Cet appareil est conforme à l’Article 15 des Réglementations de la FCC. Son opération est sujette
aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence néfaste et (2)
cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant causer une
opération indésirable.
Cet équipement a été testé et estimé conforme aux limites pour un appareil numérique de
catégorie B, selon l’Article 15 des Réglementations de la FCC. Ces limites sont prévues
pour fournir une protection raisonnable contre une interférence néfaste dans une installation
résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio,
et, s’il n’est pas installé et utilisé sleon les instructions, peut causer une interférence aux
communications radio. Cependant aucune garantie n’est faite qu’une interférence ne se produira
pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque une interférence néfaste pour
la réception raido ou TV, ce qui peut être déterminé en éteignant puis rallumant l’équipement,
l’utilisateur est encouragé à essayer une des mesures suivantes:
• Réorientez ou relocalisez l’antenne réceptrice.
• Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
• Connectez l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est connecté.
• Consultez votre vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour de l’aide.
Avertissement: Vous êtes averti que les changements et modications non expressément
approuvés par la partie responsable pour la compatibilité annulent votre droit d’opérer cet
équipement.
Pour le Canada
• This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Conformité CE pour les Pays Européens
Cet appareil est conforme aux exigences de la directive EEC 2004/108/CE amendée
par la 92/31/CEE et l’article 5 de la 93/68/CEE concernant la “Compatibilité
Electromagnétique” et la 2006/95/CE amendée par l’Article 13 de la 93/68/CEE
concernant la “Sécurité”.”
Les informations suivantes ne sont destinées qu’aux pays membres de l’
Union Européenne:
La marque indiquée sur la droite désigne la conformité avec la Directive sur les
Equipements Electriques et Electroniques 2002/96/CE (WEEE).
La marque indique l’exigence de NE PAS se débarrasser de l’équipement comme un
déchet non-répertorié et d’utiliser les systèmes de retour et récolte sleon les réglementations
locales.
Page 3
PJ1173ViewSonicii
Importantes Instructions de Sécurité
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Faites attention à tous les avertissements.
4. Suives toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cette unité près de source d’eau.
6. Nettoyez avec un chiffon propre et sec. Si le Projecteur est encore sale, veuillez consulter
la section “Nettoyage de l’Ecran” dans ce guide pour plus d’instructions.
7.
Ne bloquez aucune orice de ventilation. Installez l’unité selon les instructions du fabricant.
8. N’installez pas près des sources de chaleur du genre radiateurs, fours ou d’autres appareils (y
compris des amplieurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne défaites pas la fonction de sécurité de la che polarisée ou de type sol. Une che
polarisée a deux lames dont une plus grande que l’autre. Une che de type sol a deux
lames et une troisième dent de sol. La lame plus large et la troisième dent sont des
caractéristiques de sécurité. Si la che fournie ne convient pas à votre prise, consultez un
électricien pour le changement de la prise obsolète.
10. Protégez le cordon électrique pour qu’il ne se fasse pas pincer ni que personne ne s’y
prenne les pieds au niveau des: Réceptacles de commodité et points de leurs sorties de
l’unité. Assurez-vous que la prise électrique soit située proche de l’unité an qu’elle soit
facilement acessible.
11. N’utilisez que les accessoires spéciés par le fabricant.
12. N’utilisez qu’avec un plateau, un stand, un trépied, un support ou une table
spéciée par le fabricant ou vendu avec l’unité. Lorsqu’un plateau est utilisé,
faites attention en bougeant la combinaison plateau/unité pour éviter toute
blessure en raison d’une chute.
13. Débranchez l’unité lorsqu’elle n’est plus utilisée pour une longue période de temps.
14. Pour toute réparation, veuillez consulter un technicien de réparation qualié. Une
réparation est requise lorsque l’unité a été endommagée du genre: si le cordon
d’alimentation ou la che électrique est endommagée, si un produit liquide s’est répandu
ou que des objets sont tombés dans l’unité, si l’unité a été exposée à la pluie ou l’humidité
ou si l’unité ne fonctionne pas normalement ou est tombée.
Page 4
PJ1173ViewSoniciii
Déclaration de Conformité RoHS
Ce produit a été conçu et fabriqué en conformité avec la Directive 2002/95/EC du Parlement
Européen et du Conseil de l’Europe sur la restriction de l’utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (Directive RoHS) et est estimé
conforme avec les valeurs de concentration maximale émises par le Comité Européen
d’Adaptation Technique (TAC) comme indiqué ci-dessous:
Substance
Plomb (Pb)0.1%< 0.1%
Mercure (Hg)0.1%< 0.1%
Cadmium (Cd)0.01%< 0.01%
Chromium hexavalent (Cr6+)0.1%< 0.1%
Biphényles polybrominés (PBB)0.1%< 0.1%
Diphényles éther polybrominés (PBDE)0.1%< 0.1%
Certains composants de produits comme indiqués ci-dessus sont exemptes de par l’Annexe des
Directives RoHS comme indiqué ci-dessous:
Exemples de composants exemptes:
1. Le mercure dans le slampes uorescentes compactes sans dépasser 5 mg par lampe et dans les
autres lampes non spéciquement mentionnées dans la Directive RoHS.
2. Le plomb dans le verre des tubes cathodiques, les composants électroniques, les tubes
uorescents et les parties de céramique électronique (comme les appareils piézoélectroniques).
3. Le plomb dans les soudures de type haute température (du genre alliages de plomb contenant
85% de plomb).
4. Le plomb comme élément d’alliage dans l’acier contenant jusqu’à 0,35% de plomb,
l’aluminium contenant jusqu’à 0,4% de plomb et comme alliage du cuivre contenant jusqu’à
4% de plomb.
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans les autres pays.
ViewSonic, le logo Trois Oiseaux, OnView, ViewMatch et ViewMeter sont les marques de
fabrique déposées de ViewSonic Corporation.
VESA est une marque de fabrique déposée de Video Electronics Standards Association. DPMS et
DDC sont les marques de fabrique de VESA.
PS/2, VGA et XGA sont les marques de fabrique déposées d’International Business Machines
Corporation.
Déclaration: ViewSonic Corporation n’est en aucun cas responsable pour les erreurs ou omissions
éditoriales contenues dans ce document, ni pour les possibles dommages accidentels ou
conséquentiels survenus par la mise à disposition de ce matériel ou la performance ou l’utilisation
de ce produit.
Dans un but d’amélioration continue du produit, ViewSonic Corporation se réserve le droit de
changer les spécications du produit sans préavis. Les informations dans ce document peuvent
changer sans préavis.
Aucune partie de ce document ne peut être copiée, reproduite ni transmise de quelle manière que
ce soit et quel qu’en soit le motif, sans l’autorisation écrite préalable de ViewSonic Corporation.
Enregistrement du Produit
Pour satisfaire tous vos besoins futurs et pour recevoir des informations supplémentaires sur le
produit dès qu’elles deviennent disponibles, veuillez faire enregistrer votre produit sur Internet via:
www.viewsonic.com. Le CD-ROM Assistant de ViewSonic® offre aussi la possibilité d’imprimer
le formulaire d’enregistrement, que vous pouvez à ViewSonic par courrie postal ou fax.
Pour Votre Référence
Nom du Produit:
Numéro de modèle:
Numéro de document:
Numéro de série:
Date d’achat:
La lampe dans ce produit contient du mercure.
Veuillez vous en débarrasser selon les réglementations locales, fédérales ou
nationales.
Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisation
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
►
AVERTISSEMENT
sécurité » et les manuels associés pour vous assurer d'une utilisation appropriée de ce produit.
Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
A propos de ce manuel
Divers symboles sont utilisés dans ce manuel. La signication de ces symboles
est décrite ci-dessous.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire le « Manuel d'utilisation - Guide de
Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une
blessure personnelle ou même la mort suite à une mauvaise manipulation.
Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait
d'entraîner une blessure personnelle ou des dommages matériels
suite à une mauvaise manipulation.
Veuillez consulter les pages indiquées après ce symbole.
•
REMARQUE
avertissement préalable.
•
Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel.
•
La reproduction, la transmission ou la copie de ce document ou de son contenu est interdite sauf
autorisation spéciale écrite.
Marques de commerce
• Mac est une marque déposée de Apple Computer, Inc.
•
VESA et SVGA sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
• Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
• est une marque déposée de SRS Labs, Inc.
• WOW technologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc.
• HDMI, le logo HDMI et Interface Multimédia Haute Dénition sont des marques
de commerce ou des marques de commerce déposées de HDMI Licensing LLC.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
ViewSonic
Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements sans
A propos des voyants de lampes. . . 110
Phénomènes qui peuvent facilement
être confondus avec des défauts de l'appareil
Garantie et service après-vente
. . 112
115
Caractéristiques techniques 115
ViewSonic
3
PJ1173
Page 9
Caractéristiques du projecteur / Préparatifs
Caractéristiques du projecteur
Ce projecteur est utilisé pour projeter des signaux visuels divers sur un écran.
Son installation ne nécessite qu'un faible espace et il peut produire des images
projetées de grande taille même à partir d'une courte distance.
Préparatifs
Contenu de l’emballage
Voir le « Contenu de l’emballage » dans le manuel papier « Manuel d'utilisation
(résumé) ». Votre projecteur doit être accompagné des éléments y étant indiqués.
Contacter immédiatement le revendeur si des éléments sont manquants.
REMARQUE
déplacer le projecteur, s’assurer de bien utiliser l’emballage d'origine. Faire
particulièrement attention à la partie de l'objectif.
• Conserver l'emballage d'origine pour une ré-expédition future. Pour
Fixation du protège-objectif
Pour éviter de le perdre, attacher le protège-objectif au projecteur en utilisant la
lanière jointe.
Anneau à lanière
Attachez la lanière sur l’anneau à lanière du
1.
protège-objectif.
Insérez une extrémité de la lanière dans la
2.
rainure du rivet.
Pousser le rivet dans le trou du rivet.
3.
Fond
Trou du rivet
ViewSonic
4
PJ1173
Page 10
Identication des pièces composantes
Identication des pièces composantes
Projecteur
(1) Hauts-parleurs (x 4) .
(2) Bague de mise au point
(3) Bague de zoom
(4) Couvercle de la lampe
La lampe est à l'intérieur.
(5)
Protection des cadrans de déplacement de l'objectif
(6)
Cadran de déplacement horizontal de l'objectif
(7)
Cadran de déplacement vertical de l'objectif
(8) Protection avant
(9) Objectif
(10) Protège-objectif
(11) Capteurs distants (x 3)
(12) Pieds de l’élévateur (x 2)
(13) Boutons de l’élévateur (x 2)
(14) Couvre-ltre
Le ltre à air et l'entrée d'air sont à
l'intérieur.
(15) Sorties d'air
(16) Entrées d'air
(17) Trou du rivet
(18) Poignée
(19) Couvercle des piles
(20) Panneau de contrôle
(21) Panneau arrière
(2)
(15)
(11)
(1)
(4)
CHALEUR!
(1)
(3)
(8)
CHALEUR!
(12)
(10)
(12)
(16)
(20)
(21)
(9)
(11)
(1)
(5)
(12)
(19)
(20)
(13)
(17)
(6)
(7)
(1)
(11)
(14)
(12)
(13)
(18)
AVERTISSEMENT
►CHALEUR! :
Ne pas toucher les endroits proches de la couverture de la
lampe et des sorties d'air pendant ou juste après l'utilisation à cause de la chaleur.
►Ne pas regarder dans l'objectif ou dans les bouches d'air quand la lampe est
allumée. La lumière très intense peut endommager la vision.
►Ne pas prendre le projecteur par la protection avant pour le redresser, vous
risquez de le faire tomber.
►Ne pas tenir les boutons de l'élévateur sans tenir le projecteur, vous risquez
de le faire tomber.
ATTENTION
►Assurer une ventilation normale pour éviter la surchauffe du
projecteur. Ne pas couvrir, bloquer ou boucher les orices de ventilation. Ne pas
déposer quoique ce soit à proximité des entrées d'air qui puisse y adhérer ou y
être aspiré. Nettoyer le ltre à air régulièrement.
ViewSonic
5
PJ1173
Page 11
Identication des pièces composantes
AUX I/ODC 5V 0.5A
LAN
AC IN
I O
SD CARD
S
D
C
A
R
D
LAN
AC IN
I O
VIDEO
CONTROL
AUDIO IN 1
AUDIO IN 2
AUDIO OUT
RGB
OUT
RGB1
RGB2
HDMI
R L R L
AUDO IN 3 AUDIO IN 4
CB/PB
Y
CR/PR
B/CB/PB
B/CR/PR
G/Y
H
V
USB
REMOTE
CONTROL
VIDEO
CONTROL
AUDIO IN 1AUDIO IN 2
AUDIO OUT
RGB OUT
RGB1
RGB2
HDMI
R L R L
AUDO IN 3 AUDIO IN 4
CB/P
B
Y
CR/PR
B/CB/PB
B/CR/P
R
G/Y
H
V
USB
REMOTECONTROL
Panneau de contrôle
(1) Touche STANDBY/ON
(2) Touche MENU
Elle consiste en quatre curseurs.
(3) Touche INPUT
(4) Voyant POWER
(5) Voyant TEMP
(6) Voyant LAMP
Panneau arrière
(1) Commutateur d'arrêt
(2) Accroche de sécurité
(3) Barre de sécurité
(4) Prise de courant alternatif
(5) Interrupteur
(6) Port RGB1
(7) Port RGB2 (G/Y, B/CB/PB, R/CR/PR,
H, V)
(8) Port CONTROL
(9) Port HDMI
(10) Port VIDEO
(11) Port S-VIDEO
(12) Ports COMPONENT
(13) Port AUDIO IN1
(14) Port AUDIO IN2
(15) Ports AUDIO IN3 (R/L)
(16) Ports AUDIO IN4 (R/L)
(17) Port RGB OUT
(18) Port AUDIO OUT
(19) Port REMOTE CONTROL
(20) Port LAN
(21) Port USB
(Y, CB/PB, CR/PR)
(6)
(5)
(4)
(1)(2)(3)
(1)
(2)
(14) (13) (17) (6)(7)(20)(18)(9) (19)(8)
(10) (11) (15) (16) (12)
(21)
(5) (4)(3)
ATTENTION
►Ne pas utiliser la barre et le logement de sécurité pour
empêcher le projecteur de tomber ; ils ne sont pas conçus à cette n.
►Utiliser le commutateur d'arrêt uniquement quand le projecteur n'est pas mis
hors-tension en suivant la procédure normale car l'utilisation de ce commutateur
interrompt le fonctionnement du projecteur sans l'avoir refroidi.
ViewSonic
6
PJ1173
Page 12
Identication des pièces composantes
BLANKLASER
ASPECT
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
ON 1
MUTE
OFF 2
FREEZE KEYSTONE SEARCH
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASER
INDICATOR
Télécommande
(1) Pointeur laser
Sortie du faisceau.
(2) LASER INDICATOR
(3) Touche LASER
(4) Touche STANDBY/ON
(5) Touche VOLUME
(6) Touche MUTE
(7) Touche VIDEO
(8) Touche RGB
(9) Touche SEARCH
(10) Touche AUTO
(11) Touche ASPECT
(12) Touche POSITION
(13) Touche KEYSTONE
(14) Touche MAGNIFY - ON
(15) Touche MAGNIFY - OFF
(16) Touche FREEZE
(17) Touche BLANK
(18) Touche MY BUTTON - 1
(19) Touche MY BUTTON - 2
(20) Touche MENU
(21)
Commutateur levier : 3 fonctions comme ci-dessous.
Touche de curseur ▲ : pour glisser vers le coté marqué ▲.
Touche de curseur ▼ : pour glisser vers le coté marqué ▼.
Touche ENTER : pour abaisser le point central.
(22) Touche de curseur ◄
(23) Touche de curseur ►
(24) Touche RESET
(25) Touche ESC
(26) Touche gauche de souris
(27) Touche droite de souris
(28) Touche PAGE UP
(29) Touche PAGE DOWN
(30)
Port de câblage de la télécommande
(31) Couvercle des piles
(32) Support des piles
(33) Interrupteur de fréquence
(7)
(8)
(4)
(2)(1)
(17)
(3)
(26)
(11)
(27)
(21)
(22)
(28)
(20)
(25)
(12)
(14)
(15)
(16)
(13)
(23)
(29)
(24)
(10)
(18)
(5)
(6)
(9)
(19)
(30)
Arrière de la
(32)
télécommande
(33)
AVERTISSEMENT
regarder dans la sortie du faisceau et ne pas pointer le faisceau sur des
personnes ou des animaux ; le faisceau peut endommager la vision.
ATTENTION
résulter en une exposition dangereuse aux radiations. Utiliser
le pointeur laser uniquement en direction de l'écran.
ViewSonic
►
Lorsque la touche LASER est enfoncée, ne pas
►
Il doit être noter que le faisceau laser peut
(31)
7
PJ1173
Page 13
Mise en place
Mise en place
Installer le projecteur en fonction de l’environnement et de l’usage envisagé.
AVERTISSEMENT
►Placer le projecteur en position stable, à l'horizontal. Vous
risqueriez de vous blesser et/ou d'endommager le projecteur s'il tombait ou se
renversait. Il existe également un risque d'incendie et/ou de choc électrique si
vous utilisez un projecteur endommagé.
• Ne pas placer le projecteur sur une surface instable, en pente ou sujette à des
vibrations, comme par exemple sur un support bancal ou incliné.
• Ne pas placer le projecteur sur le côté, ou à la verticale.
• Consulter votre revendeur avant de l'accrocher au plafond ou autres
installations particulières.
►Placer le projecteur dans un endroit frais et s'assurer que la ventilation y est
sufsante. Il y a risque d'incendie, de brûlure et/ou de dysfonctionnement du
projecteur si celui-ci surchauffe.
•
Éviter de boucher, bloquer ou recouvrir d'une autre manière les orices de ventilation du projecteur.
• Laisser un espace libre d'au moins 30 cm entre les côtés du projecteur et tout
autre objet tel qu'un mur.
•
Ne pas placer le projecteur sur un objet métallique ni sur une surface sensible à la chaleur.
• Ne pas placer le projecteur sur un tapis, sur un coussin ou sur de la literie.
• Ne pas placer le projecteur dans un lieu directement exposé aux rayons du
soleil, ni à proximité d'un objet chaud tel qu'un appareil de chauffage.
•
Ne rien placer près de l'objectif ou des orices de ventilation du projecteur, ni sur le dessus du projecteur.
•
Ne placer aucun objet qui risquerait d'être aspiré ou d'adhérer aux orices d'aspiration sous le
projecteur. Quelques-unes des entrées d'air du projecteur se trouvent en effet sur la surface inférieure.
►Ne pas placer le projecteur dans un endroit où il risquerait d'être mouillé. Il
existe un risque d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du
projecteur s'il est humide ou si un liquide y est renversé.
• Ne pas placer le projecteur dans une salle de bain ou à l'extérieur.
• Ne placer aucun objet contenant du liquide à proximité du projecteur.
►
ATTENTION
Éviter de placer le projecteur dans des endroits à forte concentration
de fumée, d'humidité ou de poussière. Il existe un risque d'incendie, de choc électrique
et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est placé dans un tel endroit.
•
Ne pas placer le projecteur près d'un humidicateur, d'une zone de fumeurs ou d'une cuisine.
►Positionner le projecteur de sorte que son capteur de signaux distant ne soit
pas exposé directement aux rayons du soleil.
ViewSonic
8
PJ1173
Page 14
Mise en place
Disposition
Se reporter aux illustrations et aux tableaux ci-dessous pour déterminer la taille de l’écran et la distance de projection.
Les valeurs montrées dans le tableau sont calculées pour un écran de taille complète : 1024×768
(a) Format d'écran (en diagonale)
(b) Distance du projecteur à l'écran (± 10%)
(c)
Hauteur d'écran (±10%), quand le déplacement vertical de l'objectif est réglé complètement en haut.
Sur une surface
horizontale
(b)
(a)
(c) haut
(c) bas
Suspendu au
plafond
(a)
(c) bas
(c) haut
(b)
•
Laisser un espace libre d'au moins
30 cm entre les côtés du projecteur et
tout autre objet tel qu'un mur.
• Consulter votre revendeur avant
de l'accrocher au plafond ou autres
installations particulières.
Si le projecteur est posé sur une surface inégale utiliser les pieds réglables pour
mettre le projecteur à l'horizontale.
L'utilisation des pieds permet aussi d'incliner le projecteur pour
améliorer l'angle de projection à l'écran, surélevant la partie
avant du projecteur d'une amplitude de 8 degrés.
Ce projecteur a 2 pieds élévateurs et 2 boutons élévateurs. Un pied élévateur
peut être ajusté après avoir soulevé le bouton élévateur correspondant.
Maintenir le projecteur et soulever les boutons élévateurs pour libérer les
1.
pieds élévateurs.
Ajuster la hauteur de la face avant du projecteur à la hauteur souhaitée.
2.
Relâcher les boutons élévateurs pour verrouiller les pieds élévateurs.
3.
Reposer doucement le projecteur après s'être assuré du verrouillage des
4.
pieds élévateurs.
Il est possible le cas échéant d'ajuster la hauteur des pieds élévateurs par vissage manuel pour
5.
permettre des ajustements plus précis. Maintenir le projecteur pendant le vissage des pieds.
Pour libérer un pied élévateur,
soulever le bouton élévateur situé
sur le même côté que celui-ci.
Pour un ajustement
précis, visser le pied.
ATTENTION
vous risqueriez de le faire tomber.
►
Ne pas modier l'angle d'inclinaison du projecteur au-delà de 8 degrés à l'avant à l'aide des
pieds réglables. Une inclinaison supérieure à la restriction pourrait provoquer un dysfonctionnement
ou réduire la durée de vie de certaines parties ou même du projecteur en lui-même.
Utiliser la barre et le logement de sécurité
Une chaîne ou un câble antivol disponible dans le
commerce d'un diamètre maximum de 10 mm peut être
attaché à la barre de sécurité sur le projecteur.
Le projecteur est aussi équipé d'un logement de
sécurité pour le verrou Kensington.
Pour de plus amples informations, consulter le manuel de l'outil de sécurité.
AVERTISSEMENT
et le logement de sécurité pour empêcher le projecteur
de tomber ; ils ne sont pas conçus à cette n.
REMARQUE
des mesures antivol à toute épreuve. Ils sont prévus pour
être utilisés comme des mesures antivol additionnelles.
ViewSonic
►Ne pas tenir les boutons élévateurs sans tenir le projecteur,
Barre de sécurité
Chaîne ou câble antivol
►Ne pas utiliser la barre de sécurité
Accroche de sécurité
•
La barre et le logement de sécurité ne sont pas
10
PJ1173
Page 16
Mise en place
VIDEO
CONTROL
AUDIO IN 1
AUDIO IN 2
AUDIO OUT
RGB
OUT
RGB1
RGB2
HDMI
R L R L
AUDO IN 3 AUDIO IN 4
LAN
CB/PB
Y
CR/PR
B/CB/PB
B/CR/PR
G/Y
H
V
USB
REMOTE
CONTROL
RGB OUT
AUDIO OUT
RGB OUT
AUDIO OUT
RS-232C
LAN
RGB IN
AUDIO IN
Y CB/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO OUT
R L
AUDO IN OUT
VIDEO OUT
R L
AUDO IN OUT
S-VIDEO OUT
R L
AUDO IN OUT
HDMI
USB-A
Connecter vos appareils
S'assurer de bien lire les manuels de chacun des appareils avant de les
connecter au projecteur. S'assurer que tous les appareils sont appropriés pour
être connectés à ce produit et préparer les câbles requis pour la connexion.
Se référer aux illustrations suivantes pour la connexion.
PC
Télécommande
Moniteur
Hauts-parleurs
(avec un amplicateur)
Lecteur Vidéo/DVD
AVERTISSEMENT
►
Faire attention à ne pas endommager les câbles et à ne pas utiliser de câbles endommagés.
ATTENTION
électriques avant de les connecter au projecteur. La connexion au projecteur d'un appareil
►Ne pas démonter ou modier le projecteur.
►
Mettre tous les appareils hors-tension et débrancher leurs câbles
sous tension peut produire des bruits très intenses ou autres anomalies qui peuvent
résulter en un dysfonctionnement ou des dommages sur l'appareil et le projecteur.
►
Utiliser des accessoires appropriés ou les câbles spécialement prévus à cet effet. Renseignez-
vous auprès de votre revendeur dans le cas de câbles non fournis. Il se peut que les réglementations
requièrent qu’ils soient d’une longueur spécique ou équipés d’un noyau de ferrite.Dans le cas de
câbles moulés à une extrémité seulement, connecter cette extrémité au projecteur.
►
S'assurer que les appareils sont bien connectés aux ports appropriés. Une connexion
incorrecte peut résulter en un dysfonctionnement ou des dommages sur l'appareil et le projecteur.
ViewSonic
11
PJ1173
Page 17
Mise en place
Connecter vos appareils (suite)
•
REMARQUE
projecteur, et s'assurer que tous les appareils sont appropriés pour être connectés à ce produit. Avant la
connexion à un ordinateur, vérier le niveau de signal, la fréquence du signal et la résolution.
- Veuillez consulter l’administrateur du réseau. Ne pas connecter le port LAN à un
réseau quelconque qui pourrait avoir une tension excessive,
-
Des adaptateurs peuvent être nécessaires pour l'entrée de certains signaux sur ce projecteur.
- Certains ordinateurs possèdent des modes d'afchage écran multiples qui peuvent
comprendre certains signaux qui ne sont pas compatibles avec ce projecteur.
-
Bien que ce projecteur puisse afcher des signaux avec une résolution atteignant UXGA (1600 x 1200), le
signal sera converti en la résolution du panneau du projecteur avant son afchage. Les meilleures performances
d'afchage seront obtenues si la résolution du signal d'entrée et celle du panneau du projecteur sont identiques.
• Lors de la connexion, s'assurer que la forme du connecteur de câble est adaptée au
port auquel il se connecte, et visser soigneusement les vis sur les connecteurs.
•
Lors de la connexion d'un ordinateur portable sur le projecteur, s'assurer d'activer la sortie
RGB externe du portable (paramétrer l'ordinateur portable sur l'afchage CRT ou sur l'afchage
LCD et CRT simultané). Pour de plus amples informations sur la manière dont cela est réalisé,
consulter le mode d'emploi de l'ordinateur portable correspondant.
•
Quand la résolution de l'image est modiée sur un ordinateur en fonction d'une donnée, la fonction
d'ajustement automatique peut prendre un certain temps et peut ne pas être achevée. Dans ce cas, il
se peur que vous ne soyez pas en mesure de visualiser une case de contrôle destinée à sélectionner
“Oui/Non” pour la nouvelle résolution sous Windows. Alors la résolution reviendra au format d’origine. Il
peut être recommandé d'utiliser d'autres moniteurs CRT ou LCD pour modier la résolution.
•
Dans certains cas, le projecteur afchera soit une image non correcte soit pas d'image du tout sur
l'écran. Par exemple, l'ajustement automatique peut ne pas fonctionner correctement avec certains
signaux d'entrée. Un signal d'entrée sync composite ou sync G peut interférer avec ce projecteur, si
bien que celui-ci n'afchera pas l'image correctement.
• Le port HDMI de ce modèle est compatible avec HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) et par conséquent peut
afcher un signal vidéo en provenance de lecteurs DVD ou similaire compatibles avec HDCP.
S'assurer de bien lire les manuels de chacun des appareils avant de les connecter au
A propos des capacités Plug-and-Play
Plug-and-Play est un système qui relie un ordinateur, son système d'exploitation et les
périphériques (c.-à-d. les unités d'afchage). Ce projecteur est compatible avec la norme VESA
DDC 2B. La fonction Plug-and-Play peut être utilisée en connectant ce projecteur à un ordinateur
qui est compatible avec la norme VESA DDC (canal de données d'afchage).
•
Proter de cette fonction en connectant un câble RGB au port RGB1 (compatible DDC 2B). Plug-
and-Play ne fonctionnera peut-être pas correctement si un autre type de connexion est pratiqué.
•
Utiliser les pilotes standard de votre ordinateur, puisque ce projecteur est un écran Plug-and-Play.
REMARQUE pour HDMI
• L'HDMI est compatible avec les signaux suivants.
-
Signal vidéo : 525i(480i), 525p(480p), 625i(576i), 750p(720p), 1125i(1080i), 1125p(1080p)
- Signaux PC : Voir manuel d'utilisation (détaillé) - Technique
• Ce projecteur peut être connecté à un autre équipement possédant un connecteur
HDMI ou DVI, mais avec certains appareils, le projecteur pourra ne pas fonctionner
correctement, par exemple pas d'image ou pas de son.
• S'assurer d'utiliser un câble HDMI doté du logo HDMI.
•
Quand le projecteur est connecté à un appareil équipé d'un connecteur DVI, utiliser un câble
DVI à HDMI pour connecter l'entrée HDMI et un câble audio pour connecter l'entrée Audio.
ViewSonic
12
PJ1173
Page 18
Mise en place
Connecter l'alimentation électrique
Connecter le connecteur du cordon d'alimentation à la prise c.a. du
1.
projecteur.
Connecter solidement la prise du cordon d'alimentation à la prise.
2.
Prise c.a.
Connecteur du cordon d'alimentation
vers la prise
►
AVERTISSEMENT
des connexions inappropriées ou défectueuses peuvent provoquer un incendie et/ou un choc électrique.
• Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le projecteur. S'il est
endommagé, contacter le revendeur pour en obtenir un nouveau.
•
Brancher le cordon d’alimentation uniquement dans une prise correspondant à la tension
spéciée pour ce cordon d’alimentation. La prise de courant doit être à proximité du projecteur et
facilement accessible. Retirer le cordon d'alimentation pour une déconnexion totale.
• Ne jamais modier le cordon d'alimentation.
Redoubler de prudence lors de la connexion du cordon d'alimentation électrique car
ViewSonic
13
PJ1173
Page 19
Télécommande
Télécommande
Pointeur laser
Cette télécommande est équipée d'un pointeur laser à utiliser à la place du doigt ou d'une baguette.
Le faisceau laser est émis et le LASER INDICATOR s’allume quand la touche LASER est enfoncée.
LASER INDICATOR
Touche LASER
►
AVERTISSEMENT
ou d'une baguette. Ne jamais regarder par la sortie du faisceau laser ou diriger le faisceau
laser vers une tierce personne. Le faisceau laser peut entraîner des troubles de la vue.
ATTENTION
celles qui sont spéciées dans ce manuel risquent d'entraîner une exposition à un rayonnement dangereux.
Le pointeur laser de la télécommande est utilisé à la place du doigt
►
L'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution de procédures autres que
Mise en place des piles
Installer les piles avant d'utiliser la télécommande. Remplacer les piles quand la télécommande commence
à montrer des signes de dysfonctionnement. Retirer les piles de la télécommande et les ranger dans un
lieu sûr si vous n'avez pas l'intension d'utiliser la télécommande pendant une période de temps prolongée.
Faire glisser et enlever le
1.
couvercle des piles dans la
direction de la èche.
Insérer les deux piles AA (HITACHI
2.
MAXELL, numéro de pièce LR6 ou
R6P) en alignant correctement leurs bornes positives et négatives tel qu’indiqué dans la télécommande.
Replacer le couvercle des piles dans la direction de la èche en le poussant
3.
jusqu'au déclic.
►
AVERTISSEMENT
manière indiquée. Une mauvaise utilisation des piles comporte un risque d'explosion, de ssuration
ou de fuite, pouvant causer un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat.
•
S'assurer de toujours utiliser les piles spéciées. Ne pas utiliser en même temps des
piles de types différents. Ne pas utiliser ensemble une pile neuve et une pile usagée.
•
Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives sont correctement alignées.
• Conserver les piles hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
• Ne pas recharger, court-circuiter ou souder ou démonter une pile.
•
Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un endroit à l'abri de la lumière, frais et sec.
•
Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacer la pile. Si la fuite adhère
sur votre corps ou sur vos vê tements, rincez immédiatement et abondamment avec de l’eau.
•
Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles.
Manipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement de la
ViewSonic
14
PJ1173
Page 20
Télécommande
2 1
A propos du signal de la télécommande
La télécommande fonctionne avec les capteurs distants du projecteur. Ce
projecteur a trois capteurs distants ; un à l'avant un au sommet et un à l'arrière.
Les capteurs peuvent être respectivement activés ou désactivés avec « RÉCEPT.
A DIST. », dans la rubrique SERVICE du menu OPT. Quand activé, chaque
capteur capte le signal dans les limites suivantes.
Capteur avant et capteur sommet :
60 degrés (30 degrés de part et d'autre du
capteur) dans une limite d'environ 3 mètres.
Capteur arrière :
40 degrés (20 degrés de part et d'autre du
capteur) dans une limite d'environ 3 mètres.
REMARQUE
• Le signal de télécommande reété
sur l'écran ou autre peut être disponible.. S'il
est difcile d'envoyer un signal directement au
capteur, essayer de rééchir le signal.
• La télécommande utilise une lumière
infrarouge pour envoyer des signaux au
projecteur (DEL Classe 1), aussi, s'assurer qu'il
n'existe pas d'obstacle qui pourraient stopper
le signal émit pas la télécommande.
•
La télécommande peut montrer des signes de
dysfonctionnement si une lumière forte (telle que la
lumière directe du soleil) ou une source de lumière
très proche (telle qu'une lampe uorescente) atteint
le capteur distant du projecteur. Ajuster la position
du projecteur pour éviter ces sources de lumière.
30º
20º
30º
30º
30º
Approximativement
3 m
20º
Approximativement
3 m
Approximativement
3 m
Modier la fréquence du signal de la télécommande
La télécommande fournie propose deux modes de
fréquence pour le signal : mode 1 et mode 2. Si
la télécommande ne fonctionne par correctement,
essayer de changer la fréquence du signal.
Se rappeler que la « FRÉQ A DIST. » dans la
rubrique SERVICE du menu OPT. du projecteur à
contrôler doit être paramétrée sur le même mode
que la télécommande.
Pour paramétrer le mode de la télécommande,
positionner l'interrupteur de fréquence situé
à l'intérieur du logement des piles en face du
numéro de mode choisi.
ViewSonic
15
Arrière de la
télécommande
Logementdes
piles
Interrupteur de fréquence
PJ1173
Page 21
Télécommande
BLANKLASER
ASPECT
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
ON 1
MUTE
OFF 2
FREEZE KEYSTONE SEARCH
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASER
INDICATOR
BLANKLASER
ASPECT
ESC MENU RESET
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASERINDICATOR
CONTROL
REMOTE CONTROL(3.5Φ)
AUX I/ODC 5V 0.5A
LAN
AUDIO
OUT
AC IN
I O
CR/PR
CONTROL
REMOTE
CONTROL
(3.5Φ)
LAN
AUDIO
OUT
AC IN
CR/PR
B
L
A
N
K
L
A
S
E
R
A
S
P
E
C
T
P
U
S
H
E
N
T
E
R
L
A
S
E
R
I
N
D
I
C
A
T
O
R
AC IN
CONTROL
USB
Utiliser la télécommande en mode câblé
La télécommande fournie peut être utilisée en mode câblé
quand le port de contrôle câblé situé à sa base est connecté au
port REMOTE CONTROL situé à l'arrière du projecteur avec
un câble audio à mini-prises stéréo de 3,5 mm de diamètre.
Cette fonction est utile dans un environnement où le signal de
la télécommande a du mal à atteindre le projecteur.
REMARQUE
• Pour connecter la télécommande au projecteur, utiliser un câble
audio à mini-prises stéréo de 3,5 mm de diamètre.
Utiliser la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur
La télécommande fournie fonctionne comme souris et clavier
simpliés d'ordinateur quand le port USB (type B) du projecteur est
connecté au port USB (type A) de l'ordinateur avec un câble USB.
(1) Touche gauche de souri
Appuyer sur la touche au centre de la télécommande est équivalent
à cliquer sur la touche gauche de la souris.
Orienter cette touche dans une des huit directions déplace le
pointeur de la souris d'ordinateur sur l'écran dans la même direction.
(2) Touche droite de souris
Appuyer sur la touche est équivalent à
cliquer sur la touche droite de la souris.
(3) Levier interrupteur
Déplacer l'interrupteur en position ▲ est équivalent à appuyer
sur la touche [↑] sur le clavier. Déplacer l'interrupteur en position
▼ est équivalent à appuyer sur la touche [↓] sur le clavier.
(4) Touche curseur ◄
Appuyer sur cette touche est équivalent à appuyer sur la touche [←] sur le clavier.
(5) Touche curseur ►
Appuyer sur cette touche est équivalent à appuyer sur la touche [→] sur le clavier.
(6) Touche PAGE UP
Appuyer sur cette touche est équivalent à appuyer sur la touche PAGE UP sur le clavier.
(7) Touche PAGE DOWN
Appuyer sur cette touche est équivalent à appuyer sur la touche PAGE DOWN sur le clavier.
REMARQUE
pas correctement, effectuer les vérications suivantes.
-
Quand un câble USB connecte ce projecteur à un PC équipé d'un dispositif de pointage interne (par ex. trackball)
comme dans le cas des ordinateurs portables, ouvrir le menu paramétrage du BIOS, puis choisir la souris externe
et désactiver le dispositif de pointage interne car ce dernier peut avoir la priorité sur cette fonction.
-
Cette fonction demande une version de Windows supérieure ou équivalente à Windows 95 OSR 2.1.
Elle peut également ne pas fonctionner selon la conguration de l'ordinateur et les pilotes de souris.
-
L'utilisation simultanée de deux touches ou plus les annule toutes les deux sauf dans le cas d'un glisser-déposer de la souris.
-
Cette fonction est activée uniquement quand le projecteur fonctionne correctement.
ViewSonic
• Si la fonction souris et clavier simpliés de ce produit ne fonctionne
16
Port USB
(1)
(3)
(4)
(6)
vers PC
(2)
(5)
(7)
PJ1173
Page 22
Mise sous/hors-tension
Mise sous/hors-tension
Mise sous tension
S'assurer que le cordon d'alimentation est solidement et
1.
correctement branché au projecteur et à la prise.
Enlever le protège-objectif et placer l'interrupteur
2.
sur la position ON (marquée « I »).
Le voyant d'alimentation s'allumera en orange de manière constante
Patienter alors un instant puisque les touches peuvent être
inopérantes pendant quelques secondes.
Appuyer sur la touche STANDBY/ON sur le
3.
projecteur ou la télécommande.
La lampe du projecteur s'allumera et l'indicateur POWER va se mettre à clignoter en vert. Quand la mise sous
tension est achevée, l'indicateur s'arrête de clignoter et reste allumé en permanence en vert.
Pour afcher l'image, sélectionner le signal d'entrée selon la section « Sélectionner un signal d'entrée »
Touche STANDBY/ON
Voyant POWER
Interrupteur
d'alimentation
Mise hors tension
Appuyer sur la touche STANDBY/ON sur le projecteur ou la télécommande.
1.
Le message « Mise hors tension ? » va apparaître sur l'écran pendant environ 5 secondes.
Appuyer à nouveau sur la touche STANDBY/ON sur le projecteur ou la télécommande pendant
2.
que le message est afché.
La lampe du projecteur va s'éteindre et le voyant POWER va commencer à clignoter en orange.
Ensuite, le voyant POWER va s'arrêter de clignoter et s'éclairer en continu en orange quand le
refroidissement de la lampe sera terminé.
S'assurer que le voyant d'alimentation reste constamment allumé en orange
3.
et placer l'interrupteur d'alimentation sur la position OFF (marquée « O »).
Le voyant POWER va s'éteindre. Fixer le protège-objectif.
Après l'avoir mis hors tension, ne pas remettre le projecteur sous tension pendant au moins dix minutes. Une
remise sous tension trop rapide du projecteur pourrait réduire la durée de vie de certaines parties du projecteur.
►
AVERTISSEMENT
tension. Ne pas regarder dans l'objectif ou à l'intérieur du projecteur à travers un de ses orices.
►
Ne pas toucher les endroits à proximité de la couverture de la lampe et des bouches d'air pendant ou juste après l'utilisation en raison de la forte chaleur.
Une lumière puissante est émise quand le projecteur est mis sous
REMARQUE
le projecteur sous tension avant les appareils qui y sont branchés. Mettre le
projecteur hors tension après les autres appareils qui y sont connectés.
•
Quand la rubrique MARCHE AUTO. du menu OPT. est paramétrée sur ACTIVE,
et que l’alimentation a été précédemment coupée au niveau de l’interrupteur,
une commutation de l’interrupteur sur la position marche allumera la lampe de
projection sans qu’il soit nécessaire d’appuyer sur la touche STANDBY/ON .
• Utiliser le commutateur d'arrêt uniquement quand le projecteur n'est pas mis
hors tension en suivant la procédure normale.
ViewSonic
• Mettre les appareils sous/hors-tension dans le bon ordre. Mettre
17
PJ1173
Page 23
Opération
BLANKLASER
ASPECT
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
ON 1
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASERINDICATOR
BLANKLASER
ASPECT
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
ON 1
MUTE
OFF 2
FREEZE KEYSTONE SEARCH
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASERINDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASER
INDICATOR
Régler le volume
Appuyer sur la touche VOLUME de la télécommande.
1.
Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran pour vous aider à régler le volume.
Utiliser les touches ▲/▼ du curseur pour régler le volume.
2.
Pour fermer la boîte de dialogue et terminer cette opération, appuyer à
nouveau sur la touche VOLUME. Même si vous ne faites rien, la boîte
de dialogue disparaîtra automatiquement après quelques secondes.
●
Quand aucun port audio n'est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le réglage
du volume est désactivé. Se reporter à la rubrique AUDIO du menu AUDIO IN.
Coupure temporaire du son
Appuyer sur la touche MUTE de la télécommande.
1.
Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran indiquant que vous avez coupé le son.
Pour rétablir le son, appuyer sur la touche MUTE ou VOLUME.
Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra
automatiquement après quelques secondes.
●
Tant qu'aucune entrée audio n'est sélectionnée pour le port d'entrée d'image utilisé, le
son reste toujours coupé. Se reporter à la rubrique AUDIO du menu AUDIO IN.
Sélectionner un signal d'entrée
Appuyer sur la touche INPUT sur le projecteur.
1.
Chaque pression de la touche fait commuter le port d'entrée
du projecteur comme suit.
(*) RGB1 RGB2 HDMI
VIDEO S-VIDEO COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR)
Appuyer sur la touche RGB sur la télécommande pour
1.
sélectionner un port d'entrée pour le signal RGB.
Chaque pression de la touche fait commuter le port d'entrée
RGB du projecteur comme suit.
RGB1 RGB2 HDMI
Opération
●
Si la touche RGB est appuyée (lors du passage d'un signal VIDEO à un signal RGB)
quand ACTIVE est sélectionné pour la rubrique RECHER. AUTO. dans le menu
OPT., le projecteur vériera en premier le port RGB 1. Si aucun signal d'entrée n'est
détecté au niveau du port, le projecteur vériera les autres ports dans l'ordre donné
ci-dessus.(*)
(suite à la page suivante)
ViewSonic
18
PJ1173
Page 24
Opération
BLANKLASER
ASPECT
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
ON 1
MUTE
OFF 2
FREEZE KEYSTONE SEARCH
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASERINDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASER
INDICATOR
BLANKLASER
ASPECT
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASERINDICATOR
Sélection d'un signal d'entrée (suite)
Appuyer sur la touche VIDEO de la télécommande pour
1.
sélectionner une entrée pour le signal vidéo.
Chaque pression de la touche fait commuter le port d'entrée
vidéo du projecteur comme suit.
COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR) S-VIDEO VIDEO
●
Si la touche VIDEO est appuyée (lors du passage d'un signal RGB à un signal VIDEO) quand
ACTIVE est sélectionné pour la rubrique RECHER. AUTO. dans le menu OPT., le projecteur
vériera en premier le port COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR). Si aucun signal d'entrée n'est
détecté au niveau du port, le projecteur vériera les autres ports dans l'ordre donné ci-dessus.
Rechercher un signal d'entrée
Appuyer sur la touche SEARCH sur la télécommande.
1.
Le projecteur commencera à vérier ses ports d’entrée
pour y trouver des signaux d’entrée.
Quand une entrée est trouvée, le projecteur arrête de
chercher et afche l'image. Si aucun signal n'est trouvé, le
projecteur retourne à l'état sélectionné avant l'opération.
RGB1 RGB2 HDMI COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR) S-VIDEO VIDEO
Sélectionner un rapport de format
Appuyer sur la touche ASPECT sur la télécommande.
1.
Chaque pression sur la touche fait commuter le rapport de format du
projecteur dans l'ordre.
Pour un signal RGB
NORMAL 4:3 16:9 PETIT
Pour un signal HDMI
NORMAL 4:3 16:9 14:9 PETIT
Pour les signaux vidéo, s-vidéo ou de composants vidéo
4:3 16:9 14:9 PETIT
Pour aucun signal
4:3 (xé)
● Le mode NORMAL conserve le rapport de format initial du signal.
ViewSonic
19
PJ1173
Page 25
Opération
BLANKLASER
ASPECT
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASERINDICATOR
2/5
1/10
1/10
Régler le zoom et la mise au point
Utiliser la bague de zoom pour ajuster la taille de l'écran.
1.
Utiliser la bague de mise au point pour mettre l'image au point
2.
Régler la position de l'objectif
Utiliser le cadran de déplacement vertical de l'objectif
1.
pour déplacer l'image vers le haut ou le bas.
Utiliser le cadran de déplacement horizontal de l'objectif
2.
pour déplacer l'image vers la gauche ou vers la droite.
REMARQUE
• Il est recommandé d'ajuster
l'image vers le haut quand l'objectif est
déplacé verticalement.
Utiliser la fonction de réglage automatique
Appuyer sur la touche AUTO de la télécommande.
1.
Pour un signal RGB
La position verticale, la position horizontale et la phase
horizontale seront réglées automatiquement.
S'assurer que la fenêtre d'application est paramétrée sur
sa taille maximale avant de tenter d'utiliser cette fonction.
Si l'image est sombre, elle risque encore d'être mal réglée.
Utiliser une image claire pour faire le réglage.
Pour un signal vidéo et un signal s-vidéo
Le format vidéo optimal pour les signaux d'entrée respectifs sera sélectionné
automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est sélectionné
pour la rubrique FORMAT VIDEO dans le menu ENTR. La position verticale et la position
horizontale seront paramétrées automatiquement par défaut.
Pour un signal vidéo de composante
La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale seront
réglées automatiquement sur le paramétrage par défaut.
● La fonction de réglage automatique prend environ 10 secondes. Remarquer
aussi qu'il risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines
entrées. Quand cette fonction est réalisée pour un signal vidéo, un élément
supplémentaire tel qu'une ligne peut apparaître en dehors de l'image.
● Les élements réglés au moyen de cette fonction peuvent varier quand
DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique AJUSTMT AUTO de la
rubrique SERVICE du menu OPT.
ViewSonic
20
Bague de zoom
.
Haut
HAUT
BAS
GAUCHE
Bague de mise au point
Protection des cadrans de
déplacement de l'objectif
DROIT
PJ1173
Page 26
Opération
BLANKLASER
ASPECT
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASERINDICATOR
BLANKLASER
ASPECT
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
ON 1
MUTE
OFF 2
FREEZE KEYSTONE SEARCH
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASERINDICATOR
Régler la position
Appuyer sur la touche POSITION sur la télécommande.
1.
L'indication « POSITION » va apparaître sur l'écran.
Utiliser les touches ▲/▼/◄/► du curseur pour régler la
2.
position de l'image.
Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyer sur la
touche RESET sur la télécommande pendant l'opération.
Appuyer à nouveau sur la touche POSITION pour terminer cette opération. Même si vous
ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement après quelques secondes.
●
Quand cette fonction est appliquée à un signal vidéo, signal s-vidéo ou signal de composants
vidéo, il se peut qu'une image telle qu'une ligne supplémentaire apparaisse à l'extérieur de l'image.
●
Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo, signal s-vidéo, ou signal
de composant d'entrée 525i(480i) ou 625i(576i) à partir du port COMPONENT,
l'étendue de l'ajustement dépend du SUR-BAL. dans le menu AFFICHAGE. Le
réglage n'est pas possible quand SUR-BAL. est réglé
Corriger les distorsions trapézoïdales
Appuyer sur la touche KEYSTONE sur la
1.
télécommande. Une boîte de dialogue apparaîtra
sur l'écran pour vous aider à corriger la distorsion.
Utiliser les touches ▲/▼ du curseur pour sélectionner l'opération en mode
2.
AUTO ou MANUEL, et appuyer sur la touche ► pour l'exécution suivante.
1) A
UTO exécute la correction automatique de la distorsion trapézoïdale verticale.
2)
MANUEL afche un dialogue pour la correction de la distorsion trapézoïdale.
Utiliser les touches ◄/► du curseur pour sélectionner la direction à modier
( ou ), puis utiliser les touches ▲/▼ pour régler.
Pour fermer la boîte de dialogue et terminer cette opération, appuyer à
nouveau sur la touche KEYSTONE. Même si vous ne faites rien, la boîte
de dialogue disparaîtra automatiquement après quelques secondes.
●
La plage de réglage de cette fonction variera en fonction des entrées. Il se peut que
cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées.
●
Lorsque INVERS.V ou INVERS.H&V est sélectionné dans la rubrique MIROIR
du menu INSTALLAT°, il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de
manière satisfaisante lorsque le projecteur est incliné ou orienté vers le bas.
● Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom est conguré
sur TELE (focale téléphoto). Cette fonction doit être utilisée autant que
possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale grand angle).
●
Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas lorsque le projecteur est à l'horizontale (environ ± 3°).
●
Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le projecteur est incliné aux alentours de ± 30 degrés.
●
Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement vertical de l'objectif n'est pas
réglé totalement en haut (ou pas totalement en bas uniquement pour l'objectif de type LEN-003 en option
●
Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement horizontal de l'objectif n'est pas réglé au centre
●
Cette fonction n'est pas disponible quand le Détecteur de transition est activé
ViewSonic
21
sur 10.
.
.
.
PJ1173
Page 27
Opération
BLANKLASER
ASPECT
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
ON 1
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASERINDICATOR
BLANKLASER
ASPECT
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
ON 1
MUTE
OFF 2
FREEZE KEYSTONE SEARCH
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASERINDICATOR
Utiliser la fonction de grossissement
Appuyer sur la touche ON de MAGNIFY sur la télécommande.
1.
L'indication « MAGNIFIEZ » va apparaître sur l'écran et le
projecteur va entrer en mode de MAGNIFIEZ. Une pression
ferme sur la touche ON de MAGNIFY juste après avoir démarré
le projecteur, agrandit l'image deux fois. L'indication va
disparaître au bout de quelques secondes sans opération.
Utiliser les touches ▲/▼ de curseur pour régler le niveau du zoom. L’image
2.
sur l’écran peut être agrandie jusqu’à 4 fois.
Pour déplacer la zone de zoom, appuyer sur la touche POSITION dans le mode
MAGNIFIEZ, puis utiliser les touches ▲/▼/◄/► du curseur pour déplacer la zone.
Pour conrmer la zone de zoom, appuyer à nouveau sur la touche POSITION.
Pour quitter le mode MAGNIFIEZ et revenir à l'écran normal, appuyer sur la
touche OFF de MAGNIFY sur la télécommande.
● Le projecteur quitte automatiquement le mode MAGNIFIEZ quand le signal
d'entrée est changé ou quand les conditions d'afchage sont modiées.
● Dans le mode MAGNIFIEZ, l'état de distorsion trapézoïdale peut varier, mais
il sera rétabli quand le projecteur quittera le mode MAGNIFIEZ.
REMARQUE
• Le niveau de zoom peut être ajusté avec précision. Le niveau
souhaité peut être déterminé en regardant l'écran attentivement.
Geler l'écran
Appuyer sur la touche FREEZE sur la télécommande.
1.
L'indication « REPOS » va apparaître sur l'écran (toutefois
l'indication n'apparaîtra pas quand l'option DESACTI. est
sélectionnée pour la rubrique MESSAGE dans le menu
ECRAN), et le projecteur va entrer en mode REPOS durant
lequel l'image se ge.
Pour quitter le mode REPOS et revenir à l'écran normal,
appuyer à nouveau sur la touche FREEZE.
● Le projecteur quitte automatiquement le mode REPOS quand une des
touches du projecteur ou une des touches de la télécommande parmi
STANDBY/ON, SEARCH, RGB, VIDEO, BLANK, AUTO, VOLUME, MUTE,
KEYSTONE, MENU, MAGNIFY et MY BUTTON1/2 (sauf quand MA
MEMOIRE ou MODE IMAGE sont assignés) est appuyée.
● L'image risque de demeurer en permamence sur le panneau LCD si le
projecteur continue de projeter une image gée pendant trop longtemps. Ne
pas laisser le projecteur en mode REPOS trop longtemps.
ViewSonic
22
PJ1173
Page 28
Opération
BLANKLASER
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASERINDICATOR
Effacer l'écran temporairement
Appuyer sur la touche BLANK sur la télécommande.
1.
Un écran blanc va s'afcher au lieu de l'écran du signal
d'entrée. Se reporter à l'élément SUPPR. dans le menu
ECRAN .
Pour quitter cet écran blanc et retourner à l'écran du signal
d'entrée, appuyer à nouveau sur la touche BLANK.
● Le projecteur revient automatiquement à l'écran de signal d'entrée quand une
des touches du projecteur ou une des touches de la télécommande (sauf les
touches ASPECT, POSITION, MAGNIFY ou FREEZE, et également sauf MY
BUTTON1/2 si KEYSTONE AUT ou MA MEMOIRE ou MODE IMAGE y
est assigné) est appuyée.
REMARQUE
• Le son n'est pas connecté à la fonction d'effacement temporaire de
l'écran. Le cas échéant, régler le volume ou couper tout d'abord le son.
ViewSonic
23
PJ1173
Page 29
Opération
BLANKLASER
ASPECT
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASERINDICATOR
Utiliser la fonction de menu
Ce projecteur offre les menus suivants : IMAGE, AFFICHAGE, ENTR., INSTALLAT°, AUDIO IN, ECRAN, OPT.,
RÉSEAU,
sont classés selon leurs objectifs respectifs et présentés de manière commune dans le Menu Détaillé. La méthode
d'utilisation est la même pour tous les menus. Les opérations de base de ces menus sont telles qu'indiquées cidessous.
1.
Dans le MENU COURT
2.
3.
4.
Dans le MENU détaillé
2.
3.
4.
5.
et MENU COURT. Le MENU COURT est composé des fonctions souvent utilisées, et les autres menus
Touche ENTER
Touches du curseur
Touche MENU
Touche RESET
Appuyer sur la touche MENU sur la télécommande ou sur
une des touches de curseur sur le projecteur.
Le MENU Détaillé ou MENU COURT qui a la priorité
immédiatement après la mise sous tension apparaîtra.
Si vous souhaitez déplacer la position du menu, utiliser les touches du curseur après
avoir appuyé sur la touche POSITION. Quand le projecteur afche un menu quelconque,
la touche MENU sur le projecteur fonctionne comme les touches du curseur.
Si vous souhaitez passer au MENU détaillé, sélectionner
« Vers Menu Détaillé... »
Utiliser les touches ▲/▼ du curseur pour sélectionner une
option à paramétrer.
Utiliser les touches ◄/► du curseur pour paramétrer
l'option.
Utiliser les touches ▲/▼ du curseur pour sélectionner un menu.
Pour passer à MENU COURT, sélectionner MENU COURT.
Appuyer ensuite sur la touche ► du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la touche
ENTER sur la télécommande pour sélectionner une option. L'afchage du menu sélectionné sera activé.
Utiliser les touches ▲/▼ du curseur pour sélectionner une option à paramétrer.
Appuyer ensuite sur la touche ► du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la touche ENTER
sur la télécommande pour poursuivre. Le menu de paramétrage de l'option sélectionnée apparaîtra.
Utiliser les touches ▲/▼ du curseur pour paramétrer l'option.
● Certaines fonctions ne peuvent être exécutées lorsqu'un certain port d'entrée
est sélectionné ou lorsqu'un certain signal d'entrée est afché.
●
Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyer sur la touche RESET sur la télécommande
pendant l'opération. Remarquer que les options qui sont en cours d'utilisation pendant le
paramétrage (par ex. LANGUE, PHASE.H, VOLUME etc.) ne peuvent pas être réinitialisées.
●
Dans le MENU détaillé, quand vous souhaitez retourner à l'afchage précédent, appuyer sur la touche
◄ du curseur sur le projecteur ou la télécommande, ou sur la touche ESC de la télécommande.
Appuyer à nouveau sur la touche MENU sur la télécommande pour fermer le menu et terminer cette opération.
Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement après environ 10 secondes.
ViewSonic
24
PJ1173
Page 30
MENU COURT
MENU COURT
A partir du menu COURT, vous pouvez accéder aux
rubriques afchées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionner une rubrique avec les touches ▲/▼ du
curseur sur le projecteur ou la télécommande. Effectuer
ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.
RubriqueDescription
ASPECT
KEYSTONE AUT
EXÉCUTION
KEYSTONE
KEYSTONE
Commuter le mode de rapport de format avec les touches ◄/►.
Se reporter à la rubrique ASPECT dans le menu AFFICHAGE
Exécuter la fonction de distorsion trapézoïdale automatique avec la touche ►.
Se reporter à la rubrique KEYSTONE AUT EXÉCUTION dans le menu
INSTALLAT°
.
Corriger la distorsion trapézoïdale verticale avec les touches ◄/►.
Se reporter à la rubrique KEYSTONE dans le menu INSTALLAT°
Corriger la distorsion trapézoïdale horizontale avec les touches ◄/►.
Se reporter à la rubrique KEYSTONE dans le menu INSTALLAT°
Commuter le mode d'image avec les touches ◄/►. Les modes
d'image correspondent à des combinaisons de modes GAMMA et
TEMP COUL. Choisir un mode approprié selon la source projectée.
des modes préréglés ci-dessus, l'afchage sur le menu pour le MODE
IMAGE est « PERSONNAL. ». Se reporter aux rubriques GAMMA et TEMP
COUL. dans le menu IMAGE.
• Quand cette fonction est exécutée, il se peut qu'un élément
supplémentaire tel qu'une ligne, apparaisse.
(suite à la page suivante)
ViewSonic
TEMP COUL.GAMMA
Quand la combinaison des modes GAMMA et TEMP COUL. est différente
25
PJ1173
Page 31
MENU COURT (suite)
RubriqueDescription
LUMIN.
CONTRASTE
COULEUR
TEINTE
NETTETE
SILENCIEUX
MIROIR
REIN.
TEMPS FILTRE
LANGUE
Vers
Menu Détaillé...
Ajuster la luminosité avec les touches ◄/► .
Se reporter à la rubrique LUMIN. dans le menu IMAGE .
Ajuster le contraste avec les touches ◄/►.
Se reporter à la rubrique CONTRASTE dans le menu IMAGE
Ajuster l'intensité de la couleur d'ensemble avec les touches ◄/►.
Se reporter à la rubrique COULEUR dans le menu IMAGE
Ajuster la teinte avec les touches ◄/►.
Se reporter à la rubrique TEINTE dans le menu IMAGE
Ajuster la netteté avec les touches ◄/►.
Se reporter à la rubrique NETTETE dans le menu IMAGE
Activer/désactiver le mode silencieux avec les touches ◄/►. Se
reporter à la rubrique SILENCIEUX dans le menu INSTALLAT°
Commuter le mode pour le statut de miroir avec les touches ◄/►.
Se reporter à la rubrique MIROIR dans le menu INSTALLAT°
Cette opération permet de réinitialiser tous les paramètres du
MENU COURT sauf le TEMPS FILTRE et la LANGUE. Une
boîte de dialogue s'afche pour la conrmation. Pour réinitialiser,
sélectionner REIN. avec la touche ▲.
Le temps d’utilisation du ltre à air est afché dans le menu.
Cette opération réinitialise la minuterie du ltre qui compte le temps
d'utilisation du ltre à air.
Une boîte de dialogue s'afche pour la conrmation.
Pour réinitialiser, sélectionner REIN. avec la touche ▲. Se reporter
à la rubrique TEMPS FILTRE dans le menu OPT.
Modier la langue d'afchage avec les touches ◄/►.
Se reporter à la rubrique LANGUE dans le menu ECRAN
Sélectionner « Vers Menu Détaillé... » dans le menu et presser la
touche ► ou ENTER pour utiliser les menus IMAGE, AFFICHAGE,
AUDIO IN, ECRAN, OPT. ou RÉSEAU.
MENU COURT
.
.
.
.
.
.
.
ViewSonic
26
PJ1173
Page 32
Menu IMAGE
Menu IMAGE
A partir du menu IMAGE, vous pouvez accéder aux
rubriques afchées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionner une rubrique avec les touches ▲/▼ du curseur sur le
projecteur ou la télécommande ; appuyer ensuite sur la touche ►
du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la touche
ENTER sur la télécommande pour sélectionner une rubrique.
Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.
RubriqueDescription
LUMIN.
CONTRASTE
GAMMA
(suite à la page suivante)
Ajuster la luminosité avec les touches ▲/▼.
Clair ó Foncé
Régler le contraste avec les touches ▲/▼.
Fort ó Faible
Commuter sur le mode gamma avec les touches ▲/▼.
#1 DEFAUT ó #1 PERSONNAL. ó #2 DEFAUT ó #2 PERSONNAL. ó #3 DEFAUT
#6 PERSONNAL. #3 PERSONNAL.
#6 DEFAUT ó #5 PERSONNAL. ó #5 DEFAUT ó #4 PERSONNAL. ó #4 DEFAUT
Pour régler PERSONNAL.
Sur sélection d'un mode dont le nom comprend
PERSONNAL. et pression de la touche ► ou
de la touche ENTER, une boîte de dialogue
s'afche pour vous aider à régler le mode.
Cette fonction est utile quand on souhaite
changer la luminosité de certaines tonalités.
Choisir une rubrique avec les touches ◄/►,
et régler le niveau avec les touches ▲/▼.
Vous pouvez afcher un modèle de test pour vérier l'effet de votre
réglage en appuyant sur la touche ENTER.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER, le modèle
change comme ci-après.
Aucun modèle ð Echelle de gris (9 étapes)
Rampe Echelle de gris (15 étapes).
Huit barres d'égalisation correspondent à huit tonalités du modèle de test
(échelle de gris (9 étapes)) sauf la plus obscure sur l'extrémité gauche. Si
vous souhaitez régler la 2ème tonalité à partir de l'extrémité gauche sur le
modèle de test, utiliser la barre de réglage d'égalisation « 1 ». La tonalité
la plus obscure sur l'extrémité gauche du modèle de test ne peut pas être
contrôlée avec aucune des barres de réglage d'égalisation.
• Quand cette fonction est exécutée, des lignes ou autres
distorsions peuvent apparaître.
Commuter le mode de température de couleur avec les touches ▲/▼.
Pour régler PERSONNAL.
Sur sélection d'un mode dont le nom comprend
PERSONNAL. et pression de la touche ► ou
de la touche ENTER, une boîte de dialogue
s'afche pour vous aider à régler les options
OFFSET et GAIN du mode sélectionné.
Les réglages OFFSET changent l'intensité de la
TEMP COUL.
COULEUR
TEINTE
NETTETE
(suite à la page suivante)
couleur sur toutes les tonlités du modèle de test.
Les réglages de GAIN inuencent principalement
l'intensité de la couleur sur les tonalités plus
lumineuses du modèle de test.
Choisir l'option à régler avec les touches ◄/► , et régler le niveau
avec les touches ▲/▼.
Vous pouvez afcher un modèle de test pour vérier l'effet de votre
réglage en appuyant sur la touche ENTER.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER, le modèle
change comme ci-après.
Aucun modèle ð Echelle de gris (9 étapes)
Rampe Echelle de gris (15 étapes)
• Quand cette fonction est exécutée, des lignes ou autres
distorsions peuvent apparaître.
Régler l'intensité de la couleur d'ensemble avec les touches ▲/▼.
Forte ó Faible
•
Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal vidéo,
un signal s-vidéo, un signal de composantes vidéo ou un signal HDMI.
Régler la teinte avec les touches ▲/▼.
Verdâtre ó Rougeâtre
•
Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal vidéo,
un signal s-vidéo, un signal de composantes vidéo ou un signal HDMI.
Régler la netteté avec les touches ▲/▼ .
Forte ó Faible
•
Des bruits et/ou un clignotement passager de l'écran peuvent être
remarqués lors des réglages. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Menu IMAGE
ViewSonic
28
PJ1173
Page 34
Menu IMAGE
Menu IMAGE (suite)
RubriqueDescription
Modier le mode de contrôle de l'iris actif avec les touches ▲/▼.
PRESENT. ó THÉATRE ó DESACTI.
Fonction
IRIS ACTIF
MA MEMOIRE
PRESENT.
THÉATRE
DESACTI.L'iris actif est toujours ouvert.
• Il est possible que l'écran scintille quand les modes PRESENT. ou
THÉATRE sont sélectionnés. Dans ce cas, sélectionner DESACTI.
Ce projecteur a 4 mémoires pour le réglage des données (pour
chacune des rubriques du menu IMAGE). Sélectionner une fonction
avec les touches ▲/▼ et exécuter-la en appuyant sur la touche ►
ou ENTER.
CHARGER-1 ó CHARGER-2 ó CHARGER-3 ó CHARGER-4
ENREG.-4 ó ENREG.-3 ó ENREG.-2 ó ENREG.-1
CHARGER-1, CHARGER-2, CHARGER-3, CHARGER-4
L'exécution d'une fonction CHARGER charge les données de la
mémoire dont le numéro correspond à celui du nom de la fonction,
et ajuste automatiquement l'image en fonction des données.
• Les fonctions CHARGER dont la mémoire correspondante est
vide sont ignorées.
•
Ne pas oublier que les paramètres ajustés courants seront perdus lors
du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les paramètres
courants, enregistrez-les avant d'exécuter une fonction CHARGER.
•
Vous pourrez remarquer des bruits et un clignotement passager de l'écran
lorsque les données seront chargées. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
• Les fonctions CHARGER peuvent également être exécutées par
la touche MY MEMORY qui peut être paramétrée avec la rubrique
MA TOUCHE dans le menu OPT.
ENREG.-1, ENREG.-2, ENREG.-3, ENREG.-4
L
'exécution d'une fonction ENREG. enregistre les données courantes d'ajustement
dans la mémoire correspondant au numéro compris dans le nom de la fonction.
•
Ne pas oublier que les données courantes enregistrées d'une mémoire seront
perdues lors de l'enregistrement de nouvelles données dans cette mémoire.
L'iris actif afche les meilleures images de présentation aussi
bien dans des éclairages sombres que des éclairages lumineux.
L'iris actif afche les meilleures images de théâtre aussi bien
dans des éclairages sombres que des éclairages lumineux.
ViewSonic
29
PJ1173
Page 35
Menu AFFICHAGE
Menu AFFICHAGE
Avec le menu AFFICHAGE, vous pouvez accéder aux
rubriques afchées dans le tableau ci-dessous.
S
électionner une rubrique avec les touches ▲/▼ du curseur sur le
projecteur ou la télécommande ; appuyer ensuite sur la touche ►
du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la touche
ENTER sur la télécommande pour sélectionner la rubrique.
Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.
RubriqueDescription
Commuter le mode de rapport de format avec les touches ▲/▼ .
Pour un signal RGB
NORMAL ó 4:3 ó 16:9 ó PETIT
Pour un signal HDMI
NORMAL ó 4:3 ó 16:9 ó 14:9 ó PETIT
ASPECT
SUR-BAL.
POSIT.V
POSIT.H
(suite à la page suivante)
ViewSonic
Pour les signaux vidéo, s-vidéo ou de composants vidéo
4:3 ó 16:9 ó 14:9 ó PETIT
Pour aucun signal
4:3 (xé)
• Le mode NORMAL conserve le rapport de format initial du signal.
Ajuster le taux de surbalayage avec les touches ▲/▼.
Grand (il réduit la taille de l'image) ó Petit (il agrandit la taille de l'image)
•
Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal vidéo,
un signal s-vidéo, un signal de composantes vidéo ou un signal HDMI.
• Si ce réglage est trop grand, l'image risque d'être dégradée sur les
bords du cadre de l'image. Dans ce cas, faire un réglage plus petit.
Ajuster la position verticale avec les touches ▲/▼.
Vers le haut ó Vers le bas
•
Un réglage excessif de la position verticale peut provoquer l'apparition de parasites à l'écran. Dans
ce cas, réinitialiser la position verticale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la touche RESET
quand la POSIT.V est sélectionnée pour réinitialiser la POSIT.V sur le paramétrage par défaut.
•
Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo, signal s-vidéo, ou signal
de composant d'entrée 525i(480i) ou 625i(576i) à partir du port COMPONENT,
l'étendue de l'ajustement dépend du paramétrage du SUR-BAL. Il n'est pas possible
de procéder à un réglage quand le SUR-BAL. est à 10.
Ajuster la position horizontale avec les touches ▲/▼.
Gauche ó Droite
•
Un réglage excessif de la position horizontale peut provoquer l'apparition de parasites à l'écran. Dans
ce cas, réinitialiser la position horizontale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la touche RESET
quand la POSIT.H est sélectionnée pour réinitialiser la POSIT.H sur le paramétrage par défaut.
•
Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo, signal s-vidéo, ou signal
de composant d'entrée 525i(480i) ou 625i(576i) à partir du port COMPONENT,
l'étendue de l'ajustement dépend du paramétrage du SUR-BAL. Il n'est pas possible
de procéder à un réglage quand le SUR-BAL. est à 10.
30
PJ1173
Page 36
Menu AFFICHAGE
Menu AFFICHAGE (suite)
RubriqueDescription
Ajuster la phase horizontale pour éliminer le scintillement avec les touches ▲/▼.
PHASE.H
TAIL.H
EXÉCUT.
D’AJUST AUTO
Droite ó Gauche
•
Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal RGB,
ou un signal de composants vidéo. (à l'exception d'une entrée 525i (480i),
625i (576i), SCART RGB du port COMPONENT).
Ajuster la taille horizontale avec les touches ▲/▼ .
Grande ó Petite
•
Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal RGB.
• Si ce réglage est excessif, l'image risque de ne pas s'afcher
correctement. Dans ce cas, réinitialiser le réglage en appuyant sur
la touche RESET sur la télécommande durant cette opération.
La sélection de cette rubrique active la fonction de réglage automatique.
Pour un signal RGB
La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale
seront réglées automatiquement sur le paramétrage par défaut.
S'assurer que la fenêtre d'application est paramétrée sur sa taille maximale
avant de tenter d'utiliser cette fonction. Si l'image est sombre, elle risque
encore d'être mal réglée. Utiliser une image claire pour faire le réglage.
Pour un signal vidéo et un signal s-vidéo
Le format vidéo optimal pour les signaux d'entrée respectifs sera
sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement
quand AUTO est sélectionné pour la rubrique FORMAT VIDEO dans
le menu ENTR. La position verticale et la position horizontale seront
paramétrées automatiquement par défaut.
Pour un signal vidéo de composante
La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale
seront réglées automatiquement sur le paramétrage par défaut.
•
La fonction de réglage automatique prend environ 10 secondes. Remarquer
aussi qu'il risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées.
Quand cette fonction est exécutée pour un signal vidéo, certains éléments
supplémentaires tels qu'une ligne peuvent apparaître à l'extérieur de l'image.
• Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier
quand DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique
AJUSTMT AUTO de la rubrique SERVICE du menu OPT.
ViewSonic
31
PJ1173
Page 37
Menu ENTR.
A partir du menu ENTR. vous pouvez accéder aux
rubriques afchées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionner une rubrique avec les touches ▲/▼ du curseur sur
le projecteur ou la télécommande ; appuyer ensuite sur la touche
► du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la
touche ENTER sur la télécommande pour sélectionner la rubrique.
Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.
RubriqueDescription
Activer le mode progressif avec les touches ▲/▼.
TÉLÉVISION ó FILM ó DESACTI.
•
Cette fonction n’est exécutée que pour un signal entrelacé à l’entrée
PROGRESSIF
N.R.VIDÉO
YCS 3D
ESP. COUL.
(suite à la page suivante)
ViewSonic
VIDEO, à l’entrée S-VIDEO et pour les signaux 525i (480i), 625i (576i) ou
1125i (1080i) à l’entrée COMPONENT VIDEO ou HDMI.
•
Quand TÉLÉVISION ou FILM est sélectionné, l'image afchée sur l'écran est
plus nette. Le mode FILM est adaptable au système de conversion 2-3 Pull Down.
Mais celui-ci peut être la cause de défauts (par exemple, des lignes irrégulières)
sur l'image lorsqu'un objet se déplace rapidement. Dans ce cas, sélectionner
DESACTI., même si l'image afchée à l'écran peut perdre de sa netteté.
Activer le mode de réduction de bruit avec les touches ▲/▼.
HAUT ó MOYEN ó BAS
• Cette fonction n’est exécutée que pour l’entrée VIDEO ou l’entrée
S-VIDEO et pour les signaux 525i (480i), 625i (576i) ou 1125i (1080i)
à l’entrée COMPONENT VIDEO ou HDMI.
• Si cette fonction est excessive, il arrive que l'image soit
légèrement dégradée.
Activer le mode YCS 3D avec les touches ▲/▼.
REPOS ó FILM ó DESACTI.
•
Cette fonction est utilisable uniquement avec une entrée VIDEO de type NTSC, et PAL.
•
Le mode FILM est utilisé pour des séquences très dynamiques telles que des
lms et le mode REPOS est utilisé pour des séquences très peu dynamiques ou
complètement statiques telles que des diapositives.
Activer le mode d'espace couleur avec les touches ▲/▼.
AUTO ó RGB ó SMPTE240 ó REC709 ó REC601
•
Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal RGB ou un
signal de composants vidéo (sauf 525i (480i), 625i (576i) et SCART RGB).
•
En mode AUTO, le mode optimal est automatiquement sélectionné.
•
L'opération AUTO pourrait ne pas s'appliquer correctement à quelques signaux. Dans
ce cas, il pourrait être une bonne idée de sélectionner un mode approprié excepté AUTO.
32
Menu ENTR.
PJ1173
Page 38
Menu ENTR.
VIDEO
CONTROL
AUDIO IN 1
AUDIO IN 2
REMOTE CONTROL
S-VIDEO
AUDIO
OUT
R L R L
AUDIO IN 3 AUDIO IN 4
RGB OUT
RGB1RGB2M1-D
CB/PBY
CR/PR
LAN
SCART OUT
Menu ENTR. (suite)
RubriqueDescription
Modier la fonction du port COMPONENT (y, cb/pb, cr/pr) avec
les touches ▲/▼.
COMPONENT ó SCART RGB
Quand SCART RGB est sélectionné, les ports COMPONENT (y, cb/pb, cr/pr)
et VIDEO fonctionnent comme des ports SCART RGB. Un adaptateur SCART ou
un câble SCART est nécessaire pour l'entrée de signaux SCART RGB dans le
projecteur. Pour plus de détails, contacter votre revendeur.
COMPONENT
Paramètre le format vidéo pour le port s-vidéo et le port vidéo.
(1) Sélectionner le port d'entrée avec les touches ◄/►.
(2) Commuter le mode pour le format vidéo
avec les touches ▲/▼.
AUTO ó NTSC ó PAL ó SECAM
FORMAT VIDEO
HDMI
(suite à la page suivante)
N-PAL ó M-PAL ó NTSC4.43
•
Cette fonction est exécutée uniquement pour un signal
vidéo provenant du port VIDEO ou du port S-VIDEO.
•
En mode AUTO, le mode optimal est automatiquement sélectionné.
•
Il peut arriver cependant que l'opération en mode AUTO ne fonctionne pas de manière
satisfaisante avec certains signaux. Si l'image devient instable (par exemple une image
irrégulière, un manque de couleur), sélectionner le mode en fonction du signal d'entrée.
Changer le mode de signal HDMI avec les touches ▲/▼ du curseur.
AUTO ó NORMAL ó ÉLARGI
Fonction
AUTOSélection automatique du mode optimal.
NORMALUtilisable pour des signaux DVD (16-235)
ÉLARGIUtilisable pour des signaux VGA (0-255)
• Si le contraste de l'image sur l'écran est trop fort ou trop faible,
essayer de trouver un autre mode plus adéquat.
Vidéo G B R
ViewSonic
33
PJ1173
Page 39
Menu ENTR. (suite)
RubriqueDescription
Paraméter la fonction de verrou de cadre comme activée ou désactivée pour chaque port.
(1) Sélectionner l'un des ports suivants
avec les touches ▲/▼.
RGB1 ó RGB2 ó HDMI
QUITTE
(2) Activer/désactiver la fonction de verrou
BLOC IMAGE
RGB-IN
(suite à la page suivante)
de cadre avec les touches ◄/► .
ACTIVE ó DESACTI.
• L’accès à cette rubrique n’est possible
que pour un signal de fréquence verticale
de 50 à 60 Hz.
• Si vous sélectionnez ACTIVE, les images en mouvement sont
meilleures.
• Avec cette fonction, il arrive que l'image soit légèrement dégradée.
Dans ce cas, sélectionner DESACTI.
Paramètre le type de signal d'entrée RGB pour le port RGB.
(1) Sélectionner le port RGB à paramétrer
avec les touches ◄/► .
RGB1 ó RGB2
(2) Sélectionner le type de signal d'entrée
RGB avec les touches ▲/▼.
AUTO ó SYNC ON G DESACTI.
• La sélection du mode AUTO vous permet de faire entrer un signal
sync sur G ou un signal de composante depuis le port.
• En mode AUTO, l'image peut être déformée avec certains signaux
d'entrée. Dans ce cas, débrancher le connecteur de signal pour
vous assurer qu'aucun signal n'est reçu et sélectionner SYNC ON
G DESACTI., puis rebrancher le signal.
Menu ENTR.
ViewSonic
34
PJ1173
Page 40
Menu ENTR.
Menu ENTR. (suite)
RubriqueDescription
La résolution des signaux d'entrée pour RGB1 et RGB2 peut être réglée sur
ce projecteur.
(1) Dans le menu ENTR., choisir RESOLUTION avec les touches ▲/▼ et
appuyer sur la touche ►.
Le menu RESOLUTION va s'afcher.
(2) Dans le menu RESOLUTION choisir la
résolution à laquelle vous souhaitez afcher
avec les touches ▲/▼.
AUTO va paramétrer une résolution
appropriée au signal d'entrée.
(3) Appuyer sur la touche ► ou ENTER
en choisissant la résolution STANDARD et
vous réglerez automatiquement les positions
horizontales et verticales, la phase d'horloge
et la taille horizontale.
La boîte de dialogue ENTR.-INFOS
s'afchera.
(4) Pour paramétrer une résolution
RESOLUTION
personnalisée, utiliser les touches ▲/▼ pour
sélectionner PERSONNAL. La RÉSOLUTION
PERSONNALISÉE. s'afchera. Paramétrer
les résolutions horizontales (HORIZONTAL)
et verticales (VERTICAL) avec les touches
▲/▼/◄/►, bien que toutes les résolutions ne
soient pas garanties avec cette fonction.
MENU RESOLUTION
Boîte de dialogue
RÉSOLUTION PERSONNALISÉE
ViewSonic
(5)
Pour enregistrer les paramètres, placer le curseur
sur le chiffre le plus à droite et appuyer sur la touche ►.
Les positions horizontales et verticales, la phase
d'horloge et la taille horizontale seront automatiquement
réglées.
Après que la boîte de dialogue ENTR.-INFOS a été
afchée pendant environ 10 secondes, l'écran revient au
menu RESOLUTION en afchant la résolution modiée.
(6)
Pour retourner à la résolution précédente sans
enregistrer les modications, placer le curseur sur le
chiffre le plus à gauche et appuyer sur la touche ◄.
L'écran va revenir au menu RESOLUTION en afchant la résolution
précédente.
• Cette fonction peut ne pas s'appliquer correctement à certaines images.
35
PJ1173
Page 41
Menu INSTALLAT°
Menu INSTALLAT°
A partir du menu INSTALLAT°, vous pouvez accéder aux
rubriques afchées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionner une rubrique avec les touches ▲/▼ du curseur sur le
projecteur ou la télécommande ; appuyer ensuite sur la touche ►
du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la touche
ENTER sur la télécommande pour sélectionner une rubrique.
Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.
RubriqueDescription
La sélection de cette rubrique active la correction automatique des
distorsions trapézoïdales. Le projecteur corrige automatiquement
la distorsion trapézoïdale verticale résultant de l'angle d'installation
(avant/arrière). Cette fonction sera exécutée une seule fois quand
sélectionnée dans le menu. Quand l'inclinaison du projecteur a été
modiée, exécuter à nouveau cette fonction.
•
La plage de réglage de cette fonction varie selon les entrées. Il arrive que cette
fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées.
•
Lorsque INVERS.V ou INVERS.H&V est sélectionné dans la rubrique
MIROIR du menu INSTALLAT., il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de
manière satisfaisante lorsque le projecteur est incliné ou orienté vers le bas.
KEYSTONE AUT
EXÉCUTION
KEYSTONE
(suite à la page suivante)
• Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom
est conguré sur TELE (focale téléphoto). Cette fonction doit être
utilisée autant que possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale
grand angle).
• Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas lorsque le projecteur
est à l'horizontale (environ ± 3°).
• Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque
le projecteur est incliné aux alentours de ± 30 degrés.
•
Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le
déplacement vertical de l'objectif n'est pas réglé totalement en haut (ou pas
totalement en bas uniquement pour l'objectif de type LEN-003 en option
• Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque
le déplacement horizontal de l'objectif n'est pas réglé au centre.
• Cette fonction n'est pas disponible quand le Détecteur de
transition est activé.
Corriger la distorsion trapézoïdale verticale avec les touches ▲/▼.
Raccourci le haut de l'image ó Raccourci le bas de l'image
•
La plage de réglage de cette fonction varie en fonction des entrées. Il se peut que
cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées.
• Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque
le déplacement horizontal de l'objectif n'est pas réglé au centre.
• Cette fonction n'est pas disponible quand le Détecteur de
transition est activé.
).
ViewSonic
36
PJ1173
Page 42
Menu INSTALLAT°
Menu INSTALLAT° (suite)
RubriqueDescription
Corriger la distorsion trapézoïdale horizontale avec les touches ▲/▼.
Raccourci le côté droit de l'image ó Raccourci le côté gauche de l'image
•
La plage de réglage de cette fonction varie selon les entrées. Il arrive que cette
fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées.
• Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom
KEYSTONE
SILENCIEUX
est conguré sur TELE (focale téléphoto). Cette fonction doit être
utilisée autant que possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale
grand angle).
•
Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le
déplacement vertical de l'objectif n'est pas réglé totalement en haut (ou pas
totalement en bas uniquement pour l'objectif de type LEN-003 en option
• Cette fonction n'est pas disponible quand le Détecteur de
transition est activé
.
Activer/désactiver le mode silencieux avec les touches ▲/▼.
NORMAL ó SILENCIEUX
• Quand le mode SILENCIEUX est activé, le bruit acoustique et la
luminosité de l'écran sont réduits.
Sélectionner le statut du miroir avec les touches ▲/▼.
).
MIROIR
ViewSonic
NORMAL ó INVERS.H ó INVERS.V ó INVERS.H&V
Si le Détecteur de transition est ACTIVE et que le statut du MIROIR est modié,
l'Alarme du Détecteur de transition s'afche quand le projecteur est redémarré
après une mise hors tension de l'interrupteur d'alimentation.
37
PJ1173
Page 43
Menu AUDIO IN
Menu AUDIO IN
A partir du menu AUDIO IN, vous pouvez accéder aux
rubriques afchées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionner une rubrique avec les touches ▲/▼ du curseur sur
le projecteur ou la télécommande ; appuyer ensuite sur la touche
► du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la
touche ENTER sur la télécommande pour sélectionner la rubrique.
Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.
•
REMARQUE
bien quand WOW est activé, le son du haut-parleur peut être altéré et la caisse du projecteur peut
se mettre à vibrer Si le cas se présente, réduire le volume, les aigus/graves ou bien l'effet WOW.
RubriqueDescription
VOLUME
BASSE
SRS WOW
HAUT-PARL
HDMI AUDIO
ViewSonic
Si le volume est trop élevé, quand les aigus ou les graves sont trop accentués ou
Modier le niveau de volume avec les touches ▲/▼.
Haut ó Bas
AIGUS
AUDIO
Modier le niveau des aigus avec les touches ▲/▼.
Haut ó Bas
Modier le niveau des graves avec les touches ▲/▼.
Haut ó Bas
Activer le mode SRS WOW avec les touches ▲/▼.
HAUT ó MOYEN ó DESACTI.
• SRS WOW™ est un dispositif qui donne une image audio
panoramique tri-dimensionnelle qui étend le champ sonore aussi
bien dans le plan horizontal que dans le plan vertical, et qui réduit
la réponse des graves perçus bien au-delà des limitations basses
fréquences des pilotes. Ajuster selon les préférences de l'utilisateur.
Activer/désactiver la fonction de haut-parleurs avec les touches ▲/▼.
ACTIVE ó DESACTI.
•
Le haut-parleur interne fonctionne quand la rubrique ACTIVE est sélectionnée.
Attribue les ports audio.
(1) Choisir le port d'entrée d'image avec les
touches ▲/▼.
RGB1
QUITTE ó VIDEO ó S-VIDEO ó COMPONENT
(2) Choisir le port audio à lier au port d'entrée
avec les touches ◄/►.
1 ó 2 ó 3 ó 4 ó ó H
• “H”est l’abréviation de HDMI.
•
H peuvent être sélectionnés uniquement pour le port HDMI. Quand H
est sélectionné, le signal audio vers le port HDMI sera sorti si HDMI est
choisi comme source d'afchage.
• Quand est sélectionné pour une entrée, le signal audio ne sera
pas sorti si l'entrée est choisie comme source d'afchage.
Le paramétrage par défaut de HDMI AUDIO est 1. Si l’HDMI audio
ne fonctionne pas correctement, essayer 2.
1 ó 2
ó
RGB2
38
ó
HDMI
PJ1173
Page 44
Menu ECRAN
SUOMI ó POLSKI ó TÜRKÇE
ENGLISH ó FRANÇAIS ó DEUTSCH ó ESPAÑOL ó ITALIANO
NORSK ó NEDERLANDS ó PORTUGUÊS ó日本語
ó óó SVENSKA ó
Menu ECRAN
A partir du menu ECRAN, vous pouvez accéder aux
rubriques afchées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionner une rubrique avec les touches ▲/▼ du curseur sur
le projecteur ou la télécommande ; appuyer ensuite sur la touche
► du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la
touche ENTER de la télécommande pour sélectionner la rubrique.
Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.
RubriqueDescription
Changer la langue d'afchage sur écran avec les touches ▲/▼.
LANGUE
Ajuster la position du menu avec les touches ◄/►/▲/▼.
POS. MENU
Pour annuler l'opération, appuyer sur la touche MENU de la télécommande
ou n'effectuer aucune opération pendant environ 10 secondes.
Sélectionner le mode pour l'écran blanc avec les touches ▲/▼.
L'écran blanc est un écran pour la fonction d'écran blanc temporaire
. On peut l'afcher en appuyant sur la touche BLANK de la
telécommande.
SUPPR.
Mon Écran
ORIGINALEcran préréglé comme écran standard.
BLEU, BLANC, NOIR Ecrans simples dans chaque couleur.
•
l'écran ORIGINAL deviendront un écran simple noir après quelques minutes.
(suite à la page suivante)
Mon Écran ó ORIGINAL ó BLEU ó BLANC ó NOIR
Fonction
L'écran peut être enregistré par la rubrique Mon
Écran .
Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l'écran, l'écran Mon Écran ou
ViewSonic
39
PJ1173
Page 45
Menu ECRAN (suite)
RubriqueDescription
Activer le mode pour l'écran de démarrage avec les touches ▲/▼.
L'écran de démarrage est un écran afché quand aucun signal ou
un signal adéquat est détecté.
Mon Écran ó ORIGINAL ó DESACTI.
Fonction
Mon Écran
DEMARRAGE
ORIGINALEcran préréglé comme écran standard.
DESACTI.Ecran simple noir.
•
l'écran ORIGINAL deviendront un écran SUPPR.
l'écran SUPPR. est également l'écran Mon Écran ou ORIGINAL, l'écran simple
noir sera utilisé à la place.
• Si la rubrique MOT DE PASSE Mon Écran de la rubrique
SECURITE du menu OPT. est ACTIVE, le DEMARRAGE est réglé
sur Mon Écran.
(suite à la page suivante)
Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l'écran, l'écran Mon Écran ou
L'écran peut être enregistré par la rubrique Mon
Écran .
Menu ECRAN
après quelques minutes. Si
ViewSonic
40
PJ1173
Page 46
Menu ECRAN
Menu ECRAN (suite)
RubriqueDescription
Cette rubrique sert à la capture d'une image à utiliser comme
image de Mon Écran pour l’écran SUPPR. et l'écran DEMARRAGE.
Afcher l'image à capturer avant d'exécuter la procédure suivante.
1.
Sur sélection de cette rubrique la boîte de
dialogue intitulée « Mon Écran » s'afche.
Elle vous demandera si vous souhaitez
commencer la capture de l'image à partir de
l'écran actuel.
Attendre que l'image cible s'afche et appuyer sur la touche
ENTER sur la télécommande quand l'image s'afche. L'image
sera gelée et le cadre de capture apparaîtra.
Pour terminer cette opération, appuyer sur la touche RESET ou
ESC sur la télécommande.
2. Ajuster la position du cadre avec les
touches ▲/▼/◄/►.
Déplacer le cadre sur la position de
Mon Écran
V. Mon Écran
(suite à la page suivante)
l'image que vous souhaitez utiliser. Pour
certains signaux d'entrée le cadre ne
pourra pas être déplacé.
Pour commencer l'enregistrement, appuyer
sur la touche ENTER sur la télécommande.
Pour rétablir l'écran et retourner à la boîte de
dialogue précédente, appuyer sur la touche
RESET ou ESC sur la télécommande.
L'enregistrement prendra quelques minutes.
Une fois l'enregistrement terminé, l'écran enregistré et le message
« L'enregistrement de Mon Écran est terminé. » s'afcheront pendant quelques secondes. Si l'enregistrement échoue, le message « Une erreur
de capture s'est produite. Veuillez essayer à nouveau. » s'afchera.
• Cette rubrique ne peut être sélectionnée pour un signal HDMI.
• Cette fonction n'est pas disponible quand ACTIVE est sélectionné
sur la rubrique V. Mon Écran .
• Cette fonction ne peut être sélectionnée si ACTIVE est sélectionné
pour MOT DE PASSE Mon Écran de la rubrique SECURITE du
menu OPT.
Activer/désactiver la fonction V. Mon Écran avec les touches ▲/▼.
ACTIVE ó DESACTI.
Quand ACTIVE est sélectionné, la rubrique Mon Écran est verrouillée.
Utiliser cette fonction pour protéger le réglage actuel de Mon Écran.
• Cette fonction ne peut être sélectionnée si ACTIVE est sélectionné
pour MOT DE PASSE Mon Écran de la rubrique SECURITE du
menu OPT.
ViewSonic
41
PJ1173
Page 47
Menu ECRAN (suite)
RubriqueDescription
Activer/désactiver la fonction de message avec les touches ▲/▼.
ACTIVE ó DESACTI.
Lorsque le mode ACTIVE est sélectionné, les fonctions de message suivantes sont activées.
« AUTO EN COURS » pendant le réglage automatique
« PAS D’ENTREE DETECTEE »
« SYNCHRO HORS PORTEE »
« Recherche ... » en cas de recherche d'un signal d'entrée
MESSAGE
NOM DU
SOURCE
« Détection ... » quand un signal d'entrée est détecté
L'indication du signal d'entrée afché par changement
L'indication du rapport de format afché par changement
L'indication du MODE IMAGE afché par changement
L'indication de l'IRIS ACTIF afché par changement
L'indication de MA MEMOIRE afchée par changement
Les indications « REPOS » et « II » quand on appuie sur la touche
FREEZE pendant que l'écran est bloqué.
•
Il faut se rappeler si l'image est bloquée quand vous choisissez DESACTI.
Il ne faut pas confondre l'état de repos avec un dysfonctionnement
On peut attribuer un nom à chacun des ports d'entrée de ce projecteur.
(1)
Sélectionner NOM DU SOURCE avec les touches
▲/▼ du menu ECRAN et appuyer sur la touche ►.
Le menu NOM DU SOURCE s'afchera.
(2)
Sélectionner le port auquel attribuer un nom avec
les touches ▲/▼ du menu NOM DU SOURCE et
appuyer sur la touche ►. La partie droite du menu
est vierge tant qu'un nom n'est pas spécié.
La fenêtre de dialogue NOM DU SOURCE s'afchera.
(3)
Le nom actuel s'afchera sur la première ligne.
Choisir et saisir les caractères avec les touches ▲
/▼/◄/► et la touche ENTER ou INPUT. La touche
RESET peut être utilisée pour effacer 1 caractère à la
fois. Si vous déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou
TOUT EFFACER sur l'écran et appuyez sur la touche
ENTER ou INPUT, 1 ou tous les caractères seront
également effacés. Le nom peut utiliser 16 caractères
au maximum.
(4)
Modier un caractère déjà saisi avec la touche
▲ pour déplacer le curseur sur la première ligne et
déplacer le curseur sur le caractère à changer avec
les touches ◄/►. Le caractère est sélectionné après
avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT. Suivre
ensuite la même procédure que décrite au point (3)
ci-dessus.
(5)
Terminer la saisie du texte en déplaçant le
curseur sur ENREG. sur l'écran et appuyer sur la touche ENTER ou INPUT. Pour
retourner au nom précédent sans enregistrer les modications, déplacer le curseur
sur ANNULER sur l'écran et appuyer sur la touche ENTER ou INPUT.
Menu ECRAN
.
ViewSonic
42
PJ1173
Page 48
Menu OPT.
Menu OPT.
A partir du menu OPT., vous pouvez accéder aux
rubriques afchées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionner une rubrique avec les touches ▲/▼ du curseur sur le
projecteur ou la télécommande ; appuyer ensuite sur la touche ►
du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la touche
ENTER sur la télécommande pour sélectionner une rubrique, à
l'exception des rubriques TEMPS LAMPE et TEMPS FILTRE.
Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.
RubriqueDescription
Activer/désactiver la fonction de recherche automatique de signal
avec les touches ▲/▼.
ACTIVE ó DESACTI.
Lorsque ACTIVE est sélectionné, le projecteur fait automatiquement
RECHER. AUTO.
KEYSTONE AUT
MARCHE AUTO.
le tour des ports d'entrée pour détecter un signal, dans l'ordre
suivant. La recherche démarre à partir du port courant. Puis,
lorsqu'il détecte un signal d'entrée, le projecteur arrête de chercher
et affiche l'image.
RGB1 ð RGB2 ð HDMI ð COMPONENT ð S-VIDEO ð VIDEO
Activer/désactiver la fonction de distorsion trapézoïdale automatique
avec les touches ▲/▼.
ACTIVE ó DESACTI.
ACTIVE : La distorsion trapézoïdale automatique s'activera dès que
l'inclinaison du projecteur sera modifiée.
DESACTI. : Cette fonction est désactivée. Exécuter la fonction
KEYSTONE AUT EXÉCUTION dans le menu INSTALLAT° pour
avoir une correction de distorsion trapézoïdale automatique.
• Si le projecteur est suspendu au plafond, cette fonction n'opérera
pas correctement. La régler alors sur DESACTI.
• Cette fonction n'est pas disponible quand le Détecteur de
transition est activé
Activer/désactiver la fonction MARCHE AUTO. avec les touches ▲/▼.
ACTIVE ó DESACTI.
Si le projecteur a été mis hors tension avec l'interrupteur lors de sa
précédente utilisation, le paramètre MARCHE AUTO. réglé sur ACTIVE
permettra à la lampe du projecteur de s'allumer automatiquement dès
que le projecteur sera mis sous tension avec l'interrupteur.
•
Si aucune opération ni aucun signal n'est détecté pendant approximativement 30
minutes après le réglage de la lampe sur MARCHE AUTO., le projecteur s'éteindra
automatiquement, même si la fonction AUTO OFF n'est pas activée.
.
(suite à la page suivante)
ViewSonic
43
PJ1173
Page 49
Menu OPT. (suite)
RubriqueDescription
Spécier le temps de décompte pour la mise hors tension
automatique du projecteur avec les touches ▲/▼.
Long (max 99 minutes) ó Court (min. 0 minute = DESACTI.)
Menu OPT.
AUTO OFF
Quand le temps spécié est 0, la mise hors tension automatique n'a
pas lieu. Quand le temps est spécié entre 1 et 99 et si ce temps
s'écoule sans qu'il n'y ait eu de signal ou seulement un signal non
conforme, la lampe du projecteur s'éteindra.
Si une touche du projecteur ou de la télécommande est pressée,
ou bien si une commande (à l'exception des commandes get) est
transmise au port de contrôle pendant la période correspondante,
le projecteur ne sera pas mis hors tension.
Se reporter à la section « Mise hors tension » .
Le temps de lampe correspond au temps d’utilisation de la lampe, écoulé
depuis la dernière réinitialisation. C’est afché dans le menu OPT.
En appuyant sur la touche RESET sur la télécommande ou sur la touche
► du projecteur, une boîte de dialogue s'afche.
TEMPS LAMPE
Pour réinitialiser le temps de lampe, sélectionner REIN. avec la touche ▲.
•
Ceci permet d'avoir une indication précise sur le temps d'utilisation de la lampe.
•
Le temps de ltre correspond au temps d’utilisation du ltre, écoulé
depuis la dernière réinitialisation. C’est afché dans le menu OPT.
En appuyant sur la touche RESET sur la télécommande ou sur la
touche ► du projecteur, une boîte de dialogue s'afche.
TEMPS FILTRE
Pour réinitialiser le temps de ltre, sélectionner REIN. avec la touche ▲.
•
à air. Ceci permet d'avoir une indication précise sur le temps d'utilisation du ltre.
•
(suite à la page suivante)
REIN. ANNULER
Réinitialiser le temps de lampe seulement lorsque vous avez remplacé la lampe.
Concernant le remplacement de la lampe, se reporter à la section « Lampe »
.
REIN. ANNULER
Réinitialiser le temps de ltre uniquement après avoir nettoyé ou remplacé le ltre
Concernant l'entretien du ltre à air, se reporter à la section « Filtre à air »
.
ViewSonic
44
PJ1173
Page 50
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
RubriqueDescription
Cette rubrique attribue une des fonctions ci-dessous aux touches
MY BUTTON 1 et 2 sur la télécommande .
Choisir tout d'abord 1 ou 2 dans le menu MA TOUCHE avec les
touches ◄/►. Sélectionner ensuite une des fonctions suivantes
avec les touches ▲/▼ pour une attribution à la touche souhaitée.
• RGB1 : assigne le port à RGB1.
• RGB2 : assigne le port à RGB2.
• HDMI : assigne le port à HDMI.
•
COMPONENT : assigne le port à COMPONENT (y, cb/pb, cr/pr).
• S-VIDEO : assigne le port à S-VIDEO.
• VIDEO : assigne le port à VIDEO.
• INFOS :
• KEYSTONE AUT EXÉCUTION :
•
MA TOUCHE
• IRIS ACTIF : modie le mode de l'iris actif.
• MODE IMAGE : modie le MODE IMAGE.
• REG. FILTRE :
• VOLUME+ : augmente le volume.
• VOLUME- : réduit le volume.
• SOURDINE AV : active/désactive l'image et le mode audio.
• e-SHOT : afche le menu e-SHOT .
Le menu SERVICE s'afche quand cette rubrique est sélectionnée.
Sélectionner une rubrique avec les touches ▲/▼, puis appuyer sur la touche
► ou sur la touche ENTER sur la télécommande pour exécuter la fonction.
VIT VENTIL ó AJUSTMT AUTO ó FANTÔME ó AVERT. FILTR ó TYPE OBJECT ó VERR.TOUCHES
SERVICE
VIT VENTIL
Changer la vitesse de rotation des ventilateurs de refroidissement
avec les touches ▲/▼. L'option HAUT correspond au mode
d'utilisation dans les régions montagneuses, etc. Il faut remarquer
que le projecteur est plus bruyant quand HAUT est sélectionné.
(suite à la page suivante)
effectue automatiquement la correction de distorsion trapézoïdale
MA MEMOIRE : charge un ensemble de données de paramétrage enregistrées
Appuyer sur la touche MY BUTTON si plus d'une donnée de
paramétrage est enregistrée car le réglage change à chaque fois.
Quand aucune donnée n'est enregistrée dans la mémoire, la
boîte de dialogue « Pas de donnees » s'afche.
réglage courant n'est pas enregistré dans la mémoire, la boîte
de dialogue telle que celle illustrée sur la droite s'afche.
Si vous souhaitez conserver le réglage actuel, appuyer
sur la touche ◄ pour quitter. Dans le cas contraire, les
paramètres de réglage actuels seront perdus lors du chargement de nouveaux paramètres.
afche la boîte de dialogue de conrmation de réinitialisation du temps de ltre
HAUT ó NORMAL
Afche les INFOS ENTRÉE ou RÉSEAU-INFOS , ou rien.
REGLAGE USINE ó INFOS ó FRÉQ A DIST. ó RÉCEPT. A DIST.
.
.
Quand le
.
ViewSonic
45
PJ1173
Page 51
Menu OPT. (suite)
RubriqueDescription
AJUSTMT AUTO
Sélectionner un des modes avec les touches ▲/▼.
Si vous avez choisi DESACTI., la fonction de réglage
automatique est désactivée.
DETAIL ó RAPIDE ó DESACTI.
DETAIL : Réglage plus détaillé comprenant un réglage de la TAIL.H
SERVICE
(suite)
RAPIDE :
•
Selon les conditions comme l'image d'entrée, le câble de signaux à
l'appareil, les conditions environnantes de l'appareil, etc., le réglage
automatique peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, choisir
DESACTI. pour désactiver le réglage automatique et régler manuellement.
FANTÔME
1.
Sélectionner une couleur d'image fantôme avec les touches ◄/►.
2. Régler l'élément sélectionné avec les touches ▲/▼
pour faire disparaître l'image fantôme.
AVERT. FILTR
Régler l'horloge avec les touches ▲/▼. Ainsi, vous pourrez ajuster
les intervalles d'apparition du message de nettoyage du ltre à air.
50 h ó 100 h ó 200 h ó 300 h ó 400 h ó 500 h
DESACTI. ó 800 h ó 700 h ó 600 h
Après avoir choisi un élément, à l'exception de DESACTI., le message
« RAPPEL *** HEURES ONT PASSÉ DEPUIS LA DERNIERE
INSPECTION DU FILTRE » s'afchera une fois que l'horloge
atteindra l'intervalle déni par cette fonction
Quand DESACTI. sera choisi, le message ne s'afchera pas.
Utiliser cette fonction pour maintenir le ltre à air propre en paramétrant le
temps approprié selon l'environnement de votre projecteur.
• Vérier et nettoyer le ltre à air régulièrement même si aucun
message ne se manifeste. Si le ltre à air est colmaté à cause de
poussières ou autres corps étrangers, la température interne du
projecteur va monter, ce qui peut causer des dysfonctionnements
de l'appareil, ou en réduire la durée de vie.
• Il faut être vigilant en ce qui concerne l'environnement d'utilisation
du projecteur et l'état du ltre à air.
TYPE OBJECT
Sélectionner le type d'objectif en cours d'utilisation avec les touches ▲/▼.
1 ó 2 ó 3 ó 4 ó 5
Réglage plus rapide, paramétrant TAIL.H sur une donnée préétablie pour le signal d'entrée.
Menu OPT.
.
Etablir la sélection en fonction de ce qui suit.
1 : objectif standard
Ce réglage a une inuence entre autres sur la distorsion trapézoïdale.
En ce qui concerne les objectifs en option, demander à votre revendeur.
46
PJ1173
Page 52
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
RubriqueDescription
VERR.TOUCHES
Pour activer/désactiver le verrouillage des touches, appuyer sur
les touches ▲/▼. Lorsque ACTIVE est sélectionné, les touches du
projecteur sont verrouillées, à l'exception de la touche STANDBY/ON.
ACTIVE ó DESACTI.
• Permet d'éviter de jouer avec les touches ou de les actionner
fortuitement. Cette fonction n'a aucun effet sur la télécommande.
RÉCEPT. A DIST.
(1) Sélectionner un capteur distant avec les touches ▲/▼.
1:AVANT ó 2:HAUT ó 3:ARRIERE
(2) La commutation s’effectue à l’aide des
touches ENTER ou INPUT.
(désactive) ó þ (active)
¨
•
Un capteur ne peut pas être désactivé si les deux autres
le sont aussi. Au moins un capteur est toujours activé.
FRÉQ A DIST.
Changer les paramètres du capteur distant du projecteur avec les
touches ▲/▼ .
1:NORMAL ó 2:HAUTE
Les éléments cochés sont activés. Le paramétrage
par défaut réglé en usine pour les deux est 1:
SERVICE
(suite)
NORMAL et 2:HAUTE pour être activés. Si la
télécommande ne fonctionne pas correctement,
régler les 2 paramètres soit sur 1, soit sur 2 tel que
décrit dans Paramètres de la télécommande
Les deux ne peuvent pas être désactivés simultanément.
INFOS
Sur sélection de cette fonction, la boîte de dialogue intitulée « ENTR.-INFOS »
s'afche. Elle indique des informations concernant l'entrée actuelle.
.
(suite à la page suivante)
ViewSonic
• Le message « BLOC IMAGE » sur la boîte de dialogue signie
que la fonction de verrou de cadre est activée.
• Le message « SCART RGB » signie que le port COMPONENT
VIDEO fonctionne en tant que port d'entrée SCART RGB. Se
reporter à la rubrique COMPONENT. dans le menu ENTR.
• Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée s'il n'y a aucun signal
ou en mode de sortie synchronisée.
•
Lorsque AFFICHER MON TEXTE est paramétré sur ACTIVE, MON TEXTE est
afché avec l’information entrée dans la boîte de dialogue ENTR.-INFOS.
REGLAGE USINE
Pour exécuter cette fonction, sélectionner REIN. avec les touches ▲. L'exécution
de cette fonction rétablit l'ensemble des réglages initiaux pour toutes les rubriques
de tous les menus. Il faut noter que les rubriques TEMPS LAMPE, TEMPS
FILTRE, LANGUE, SECURITE et RÉSEAU ne sont pas réinitialisées.
REIN. ANNULER
47
PJ1173
Page 53
Menu OPT. (suite)
RubriqueDescription
Ce projecteur est équipé de fonctions de sécurité. L'enregistrement
de l'utilisateur est nécessaire avant d'utiliser les fonctions de
sécurité. Contacter votre revendeur local.
1. Utiliser les fonctions de sécurité.
1.1 Saisie du MOT DE PASSE
1.1-1
Sélectionner SECURITE avec les touches ▲/▼ du
menu OPT. et appuyer sur la touche ►. La boîte
de dialogue ENTRER MOT DE PASSE s'afche. Le
MOT DE PASSE par défaut préréglé en usine est
5401. Le MOT DE PASSE peut être changé (1.2.
Modier le MOT DE PASSE).
• Il est fortement recommandé de modier le MOT DE
PASSE par défaut préréglé en usine dès que possible.
1.1-2
Saisir le MOT DE PASSE enregistré avec les touches
▲/▼/◄/►. Déplacer le curseur sur le côté droit de la
boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE et appuyer
sur la touche ► pour afcher le menu SECURITE. Si un
MOT DE PASSE incorrect est saisi, la boîte de dialogue
ENTRER MOT DE PASSE s'afchera à nouveau. Si un
MOT DE PASSE incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se
mettra hors tension. Ensuite, le projecteur se mettra hors
tension à chaque fois qu'un MOT DE PASSE incorrect
SECURITE
sera saisi.
1.2 Modier le MOT DE PASSE
1.2-1
Sélectionner MODIF. MOT DE PASSE SÉCUR.
avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et
appuyer sur la touche ► pour afcher la boîte de
dialogue ENTRER LE MOT DE PASSE.
1.2-2 Saisir le nouveau MOT DE PASSE avec les
touches ▲/▼/◄/►.
Menu OPT.
Boîte de dialogue ENTRER
MOT DE PASSE
MENU SECURITE
Boîte de dialogue ENTRER LE
MOT DE PASSE
1.2-3 Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte
1.2-4
• Attention à ne pas oublier votre MOT DE PASSE.
(suite à la page suivante)
ViewSonic
de dialogue ENTRER LE MOT DE PASSE et
appuyer sur la touche ► pour afcher la boîte
de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et
saisir à nouveau le même MOT DE PASSE.
Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de
dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et appuyer sur la
touche ► et la boîte de dialogue NOTE NOUVEAU MOT
DE PASSE s'afchera pendant environ 20 secondes.
Prendre note du MOT DE PASSE pendant cet intervalle.
Appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou
la touche INPUT du projecteur pour fermer la boîte de
dialogue NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE.
48
Boîte de dialogue NOUVEAU
Boîte de dialogue NOTE
NOUVEAU MOT DE PASSE
MOT DE PASSE
PJ
1173
Page 54
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
RubriqueDescription
1.3 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE
1.3-1
Suivre la procédure indiquée en 1.1-1 pour afcher
la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE.
1.3-2
Pendant que la boîte de dialogue ENTRER MOT DE
PASSE est afchée, appuyer et maintenir la touche
RESET de la télécommande pendant 3 secondes
environ, ou bien appuyer et maintenir les touches
INPUT et ► du projecteur pendant 3 secondes environ.
Le Demande Code à 10 chiffres s'afchera.
•
S'il n'y a pas de saisie pendant 55 secondes alors
que le Demande Code est afché, le menu fermera. Si
nécessaire, répéter la procédure à partir de 1.3-1.
1.3-3
Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre MOT
DE PASSE vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur enregistrées
auront été conrmées.
2. Utiliser la fonction MOT DE PASSE Mon Écran
La fonction MOT DE PASSE Mon Écran peut être utilisée pour interdire
l'accès à la fonction Mon Écran et pour empêcher l'image Mon Écran
SECURITE
(suite)
actuellement enregistrée d'être remplacée.
2.1
Activer la fonction MOT DE PASSE Mon Écran
2.1-1
Sélectionner MOT DE PASSE Mon Écran avec
les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer
sur la touche ► pour afcher le menu activer/
désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.
2.2 Régler MOT DE PASSE
2.2-1 Afcher le menu activer/désactiver Mon Écran
en suivant la procédure décrite en 2.1-1.
Demande Code
(MOT DE PASSE)
Menu activer/
désactiver MOT DE
PASSE Mon Écran
2.2-2
2.2-3
(suite à la page suivante)
ViewSonic
Sélectionner ACTIVE avec les touches ▲/▼ du
menu activer/désactiver MOT DE PASSE Mon
Écran.
La boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE
(petit) s'afchera.
Entrer le MOT DE PASSE avec les touches ▲/▼
/◄/►. Déplacer le curseur sur le côté droit de la
boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (petit)
et appuyer sur la touche ► pour afcher la boîte
de dialogue RÉPETER MOT DE PASSE; entrer de
nouveau le même MOT DE PASSE.
49
Boîte de dialogue ENTRER
MOT DE PASSE (petit)
Boîte de dialogue RÉPETER MOT
DE PASSE
PJ1173
Page 55
Menu OPT. (suite)
RubriqueDescription
2.2-4
Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de
dialogue RÉPETER MOT DE PASSE; et appuyer
sur la touche ► pour afcher le MOT DE PASSE
pendant environ 20 secondes. Prendre note du
MOT DE PASSE pendant cet intervalle.
Appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou
la touche INPUT du projecteur afchera le menu activer/
désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.
Quand un MOT DE PASSE a été paramétré pour Mon Écran :
•
La fonction d'enregistrement de Mon Écran (et le menu) ne sera pas accessible.
• La fonction (et le menu) V. Mon Écran ne sera pas accessible.
• Le paramètre DEMARRAGE sera verrouillé sur Mon Écran (et le menu ne
sera pas accessible).
Désactiver le MOT DE PASSE Mon Écran permettra d'utiliser normalement
ces fonctions.
• Ne pas oublier votre MOT DE PASSE Mon Écran.
2.3 Désactiver le MOT DE PASSE
2.3-1 Suivre la procédure indiquée en 2.1-1 pour afcher le menu activer/
désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.
2.3-2 Sélectionner DESACTI. pour afcher la boîte de dialogue ENTRER
MOT DE PASSE (grand). Entrer le MOT DE PASSE enregistré et
l'écran va revenir au menu activer/désactiver Mon Écran.
Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, le menu se fermera. Si nécessaire,
SECURITE
(suite)
répéter la procédure à partir de 2.3-1.
2.4 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE
2.4-1 Suivre la procédure telle qu'indiquée en 2.1-1 pour afcher le menu
activer/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.
2.4-2 Choisir DESACTI. pour afcher la boîte de
dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand).
Le Demande Code à 10 chiffres s'afchera
dans la boîte de dialogue.
2.4-3
Contacter votre revendeur avec votre Demande
Code à 10 chiffres. Votre MOT DE PASSE vous
sera envoyé dès que vos informations utilisateur
enregistrées auront été conrmées.
Menu OPT.
Boîte de dialogue NOTER
LE MOT DE PASSE
Boîte de dialogue ENTRER
MOT DE PASSE (grand)
3. Utiliser la fonction VERROU PIN
VERROU PIN est une fonction qui empêche l'utilisation du projecteur à
moins qu'un Code enregistré ne soit saisi.
3.1 Enregistrer le code PIN
3.1-1 Choisir VERROU PIN avec les touches ▲/▼
3.1-2 Choisir ACTIVE avec les touches ▲/▼ du
(suite à la page suivante)
ViewSonic
du menu SECURITE et appuyer sur la touche
► ou sur la touche ENTER pour afcher le
menu activer/désactiver VERROU PIN.
menu activer/désactiver VERROU PIN et la
BOITE PIN s'afchera.
50
menu activer/désactiver
VERROU PIN
PJ1173
Page 56
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
RubriqueDescription
3.1-3 Saisir un code PIN en 4 parties avec les
touches ▲/▼/◄/►/RGB et INPUT.
La boîte de dialogue RÉPETER CODE PIN
va s'afcher. Saisir le même code PIN. Ceci
mettra n à l'enregistrement du code PIN.
•
S'il n'y a pas de saisie pendant environ 55 secondes alors
que la boîte de dialogue BOITE PIN ou la boîte de dialogue
RÉPETER CODE PIN est afchée, le menu fermera. Si
nécessaire, répéter la procédure à partir de 3.1-1.
Ensuite, à chaque fois que le projecteur est
remis sous tension après que l'alimentation
a été mise hors tension, la BOITE PIN
s'afchera. Saisir le code PIN à enregistrer.
Le projecteur peut être utilisé après la saisie du code PIN enregistré.
Si un code PIN incorrect est saisi, la BOITE PIN s'afchera à nouveau.
Si un code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension.
Ensuite, le projecteur se mettra hors tension à chaque fois qu'un code PIN
incorrect sera saisi. Le projecteur se mettra aussi hors tension si aucune
saisie n'est détectée pendant 5 minutes alors que la BOITE PIN est afchée.
SECURITE
(suite)
(suite à la page suivante)
Cette fonction ne sera activée que quand le projecteur sera mis
sous tension après que l'alimentation a été coupée.
• Ne pas oublier votre code PIN.
3.2 Désactiver la fonction VERROU PIN
3.2-1
Suivre la procédure indiquée en 3.1-1 pour afcher le menu activer/
désactiver VERROU PIN. Sélectionner DESACTI. avec les touches ▲/▼
et la BOITE PIN s'afchera.
Saisir le code PIN enregistré pour désactiver la fonction VERROU PIN.
Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi 3 fois, le menu fermera.
3.3 Si vous avez oublié votre code PIN
3.3-1
Pendant que la BOITE PIN est afchée, appuyer
et maintenir la touche RESET pendant trois
secondes ou appuyer et maintenir les touches
INPUT et ► pendant trois secondes. Le
Demande Code à 10 chiffres s'afchera.
• S'il n'y a pas de saisie pendant environ 5
minutes alors que le Demande Code est afché, le
projecteur se mettra hors tension.
3.3-2 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres.
Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que vos informations
utilisateur enregistrées auront été conrmées.
BOITE PIN
Boîte de dialogue
RÉPETER CODE PIN
Demande Code
(Code PIN)
ViewSonic
51
PJ1173
Page 57
Menu OPT. (suite)
RubriqueDescription
4. Utiliser la fonction de Détecteur de transition
Si la fonction Détection de transition est ACTIVE, elle réagira éventuellement
de la manière suivante quand le projecteur est mis sous tension.
• L'alarme Détecteur de transition indiquée ci-dessous peut apparaître à
l'écran si le projecteur a été déplacé ou ré-installé.
• L'alarme Détecteur de transition peut apparaître à l'écran si le MIROIR a
été modié.
• Tant que la fonction Détecteur de transition est activée, la fonction
d'ajustement des distorsions trapézoïdales est inaccessible.
4.1 Activer la fonction de Détecteur de transition
4,1-1
Sélectionner le Détecteur de transition avec les touches ▲
/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ► ou sur
la touche ENTER pour afcher le menu activer/désactiver du
Détecteur de transition. Sélectionner ACTIVE et les valeurs
actuelles de l'angle dans lequel est incliné le projecteur ainsi
que les paramètres miroir seront enregistrés.
•
Cette fonction peut ne pas être efcace si le projecteur n'est
pas dans une position stable lorsque ACTIVE est sélectionné.
4.1-2
Si cette fonction est ACTIVE et que les valeurs de
l'angle dans lequel est incliné le projecteur ainsi
que les paramètres miroir au moment de l'activation
sont différents de ceux préenregistrés, l'alarme du
Détecteur de transition s'afchera et le projecteur
SECURITE
(suite)
(suite à la page suivante)
ViewSonic
n'afchera pas le signal d'entrée.
Désactiver le Détecteur de transition dans le menu SECURITE pour afcher le signal d’entrée.
Si l'alarme de Détecteur de transition est afchée pendant environ 5 minutes, la lampe s'éteindra.
Cette fonction ne sera activée que quand le projecteur sera mis sous tension, après
que l'alimentation a été coupée.
4.2 Régler le MOT DE PASSE du Détecteur de transition
4.2-1 Sélectionner le Détecteur de transition avec les touches ▲/▼ du
menu SECURITE et appuyer sur la touche ► ou ENTER pour afcher
le menu activer/désactiver du Détecteur de transition.
4.2-2 Sélectionner ACTIVE avec les touches ▲/▼
du menu activer/désactiver le Détecteur de
transition. La boîte de dialogue ENTRER MOT
DE PASSE (petit) s'afchera.
4.2-3
Entrer un MOT DE PASSE avec les touches ▲/▼/◄/►.
Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue
ENTRER MOT DE PASSE (petit) et appuyer sur la touche
► pour afcher la boîte de dialogue REPETER MOT DE
PASSE, et saisir à nouveau le même MOT DE PASSE.
4.2-4
Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de
dialogue RÉPETER MOT DE PASSE et appuyer
sur la touche ► pour afcher le MOT DE PASSE
pendant 20 secondes ; prendre note du MOT DE
PASSE pendant cet intervalle.
En appuyant sur la touche ENTER de la télécommande ou sur la
touche INPUT du projecteur, vous retournerez au menu activer/
désactiver le Détecteur de transition
• Ne pas oublier votre MOT DE PASSE de Détecteur de transition.
52
Menu OPT.
Menu activer/désactiver
Détecteur de transition
Alarme de Détecteur de transition
Boîte de dialogue ENTRER
MOT DE PASSE (petit)
Boîte de dialogue RÉPETER
MOT DE PASSE
Boîte de dialogue NOTER
LE MOT DE PASSE
PJ1173
Page 58
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
RubriqueDescription
4.3 Rendre inactif le Détecteur de transition
4.3-1 Suivre la procédure indiquée en 4.1-1 pour afcher le menu activer/
désactiver du Détecteur de transition.
4.3-2 Sélectionner DESACTI. pour afcher la boîte de dialogue ENTRER
MOT DE PASSE (grand). Entrer le MOT DE PASSE enregistré et
l'écran va revenir au menu activer/désactiver Détecteur de transition.
Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, le menu fermera. Si nécessaire,
répéter le processus à partir de 4.3-1.
4.4 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE
4.4-1 Suivre la procédure indiquée en 4.1-1 pour afcher le menu activer/
désactiver du Détecteur de transition.
4.4-2
Sélectionner DESACTI. pour afcher la boîte de dialogue
ENTRER MOT DE PASSE (grand). Le Demande Code à 10
chiffres s'afchera dans la boîte de dialogue.
4.4-3
Contacter votre revendeur avec votre Demande Code à 10
chiffres. Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que vos
informations utilisateur enregistrées auront été conrmées.
5. Utiliser la fonction M. D. P. MON TEXTE
Cette fonction vous permet d'afcher votre propre message (MON TEXTE)
sur l'écran DEMARRAGE et ENTR.-INFOS Ce message peut être protégé
par un mot de passe pour éviter qu'il ne soit remplacé.
SECURITE
(suite)
(suite à la page suivante)
ViewSonic
5.1 Editer l'option MON TEXTE
(1) Sélectionner le menu ÉDITER MON TEXTE
avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et
appuyer sur la touche ►. La boîte de dialogue
ÉDITER MON TEXTE s'afchera.
(2)
MON TEXTE actuel s'afchera sur les trois premières lignes.
S'il n'a pas encore été écrit, les lignes seront vides.
Sélectionner et saisir les caractères avec les touches ▲/▼/◄/► et la touche ENTER
ou INPUT. La touche RESET peut être utilisée pour effacer 1 caractère à la fois. Si vous
déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l'écran et appuyez sur la
touche ENTER ou INPUT, 1 ou tous les caractères seront également effacés. MON TEXTE
peut utiliser jusqu'à 24 caractères sur chaque ligne.
(3)
Modier un caractère déjà saisi avec les touches ▲/▼
pour déplacer le curseur sur l'une des trois premières
lignes et déplacer le curseur sur le caractère à
changer avec les touches ◄/►. Le caractère est
sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER
ou INPUT. Suivre ensuite la même procédure que
décrite au point (2) ci-dessus.
(4) T
erminer la saisie du texte en déplaçant le curseur
sur ENREG. sur l'écran et appuyer sur la touche
ENTER ou INPUT. Pour retourner à MON TEXTE
précédent sans enregistrer les changements,
déplacer le curseur sur ANNULER sur l'écran et
appuyer sur la touche ENTER ou INPUT.
• La fonction ÉDITER MON TEXTE est disponible uniquement quand la
fonction M. D. P MON TEXTE est paramétrée sur DESACTI.
53
Boîte de dialogue ENTRER MOT
DE PASSE (grand)
PJ1173
Page 59
Menu OPT. (suite)
RubriqueDescription
5.2 Afcher l'option MON TEXTE
(1) Sélectionner le menu AFFICHER MON TEXTE
avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et
appuyer sur la touche ► pour afcher le menu
activer/désactiver AFFICHER MON TEXTE.
(2)
Sélectionner activer ou désactiver avec les touches ▲/▼
du menu activer/désactiver AFFICHER MON TEXTE.
Quand l'option est réglée sur ACTIVE, MON TEXTE
s'afchera sur l'écran de DEMARRAGE. Quelque
soit la sélection, l'option MON TEXTE s'afchera
sur les ENTR.-INFOS quand les INFOS du menu
SERVICE seront choisies.
•
M. D. P. MON TEXTE est paramétrée sur DESACTI.
5.3 Activer le M. D. P. MON TEXTE
La fonction M. D. P. MON TEXTE peut empêcher que MON TEXTE soit remplacé.
5.3-1 Activer la fonction M. D. P. MON TEXTE
(1) Sélectionner le menu M. D. P. MON TEXTE
SECURITE
(suite)
5.3-2 Paramétrer M. D. P. MON TEXTE
(1)
(2) Sélectionner ACTIVE avec les touches ▲
(3) Entrer le MOT DE PASSE avec les touches ▲
(4)
En appuyant sur la touche ENTER de la télécommande
ou sur la touche INPUT du projecteur, vous retournerez au
menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE. Quand le
MOT DE PASSE est paramétré pour l'option MON TEXTE ;
• Le menu AFFICHER MON TEXTE ne sera pas disponible, ce qui peut
empêcher de modier les paramètres dans AFFICHAGE.
• Le menu ÉDITER MON TEXTE ne sera pas disponible, ce qui peut
empêcher de remplacer MON TEXTE.
(suite à la page suivante)
ACTIVER
Cette fonction est uniquement disponible quand la fonction
avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et
appuyer sur la touche ► pour afcher le menu
activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE.
Afcher le menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE
en utilisant la procédure telle qu'indiquée en 5.3-1
/▼ du menu M. D. P. MON TEXTE. La boîte
de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (petit)
s'afchera.
/▼/◄/►. Déplacer le curseur sur le côté droit de
la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE
(petit) et appuyer sur la touche ► pour afcher
la boîte de dialogue RÉPETER MOT DE PASSE,
et saisir à nouveau le même MOT DE PASSE.
Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de
dialogue RÉPETER MOT DE PASSE et appuyer sur
la touche ► pour afcher le MOT DE PASSE pendant
environ 20 secondes ; prendre ensuite note du MOT
DE PASSE pendant cet intervalle.
DESACTI.
ó
Menu OPT.
Menu activer/désactiver
AFFICHER MON TEXTE
M. D. P. MON TEXTE
Boîte de dialogue ENTRER
MOT DE PASSE (petit)
Boîte de dialogue RÉPETER
MOT DE PASSE
Boîte de dialogue NOTER
LE MOT DE PASSE
ViewSonic
54
PJ1173
Page 60
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
RubriqueDescription
5.3-3 Désactiver M. D. P. MON TEXTE
(1) Suivre la procédure en 5.3-1 pour afcher le
menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE.
(2) Sélectionner DESACTI. pour afcher la
boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE
(grand). Saisir le MOT DE PASSE enregistré
pour que l'écran retourne au menu activer/
désactiver M. D. P. MON TEXTE.
SECURITE
(suite)
Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, le menu fermera. Si nécessaire,
répéter la procédure à partir de 5.3-3 (1)
5.3.4 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE
(1) Suivre la procédure telle qu'indiquée en 5.3-1 pour afcher le menu
activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE.
(2) Choisir DESACTI. pour afcher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE
PASSE (grand). Le Demande Code à 10 chiffres s'afchera dans la boîte
de dialogue.
(3)
Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre MOT
DE PASSE vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur enregistrées
auront été conrmées.
Boîte de dialogue ENTRER
MOT DE PASSE (grand)
ViewSonic
55
PJ1173
Page 61
Menu RÉSEAU
Menu RÉSEAU
Gardez àl'esprit que des paramétrages réseau incorrects sur ce
projecteur peuvent causer des problèmes sur le réseau. Veillez à
consulter l'administrateur du réseau avant de vous connecter à un
point d'accèsexistant sur votre réseau.
Sélectionnez "RÉSEAU" dans le menu principal pour accéder aux
fonctions suivantes.
Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches ▲/▼ du curseur sur le projecteur ou
la télécommande ; appuyez ensuite sur la touche ► du curseur sur le projecteur ou la
télécommande ou sur la touche ENTER de la télécommande pour exécuter la rubrique.
Effectuez ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.
Reportez-vous au Manuel d'utilisation - Guide Réseau pour obtenir des détails sur l'opération RÉSEAU.
•
REMARQUE
activé sur votre réseau et qu'il est nécessaire de régler ADRESSE IP, MASQUE SOUSRESEAU et INTERFACE PAR DEFAUT, il faut que DHCP soit réglé sur ACTIVE.
•
Si vous n'utilisez pas SNTP , alors vous devez régler HEURE ET DATE
pendant l'installation initiale.
Le réglage par défaut déni en usine pour DHCP est DESACTI. Si DHCP est
RubriqueDescription
Choisir cette rubrique afche le menu CONF.
du réseau.
Sélectionnez une fonction à l'aide des touches
▲/▼, et appuyez sur la touche ► ou ENTER
de la télécommande pour exécuter la fonction.
Activez / désactivez le DHCP à l'aide des touches ▲/▼.
CONF.
DHCP
(Protocole de
conguration
dynamique
de l'hôte)
(suite à la page suivante)
ViewSonic
ACTIVE ó DESACTI.
Sélectionnez DESACTI. lorsque le
DHCP n'est pas activé sur le réseau.
• Quand le paramètre « DHCP » est défini sur ACTIVE,
l'obtention de l'adresse IP à partir du serveur DHCP
prend un peu de temps.
• Une adresse IP sera attribuée à la fonction IP auto
si le projecteur ne peut pas obtenir d'adresse IP du
serveur, même si DHCP est défini sur « ACTIVE ».
56
PJ1173
Page 62
Menu RÉSEAU
Menu RÉSEAU (suite)
RubriqueDescription
Saisissez l'ADRESSE IP à l'aide
des touches ▲/▼/◄/►. Cette
fonction peut uniquement être
ADRESSE
IP
MASQUE
SOUS-
RÉSEAU
INTERFACE
PAR
DÉFAUT
CONF.
(suite)
SERVER
DNS
DÉCALAGE
HORAIRE
HEURE
ET DATE
utilisée quand DHCP est DESACTI.
•
L'ADRESSE IP est le numéro qui identie ce projecteur
sur le réseau. Vous ne pouvez pas avoir deux appareils
avec la même ADRESSE IP sur le même réseau.
• L'ADRESSE IP « 0.0.0.0 » est interdite.
Saisissez le même MASQUE SOUS-
RÉSEAU que celui utilisé par votre PC
à l'aide des touches ▲/▼/◄/►. Cette
fonction est disponible uniquement
quand DHCP est réglé sur DESACTI.
• Le MASQUE SOUS-RÉSEAU « 0.0.0.0 » est interdit.
Saisissez l'adresse d'INTERFACE
PAR DÉFAUT (un noeud d'un
réseau d'ordinateur qui sert de
point d'accès à un autre réseau)
avec les touches ▲/▼/◄/►.
Cette fonction peut uniquement être utilisée quand
DHCP est réglé sur DESACTI.
Saisissez l'adresse de SERVEUR
DNS à l'aide des touches ▲/▼/◄/►.
Le SERVEUR DNS est un système
pour contrôer les noms de domaine
et les adresses IP sur le Réseau.
Saisissez le DÉCALAGE HORAIRE
à l'aide des touches ▲/▼.
Réglez le même DÉCALAGE HORAIRE
que celui réglé sur votre ordinateur.
Dans le doute, demandez conseil à
votre responsable informatique.
Utilisez la touche ◄ pour retourner au
menu après avoir réglé le DÉCALAGE
HORAIRE.
Saisissez l'année (deux derniers
chiffres), le mois, le jour, l'heure et les
minutes avec les touches ▲/▼/◄/►.
• Le projecteur remplacera ce réglage et récupérera
les informations HEURE ET DATE du serveur temporel
quand SNTP sera activé.
(suite à la page suivante)
ViewSonic
57
PJ1173
Page 63
Menu RÉSEAU (suite)
RubriqueDescription
(1) Sélectionnez le menu NOM DU PROJECTEUR dans le menu
RÉSEAU à l'aide des touches ▲/▼, puis appuyez sur la touche
►. La boîte de dialogue NOM DU PROJECTEUR s'afchera.
(2) Le NOM DU PROJECTEUR actuel
s'afchera sur les 3 premières
lignes. Si aucun nom n'a encore été
attribué, les lignes seront vides.
Sélectionnez et saisissez les
caractères à l'aide des touches ▲
/▼/◄/► et de la touche ENTER
ou INPUT. La touche RESET peut
être utilisée pour effacer 1 caractère
à la fois. Si vous avez déplacé le
curseur sur SUPPRIMER ou TOUT
EFFACER sur l'écran et appuyé
sur la touche ENTER ou INPUT,
1 caractère ou tous les caractères
seront effacés.
NOM DU
PROJECTEUR
(suite à la page suivante)
Le NOM DU PROJECTEUR peut
contenir jusqu’à 64 caractères.
(3) Modiez un caractère déjà saisi
avec les touches ▲/▼ pour déplacer
le curseur sur l'une des 3 premières
lignes, et déplacez le curseur sur
le caractère à changer avec les
touches ◄/►. Le caractère est
sélectionné après avoir appuyé sur
la touche ENTER ou INPUT. Suivez
ensuite la même procédure que
celle décrite à l'étape (2) ci-dessus.
(4) Terminez la saisie du texte en
déplaçant le curseur sur ENREG.
sur l'écran, et appuyez sur la touche
ENTER ou INPUT. Pour retourner au
NOM DU PROJECTEUR précédent
sans enregistrer les modications,
déplacez le curseur sur ANNULER
sur l'écran et appuyez sur la touche
ENTER ou INPUT.
Menu RÉSEAU
ViewSonic
58
PJ1173
Page 64
Menu RÉSEAU
Menu RÉSEAU (suite)
RubriqueDescription
La sélection de cette rubrique afchera le
menu e-SHOT.
Le logiciel d'application « PJTransfer » est
requis pour mémoriser une/des image(s)
dans le projecteur.
Sélectionnez un élément qui est une image xe avec l'e-SHOT au
moyen des touches ▲/▼, dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide Réseau) et de la touche ► ou ENTER pour afcher l'image.
• L'élément ne contenant pas d'image mémorisée ne peut pas être
sélectionné.
• Les noms des chiers images sont chacun afchés avec au
maximum 16 caractères.
Pour changer l'image afchée
e-SHOT
Utilisez les touches ▲/▼.
Pour revenir au menu
Appuyez sur la touche ◄ ou ESC de la télécommande.
Pour effacer les images afchées ainsi que les chiers sources
correspondants dans le projecteur.
(1) Appuyez sur la touche RESET de la
télécommande tout en afchant une
image à afcher dans le menu
e-SHOT - REIN.
(2) Appuyez sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche
INPUT du projecteur pour effacer.
Pour arrêter l'opération d'effacement, appuyez sur la touche
ESC de la télécommande ou la touche ◄ du projecteur.
(suite à la page suivante)
ViewSonic
59
PJ1173
Page 65
Menu RÉSEAU (suite)
RubriqueDescription
La sélection de cette rubrique afche la boîte de dialogue RÉSEAUINFOS-, permettant de conrmer les paramètres réseau.
INFOS
• Le NOM DU PROJECTEUR s'afche.
• Rien n'est affiché dans le champs NOM DU PROJECTEUR tant
que ce paramètre n'a pas été saisi .
•
Quand le niveau de tension de la pile pour l'horloge interne diminue,
l'heure réglée peut devenir erronée même si une date et une heure
correctes sont saisies. Remplacez la pile de manière appropriée
• ADRESSE IP, MASQUE SOUS-RÉSEAU et INTERFACE PAR
DÉFAUT indiquent “0.0.0.0” quand DHCP est ACTIVE et le
projecteur ne peut pas obtenir d’adresse du serveur DHCP.
L'exécution de cette commande aura pour résultat de redémarrer et
réinitialiser la fonction réseau.
Sélectionner REDÉMARRER avec la touche ►.
Menu RÉSEAU
.
SERVICE
ViewSonic
Utiliser la touche ▲ pour mettre en action.
Si vous choisissez de redémarrer la connexion réseau sera coupée.
Si DHCP est activé, l'adresse IP peut être changée.
Après avoir choisi REDÉMARRER, le menu RÉSEAU ne sera pas
accessible pendant environ 30 secondes.
60
PJ1173
Page 66
Fonctions principales
Ce projecteur possède la fonction réseau qui vous offre les caractéristiques principales suivantes.
üContrôle Web
Le projecteur peut être contrôllé et régulé par un logiciel de navigateur internet
sur votre PC, ce qui peut vous aider à congurer et à entretenir le projecteur.
ü Afchage e-shot (Still Image Transfer)
Le projecteur peut afcher des images xes qui sont transférées via le réseau.
Fonctions principales
Conguration et contrôle via un navigateur
Vous pouvez ajuster ou contrôler le projecteur via un réseau depuis un navigateur
installé sur votre PC et qui est connecté au même réseau.
Ouvrez une session sur le réseau depuis votre navigateur et cela vous proposera
les menus pour congurer les paramètres de réseau, contrôler le projecteur etc.
ViewSonic
61
PJ1173
Page 67
Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau)
Afchage e-shot (Still Image Transfer)
Des chiers images peuvent être envoyés par le réseau et au plus 4 images peuvent
être emmagasinées dans le projecteur pour être afchées une par une.
Transférer un chier
Image
Afchage du chier image (1 - 4)
Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau)
Préparation de l'équipement requis
Le matériel suivant est requis pour connecter le projecteur à votre PC via le réseau.
PC : 1) équipé des fonctions réseau
2) équipé d'un browser web
Cable LAN : CAT-5 ou plus
ViewSonic
62
PJ1173
Page 68
Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau)
Paramètrage manuel de la connexion réseau
Connexion du matériel
Connectez le projecteur au PC à l'aide d'un cable LAN.
* Avant de vous connecter à un réseau existant, contactez l'administrateur réseau.
Ensuite, veuillez vérier la conguration de votre PC comme expliqué ci-dessous.
Network Settings (Paramètres Réseau)
Ceci est une explication des paramètres de connexion réseau pour Windows XP
et Internet Explorer.
1) Entrez dans Windows XP en tant qu' administrateur. (*)
2) Ouvrir le "Panneau de conguration" dans le menu "démarrer".
3)
Ouvrir "Connexions réseau et Internet" dans le "Panneau de conguration".
* Le statut administrateur est le compte qui peut accéder à toutes les fonctions.
Fenêtre "Connexions réseau et Internet"
4) Ouvrir "Connexions réseau".
Fenêtre "Connexions réseau"
ViewSonic
63
PJ1173
Page 69
Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau)
Paramètrage manuel de la connexion réseau (suite)
5) Ouvrir la fenêtre "Propriétés de Connexion au réseau local" que vous utilisez
pour vos appareils réseau.
Fenêtre "Propriétés de Connexion au réseau local"
6) Paramétrer le protocole utilisé comme "TCP/IP" et ouvrir la fenêtre "Propriétés
de Protocole Internet (TCP/IP)".
Fenêtre "Propriétés de Protocole Internet (TCP/IP)"
7) Congurer une adresse IP, un masque sous-réseau et une passerelle par défaut
pour le PC.
ViewSonic
64
PJ1173
Page 70
Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau)
Paramètrage manuel de la connexion réseau (suite)
[A propos de l'adresse IP]
■ Congurer manuellement
La portion d'adresse du réseau incluse dans l'adresse IP congurée dans votre PC,
devrait être commune avec celle du projecteur. Et l'adresse IP complète mentionnée dans votre PC ne devrait pas être chevauchée par d'autres équipements dans
le même réseau, le projecteur y compris.
Par exemple
Les paramètres par défaut du projecteur sont les suivants.
Adresse IP: 192.168.1.10
Subnet mask (Masque sous-réseau) : 255.255.255.0
(Adresse réseau: 192.168.1 dans ce cas précis)
Veuillez donc spécier l'adresse IP de votre PC comme il suit.
Adresse IP: 192.168.1.xxx (xxx est un nombre décimal.)Subnet
mask (Masque sous-réseau) : 255.255.255.0
(Adresse réseau: 192.168.1 dans ce cas précis)
Sélectionnez un nombre entre 1 et 254 pour "xxx", en s'assurant qu'il n'est utilisé par aucun autre périphérique.
Dans ce cas, le projecteur a pour adresse IP "192.168.1.10", attribuez un nombre entre 1 et 254, excepté 10 pour le PC.
REMARQUE
• "0.0.0.0" ne peut être attribué à l'adresse IP.
• L'adresse IP du projecteur peut être changée en utilisant l'utilité
de conguration via un navigateur web.
• Si le projecteur et le PC sont dans le même réseau (ex: l'adresse réseau est la
même), la passerelle par défaut peut rester vide.
• Quand le projecteur et le PC sont dans des réseaux différents,la conguration
de la passerelle par défaut est nécessaire. Contactez l'administrateur réseau
pour plus de détails.
■ Conguration automatique
Quand un serveur DHCP existe dans le réseau, il est possible d'attribuer une
adresse IP au projecteur et au PC automatiquement.
* DHCP est l'abbréviation de "Dynamic Host Conguration Protocol" et a pour fonc-
tion de fournir une conguration nécessaire pour le réseau, comme une adresse
IP du serveur au client. Un serveur qui a une fonction DHCP est appellé serveur
DHCP.
ViewSonic
65
PJ1173
Page 71
Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau)
Paramètrage manuel de la connexion réseau (suite)
Paramètres "Options Internet"
1) Cliquez sur "Options Internet" dans la fenêtre "Connexions réseau et Internet"
pour ouvrir la fenêtre "Propriétés de Internet".
Cliquez sur
Fenêtre "Connexions réseau et Internet"
Cliquez sur
Fenêtre "Propriétés de Internet"
2) Cliquez sur l'onglet "Connexions" puis cliquez sur la touche [Paramètres ré-seau] pour ouvrir "Paramètres du réseau local".
ViewSonic
66
PJ1173
Page 72
Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau)
Paramètrage manuel de la connexion réseau (suite)
Fenêtre de "Paramètres du réseau local"
3) Décochez toutes les cases dans la fenêtre de "Paramètres du réseau local".
Verier la connexion
Veriez que le PC et le projecteur sont bien connectés. S'ils ne sont pas connectés,
veriez si les cables sont connectés et si les paramètres sont congurés ou non.
1) Démarrez le navigateur dans le PC et spéciez l'URL suivante, puis cliquez sur
la touche "OK".
URL: http://(adresse IP du projecteur)/
Par exemple, si l'adresse IP du projecteur est 192.168.1.10, spéciez
URL: http://192.168.1.10/
2) Si la apparaît, l'opération a réussi.
ViewSonic
"Menu de Logon"
67
PJ1173
Page 73
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Le projecteur ,qui utilise un logiciel de navigateur Web, est équippé des fonctions
réseau suivantes.
Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web
Vous pouvez changer les paramètres ou contrôler le projecteur via un réseau depuis
un navigateur installé sur votre PC et qui est connecté au même réseau.
Alertes E-mails
Le projecteur peut automatiquement envoyer une alerte à des adresses e-mail
spéciées lorsque le projecteur a besoin d'une révision ou a rencontré une erreur.
Organisateur Projecteur avec SNMP
Ce projecteur respecte le SNMP (Simple Network Management Protocol = Protocol
de Management de réseau simple), et vous permet de le contrôler à distance, grâce
à l'utilisation d'un logiciel SNMP. En outre, le projecteur est capable d'envoyer des
alertes d'échecs et d'avertissements à un PC dénit.
Prévision d'évènements
Vous pouvez programmer le projecteur pour qu'il effectue des fonctions variées, en
fonction de la date ou de l'heure.
Afchage e-shot (Still Image Transfer)
Le projecteur peut afcher des images xes qui sont transférées via le réseau.
Contrôle des commandes via le réseau
Le projecteur peut être contrôller en utilisant les commandes RS-232C sur un réseau.
ViewSonic
68
PJ1173
Page 74
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web
Vous pouvez ajuster ou contrôler le projecteur via un réseau depuis un navigateur
installé sur votre PC et qui est connecté au même réseau.
REMARQUE
• Il est nécessaire d'avoir Internet Explorer 5.5 ou supérieur.
• Si JavaScipt est désactiv dans la conguration de votre navigateur, vous devez activer JavaScript an de pouvoir utiliser correctement les
pages web du projecteur. Consultez les chiers d'aide de votre navigateur pour
savoir comment activer JavaScript.
• Vous pouvez communiquer en utilisant SSL (Secure Socket Layer) si vous
utilisez Windows XP Service Pack 2 ou des versions antérieures de Windows de
Microsoft. Veuillez préciser «https://» quand vous entrez l'adresse IP du projecteur sur le navigateur Web. Il est impossible de communiquer avec ce projecteur
en utilisant SSL sur Windows Vista.
• Il est recommandé que toutes les mises à jour du navigateur soient installées.
Il est recommandé tout particulièrement que, tous les utilisateurs d'Internet Explorer sur une version de Microsoft Windows antérieure à Windows XP Service Pack 2, installent les mises à jour de sécurité Q832894 (MS04-004), à défaut de quoi l'interface du navigateur pourrait ne pas s'afcher correctement.
Lorsque vous utilisez un version d'Internet Explorer antérieure à celle recommandée, le navigateur fermera la session après 30 secondes.
ViewSonic
69
PJ1173
Page 75
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite)
Lorsque vous congurer ou contrôller le projecteur via un navigateur, un identiant
et un mot de passe sont requis. Il y a deux types d'identiant. L'identiant Administrateur et l'identiant Utilisateur. Le tableau qui suit décrit les différences entre
ll'identiant Administrateur et Utilisateur.
ElémentDescriptionAdministrateur
Network Information
Network Settings
Port Settings
Mail Settings
Alert Settings
Schedule Settings
Date/Time Settings
Security Settings
Projector Control
Projector Status
Network Restart
Afche les paramètres de conguration du réseau actuel du projecteur.
Afche et congure les paramètres
réseau.
Afche et congure les paramètres du
port de communication.
Afche et congure les paramètres
d'adresses e-mail.
Afche et congure les alertes d'échec
et d'avertissement.
Afche et congure les paramètres
emploi du temps.
Afche et congure les paramètres de
date et d'heure.
Afche et congure les paramètres de
mots de passe et autre procésus de
sécurité.
Contrôle le projecteur.√√
Afche et congure le statut actuel du
projecteur.
Réinitialise la connexion réseau du
projecteur.
Utilisateur
√√
√N/A
√N/A
√N/A
√N/A
√N/A
√N/A
√N/A
√√
√N/A
ViewSonic
70
PJ1173
Page 76
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite)
Ouverture de session
Référez-vous aux informations suivantes pour congurer ou contrôller le projecteur
via un navigateur Web.
Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est réglée sur 192.168.1.10:
1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre
d'adresse du navigateur et appuyez sur "Enter" ou cliquez sur la touche "OK". L'écran
dans la sera afché.
2) Entrez votre Identiant et cliquez sur [Lo-
gon].
"Menu de Logon"
Ci-dessous, vous trouverez les paramètres par défaut réglés en usine pour
l'identiant Administrateur, Utilisateur et les mots de passe.
ElémentIdentiantPassword
AdministrateurAdministrator<vide>
UserUser<vide>
Si l'ouverture de session est réussie, l'écran ou s'afchera.
Menu principal
"Ouverture de session avec identiant
Administrateur"
Menu principal
"Ouverture de session avec identi-
ant Utilisateur"
3) Cliquez sur l'opération ou le paramètre de conguration désiré dans le menu
principal situé sur le côté gauche de l'écran.
ViewSonic
71
PJ1173
Page 77
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite)
Network Information (Informations Réseau)
Tous les illustrations d'écrans dans ce manuel sont
celles qui apparaissent lors d'une ouverture de
session avec un identiant Administrateur. Toutes
les fonctions qui sont uniquement disponibles pour
l'Administrateur ne seront pas offertes quand vous
ouvrirez une session avec un identiant Utilisateur.
Référez-vous au tableau.
Afche les paramètres de conguration du réseau actuel du projecteur.
ElémentDescription
Projector NameAfxhe les paramètres du nom du projecteur.
DHCPAfche les paramètres de conguration DHCP.
IP AddressAfche l'adresse IP actuelle.
Subnet MaskAfche le masque sous-réseau.
Default GatewayAfche la passerelle par défaut.
MAC AddressAfche l'adresse MAC ethernet.
Afche l'horodateur microprogrammé du réseau Cette infor-
Firmware Date
Firmware Version
mation est uniquement afché lors d'une session avec identiant Administrateur.
Afche le numéro de version microprogrammée du réseau
Cette information est uniquement afché lors d'une session
avec identiant Administrateur.
ViewSonic
72
PJ1173
Page 78
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite)
Network Settings (Paramètres Réseau)
Afche et congure les paramètres réseau.
ElémentDescription
IP CongurationCongure les Network Settings (Paramètres Réseau)
DHCP ONActive le DHCP.
DHCP OFFDésactive le DHCP.
IP AddressCongure l'adresse IP lorsque le DHCP est désactivé.
Subnet Mask
Default Gateway
Projector Name
sysLocation (SNMP)
sysContact (SNMP)
DNS Server AddressCongure l'adresse de serveur DNS.
Congure le masque sous-réseau quandle DHCP est désactivé.
Congure la passerelle par défaut lorsque le DHCP est désactivé.
Congure le nom du projecteur.
La longueur du nom du projecteur est au maximum de 64
caractères alphanumériques. Vous pouvez uniquement utiliser l'alphabet, des nombres ou les symboles suivants:
!"#$%&'()*+,-./:;<=>?@[\]^_`{|}~ et la barre d'espace.
Congure l'adresse à laquelle se référer lorsque vous utilisez
SNMP.
La longeur maximm du sysLocation est de 255 caractères alphanumériques. Vous pouvez uniquement utiliser les chiffres
de "0-9" et les lettres de l'alphabet de "a-z" ou "A-Z".
Congure les informations de contact auxquelles il faut se
référer lorsque vous utilisez SNMP.
La longeur maximum de sysContact est de 255 caractères alphanumériques. Vous pouvez uniquement utiliser les chiffres
de "0-9" et les lettres de l'alphabet de "a-z" ou "A-Z".
Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres.
ViewSonic
73
PJ1173
Page 79
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite)
•
REMARQUE
Les nouveaux paramètres de conguration seront activés après
avoir réinitialisé votre connexion réseau. Quand les paramètres
de conguration sont changés, vous devez réinitialiser votre connexion réseau.
Vous pouvez réinitialiser votre connexion réseau en cliquant sur [Network Restart] dans le menu principal.
• Si vous connectez le projecteur à un réseau existant, consultez a administrateur réseau avant de paramétrer les adresses serveur.
ViewSonic
74
PJ1173
Page 80
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite)
Port Settings (Paramètres de Port)
Afche et congure les paramètres du port de communication.
ElémentDescription
Network Control Port1
(Port:23)
Port openCliquez sur [Enable] dans la case pour utiliser le port 23.
Authentication
Network Control Port2
(Port:9715)
Port openCliquez sur [Enable] dans la case pour utiliser le port 9715.
Authentication
Image Transfer Port
(Port:9716)
Port openCliquez la case [Enable] pour utiliser le port 9716.
Authentication
SNMP PortCongure le port SNMP.
Port openCliquez sur [Enable] pour utiliser SNMP.
Trap addressCongure la destination du Trap SNMP en format IP.
SMTP PortCongure le port SMTP.
Port openCliquez sur [Enable] pour utiliser la fonction e-mail.
Congure et contrôle le port 1 (Port:23).
Cliquez sur [Enable] dans la case, lorsque une authentication est demandée pour ce port.
Congure et contrôle le port 2 (Port:9715).
Cliquez sur [Enable] dans la case, lorsque une authentication est demandée pour ce port.
Congure le port de transfert d’image (Port:9716).
Cliquez la case [Enable] lorsqu’une identication est demandée pour ce port.
Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres.
•
REMARQUE
Les réglages de la nouvelle conguration sont activés une fois que
vous aurez fait redémarrer votre connection réseau. Quand les réglages
de conguration sont modiés, vous devez faire redémarrer votre connection réseau. Le
redémarrage de la connection réseau se fait en cliquant sur [Network Restart] dans le
menu principal.
ViewSonic
75
PJ1173
Page 81
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite)
Mail Settings (Paramètres E-mail)
Afche et congure les paramètres d'adresses e-mail.
ElémentDescription
Cliquez sur [Enable] pour utiliser la fonction e-mail. Congure
Send mail
SMTP Server IP Address
Sender E-mail address
Recipient E-mail address
les conditions pour envoyer un e-mail sous les Alerte settings.
Congure l'adresse du serveur e-mail en format IP.
• L'adresse peut être soit une adresse IP soit un nom de do-
maine, si le bon serveur DNS est conguré dans Network
Settings (paramètres réseau). La longueur maximum du
serveur ou du nom de domaine est de 255 caractères.
Congure l'adresse e-mail de l'expéditeur.
La longueur maximum de l'adresse expéditeur est de 255
caractères alphanumériques.
Congure jusqu'à cinq adresses de destinataires. Vous pouvez aussi spécier [TO] ou [CC] pour chaque adresse. La
longueur maximum de l'adresse destinataire est de 255 caractères alphanumériques.
Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres.
REMARQUE
• Vous pouvez comrmer si les paramètres e-mail fonctionne
correctement sur [Send Test Mail]. Veuillez activer le paramètre
d'envoi d'e-mail avant de cliquer sur [Send Test Mail].
• Si vous connectez le projecteur à un réseau existant, consultez a administrateur réseau avat de paramétrer les adresses serveur.
ViewSonic
76
PJ1173
Page 82
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite)
Alert Settings (Paramètres Alerte)
Afche et congure les paramètres d'alerte déchec et avertissement.
Catégorie d'AlerteDescription
Cover ErrorLe couvercle de la lampe n'a pas été xé correctement.
Fan ErrorLe ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas.
Lamp Error
Temp ErrorIl se peut que la partie interne ait surchauffé.
Air Flow ErrorLa température interne augmente.
Lamp Time ErrorDurée de la lampe terminée.
Cold ErrorIl se peut que la partie interne ait refroidit.
Filter ErrorDurée du ltre terminée.
Other Error
Schedule Execution Error
Lamp Time AlarmHorloge de la lampe réglée sur les paramètres alarme.
Filter Time AlarmHorloge ltre réglée sur les paramètres alarme.
Transition Detector
Alarm
"CHANGE THE LAMP" is
displayed.
Cold Start
Authentication Failure
La lampe ne s'allume pas et il se peut que la partie interne du
projecteur ait surchauffé.
Other error.
Si cette erreur s'afche, veuillez contacter votre revendeur.
Erreur d'Execution Calendrier.
Alarme de Détecteur de transition.
"CHANGE THE LAMP" (changez la lampe) s'afche.
L'interrupteur d'alimentation est allumé.
(éteint → mode Attente)
L'accès SNMP est détecté depuis la mauvaise communauté
SNMP.
Référez-vous à "Dépannage" dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisation pour obtenir plus de détails sur les erreurs, excepté Autre erreur et
Erreur d'Execution Calendrier.
ViewSonic
77
PJ1173
Page 83
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite)
Les catégories d'alerte sont illustrées ci-dessous:
Elément du ParamètreDescription
Congure l'heure d'alerte
Alarm Time
SNMP TrapCliquez sur [Enable] pour activer les alertes SNMP Trap.
Send Mail
Mail Subject
Mail Text
(Seulement pour l'alarme de l'horloge de la lamp et l'alarme
ltre.)
Cliquez sur [Enable] pour autoriser les alertes e-mail.
(Excepté pour Cold Start (démarrage à froid) et Echec d'Authentication.)
Congure la ligne objet de l'e-mail à envoyer.
La longeur maximum de la ligne objet est de 255 caractères
alphanumériques.
(Excepté pour Cold Start (démarrage à froid) et Echec d'Authentication.)
Congure le texte de l'e-mail à envoyer.
La longueur maximale du texte est de 1024 caractères alphanumériques.
(Excepté pour Cold Start (démarrage à froid) et Authenti-
cation Falure (Echec d'Authentication.))
Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres.
REMARQUE
• Le déclenchement de l'e-mail Filter Error dépend des paramè-
tres AVERT. FILTR dans la rubrique SERVICE du Menu OPT..
Ces paramètres dénissent la période s'écoulant avant l'afchage d'un AVERT.
FILTR sur l'écran du projecteur. L'e-mail sera envoyé lorsque la minuterie ltre
excède 50, 100, 200, 300, 400, 500, 600, 700 or 800 heures, en fonction de la
conguration. Aucun avis d'envoi ne sera envoyé si AVERT. FILTR est DESACTI..
• L'alarme de l'horloge est dénie comme seuil pour l'avis d'e-mail (rappel) de la
minuterie de la lampe. Lorsque la lampe dépasse le seuil conguré sur la page
web, un e-mail est envoyé.
• L'alarme ltre est dénie comme seuil pour l'avis d'e-mail (rappel) de la minuterie ltre. Lorsque le ltre dépasse ce seuil, un e-mail est envoyé.
ViewSonic
78
PJ1173
Page 84
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite)
Schedule Settings (Paramètres Calendrier)
Afche et congure les paramètres emploi du temps.
ElémentDescription
DailyCongure l'emploi du temps quotidien.
SundayCongure l'emploi du temps du dimanche.
MondayCongure l'emploi du temps du lundi.
TuesdayCongure l'emploi du temps du mardi.
WednesdayCongure l'emploi du temps du mercredi.
ThursdayCongure l'emploi du temps du jeudi.
FridayCongure l'emploi du temps du vendredi.
SaturdayCongure l'emploi du temps du samedi.
Specic date No.1Congure l'emploi du temps de la date spécique N°1.
Specic date No.2Congure l'emploi du temps de la date spécique N°2.
Specic date No.3Congure l'emploi du temps de la date spécique N°3.
Specic date No.4Congure l'emploi du temps de la date spécique N°4.
Specic date No.5Congure l'emploi du temps de la date spécique N°5.
ViewSonic
79
PJ1173
Page 85
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite)
Les évènements quotidiens et hebdomadaires sont illustrés ci-dessous.
ElémentDescription de Quotidien et Hebdomadaire
ScheduleCliquez sur [Enable] pour activer l'emploi du temps.
Schedule ListAfche l'emploi du temps actuel.
Les évènements avec dates spéciques sont illustrés ci-dessous:
ElémentDescription des dates spéciques (n°1 - n°5)
Schedule
Date (Month/Day)Congure le mois et la date.
Schedule List
Cliquez sur [Enable] pour activer l'emploi du temps de dates
spéciques (n°1 - n°5).
Afche l'actuel l'emploi du temps de date spécique (n°1 -
n°5).
Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres.
Pour ajouter d'autres fonctions et évènements, cliquez sur la touche [Add] et paramétrer les éléments suivants:
ElémentDescription
TimeCongure l'heure à laquelle éxécuter les commandes.
Command
[Parameter]
Power Congure les paramètres pour le contrôle puissance.
Input Source Congure les paramètres pour le changement d'entrée.
Display Image
Congure les commandes à être éxécutées.
Congure les paramètres pour l'afchage des données de
tranferts d'images.
Cliquez sur [Register] pour ajouter de nouvelles commandes à la liste Emploi du
Temps.
Cliquez sur [Delete] pour effacer des commandes de la Liste Emploi du Temps.
Cliquez sur [Reset] pour effacer toutes les commandes de la Liste Emploi du
Temps.
REMARQUE
• Si le projecteur est déplacé, vériez l'heure et la date sur le
projecteur avant de congurer les plannings. Les indications
d'heure et de date pourraient se trouver faussées suite à un choc violent.
ViewSonic
80
PJ1173
Page 86
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite)
Date/Time Settings (Paramètres Date/Heure)
Afche et congure les paramètres de date et d'heure.
ElémentDescription
Current DateCongure la date d'aujourd'hui au format année/mois/jour.
Current TimeCongure l'heure actuelle au format heure:minute:seconde.
Daylight Savings Time
Start
MonthCongure le mois auquel l'heure d'été commence (1~12).
Week
Day
hourCongure l'heure à laquelle commence l'heure d'été (0~23).
Time
minute
EndCongures la date et l'heure à laquelle s'arrête l'heure d'été.
MonthCongure le mois auquel l'heure d'été s'arrête (1~12).
Week
Day
Time
hourCongure l'heure à laquelle s'arrête l'heure d'été (0~23).
minuteCongure la minute à laquelle s'arrête l'heure d'été (0~59).
Cliquez sur [ON] pour autoriser l'heure d'été et paramétrer les
éléments suivants:
Congure la date et l'heure à laquelle l'heure d'été commence.
Congure la semaine du mois à laquelle débute l'heure d'été
(First, 2, 3, 4, Last).
Congure le jour de la semaine où débute l'heure d'été (Sun,
Mon, Tue, Wed, Thu, Fri, Sat).
Congure la minute à laquelle commence l'heure d'été
(0~59).
Congure la semaine du mois à laquelle s'arrête l'heure d'été
(First, 2, 3, 4, Last).
Congure le jour de la semaine où s'arrête l'heure d'été (Sun,
Mon, Tue, Wed, Thu, Fri, Sat).
ViewSonic
81
PJ1173
Page 87
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite)
ElémentDescription
Congure le décalage horaire. Paramètre le décalage horaire
Time difference
SNTP
SNTP Server IP Address
Cycle
sur celui de votre PC. Dans le doute, demander conseil à votre responsable informatique.
Cochez la case [ON] pour récupérer les informations de date
et d'heure sur le serveur SNTP et paramétrez les éléments
suivants:
Congure l'adresse serveur SNTP en format IP.
• L'adresse peut être soit une adresse IP soit un nom de do-
maine, si le bon serveur DNS est conguré dans Network
Settings (paramètres réseau). La longueur maximum du
serveur ou du nom de domaine est de 255 caractères.
Congure à quel interval faut-il récupérer les informations de
date et d'heure sur le serveur SNTP (heures:minutes).
Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres.
REMARQUE
• Les réglages de la nouvelle conguration sont activés une fois
que vous aurez fait redémarrer votre connection réseau. Quand
les réglages de conguration sont modiés, vous devez faire redémarrer votre
connection réseau. Le redémarrage de la connection réseau se fait en cliquant
sur [Network Restart] dans le menu principal.
• Si vous raccordez le projecteur à un réseau existant, veuillez consulter votre
Administrateur réseau avant de dénir les adresses serveur.
• Pour activer la fonction SNTP, il faut avoir déni le décalage horaire au préla-
ble.
• Lorsque SNTP est activé, le projecteur passera au dessus des réglage
d’heure et ira récupérer l’information date et heure depuis le serveur temps.
• Le temps de l’horloge interne risque de ne pas rester précis. L’usage SNTP est
recommandé pour conserver un temps précis.
ViewSonic
82
PJ1173
Page 88
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite)
Security Settings (Paramètres Sécurité)
Afche et congure les paramètres de mots de passe et autre procésus de sécu-
ElémentDescription
Administrator authorityCongure l'Identiant Administrateur et le mot de passe.
Congure l'Identiant Administrateur.
Administrator ID
Administrator Password
Re-enter Administrator Password
User authorityCongure l'Identiant Utilisateur et le mot de passe.
User ID
User Password
Re-enter User Password
La longueur maximale du texte est de 32 caractères alphanumériques.
Congure le mot de passe Administrateur.
La longueur maximale du texte est de 255 caractères alphanumériques.
Veuillez resaisir le mot de passe pour vérication.
Congure l'Identiant Utilisateur.
La longueur maximale du texte est de 32 caractères alphanumériques.
Congure le mot de passe Utilisateur.
La longueur maximale du texte est de 255 caractères alphanumériques.
Veuillez resaisir le mot de passe pour vérication.
ViewSonic
83
PJ1173
Page 89
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite)
ElémentDescription
Network Control
Authentication Password
Re-enter Authentication Password
SNMPCongure le nom de communauté si SNMP est utilisé.
Community name
Congure le mot de passe d'authentication pour la commande de contrôle.
Congure le mot de passe d'authentication. La longueur
maximale du texte est de 32 caractères alphanumériques.
Veuillez resaisir le mot de passe pour vérication.
Congure le nom de communauté. La longueur maximale du
texte est de 64 caractères alphanumériques.
Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres.
REMARQUE
• Les réglages de la nouvelle conguration sont activés une fois
que vous aurez fait redémarrer votre connection réseau. Quand
les réglages de conguration sont modiés, vous devez faire redémarrer votre
connection réseau. Le redémarrage de la connection réseau se fait en cliquant
sur [Network Restart] dans le menu principal.
• Seuls les nombres ‘0-9’ et les caractères alphabétiques ‘a-z’, ‘A-Z’ peuvent être
utilisés.
ViewSonic
84
PJ1173
Page 90
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite)
Projector Control (Contrôle du Projecteur)
Les éléments du tableau ci-dessous peuvent être
sélectionnés à partir du menu Projector Control .
Sélectionnez un élément en utilisant les touches
haut et bas de votre clavier.
La plupart des menus ont un sous-menu. Référezvous au tableau ci-dessous pour plus de détails.
•
REMARQUE
Les valeurs des paramètres pourraient ne pas correspondre aux
valeurs réelles si l'utilisateur change les valeurs manuellement.
Dans ce cas, veuillez rafraîchir la page en cliquant sur la touche [Refresh].
Contrôle le projecteur.
ElémentDescription
Main
PowerAllume/Eteint l'alimentation.
Input SourceSélectionne la source d'entrée.
Picture ModeSélectionne le paramétrage du mode image.
Blank On/OffSupprime l'image on/off.
MuteCoupe le son on/off.
FreezeGèle l'écran on/off.
Contrôle les paramètres de loupe.
Dans certaines sources de signal d'entrée, "La Loupe" pourrait
s'arrêter même si elle n'atteint pas la valeur maximale du paramè-
Magnify
Picture
BrightnessAjuste les paramètres de luminosité.
ContrastAjuste les paramètres de contraste.
GammaSélectionne les paramètres gamma.
Color TempSélectionne les paramètres de température de couleur.
ColorAjuste les paramètres de couleur.
TintAjuste la conguration de la teinte.
SharpnessAjuste les paramètres de précision
Active IrisSélectionne les paramètres iris active.
MyMemory SaveSauvegarde mes données MyMemory (ma mémoire).
MyMemory RecallSe rappelle des données MyMemory (ma mémoire).
tre.
La variable est la suivante:
• Pour un signal RGB ou HDMI 0-48
• Pour une vidéo, un signal s-vidéo ou un composant 0-16
ViewSonic
85
PJ1173
Page 91
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite)
ElémentDescription
Image
AspectSélectionne les paramètres apsect.
Over Scan
V PositionAjuste la position verticale.
H PositionAjuste la position horizontale.
H PhaseAjuste la phase horizontale.
H SizeAjuste la taille horizontale.
Auto Adjust ExecuteExécute des règlages automatiques.
Input
ProgressiveSélectionne la paramétrage "progressif".
Video NRSélectionne la conguration Réduction du Bruit Video.
3D-YCSSélectionne la conguration 3D-YCS.
Color SpaceSélectionne l'espace couleur.
ComponentSélectionne la conguration terminal composant.
C-Video FormatSélectionne la conguration format vidéo.
S-Video FormatSélectionne la conguration en format s-vidéo.
HDMISélectionne la conguration HDMI.
Frame Lock-RGB1Allume/Eteint la fonction verrou RGB1.
Frame Lock-RGB2Allume/Eteint la fonction verrou RGB2.
Frame Lock-HDMIAllume/Eteint la fonction verrou HDMI.
RGB in-1Sélectionne le type de signal d'entrée RGB1.
RGB in-2Sélectionne le type de signal d'entrée RGB2.
Setup
Auto Keystone Execute
Keystone V
Keystone H
WhisperSélectionne le mode Murmur.
MirrorSélectionne le statut Mirroir.
Ajuste les paramètres de surbalayage.
Exécute une correction automatique de distorsion trapézoïdale.
Règle les paramètres de la déformation trapézoidale verticale
de l'image.
Règle les paramètres de la déformation trapézoidale horizontale de l'image.
ViewSonic
86
PJ1173
Page 92
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite)
ElémentDescription
Audio
VolumeRègle les paramètres de volume.
TrebleRéglages du niveau d'Aigus.
BassRéglages du niveau de Graves.
SRS WOWSélectionne la dénition SRS WOW.
SpeakerAllume/Eteint les haut- parleurs intégrés.
Audio-RGB1Désigne le port d'entrée AUDIO-RGB1.
Audio-RGB2Désigne le port d'entrée AUDIO-RGB2.
Audio-HDMIDésigne le port d'entrée AUDIO-HDMI.
Audio-VideoDésigne le port d'entrée AUDIO-VIDEO.
Audio-S-VideoDésigne le port d'entrée AUDIO-S-VIDEO.
Audio-ComponentDésigne le port d'entrée AUDIO-COMPONENT.
HDMI-AudioSélectionne la conguration audio HDMI.
Screen
LanguageSélectionne une langue pour l'afchage écran.
Menu Position VRègle la position du menu vertical.
Menu Position HAjuste la position du menu horizontal.
BlankSélectionne le mode Vide.
StartupSélectionne le mode écran de démarrage.
MyScreen LockFonction Vérouiller/dévérouiller.
MessageActive/désactive la fonction message.
Option
Auto Search
Auto Keystone
Auto onActive/désactive la fonction auto on.
Auto off
My Button-1
My Button-2
Remote Receiv. Front Activer/désactiver le récepteur avant.
Remote Receiv. Rear Activer/désactiver le récepteur arrière.
Remote Receiv. TopActiver/désactiver le récepteur du haut.
Remote Freq. Normal
Remote Freq. High
Active/désactive la fonction de recherche de signal automatique.
Active/désactive la fonction de correction trapézoïdale automatique.
Congure la minuterie pour qu'elle éteigne le projecteur si aucun signal n'est détecté.
Assigne de fonctions pour les boutons MY BUTTON1 de la
télécommande fournie.
Assigne de fonctions pour les boutons MY BUTTON2 de la
télécommande fournie.
Active/désactive le signal de la télécommande en fréquence normale.
Active/désactive le signal de la télécommande en haute
fréquence.
ViewSonic
87
PJ1173
Page 93
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite)
Projector Status (Statut du Projecteur)
Afche et congure le statut actuel du projecteur.
ElémentDescription
Error StatusAfche le statut d'erreur actuel.
Lamp TimeAfche le temps d'utilisation de la lampe actuelle.
Filter TimeAfche le temps d'utilisation du ltre actuel.
Power StatusAfche le statut d'alimentation actuel.
Input StatusAfche la source de signal d'entrée actuelle.
Blank On/OffAfche le statut Blank (vide) marche/arrêt actuel.
MuteAfche le statut Mute (muet) marche/arrêt actuel.
FreezeAfche le statut Freeze (geler) actuel.
ViewSonic
88
PJ1173
Page 94
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite)
Network Restart (Redémarrage du réseau)
Réinitialise la connexion réseau du projecteur.
ElémentDescription
Restart
Réinitialise la connexion réseau du projecteur an d'activer de
nouveaux paramètres de conguration.
REMARQUE
• Réinitialiser la connexion exigera que vous vous rouvriez un
session an de contrôler ou congurer le projecteur via un navi-
gateur. Attendre au moins une minute après avoir pressé [Restart] pour se connecter de nouveau.
• Le menu d'ouverture de session Logon s'afche après la réinitialisation de la
connexion réseau du projecteur, à condition que le DHCP soit ACTIVE.
Logoff (Fermeture de session)
Lorsque vous cliquez sur [Logoff] is clicked, the Logon menu is displayed (le Menu
d'ouverture de session s'afche).
ViewSonic
89
PJ1173
Page 95
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Alertes E-mails
Le projecteur peut envoyer automatiquement un message d'alerte aux adresses
e-mail spéciées lorsque le projecteur détecte certains états nécessitant une maintenance, ou détecte une erreur.
REMARQUE
• Vous pouvez spécier jusqu'à cinq adresses e-mail.
• Le projecteur pourrait ne pas pouvoir envoyer d'e-mail s'il venait soudainement à ne plus être alimenté.
Paramètres E-mail
Pour utiliser la fonction d'alertes e-mail du projecteur, veuillez congurer les éléments suivants via un navigateur Web.
Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est réglée sur 192.168.1.10:
1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du navigateur web.
2) Entrez votre Identiant administrateur et cliquez sur [Logon].
3) Cliquez sur [Port Settings] dans le menu principal.
4) Cliquez sur [Enable] pour ouvrir le port SMTP.
5) Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres.
REMARQUE
• Un redémarrage Réseau est nécessaire après que les réglag-
es de conguration du SMTP Port ont été changés. Cliquez sur
[Network Restart] et congurez les points suivants.
6) Cliquez sur [Mail Settings] et congurez chaque élément. (Référez-vous à la
rubrique 3.1.5 Mail Settings (Paramètres E-mail) pour plus d'informations.
7) Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres.
REMARQUE
• Cliquez sur la touche [Send Test Mail] dans [Mail Settings]
pour conrmer que les paramètres e-mail sont correctes. L'e-
mail suivant sera envoyé aux adresses spéciées:
Sujet :Test Mail <Nom du projecteur>
Texte :Send Test Mail
Date <Date d'Essai>
Time <Heure d'Essai>
IP Address <Adresse IP du projecteur>
MAC Address <Adresse MAC du projecteur>
ViewSonic
90
PJ1173
Page 96
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Alertes E-mails (suite)
8) Cliquez sur [Alert Settings] dans le menu principal pour congurer les paramè-
tres d'alertes e-mail.
9) Sélectionnez et congurer chaque élément alerte. Référez-vous à la rubrique
3.1.6 Alert Settings (Paramètres Alerte) pour plus d'informations.
10) Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres.
Les e-mails d'alertes/avertissements sont formattés de la façon suivante:
Sujet: <Mail title> <Nom du projecteur>
Texte : <Mail text>
Date <Date d'échec/avertissement>
Time <Heure d'échec/Avertissement>
IP Address <Adresse IP du projecteur>
MAC Address <Adresse MAC du projecteur>
ViewSonic
91
PJ1173
Page 97
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Organisateur Projecteur avec SNMP
Le SNMP (Simple Network Management Protocol) permet de gérer les informations du projecteur (status d'échecs ou d'avertissements), à partir d'un ordinateur
ou d'un réseau. Le logiciel de gestion SNMP devra être installé sur l'ordinateur pour
pouvoir utiliser cette fonction.
REMARQUE
• Il est recommandé que les fonctions SNMP soient offertes par
un administrateur réseau.
• Le logiciel de gestion SNMP doit être installé sur l'ordinateur pour pouvoir contrôler le projecteur via SNMP.
Paramètres SNMP
Congurez les éléments suivants via un navigateur pour utiliser SNMP.Exemple: Si
l'adresse IP du projecteur est réglée sur 192.168.1.10:
1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du navigateur web.
2) Entrez votre Identiant Administrateur et votre mot de passe et cliquez sur [Lo-
gon].
3) Cliquez sur [Port Settings] dans le menu principal.
4) Cliquez sur [Enable] pour ouvrir le Port SNMP. Congurez l'adresse IP pour
envoyer le ltre SNMP lorsqu'un échec/avertissement se produit.
REMARQUE
• Un Redémarrage Réseau est nécessaire après que les réglag-
es de conguration du SNMP Port ont été changés. Cliquez sur
[Network Restart] et congurez les points suivants.
5) Cliquez sur [Security Settings] dans le menu principal.
6) Cliquez sur [SNMP] et congurez le nom de communauté sur l'écran qui
s'afche.
REMARQUE
• Redémarrage Réseau est nécessaire après que le Commu-
nity Name a été changé. Cliquez sur [Network Restart] et con-
gurez les points suivants.
7) Congurez les paramètres de la tansmission ltre des échecs/avertissements.
Cliquez sur [Alert Settings] dans le menu principal et sélectionnez l'élément
Echec/Avertissement à congurer.
8) Cliquez sur [Enable] pour envoyer le ltre SNMP pour échecs et avertissements. Décochez la case [Enable] lorsque la transmission ltre SNMP n'est pas
requise.
9) Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres.
ViewSonic
92
PJ1173
Page 98
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Prévision d'évènements
La fonction Prévision d'Evènements permet de prévoir des évènements, y compris
marche/arrêt de l'appareil. Cela permet de passer le projecteur en "self-management" (auto-gestion).
REMARQUE
• Vous pouvez organiser les évènements de contrôles suivant.
Power ON/OFF, Input Source et Transferred Image Display.
• L'évènement alimentation marche/arrêt possède la priorité la plus basse parmi
tous les évènements dénis au même moment.
• Il y a 3 types d'Organisation, 1) daily 2) weekly 3) specic date.
• La priorité des évènements prévus est la suivante 1) specic date 2) weekly
3) daily.
• Vous pouvez rentrer jusqu'à cinq dates spéciques dans les évènements prévus. La priorité est donnée aux évènements qui ont les numbres les plus bas,
lorsque plus d'une évènement a été prévu à la même date et heure (ex: ‘Specic
day No. 1’ est prioritaire sur le ‘Specic day No. 2’ etc...)
• Assurez vous d'avoir régler la date et l'heure avant d'activer les évènements
prévus.
ViewSonic
93
PJ1173
Page 99
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Prévision d'évènements (suite)
Paramètres Calendrier
Les paramètres Emploi du Temps peuvent être congurés depuis un navigateur
Web.
Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est réglée sur 192.168.1.10:
1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du navigateur web.
2) Entrez votre Identiant administrateur et cliquez sur [Logon].
3) Cliquez sur [Schedule Settings] dans le menu principal et sélectionnez l'élément
emploi du temps nécessaire. Par exemple, si vous désirez effectuer cet ordre
chaque dimanche, veuillez sélectionner [Sunday].
4) Cliquez sur [Enable] pour autoriser l'emploi du temps.
5) Entrez la date (mois/jour) pour la prévision d'évènements spéciques.
6) Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres.
7) Cliquez sur [Add] pour créer un nouvel évènement. Après avoir conguré l'heure,
les ordres et les paramètres, veuillez cliquer sur [Register] pour créer un nouvel
évènement. Pour retourner à la page précédente, cliquez sur la touche [Can-cel].
8) Cliquez sur [Delete] lorsque vous voulez supprimer un emploi du temps.
Il y a trois types d'emploi du temps:
1) Daily: Applique l'opération spéciée à une heure spécié de la journée.
2) Sunday ~ Saturday: Applique l'opération spéciée, à l'heure spéciée d'un jour
spécié de la semaine.
3) Specic Date: Applique l'opération spéciée à la date et à l'heure spéciée.
REMARQUE
• En mode Standby (Attente), l'indicateur d'alimentation clignotera vert pendant 3 secondes environ lorsqu'au moins 1 "Power
ON" est sauvegardé.
• Lorsque la fonction Emploi du Temps est utilisée, le cable alimentation doit
être connecté au projecteur. Aussi la prise doit être ouverte et l'interrupteur doit
être sur marche, [ | ]. La fonction d'emploi du temps ne fonctionne pas lorsque
l'interrupteur est sur arrêt, [O] ou si le coupe circuit est déclanché. L'indicateur
d'alimentation clignotera orange ou vert lorsque le projecteur reçoit du courant.
ViewSonic
94
PJ1173
Page 100
Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Prévision d'évènements (suite)
Paramètres Date/Heure
Les paramètres Date/Heure peuvent être réglés via un navigateur Web.
Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est réglée sur 192.168.1.10:
1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du navigateur web. Entrez
votre Identiant Administrateur et votre mot de passe et cliquez sur [Logon].
2) Cliquez sur [Date/Time Settings] dans le menu principal et congurez chaque
élément. Référez vous à la rubrique 3.1.8 Date/Time Settings (Paramètres Date/
Heure) pour plus de détails.
3) Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres.
REMARQUE
• Un redémarrage Réseau est nécessaire après que Daylight
Savings Time ou que la conguration SNTP ont été changés.
• La pile/batterie de l'horloge intégrée pourrait être vide si l'horloge retarde, même
si l'heure et la date ont été congurés correctement. Remplacez la batterie en
suivant les instructions sur comment remplacer la batterie.
• L'horloge interne pourrait ne plus être à l'heure. Il est recommandé d'utiliser
SNTP pour conserver l'heure juste.
ViewSonic
95
PJ1173
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.