans la
2.
rainure du rivet.
Pousser le rivet dans le trou du rivet.
3.
Fond
Trou du rivet
ViewSonic
4
PJ1173
Identication des pièces composantes
Identication des pièces composantes
Projecteur
(1) Hauts-parleurs (x 4) .
(2) Bague de mise au point
(3) Bague de zoom
(4) Couvercle de la lampe
La lampe est à l'intérieur.
(5)
Protection des cadrans de déplacement de l'objectif
(6)
Cadran de déplacement horizontal de l'objectif
(7)
Cadran de déplacement vertical de l'objectif
(8) Protection avant
(9) Objectif
(10) Protège-objectif
(11) Capteurs distants (x 3)
(12) Pieds de l’élévateur (x 2)
(13) Boutons de l’élévateur (x 2)
(14) Couvre-ltre
Le ltre à air et l'entrée d'air sont à
l'intérieur.
(15) Sorties d'air
(16) Entrées d'air
(17) Trou du rivet
(18) Poignée
(19) Couvercle des piles
(20) Panneau de contrôle
(21) Panneau arrière
(2)
(15)
(11)
(1)
(4)
CHALEUR!
(1)
(3)
(8)
CHALEUR!
(12)
(10)
(12)
(16)
(20)
(21)
(9)
(11)
(1)
(5)
(12)
(19)
(20)
(13)
(17)
(6)
(7)
(1)
(11)
(14)
(12)
(13)
(18)
AVERTISSEMENT
►CHALEUR! :
Ne pas toucher les endroits proches de la couverture de la
lampe et des sorties d'air pendant ou juste après l'utilisation à cause de la chaleur.
►Ne pas regarder dans l'objectif ou dans les bouches d'air quand la lampe est
allumée. La lumière très intense peut endommager la vision.
►Ne pas prendre le projecteur par la protection avant pour le redresser, vous
risquez de le faire tomber.
►Ne pas tenir les boutons de l'élévateur sans tenir le projecteur, vous risquez
de le faire tomber.
ATTENTION
►Assurer une ventilation normale pour éviter la surchauffe du
projecteur. Ne pas couvrir, bloquer ou boucher les orices de ventilation. Ne pas
déposer quoique ce soit à proximité des entrées d'air qui puisse y adhérer ou y
être aspiré. Nettoyer le ltre à air régulièrement.
ViewSonic
5
PJ1173
Identication des pièces composantes
AUX I/ODC 5V 0.5A
LAN
AC IN
I O
SD CARD
S
D
C
A
R
D
LAN
AC IN
I O
VIDEO
CONTROL
AUDIO IN 1
AUDIO IN 2
AUDIO OUT
RGB
OUT
RGB1
RGB2
HDMI
R L R L
AUDO IN 3 AUDIO IN 4
CB/PB
Y
CR/PR
B/CB/PB
B/CR/PR
G/Y
H
V
USB
REMOTE
CONTROL
VIDEO
CONTROL
AUDIO IN 1AUDIO IN 2
AUDIO OUT
RGB OUT
RGB1
RGB2
HDMI
R L R L
AUDO IN 3 AUDIO IN 4
CB/P
B
Y
CR/PR
B/CB/PB
B/CR/P
R
G/Y
H
V
USB
REMOTECONTROL
Panneau de contrôle
(1) Touche STANDBY/ON
(2) Touche MENU
Elle consiste en quatre curseurs.
(3) Touche INPUT
(4) Voyant POWER
(5) Voyant TEMP
(6) Voyant LAMP
Panneau arrière
(1) Commutateur d'arrêt
(2) Accroche de sécurité
(3) Barre de sécurité
(4) Prise de courant alternatif
(5) Interrupteur
(6) Port RGB1
(7) Port RGB2 (G/Y, B/CB/PB, R/CR/PR,
H, V)
(8) Port CONTROL
(9) Port HDMI
(10) Port VIDEO
(11) Port S-VIDEO
(12) Ports COMPONENT
(13) Port AUDIO IN1
(14) Port AUDIO IN2
(15) Ports AUDIO IN3 (R/L)
(16) Ports AUDIO IN4 (R/L)
(17) Port RGB OUT
(18) Port AUDIO OUT
(19) Port REMOTE CONTROL
(20) Port LAN
(21) Port USB
(Y, CB/PB, CR/PR)
(6)
(5)
(4)
(1)(2)(3)
(1)
(2)
(14) (13) (17) (6)(7)(20)(18)(9) (19)(8)
(10) (11) (15) (16) (12)
(21)
(5) (4)(3)
ATTENTION
►Ne pas utiliser la barre et le logement de sécurité pour
empêcher le projecteur de tomber ; ils ne sont pas conçus à cette n.
►Utiliser le commutateur d'arrêt uniquement quand le projecteur n'est pas mis
hors-tension en suivant la procédure normale car l'utilisation de ce commutateur
interrompt le fonctionnement du projecteur sans l'avoir refroidi.
ViewSonic
6
PJ1173
Identication des pièces composantes
BLANKLASER
ASPECT
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
ON 1
MUTE
OFF 2
FREEZE KEYSTONE SEARCH
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASER
INDICATOR
Télécommande
(1) Pointeur laser
Sortie du faisceau.
(2) LASER INDICATOR
(3) Touche LASER
(4) Touche STANDBY/ON
(5) Touche VOLUME
(6) Touche MUTE
(7) Touche VIDEO
(8) Touche RGB
(9) Touche SEARCH
(10) Touche AUTO
(11) Touche ASPECT
(12) Touche POSITION
(13) Touche KEYSTONE
(14) Touche MAGNIFY - ON
(15) Touche MAGNIFY - OFF
(16) Touche FREEZE
(17) Touche BLANK
(18) Touche MY BUTTON - 1
(19) Touche MY BUTTON - 2
(20) Touche MENU
(21)
Commutateur levier : 3 fonctions comme ci-dessous.
Touche de curseur ▲ : pour glisser vers le coté marqué ▲.
Touche de curseur ▼ : pour glisser vers le coté marqué ▼.
Touche ENTER : pour abaisser le point central.
(22) Touche de curseur ◄
(23) Touche de curseur ►
(24) Touche RESET
(25) Touche ESC
(26) Touche gauche de souris
(27) Touche droite de souris
(28) Touche PAGE UP
(29) Touche PAGE DOWN
(30)
Port de câblage de la télécommande
(31) Couvercle des piles
(32) Support des piles
(33) Interrupteur de fréquence
(7)
(8)
(4)
(2)(1)
(17)
(3)
(26)
(11)
(27)
(21)
(22)
(28)
(20)
(25)
(12)
(14)
(15)
(16)
(13)
(23)
(29)
(24)
(10)
(18)
(5)
(6)
(9)
(19)
(30)
Arrière de la
(32)
télécommande
(33)
AVERTISSEMENT
regarder dans la sortie du faisceau et ne pas pointer le faisceau sur des
personnes ou des animaux ; le faisceau peut endommager la vision.
ATTENTION
résulter en une exposition dangereuse aux radiations. Utiliser
le pointeur laser uniquement en direction de l'écran.
ViewSonic
►
Lorsque la touche LASER est enfoncée, ne pas
►
Il doit être noter que le faisceau laser peut
(31)
7
PJ1173
Mise en place
Mise en place
Installer le projecteur en fonction de l’environnement et de l’usage envisagé.
AVERTISSEMENT
►Placer le projecteur en position stable, à l'horizontal. Vous
risqueriez de vous blesser et/ou d'endommager le projecteur s'il tombait ou se
renversait. Il existe également un risque d'incendie et/ou de choc électrique si
vous utilisez un projecteur endommagé.
• Ne pas placer le projecteur sur une surface instable, en pente ou sujette à des
vibrations, comme par exemple sur un support bancal ou incliné.
• Ne pas placer le projecteur sur le côté, ou à la verticale.
• Consulter votre revendeur avant de l'accrocher au plafond ou autres
installations particulières.
►Placer le projecteur dans un endroit frais et s'assurer que la ventilation y est
sufsante. Il y a risque d'incendie, de brûlure et/ou de dysfonctionnement du
projecteur si celui-ci surchauffe.
•
Éviter de boucher, bloquer ou recouvrir d'une autre manière les orices de ventilation du projecteur.
• Laisser un espace libre d'au moins 30 cm entre les côtés du projecteur et tout
autre objet tel qu'un mur.
•
Ne pas placer le projecteur sur un objet métallique ni sur une surface sensible à la chaleur.
• Ne pas placer le projecteur sur un tapis, sur un coussin ou sur de la literie.
• Ne pas placer le projecteur dans un lieu directement exposé aux rayons du
soleil, ni à proximité d'un objet chaud tel qu'un appareil de chauffage.
•
Ne rien placer près de l'objectif ou des orices de ventilation du projecteur, ni sur le dessus du projecteur.
•
Ne placer aucun objet qui risquerait d'être aspiré ou d'adhérer aux orices d'aspiration sous le
projecteur. Quelques-unes des entrées d'air du projecteur se trouvent en effet sur la surface inférieure.
►Ne pas placer le projecteur dans un endroit où il risquerait d'être mouillé. Il
existe un risque d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du
projecteur s'il est humide ou si un liquide y est renversé.
• Ne pas placer le projecteur dans une salle de bain ou à l'extérieur.
• Ne placer aucun objet contenant du liquide à proximité du projecteur.
►
ATTENTION
Éviter de placer le projecteur dans des endroits à forte concentration
de fumée, d'humidité ou de poussière. Il existe un risque d'incendie, de choc électrique
et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est placé dans un tel endroit.
•
Ne pas placer le projecteur près d'un humidicateur, d'une zone de fumeurs ou d'une cuisine.
►Positionner le projecteur de sorte que son capteur de signaux distant ne soit
pas exposé directement aux rayons du soleil.
ViewSonic
8
PJ1173
Mise en place
Disposition
Se reporter aux illustrations et aux tableaux ci-dessous pour déterminer la taille de l’écran et la distance de projection.
Les valeurs montrées dans le tableau sont calculées pour un écran de taille complète : 1024×768
(a) Format d'écran (en diagonale)
(b) Distance du projecteur à l'écran (± 10%)
(c)
Hauteur d'écran (±10%), quand le déplacement vertical de l'objectif est réglé complètement en haut.
Sur une surface
horizontale
(b)
(a)
(c) haut
(c) bas
Suspendu au
plafond
(a)
(c) bas
(c) haut
(b)
•
Laisser un espace libre d'au moins
30 cm entre les côtés du projecteur et
tout autre objet tel qu'un mur.
• Consulter votre revendeur avant
de l'accrocher au plafond ou autres
installations particulières.
Si le projecteur est posé sur une surface inégale utiliser les pieds réglables pour
mettre le projecteur à l'horizontale.
L'utilisation des pieds permet aussi d'incliner le projecteur pour
améliorer l'angle de projection à l'écran, surélevant la partie
avant du projecteur d'une amplitude de 8 degrés.
Ce projecteur a 2 pieds élévateurs et 2 boutons élévateurs. Un pied élévateur
peut être ajusté après avoir soulevé le bouton élévateur correspondant.
Maintenir le projecteur et soulever les boutons élévateurs pour libérer les
1.
pieds élévateurs.
Ajuster la hauteur de la face avant du projecteur à la hauteur souhaitée.
2.
Relâcher les boutons élévateurs pour verrouiller les pieds élévateurs.
3.
Reposer doucement le projecteur après s'être assuré du verrouillage des
4.
pieds élévateurs.
Il est possible le cas échéant d'ajuster la hauteur des pieds élévateurs par vissage manuel pour
5.
permettre des ajustements plus précis. Maintenir le projecteur pendant le vissage des pieds.
Pour libérer un pied élévateur,
soulever le bouton élévateur situé
sur le même côté que celui-ci.
Pour un ajustement
précis, visser le pied.
ATTENTION
vous risqueriez de le faire tomber.
►
Ne pas modier l'angle d'inclinaison du projecteur au-delà de 8 degrés à l'avant à l'aide des
pieds réglables. Une inclinaison supérieure à la restriction pourrait provoquer un dysfonctionnement
ou réduire la durée de vie de certaines parties ou même du projecteur en lui-même.
Utiliser la barre et le logement de sécurité
Une chaîne ou un câble antivol disponible dans le
commerce d'un diamètre maximum de 10 mm peut être
attaché à la barre de sécurité sur le projecteur.
Le projecteur est aussi équipé d'un logement de
sécurité pour le verrou Kensington.
Pour de plus amples informations, consulter le manuel de l'outil de sécurité.
AVERTISSEMENT
et le logement de sécurité pour empêcher le projecteur
de tomber ; ils ne sont pas conçus à cette n.
REMARQUE
des mesures antivol à toute épreuve. Ils sont prévus pour
être utilisés comme des mesures antivol additionnelles.
ViewSonic
►Ne pas tenir les boutons élévateurs sans tenir le projecteur,
Barre de sécurité
Chaîne ou câble antivol
►Ne pas utiliser la barre de sécurité
Accroche de sécurité
•
La barre et le logement de sécurité ne sont pas
10
PJ1173
Mise en place
VIDEO
CONTROL
AUDIO IN 1
AUDIO IN 2
AUDIO OUT
RGB
OUT
RGB1
RGB2
HDMI
R L R L
AUDO IN 3 AUDIO IN 4
LAN
CB/PB
Y
CR/PR
B/CB/PB
B/CR/PR
G/Y
H
V
USB
REMOTE
CONTROL
RGB OUT
AUDIO OUT
RGB OUT
AUDIO OUT
RS-232C
LAN
RGB IN
AUDIO IN
Y CB/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO OUT
R L
AUDO IN OUT
VIDEO OUT
R L
AUDO IN OUT
S-VIDEO OUT
R L
AUDO IN OUT
HDMI
USB-A
Connecter vos appareils
S'assurer de bien lire les manuels de chacun des appareils avant de les
connecter au projecteur. S'assurer que tous les appareils sont appropriés pour
être connectés à ce produit et préparer les câbles requis pour la connexion.
Se référer aux illustrations suivantes pour la connexion.
PC
Télécommande
Moniteur
Hauts-parleurs
(avec un amplicateur)
Lecteur Vidéo/DVD
AVERTISSEMENT
►
Faire attention à ne pas endommager les câbles et à ne pas utiliser de câbles endommagés.
ATTENTION
électriques avant de les connecter au projecteur. La connexion au projecteur d'un appareil
►Ne pas démonter ou modier le projecteur.
►
Mettre tous les appareils hors-tension et débrancher leurs câbles
sous tension peut produire des bruits très intenses ou autres anomalies qui peuvent
résulter en un dysfonctionnement ou des dommages sur l'appareil et le projecteur.
►
Utiliser des accessoires appropriés ou les câbles spécialement prévus à cet effet. Renseignez-
vous auprès de votre revendeur dans le cas de câbles non fournis. Il se peut que les réglementations
requièrent qu’ils soient d’une longueur spécique ou équipés d’un noyau de ferrite.Dans le cas de
câbles moulés à une extrémité seulement, connecter cette extrémité au projecteur.
►
S'assurer que les appareils sont bien connectés aux ports appropriés. Une connexion
incorrecte peut résulter en un dysfonctionnement ou des dommages sur l'appareil et le projecteur.
ViewSonic
11
PJ1173
Mise en place
Connecter vos appareils (suite)
•
REMARQUE
projecteur, et s'assurer que tous les appareils sont appropriés pour être connectés à ce produit. Avant la
connexion à un ordinateur, vérier le niveau de signal, la fréquence du signal et la résolution.
- Veuillez consulter l’administrateur du réseau. Ne pas connecter le port LAN à un
réseau quelconque qui pourrait avoir une tension excessive,
-
Des adaptateurs peuvent être nécessaires pour l'entrée de certains signaux sur ce projecteur.
- Certains ordinateurs possèdent des modes d'afchage écran multiples qui peuvent
comprendre certains signaux qui ne sont pas compatibles avec ce projecteur.
-
Bien que ce projecteur puisse afcher des signaux avec une résolution atteignant UXGA (1600 x 1200), le
signal sera converti en la résolution du panneau du projecteur avant son afchage. Les meilleures performances
d'afchage seront obtenues si la résolution du signal d'entrée et celle du panneau du projecteur sont identiques.
• Lors de la connexion, s'assurer que la forme du connecteur de câble est adaptée au
port auquel il se connecte, et visser soigneusement les vis sur les connecteurs.
•
Lors de la connexion d'un ordinateur portable sur le projecteur, s'assurer d'activer la sortie
RGB externe du portable (paramétrer l'ordinateur portable sur l'afchage CRT ou sur l'afchage
LCD et CRT simultané). Pour de plus amples informations sur la manière dont cela est réalisé,
consulter le mode d'emploi de l'ordinateur portable correspondant.
•
Quand la résolution de l'image est modiée sur un ordinateur en fonction d'une donnée, la fonction
d'ajustement automatique peut prendre un certain temps et peut ne pas être achevée. Dans ce cas, il
se peur que vous ne soyez pas en mesure de visualiser une case de contrôle destinée à sélectionner
“Oui/Non” pour la nouvelle résolution sous Windows. Alors la résolution reviendra au format d’origine. Il
peut être recommandé d'utiliser d'autres moniteurs CRT ou LCD pour modier la résolution.
•
Dans certains cas, le projecteur afchera soit une image non correcte soit pas d'image du tout sur
l'écran. Par exemple, l'ajustement automatique peut ne pas fonctionner correctement avec certains
signaux d'entrée. Un signal d'entrée sync composite ou sync G peut interférer avec ce projecteur, si
bien que celui-ci n'afchera pas l'image correctement.
• Le port HDMI de ce modèle est compatible avec HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) et par conséquent peut
afcher un signal vidéo en provenance de lecteurs DVD ou similaire compatibles avec HDCP.
S'assurer de bien lire les manuels de chacun des appareils avant de les connecter au
A propos des capacités Plug-and-Play
Plug-and-Play est un système qui relie un ordinateur, son système d'exploitation et les
périphériques (c.-à-d. les unités d'afchage). Ce projecteur est compatible avec la norme VESA
DDC 2B. La fonction Plug-and-Play peut être utilisée en connectant ce projecteur à un ordinateur
qui est compatible avec la norme VESA DDC (canal de données d'afchage).
•
Proter de cette fonction en connectant un câble RGB au port RGB1 (compatible DDC 2B). Plug-
and-Play ne fonctionnera peut-être pas correctement si un autre type de connexion est pratiqué.
•
Utiliser les pilotes standard de votre ordinateur, puisque ce projecteur est un écran Plug-and-Play.
REMARQUE pour HDMI
• L'HDMI est compatible avec les signaux suivants.
-
Signal vidéo : 525i(480i), 525p(480p), 625i(576i), 750p(720p), 1125i(1080i), 1125p(1080p)
- Signaux PC : Voir manuel d'utilisation (détaillé) - Technique
• Ce projecteur peut être connecté à un autre équipement possédant un connecteur
HDMI ou DVI, mais avec certains appareils, le projecteur pourra ne pas fonctionner
correctement, par exemple pas d'image ou pas de son.
• S'assurer d'utiliser un câble HDMI doté du logo HDMI.
•
Quand le projecteur est connecté à un appareil équipé d'un connecteur DVI, utiliser un câble
DVI à HDMI pour connecter l'entrée HDMI et un câble audio pour connecter l'entrée Audio.
ViewSonic
12
PJ1173
Mise en place
Connecter l'alimentation électrique
Connecter le connecteur du cordon d'alimentation à la prise c.a. du
1.
projecteur.
Connecter solidement la prise du cordon d'alimentation à la prise.
2.
Prise c.a.
Connecteur du cordon d'alimentation
vers la prise
►
AVERTISSEMENT
des connexions inappropriées ou défectueuses peuvent provoquer un incendie et/ou un choc électrique.
• Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le projecteur. S'il est
endommagé, contacter le revendeur pour en obtenir un nouveau.
•
Brancher le cordon d’alimentation uniquement dans une prise correspondant à la tension
spéciée pour ce cordon d’alimentation. La prise de courant doit être à proximité du projecteur et
facilement accessible. Retirer le cordon d'alimentation pour une déconnexion totale.
• Ne jamais modier le cordon d'alimentation.
Redoubler de prudence lors de la connexion du cordon d'alimentation électrique car
ViewSonic
13
PJ1173
Télécommande
Télécommande
Pointeur laser
Cette télécommande est équipée d'un pointeur laser à utiliser à la place du doigt ou d'une baguette.
Le faisceau laser est émis et le LASER INDICATOR s’allume quand la touche LASER est enfoncée.
LASER INDICATOR
Touche LASER
►
AVERTISSEMENT
ou d'une baguette. Ne jamais regarder par la sortie du faisceau laser ou diriger le faisceau
laser vers une tierce personne. Le faisceau laser peut entraîner des troubles de la vue.
ATTENTION
celles qui sont spéciées dans ce manuel risquent d'entraîner une exposition à un rayonnement dangereux.
Le pointeur laser de la télécommande est utilisé à la place du doigt
►
L'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution de procédures autres que
Mise en place des piles
Installer les piles avant d'utiliser la télécommande. Remplacer les piles quand la télécommande commence
à montrer des signes de dysfonctionnement. Retirer les piles de la télécommande et les ranger dans un
lieu sûr si vous n'avez pas l'intension d'utiliser la télécommande pendant une période de temps prolongée.
Faire glisser et enlever le
1.
couvercle des piles dans la
direction de la èche.
Insérer les deux piles AA (HITACHI
2.
MAXELL, numéro de pièce LR6 ou
R6P) en alignant correctement leurs bornes positives et négatives tel qu’indiqué dans la télécommande.
Replacer le couvercle des piles dans la direction de la èche en le poussant
3.
jusqu'au déclic.
►
AVERTISSEMENT
manière indiquée. Une mauvaise utilisation des piles comporte un risque d'explosion, de ssuration
ou de fuite, pouvant causer un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat.
•
S'assurer de toujours utiliser les piles spéciées. Ne pas utiliser en même temps des
piles de types différents. Ne pas utiliser ensemble une pile neuve et une pile usagée.
•
Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives sont correctement alignées.
• Conserver les piles hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
• Ne pas recharger, court-circuiter ou souder ou démonter une pile.
•
Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un endroit à l'abri de la lumière, frais et sec.
•
Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacer la pile. Si la fuite adhère
sur votre corps ou sur vos vê tements, rincez immédiatement et abondamment avec de l’eau.
•
Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles.
Manipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement de la
ViewSonic
14
PJ1173
Télécommande
2 1
A propos du signal de la télécommande
La télécommande fonctionne avec les capteurs distants du projecteur. Ce
projecteur a trois capteurs distants ; un à l'avant un au sommet et un à l'arrière.
Les capteurs peuvent être respectivement activés ou désactivés avec « RÉCEPT.
A DIST. », dans la rubrique SERVICE du menu OPT. Quand activé, chaque
capteur capte le signal dans les limites suivantes.
Capteur avant et capteur sommet :
60 degrés (30 degrés de part et d'autre du
capteur) dans une limite d'environ 3 mètres.
Capteur arrière :
40 degrés (20 degrés de part et d'autre du
capteur) dans une limite d'environ 3 mètres.
REMARQUE
• Le signal de télécommande reété
sur l'écran ou autre peut être disponible.. S'il
est difcile d'envoyer un signal directement au
capteur, essayer de rééchir le signal.
• La télécommande utilise une lumière
infrarouge pour envoyer des signaux au
projecteur (DEL Classe 1), aussi, s'assurer qu'il
n'existe pas d'obstacle qui pourraient stopper
le signal émit pas la télécommande.
•
La télécommande peut montrer des signes de
dysfonctionnement si une lumière forte (telle que la
lumière directe du soleil) ou une source de lumière
très proche (telle qu'une lampe uorescente) atteint
le capteur distant du projecteur. Ajuster la position
du projecteur pour éviter ces sources de lumière.
30º
20º
30º
30º
30º
Approximativement
3 m
20º
Approximativement
3 m
Approximativement
3 m
Modier la fréquence du signal de la télécommande
La télécommande fournie propose deux modes de
fréquence pour le signal : mode 1 et mode 2. Si
la télécommande ne fonctionne par correctement,
essayer de changer la fréquence du signal.
Se rappeler que la « FRÉQ A DIST. » dans la
rubrique SERVICE du menu OPT. du projecteur à
contrôler doit être paramétrée sur le même mode
que la télécommande.
Pour paramétrer le mode de la télécommande,
positionner l'interrupteur de fréquence situé
à l'intérieur du logement des piles en face du
numéro de mode choisi.
ViewSonic
15
Arrière de la
télécommande
Logementdes
piles
Interrupteur de fréquence
PJ1173
Télécommande
BLANKLASER
ASPECT
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
ON 1
MUTE
OFF 2
FREEZE KEYSTONE SEARCH
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASER
INDICATOR
BLANKLASER
ASPECT
ESC MENU RESET
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASERINDICATOR
CONTROL
REMOTE CONTROL(3.5Φ)
AUX I/ODC 5V 0.5A
LAN
AUDIO
OUT
AC IN
I O
CR/PR
CONTROL
REMOTE
CONTROL
(3.5Φ)
LAN
AUDIO
OUT
AC IN
CR/PR
B
L
A
N
K
L
A
S
E
R
A
S
P
E
C
T
P
U
S
H
E
N
T
E
R
L
A
S
E
R
I
N
D
I
C
A
T
O
R
AC IN
CONTROL
USB
Utiliser la télécommande en mode câblé
La télécommande fournie peut être utilisée en mode câblé
quand le port de contrôle câblé situé à sa base est connecté au
port REMOTE CONTROL situé à l'arrière du projecteur avec
un câble audio à mini-prises stéréo de 3,5 mm de diamètre.
Cette fonction est utile dans un environnement où le signal de
la télécommande a du mal à atteindre le projecteur.
REMARQUE
• Pour connecter la télécommande au projecteur, utiliser un câble
audio à mini-prises stéréo de 3,5 mm de diamètre.
Utiliser la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur
La télécommande fournie fonctionne comme souris et clavier
simpliés d'ordinateur quand le port USB (type B) du projecteur est
connecté au port USB (type A) de l'ordinateur avec un câble USB.
(1) Touche gauche de souri
Appuyer sur la touche au centre de la télécommande est équivalent
à cliquer sur la touche gauche de la souris.
Orienter cette touche dans une des huit directions déplace le
pointeur de la souris d'ordinateur sur l'écran dans la même direction.
(2) Touche droite de souris
Appuyer sur la touche est équivalent à
cliquer sur la touche droite de la souris.
(3) Levier interrupteur
Déplacer l'interrupteur en position ▲ est équivalent à appuyer
sur la touche [↑] sur le clavier. Déplacer l'interrupteur en position
▼ est équivalent à appuyer sur la touche [↓] sur le clavier.
(4) Touche curseur ◄
Appuyer sur cette touche est équivalent à appuyer sur la touche [←] sur le clavier.
(5) Touche curseur ►
Appuyer sur cette touche est équivalent à appuyer sur la touche [→] sur le clavier.
(6) Touche PAGE UP
Appuyer sur cette touche est équivalent à appuyer sur la touche PAGE UP sur le clavier.
(7) Touche PAGE DOWN
Appuyer sur cette touche est équivalent à appuyer sur la touche PAGE DOWN sur le clavier.
REMARQUE
pas correctement, effectuer les vérications suivantes.
-
Quand un câble USB connecte ce projecteur à un PC équipé d'un dispositif de pointage interne (par ex. trackball)
comme dans le cas des ordinateurs portables, ouvrir le menu paramétrage du BIOS, puis choisir la souris externe
et désactiver le dispositif de pointage interne car ce dernier peut avoir la priorité sur cette fonction.
-
Cette fonction demande une version de Windows supérieure ou équivalente à Windows 95 OSR 2.1.
Elle peut également ne pas fonctionner selon la conguration de l'ordinateur et les pilotes de souris.
-
L'utilisation simultanée de deux touches ou plus les annule toutes les deux sauf dans le cas d'un glisser-déposer de la souris.
-
Cette fonction est activée uniquement quand le projecteur fonctionne correctement.
ViewSonic
• Si la fonction souris et clavier simpliés de ce produit ne fonctionne
16
Port USB
(1)
(3)
(4)
(6)
vers PC
(2)
(5)
(7)
PJ1173
Mise sous/hors-tension
Mise sous/hors-tension
Mise sous tension
S'assurer que le cordon d'alimentation est solidement et
1.
correctement branché au projecteur et à la prise.
Enlever le protège-objectif et placer l'interrupteur
2.
sur la position ON (marquée « I »).
Le voyant d'alimentation s'allumera en orange de manière constante
Patienter alors un instant puisque les touches peuvent être
inopérantes pendant quelques secondes.
Appuyer sur la touche STANDBY/ON sur le
3.
projecteur ou la télécommande.
La lampe du projecteur s'allumera et l'indicateur POWER va se mettre à clignoter en vert. Quand la mise sous
tension est achevée, l'indicateur s'arrête de clignoter et reste allumé en permanence en vert.
Pour afcher l'image, sélectionner le signal d'entrée selon la section « Sélectionner un signal d'entrée »
Touche STANDBY/ON
Voyant POWER
Interrupteur
d'alimentation
Mise hors tension
Appuyer sur la touche STANDBY/ON sur le projecteur ou la télécommande.
1.
Le message « Mise hors tension ? » va apparaître sur l'écran pendant environ 5 secondes.
Appuyer à nouveau sur la touche STANDBY/ON sur le projecteur ou la télécommande pendant
2.
que le message est afché.
La lampe du projecteur va s'éteindre et le voyant POWER va commencer à clignoter en orange.
Ensuite, le voyant POWER va s'arrêter de clignoter et s'éclairer en continu en orange quand le
refroidissement de la lampe sera terminé.
S'assurer que le voyant d'alimentation reste constamment allumé en orange
3.
et placer l'interrupteur d'alimentation sur la position OFF (marquée « O »).
Le voyant POWER va s'éteindre. Fixer le protège-objectif.
Après l'avoir mis hors tension, ne pas remettre le projecteur sous tension pendant au moins dix minutes. Une
remise sous tension trop rapide du projecteur pourrait réduire la durée de vie de certaines parties du projecteur.
►
AVERTISSEMENT
tension. Ne pas regarder dans l'objectif ou à l'intérieur du projecteur à travers un de ses orices.
►
Ne pas toucher les endroits à proximité de la couverture de la lampe et des bouches d'air pendant ou juste après l'utilisation en raison de la forte chaleur.
Une lumière puissante est émise quand le projecteur est mis sous
REMARQUE
le projecteur sous tension avant les appareils qui y sont branchés. Mettre le
projecteur hors tension après les autres appareils qui y sont connectés.
•
Quand la rubrique MARCHE AUTO. du menu OPT. est paramétrée sur ACTIVE,
et que l’alimentation a été précédemment coupée au niveau de l’interrupteur,
une commutation de l’interrupteur sur la position marche allumera la lampe de
projection sans qu’il soit nécessaire d’appuyer sur la touche STANDBY/ON .
• Utiliser le commutateur d'arrêt uniquement quand le projecteur n'est pas mis
hors tension en suivant la procédure normale.
ViewSonic
• Mettre les appareils sous/hors-tension dans le bon ordre. Mettre
17
PJ1173
Opération
BLANKLASER
ASPECT
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
ON 1
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASERINDICATOR
BLANKLASER
ASPECT
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
ON 1
MUTE
OFF 2
FREEZE KEYSTONE SEARCH
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASERINDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASER
INDICATOR
Régler le volume
Appuyer sur la touche VOLUME de la télécommande.
1.
Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran pour vous aider à régler le volume.
Utiliser les touches ▲/▼ du curseur pour régler le volume.
2.
Pour fermer la boîte de dialogue et terminer cette opération, appuyer à
nouveau sur la touche VOLUME. Même si vous ne faites rien, la boîte
de dialogue disparaîtra automatiquement après quelques secondes.
●
Quand aucun port audio n'est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le réglage
du volume est désactivé. Se reporter à la rubrique AUDIO du menu AUDIO IN.
Coupure temporaire du son
Appuyer sur la touche MUTE de la télécommande.
1.
Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran indiquant que vous avez coupé le son.
Pour rétablir le son, appuyer sur la touche MUTE ou VOLUME.
Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra
automatiquement après quelques secondes.
●
Tant qu'aucune entrée audio n'est sélectionnée pour le port d'entrée d'image utilisé, le
son reste toujours coupé. Se reporter à la rubrique AUDIO du menu AUDIO IN.
Sélectionner un signal d'entrée
Appuyer sur la touche INPUT sur le projecteur.
1.
Chaque pression de la touche fait commuter le port d'entrée
du projecteur comme suit.
(*) RGB1 RGB2 HDMI
VIDEO S-VIDEO COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR)
Appuyer sur la touche RGB sur la télécommande pour
1.
sélectionner un port d'entrée pour le signal RGB.
Chaque pression de la touche fait commuter le port d'entrée
RGB du projecteur comme suit.
RGB1 RGB2 HDMI
Opération
●
Si la touche RGB est appuyée (lors du passage d'un signal VIDEO à un signal RGB)
quand ACTIVE est sélectionné pour la rubrique RECHER. AUTO. dans le menu
OPT., le projecteur vériera en premier le port RGB 1. Si aucun signal d'entrée n'est
détecté au niveau du port, le projecteur vériera les autres ports dans l'ordre donné
ci-dessus.(*)
(suite à la page suivante)
ViewSonic
18
PJ1173
Opération
BLANKLASER
ASPECT
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
ON 1
MUTE
OFF 2
FREEZE KEYSTONE SEARCH
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASERINDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASER
INDICATOR
BLANKLASER
ASPECT
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASERINDICATOR
Sélection d'un signal d'entrée (suite)
Appuyer sur la touche VIDEO de la télécommande pour
1.
sélectionner une entrée pour le signal vidéo.
Chaque pression de la touche fait commuter le port d'entrée
vidéo du projecteur comme suit.
COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR) S-VIDEO VIDEO
●
Si la touche VIDEO est appuyée (lors du passage d'un signal RGB à un signal VIDEO) quand
ACTIVE est sélectionné pour la rubrique RECHER. AUTO. dans le menu OPT., le projecteur
vériera en premier le port COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR). Si aucun signal d'entrée n'est
détecté au niveau du port, le projecteur vériera les autres ports dans l'ordre donné ci-dessus.
Rechercher un signal d'entrée
Appuyer sur la touche SEARCH sur la télécommande.
1.
Le projecteur commencera à vérier ses ports d’entrée
pour y trouver des signaux d’entrée.
Quand une entrée est trouvée, le projecteur arrête de
chercher et afche l'image. Si aucun signal n'est trouvé, le
projecteur retourne à l'état sélectionné avant l'opération.
RGB1 RGB2 HDMI COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR) S-VIDEO VIDEO
Sélectionner un rapport de format
Appuyer sur la touche ASPECT sur la télécommande.
1.
Chaque pression sur la touche fait commuter le rapport de format du
projecteur dans l'ordre.
Pour un signal RGB
NORMAL 4:3 16:9 PETIT
Pour un signal HDMI
NORMAL 4:3 16:9 14:9 PETIT
Pour les signaux vidéo, s-vidéo ou de composants vidéo
4:3 16:9 14:9 PETIT
Pour aucun signal
4:3 (xé)
● Le mode NORMAL conserve le rapport de format initial du signal.
ViewSonic
19
PJ1173
Opération
BLANKLASER
ASPECT
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASERINDICATOR
2/5
1/10
1/10
Régler le zoom et la mise au point
Utiliser la bague de zoom pour ajuster la taille de l'écran.
1.
Utiliser la bague de mise au point pour mettre l'image au point
2.
Régler la position de l'objectif
Utiliser le cadran de déplacement vertical de l'objectif
1.
pour déplacer l'image vers le haut ou le bas.
Utiliser le cadran de déplacement horizontal de l'objectif
2.
pour déplacer l'image vers la gauche ou vers la droite.
REMARQUE
• Il est recommandé d'ajuster
l'image vers le haut quand l'objectif est
déplacé verticalement.
Utiliser la fonction de réglage automatique
Appuyer sur la touche AUTO de la télécommande.
1.
Pour un signal RGB
La position verticale, la position horizontale et la phase
horizontale seront réglées automatiquement.
S'assurer que la fenêtre d'application est paramétrée sur
sa taille maximale avant de tenter d'utiliser cette fonction.
Si l'image est sombre, elle risque encore d'être mal réglée.
Utiliser une image claire pour faire le réglage.
Pour un signal vidéo et un signal s-vidéo
Le format vidéo optimal pour les signaux d'entrée respectifs sera sélectionné
automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est sélectionné
pour la rubrique FORMAT VIDEO dans le menu ENTR. La position verticale et la position
horizontale seront paramétrées automatiquement par défaut.
Pour un signal vidéo de composante
La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale seront
réglées automatiquement sur le paramétrage par défaut.
● La fonction de réglage automatique prend environ 10 secondes. Remarquer
aussi qu'il risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines
entrées. Quand cette fonction est réalisée pour un signal vidéo, un élément
supplémentaire tel qu'une ligne peut apparaître en dehors de l'image.
● Les élements réglés au moyen de cette fonction peuvent varier quand
DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique AJUSTMT AUTO de la
rubrique SERVICE du menu OPT.
ViewSonic
20
Bague de zoom
.
Haut
HAUT
BAS
GAUCHE
Bague de mise au point
Protection des cadrans de
déplacement de l'objectif
DROIT
PJ1173
Opération
BLANKLASER
ASPECT
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASERINDICATOR
BLANKLASER
ASPECT
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
ON 1
MUTE
OFF 2
FREEZE KEYSTONE SEARCH
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASERINDICATOR
Régler la position
Appuyer sur la touche POSITION sur la télécommande.
1.
L'indication « POSITION » va apparaître sur l'écran.
Utiliser les touches ▲/▼/◄/► du curseur pour régler la
2.
position de l'image.
Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyer sur la
touche RESET sur la télécommande pendant l'opération.
Appuyer à nouveau sur la touche POSITION pour terminer cette opération. Même si vous
ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement après quelques secondes.
●
Quand cette fonction est appliquée à un signal vidéo, signal s-vidéo ou signal de composants
vidéo, il se peut qu'une image telle qu'une ligne supplémentaire apparaisse à l'extérieur de l'image.
●
Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo, signal s-vidéo, ou signal
de composant d'entrée 525i(480i) ou 625i(576i) à partir du port COMPONENT,
l'étendue de l'ajustement dépend du SUR-BAL. dans le menu AFFICHAGE. Le
réglage n'est pas possible quand SUR-BAL. est réglé
Corriger les distorsions trapézoïdales
Appuyer sur la touche KEYSTONE sur la
1.
télécommande. Une boîte de dialogue apparaîtra
sur l'écran pour vous aider à corriger la distorsion.
Utiliser les touches ▲/▼ du curseur pour sélectionner l'opération en mode
2.
AUTO ou MANUEL, et appuyer sur la touche ► pour l'exécution suivante.
1) A
UTO exécute la correction automatique de la distorsion trapézoïdale verticale.
2)
MANUEL afche un dialogue pour la correction de la distorsion trapézoïdale.
Utiliser les touches ◄/► du curseur pour sélectionner la direction à modier
( ou ), puis utiliser les touches ▲/▼ pour régler.
Pour fermer la boîte de dialogue et terminer cette opération, appuyer à
nouveau sur la touche KEYSTONE. Même si vous ne faites rien, la boîte
de dialogue disparaîtra automatiquement après quelques secondes.
●
La plage de réglage de cette fonction variera en fonction des entrées. Il se peut que
cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées.
●
Lorsque INVERS.V ou INVERS.H&V est sélectionné dans la rubrique MIROIR
du menu INSTALLAT°, il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de
manière satisfaisante lorsque le projecteur est incliné ou orienté vers le bas.
● Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom est conguré
sur TELE (focale téléphoto). Cette fonction doit être utilisée autant que
possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale grand angle).
●
Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas lorsque le projecteur est à l'horizontale (environ ± 3°).
●
Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le projecteur est incliné aux alentours de ± 30 degrés.
●
Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement vertical de l'objectif n'est pas
réglé totalement en haut (ou pas totalement en bas uniquement pour l'objectif de type LEN-003 en option
●
Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement horizontal de l'objectif n'est pas réglé au centre
●
Cette fonction n'est pas disponible quand le Détecteur de transition est activé
ViewSonic
21
sur 10.
.
.
.
PJ1173
Opération
BLANKLASER
ASPECT
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
ON 1
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASERINDICATOR
BLANKLASER
ASPECT
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
ON 1
MUTE
OFF 2
FREEZE KEYSTONE SEARCH
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASERINDICATOR
Utiliser la fonction de grossissement
Appuyer sur la touche ON de MAGNIFY sur la télécommande.
1.
L'indication « MAGNIFIEZ » va apparaître sur l'écran et le
projecteur va entrer en mode de MAGNIFIEZ. Une pression
ferme sur la touche ON de MAGNIFY juste après avoir démarré
le projecteur, agrandit l'image deux fois. L'indication va
disparaître au bout de quelques secondes sans opération.
Utiliser les touches ▲/▼ de curseur pour régler le niveau du zoom. L’image
2.
sur l’écran peut être agrandie jusqu’à 4 fois.
Pour déplacer la zone de zoom, appuyer sur la touche POSITION dans le mode
MAGNIFIEZ, puis utiliser les touches ▲/▼/◄/► du curseur pour déplacer la zone.
Pour conrmer la zone de zoom, appuyer à nouveau sur la touche POSITION.
Pour quitter le mode MAGNIFIEZ et revenir à l'écran normal, appuyer sur la
touche OFF de MAGNIFY sur la télécommande.
● Le projecteur quitte automatiquement le mode MAGNIFIEZ quand le signal
d'entrée est changé ou quand les conditions d'afchage sont modiées.
● Dans le mode MAGNIFIEZ, l'état de distorsion trapézoïdale peut varier, mais
il sera rétabli quand le projecteur quittera le mode MAGNIFIEZ.
REMARQUE
• Le niveau de zoom peut être ajusté avec précision. Le niveau
souhaité peut être déterminé en regardant l'écran attentivement.
Geler l'écran
Appuyer sur la touche FREEZE sur la télécommande.
1.
L'indication « REPOS » va apparaître sur l'écran (toutefois
l'indication n'apparaîtra pas quand l'option DESACTI. est
sélectionnée pour la rubrique MESSAGE dans le menu
ECRAN), et le projecteur va entrer en mode REPOS durant
lequel l'image se ge.
Pour quitter le mode REPOS et revenir à l'écran normal,
appuyer à nouveau sur la touche FREEZE.
● Le projecteur quitte automatiquement le mode REPOS quand une des
touches du projecteur ou une des touches de la télécommande parmi
STANDBY/ON, SEARCH, RGB, VIDEO, BLANK, AUTO, VOLUME, MUTE,
KEYSTONE, MENU, MAGNIFY et MY BUTTON1/2 (sauf quand MA
MEMOIRE ou MODE IMAGE sont assignés) est appuyée.
● L'image risque de demeurer en permamence sur le panneau LCD si le
projecteur continue de projeter une image gée pendant trop longtemps. Ne
pas laisser le projecteur en mode REPOS trop longtemps.
ViewSonic
22
PJ1173
Opération
BLANKLASER
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASERINDICATOR
Effacer l'écran temporairement
Appuyer sur la touche BLANK sur la télécommande.
1.
Un écran blanc va s'afcher au lieu de l'écran du signal
d'entrée. Se reporter à l'élément SUPPR. dans le menu
ECRAN .
Pour quitter cet écran blanc et retourner à l'écran du signal
d'entrée, appuyer à nouveau sur la touche BLANK.
● Le projecteur revient automatiquement à l'écran de signal d'entrée quand une
des touches du projecteur ou une des touches de la télécommande (sauf les
touches ASPECT, POSITION, MAGNIFY ou FREEZE, et également sauf MY
BUTTON1/2 si KEYSTONE AUT ou MA MEMOIRE ou MODE IMAGE y
est assigné) est appuyée.
REMARQUE
• Le son n'est pas connecté à la fonction d'effacement temporaire de
l'écran. Le cas échéant, régler le volume ou couper tout d'abord le son.
ViewSonic
23
PJ1173
Opération
BLANKLASER
ASPECT
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASERINDICATOR
Utiliser la fonction de menu
Ce projecteur offre les menus suivants : IMAGE, AFFICHAGE, ENTR., INSTALLAT°, AUDIO IN, ECRAN, OPT.,
RÉSEAU,
sont classés selon leurs objectifs respectifs et présentés de manière commune dans le Menu Détaillé. La méthode
d'utilisation est la même pour tous les menus. Les opérations de base de ces menus sont telles qu'indiquées cidessous.
1.
Dans le MENU COURT
2.
3.
4.
Dans le MENU détaillé
2.
3.
4.
5.
et MENU COURT. Le MENU COURT est composé des fonctions souvent utilisées, et les autres menus
Touche ENTER
Touches du curseur
Touche MENU
Touche RESET
Appuyer sur la touche MENU sur la télécommande ou sur
une des touches de curseur sur le projecteur.
Le MENU Détaillé ou MENU COURT qui a la priorité
immédiatement après la mise sous tension apparaîtra.
Si vous souhaitez déplacer la position du menu, utiliser les touches du curseur après
avoir appuyé sur la touche POSITION. Quand le projecteur afche un menu quelconque,
la touche MENU sur le projecteur fonctionne comme les touches du curseur.
Si vous souhaitez passer au MENU détaillé, sélectionner
« Vers Menu Détaillé... »
Utiliser les touches ▲/▼ du curseur pour sélectionner une
option à paramétrer.
Utiliser les touches ◄/► du curseur pour paramétrer
l'option.
Utiliser les touches ▲/▼ du curseur pour sélectionner un menu.
Pour passer à MENU COURT, sélectionner MENU COURT.
Appuyer ensuite sur la touche ► du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la touche
ENTER sur la télécommande pour sélectionner une option. L'afchage du menu sélectionné sera activé.
Utiliser les touches ▲/▼ du curseur pour sélectionner une option à paramétrer.
Appuyer ensuite sur la touche ► du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la touche ENTER
sur la télécommande pour poursuivre. Le menu de paramétrage de l'option sélectionnée apparaîtra.
Utiliser les touches ▲/▼ du curseur pour paramétrer l'option.
● Certaines fonctions ne peuvent être exécutées lorsqu'un certain port d'entrée
est sélectionné ou lorsqu'un certain signal d'entrée est afché.
●
Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyer sur la touche RESET sur la télécommande
pendant l'opération. Remarquer que les options qui sont en cours d'utilisation pendant le
paramétrage (par ex. LANGUE, PHASE.H, VOLUME etc.) ne peuvent pas être réinitialisées.
●
Dans le MENU détaillé, quand vous souhaitez retourner à l'afchage précédent, appuyer sur la touche
◄ du curseur sur le projecteur ou la télécommande, ou sur la touche ESC de la télécommande.
Appuyer à nouveau sur la touche MENU sur la télécommande pour fermer le menu et terminer cette opération.
Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement après environ 10 secondes.
ViewSonic
24
PJ1173
MENU COURT
MENU COURT
A partir du menu COURT, vous pouvez accéder aux
rubriques afchées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionner une rubrique avec les touches ▲/▼ du
curseur sur le projecteur ou la télécommande. Effectuer
ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.
RubriqueDescription
ASPECT
KEYSTONE AUT
EXÉCUTION
KEYSTONE
KEYSTONE
Commuter le mode de rapport de format avec les touches ◄/►.
Se reporter à la rubrique ASPECT dans le menu AFFICHAGE
Exécuter la fonction de distorsion trapézoïdale automatique avec la touche ►.
Se reporter à la rubrique KEYSTONE AUT EXÉCUTION dans le menu
INSTALLAT°
.
Corriger la distorsion trapézoïdale verticale avec les touches ◄/►.
Se reporter à la rubrique KEYSTONE dans le menu INSTALLAT°
Corriger la distorsion trapézoïdale horizontale avec les touches ◄/►.
Se reporter à la rubrique KEYSTONE dans le menu INSTALLAT°
Commuter le mode d'image avec les touches ◄/►. Les modes
d'image correspondent à des combinaisons de modes GAMMA et
TEMP COUL. Choisir un mode approprié selon la source projectée.
des modes préréglés ci-dessus, l'afchage sur le menu pour le MODE
IMAGE est « PERSONNAL. ». Se reporter aux rubriques GAMMA et TEMP
COUL. dans le menu IMAGE.
• Quand cette fonction est exécutée, il se peut qu'un élément
supplémentaire tel qu'une ligne, apparaisse.
(suite à la page suivante)
ViewSonic
TEMP COUL.GAMMA
Quand la combinaison des modes GAMMA et TEMP COUL. est différente
25
PJ1173
Loading...
+ 95 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.