IMPO RTANTE : Por favo r lea la siguie nte G uía d el Us uario para obtene r inf ormació n
importante acerca de la corr ecta instalación y utilización del producto, y cómo regi strar el
dispositivo para servicios futuros. La información de la garantía incluida en la presente Guía
del Usuario detalla la cobertura limitada que le brinda ViewSonic Corporation, la cual también
está disponible en inglés en nuestro sitio Web http:// w ww.viewsonic.com o en diferentes
idiomas mediante el cuadro de selección regional ubicado en la esquina superior derecha
del sitio. “Antes de operar su equipo lea cuidadosamente las instrucciones en este manual”
- User Guide
- Guide de l’utilisateur
- Bedienungsanleitung
- Guía del usuario
- Guida dell’utente
- Guia do usuário
- Användarhandbok
- Käyttöopas
- Руководство пользователя
- 使用手冊 (繁體)
- 使用手冊 (簡體)
- 사용자 안내서
Número de modelo: VS12109
PJ1173ViewSonici
Información de conformidad
Declaración FCC
Este dispositivo cumple el Apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las
dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y (2)
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que provoquen
un funcionamiento no deseado.
Este equipo se ha probado y se ha demostrado que cumple los límites de un dispositivo digital
de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y,
si no se instala y utiliza siguiendo las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantías de que el equipo no provocará
interferencias en una instalación particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales
a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, es
recomendable intentar corregir las interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo en una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado
el receptor.
• Solicitar ayuda al proveedor o a un profesional de radio y TV con experiencia.
Advertencia: Se advierte que los cambios o modicaciones no aprobados expresamente por
la parte responsable del cumplimiento anularán la autorización para utilizar el equipo.
Para Canadá
• Este aparato digital de Clase B cumple la norma Canadiense ICES-003.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Certicación CE para países europeos
El dispositivo cumple los requisitos de la directiva EEC 2004/108/CE como
se recomienda en la 92/31/CEE y 93/68/CEE Art.5 en lo que se reere a
“Compatibilidad electromagnética”, y la 2006/95/CE como se recomienda en la
93/68/CEE Art. 13 respecto a “Seguridad”.
La información siguiente es sólo para los estados miembros de la UE:
El símbolo mostrado a la derecha indica conformidad con la directriz residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) 2002/96/CE.
Los productos marcados con este símbolo no podrán tirarse en la basura municipal, sino
que tendrán que entregarse a los sistemas de devolución y recolección de su país o área
de acuerdo con lo que dispongan las leyes locales.
PJ1173ViewSonicii
Importantes Instrucciones de Seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Haga caso a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua. Para reducir el riesgo de incendio o descargas
eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
6. Limpie sólo con un trapo seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del
fabricante.
8. No instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, acumuladores de calor,
estufas, u otros aparatos (incluyendo amplicadores) que produzcan calor.
9. No anule el propósito de seguridad del tipo de enchufe polarizado o conectado a tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos clavijas con una mas ancha que la otra. Un tipo de archivo
conectado a tierra tiene dos clavijas y un tercer diente de tierra. La clavija ancha o el tercer
diente están pensados para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en su toma,
consulte con un electricista para reemplazar la toma obsoleta.
10. Proteja el cable de alimentación para no ser pisoteado o pellizcado en particular en los
enchufes, receptáculos de conveniencia, y en el punto donde salen del producto.
11. Use sólo adaptadores/accesorios especicados por el fabricante.
12. Use sólo con un carro, base, trípode, soporte, o mesa especicados por el
fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando use un carro, tenga cuidad al
mover la combinación de carro/aparato para evitar daños por sobresalir la punta.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o al no ser usado durante largos
periodos de tiempo.
14. Pida todo tipo de servicio a personal de servicio cualicado. Se requiere servicio cuando
el aparato ha sido dañado de cualquier modo, como cuando el cable de alimentación o
enchufe está dañado, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el
aparato ha sido expuesto a lluvia o humedad, no funciona normalmente, o se ha caído.
PJ1173ViewSoniciii
Declaración de Cumplimiento de RoHS
Este producto ha sido diseñado y fabricado cumpliendo la Directiva 2002/95/EC del Parlamento
Europeo y el Consejo para la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos
eléctricos y electrónicos (Directiva RoHS) y se considera que cumple con los valores de
concentración máximos publicados por el European Technical Adaptation Committee (Comité
Europeo de Adaptaciones Técnicas) (TAC) tal y como se muestra a continuación:
Sustancia
Plomo (Pb)0.1%< 0.1%
Mercurio (Hg)0.1%< 0.1%
Cadmio (Cd)0.01%< 0.01%
Cromo Hexavalente (Cr6+)0.1%< 0.1%
Bifenilo Polibromado (PBB)0.1%< 0.1%
Éteres de Difenilo Polibromado (PBDE)0.1%< 0.1%
Ciertos componentes de los productos indicados más arriba están exentos bajo el Apéndice de las
Directivas RoHS tal y como se indica a continuación:
Ejemplos de los componentes exentos:
1. Mercurio en bombillas uorescentes compactas que no exceda los 5 mg por bombilla y en
otras bombillas no mencionadas especícamente en el Apéndice de la Directiva RoHS.
2. Plomo en el cristal de los tubos de rayos catódicos, componentes electrónicos, tubos
uorescentes y piezas electrónicas de cerámica (p.ej. dispositivos piezoelectrónicos).
3. Plomo en soldaduras del tipo de alta temperatura (p.ej. las aleaciones basadas en plomo que
contiene en peso un 85% o más de plomo).
4. Plomo como elemento aleador en acero que contenga hasta un 0,35% de plomo en peso,
aluminio que contenga hasta un 0,4% de plomo en peso y como aleación de cobre que
contenga hasta un 4% de plomo en peso.
cambiar las especicaciones sin previo aviso. La información presente en este documento puede
cambiar si aviso previo.
Este documento no debe ser copiado, reproducido o transmitido total o parcialmente por ningún
medio y para ningún propósito sin permiso escrito de ViewSonic Corporation.
Registro del producto
Para que nuestros productos se ajusten a sus futuras necesidades, así como para recibir
información adicional sobre el producto cuando esté disponible, regístrelo a través de Internet en:
www.viewsonic.com. El CD-ROM del Asistente de ViewSonic le ofrece también la posibilidad
de imprimir el formulario de registro para enviarlo por correo o fax a ViewSonic.
Para el historial
Nombre del producto:
Número de modelo:
Número del documento:
Número de serie:
Fecha de compra:
La lámpara en este producto contiene mercurio.
Por favor deséchela de acuerdo con las leyes ambientales de su región o país.
Manual de usuario (detallado) - Guía de funcionamiento
Gracias por adquirir este proyector.
►
ADVERTENCIA
seguridad" y los manuales relacionados para asegurarse de utilizarlo correctamente.
Luego de leerlos, consérvelos en un lugar seguro para referencia futura.
Sobre este manual
En este manual se utilizan varios símbolos. El signicado de esos símbolos se
describe a continuación.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Antes de utilizar este producto, lea el "Manual de usuario - Guía de
Este símbolo indica información que, de ser ignorada, podría causar
lesiones personales e incluso la muerte por manipulación incorrecta.
Este símbolo indica información que, de ser ignorada, podría
causar lesiones personales e incluso la muerte por manipulación
incorrecta.
Consulte las páginas escritas después de este símbolo.
NOTA
• El fabricante no asume responsabilidad por errores que puedan aparecer en
este manual.
• No se permite la reproducción, la transferencia o la copia total o parcial de
este documento sin expreso consentimiento por escrito.
Reconocimiento de marcas registradas
• Mac es una marca registrada de Apple Computer, Inc.
•
VESA y SVGA son marcas registradas de Video Electronics Standard Association.
• Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation.
• es una marca registrada de SRS Labs, Inc.
• La tecnología WOW está incorporada bajo la licencia de SRS Labs, Inc.
• HDMI, el logotipo de HDMI y High-Denition Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
• La información en este manual está sujeta a modicaciones sin aviso.
Problemas que pueden confundirse
fácilmente con anomalías
76
Garantía y servicio posventa 115
Especicaciones . . . . . . . . . . 115
77
Schedule Settings (Ajustes de pro-
79
81
83
85
88
89
89
90
92
93
96
98
. 110
. . . . . . . . 112
ViewSonic
3
PJ1173
Características del proyector/ Preparación
Características del proyector
Este proyector se utiliza para proyectar distintas señales de imagen sobre una pantalla.
Este proyector requiere sólo un espacio mínimo para la instalación y puede producir una
imagen proyectada de gran dimensión incluso desde una corta distancia.
Preparación
Contenido del paquete
Sírvase ver el “Contenido del paquete” del "Manual de usuario (resumido)", que
es un libro. Su proyector debe venir con los elementos que allí se muestran.
Póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente si falta algún elemento.
NOTA
Asegúrese de utilizar los materiales de embalaje originales cuando traslade el
proyector. Tenga especial cuidado con la lente.
• Mantenga los materiales del embalaje original para reenvío posterior.
Ajuste de la tapa de la lente
Para evitar perder la tapa de la lente, ajústela al proyector utilizando la correa
incluida.
Oricio para la correa
Asegure la correa al oricio para la correa
1.
de la tapa de la lente.
Coloque un lado de la correa dentro de la
2.
ranura del remache.
Empuje el remache en el oricio para el
3.
remache.
Base
Oricio para el remache
ViewSonic
4
PJ1173
Identicación de las piezas
Identicación de las piezas
Proyector
(1) Altavoces (x 4) .
(2) Anillo de foco
(3) Anillo de zoom
(4) Tapa de la lámpara
La unidad de la lámpara se encuentra en
el interior.
(5)
Tapa del desplazador de la lente
(6)
Dial del desplazador de la lente horizontal
(7)
Dial del desplazador de la lente vertical
(8) Tapa frontal
(9) Lente
(10) Tapa de la lente
(11) Sensores remotos (x 3)
(12) Pies elevadores (x 2)
(13) Mandos elevadores (x 2)
(14) Tapa del ltro
El ltro de aire y la rejilla de ventilación de
entrada están en el interior.
(15) Rejillas de ventilación de escape
(16) Rejillas de ventilación de entrada
(17) Oricio para remache
(18) Manija
(19) Tapa de las pilas
(20) Panel de control
(21) Panel trasero
¡CALIENTE!
(1)
(3)
(2)
(8)
(15)
¡CALIENTE!
(12)
(10)
(16)
(20)
(11)
(1)
(4)
(12)
(21)
(9)
(11)
(1)
(5)
(12)
(19)
(20)
(13)
(17)
(6)
(7)
(1)
(11)
(14)
(12)
(13)
(18)
ADVERTENCIA
►¡CALIENTE! :
No toque cerca de la tapa de la lámpara y las rejillas de
ventilación de escape durante o inmediatamente después del uso, puesto que está demasiado caliente.
►No mire en la lente o las rejillas de ventilación mientras la lámpara esté
encendida, puesto que la luz fuerte es perjudicial para la vista.
►No agarre la tapa frontal para levantar el proyector, puesto que el proyector
podría caerse.
►No manipule los mandos elevadores sin sostener el proyector, puesto que el
proyector podría caerse.
PRECAUCIÓN
►Mantenga la ventilación normal para evitar que el proyector
se caliente. No cubra, obstruya ni tape las rejillas de ventilación. No coloque
nada cerca de las rejillas de ventilación de entrada que pueda adherirse o que
éstas puedan aspirar. Limpie el ltro de aire periódicamente.
ViewSonic
5
PJ1173
Identicación de las piezas
AUX I/ODC 5V 0.5A
LAN
AC IN
I O
SD CARD
S
D
C
A
R
D
LAN
AC IN
I O
VIDEO
CONTROL
AUDIO IN 1
AUDIO IN 2
AUDIO OUT
RGB
OUT
RGB1
RGB2
HDMI
R L R L
AUDO IN 3 AUDIO IN 4
CB/PB
Y
CR/PR
B/CB/PB
B/CR/PR
G/Y
H
V
USB
REMOTE
CONTROL
VIDEO
CONTROL
AUDIO IN 1AUDIO IN 2
AUDIO OUT
RGB OUT
RGB1
RGB2
HDMI
R L R L
AUDO IN 3 AUDIO IN 4
CB/P
B
Y
CR/PR
B/CB/PB
B/CR/P
R
G/Y
H
V
USB
REMOTECONTROL
Panel de control
(1) Botón STANDBY/ON
(2) Botón MENU
Consiste en cuatro botones de cursor.
(3) Botón INPUT
(4) Indicador POWER
(5) Indicador TEMP
(6) Indicador LAMP
Panel trasero
(1) Interruptor de cierre
(2) Ranura de seguridad
(3) Traba de seguridad
(4) Entrada CA
(5) Interruptor de alimentación )
(6) Puerto RGB1
(7) Puerto RGB2(G/Y, B/CB/PB, R/CR/PR,
H, V)
(8) Puerto CONTROL
(9) Puerto HDMI
(10) Puerto VIDEO
(11) Puerto S-VIDEO
(12) Puertos COMPONENT
(13) Puerto AUDIO IN1
(14) Puerto AUDIO IN2
(15) Puertos AUDIO IN3 (R/L) )
(16) Puertos AUDIO IN4 (R/L) )
(17) Puerto RGB OUT
(18) Puerto AUDIO OUT
(19) Puerto REMOTE CONTROL
(20) Puerto LAN
(21) Puerto USB
(Y, CB/PB, CR/PR)
(6)
(5)
(4)
(1)(2)(3)
(1)
(14) (13) (17) (6)(7)(20)(18)
(10) (11) (15) (16)(12)
(2)
(9) (19)(8)
(21)
(5) (4)(3)
PRECAUCIÓN
►No utilice la traba de seguridad o la ranura de seguridad para
evitar que se caiga el proyector; no están diseñados para eso.
►Utilice el interruptor de cierre sólo cuando el proyector no se apague mediante
el procedimiento normal, puesto que este interruptor detiene el funcionamiento
del proyector sin enfriarlo.
ViewSonic
6
PJ1173
Identicación de las piezas
BLANKLASER
ASPECT
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
ON 1
MUTE
OFF 2
FREEZE KEYSTONE SEARCH
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASER
INDICATOR
Control remoto
(1) Puntero láser
Es una salida del haz.
(2) LASER INDICATOR
(3) Botón LASER
(4) Botón STANDBY/ON
(5) Botón VOLUME
(6) Botón MUTE
(7) Botón VIDEO
(8) Botón RGB
(9) Botón SEARCH
(10) Botón AUTO
(11) Botón ASPECT
(12) Botón POSITION
(13) Botón KEYSTONE
(14) Botón MAGNIFY - ON
(15) Botón MAGNIFY - OFF
(16) Botón FREEZE
(17) Botón BLANK
(18) Botón MY BUTTON - 1
(19) Botón MY BUTTON - 2
(20) Botón MENU
(21)
Conmutador de palanca
Botón cursor ▲ : para deslizarse en dirección al lado marcado con
Botón cursor ▼ : para deslizarse en dirección al lado marcado con
Botón ENTER : para presionar el punto central.
(22) Botón cursor ◄
(23) Botón cursor ►
(24) Botón RESET
(25) Botón ESC
(26) Botón izquierdo del mouse
(27) Botón derecho del mouse
(28) Botón PAGE UP
(29) Botón PAGE DOWN
(30)
Puerto del control remoto alámbrico
(31) Tapa de las pilas
(32) Compartimiento de las pilas
(33) Conmutador de frecuencia
: desempeña las tres funciones que siguen.
(32)
(33)
(2)
(7)
(1)
(8)
(4)
(17)
(3)
(26)
(11)
(27)
(21)
(22)
(28)
(20)
(25)
(12)
(14)
(15)
(16)
(13)
(23)
(29)
(24)
(10)
(18)
(5)
(6)
(9)
(19)
(30)
▲
.
▼
.
Dorso del
control remoto
ADVERTENCIA
personas o animales domésticos mientras presiona el botón LASER
puesto que el haz puede ser perjudicial para la vista.
PRECAUCIÓN
causar exposición peligrosa a la radiación. Utilice el
puntero láser sólo para apuntar a la pantalla.
ViewSonic
►
No mire en la salida del haz ni lo apunte a las
►Observe que el haz del láser puede
7
(31)
PJ1173
Conguración
Conguración
Instale el proyector de acuerdo con el ambiente y la forma en que se utilizará el
proyector.
►
ADVERTENCIA
proyecto se cae o se derriba podría causar lesiones y/o daños al proyector. Utilizar un
proyector averiado podría causar un incendio y/o una descarga eléctrica.
• No coloque el proyector sobre una supercie inestable, en pendiente o que
vibre como una base desequilibrada o inclinada.
• No apoye el proyector de lado, de frente o sobre su parte trasera.
• Consulte a su distribuidor antes de realizar instalaciones especiales, como la
suspensión del techo.
►Coloque el proyector en un lugar fresco y asegúrese de que haya suciente
ventilación. La alta temperatura del proyector podría causar incendios,
quemaduras y mal funcionamiento del proyector.
•
No tape, obstruya ni cubra de ninguna manera las rejillas de ventilación del proyector.
• Deje un lugar de 30 cm. o más entre los laterales del proyector y otros objetos
como las paredes.
• No coloque el proyector sobre un elemento metálico o poco resistente al calor.
• No coloque el proyector sobre alfombras, cojines o ropa de cama.
• No coloque el proyector expuesto a la luz solar directa o cerca de objetos
calientes como calentadores.
• No coloque ningún objeto cerca de la lente o las rejillas de ventilación del
proyector o encima del proyector.
•
No coloque nada que pueda adherirse o ser aspirado por la las rejillas de ventilación en la base
del proyector. Este proyector también cuenta con rejillas de ventilación de entrada en la base.
►No coloque el proyector en ningún lugar donde pueda humedecerse.
Humedecer el proyector o introducirle líquidos podría causar incendios,
descargas eléctricas y/o mal funcionamiento del proyector.
• No coloque el proyector en un cuarto de baño o a la intemperie.
• No coloque objetos que contengan líquidos cerca del proyector.
PRECAUCIÓN
de humo o polvo. La colocación del proyector en esos lugares podría causar
incendios, descargas eléctricas y/o mal funcionamiento del proyector.
•
No coloque el proyector cerca de humidicadores, lugares para fumar o cocinas.
►Ubique el proyector de manera que evite que la luz dé directamente sobre el
sensor remoto del proyector.
Coloque el proyector en una posición horizontal estable. Si el
►Evite colocar el proyector en lugares húmedos o llenos
ViewSonic
8
PJ1173
Conguración
Disposición
Consulte las ilustraciones y los cuadros de abajo para determinar el tamaño de la pantalla y la distancia de proyección.
Los valores que aparecen en el cuadro están calculados para una pantalla de tamaño completo: 1024×768
(a) Tamaño de pantalla (diagonal)
(b) Distancia de proyección (±10%)
(c)
Altura de la pantalla (±10%), cuando el desplazador de lente vertical se coloca hacia arriba por completo.
Sobre una supercie
horizontal
(b)
(a)
(c) arriba
(c) abajo
Suspendido del
techo
(a)
(c) abajo
(c) arriba
(b)
• Deje un lugar de 30 cm.. o más
entre los laterales del proyector y
otros objetos como las paredes.
• Consulte con su distribuidor antes
de realizar instalaciones especiales,
como la suspensión del techo.
Cuando el lugar donde coloca el proyector es ligeramente irregular a la izquierda o la derecha, utilice
los pies elevadores para colocar el proyector horizontalmente.
El uso de los pies también puede inclinar el proyector para proyectar
con un ángulo adecuado a la pantalla, elevando la parte frontal del
proyector dentro de 8 grados.
Este proyector cuenta con dos pies elevadores y dos mandos elevadores. Un pie elevador
se puede ajustar mientras tira hacia arriba el mando elevador que está del mismo lado.
Mientras sostiene el proyector, tire de los mandos elevadores hacia arriba
1.
para soltar los pies elevadores.
Ubique el lado frontal del proyector a la altura deseada.
2.
Suelte los mandos elevadores para trabar los pies elevadores.
3.
Luego de asegurarse de que los pies elevadores estén trabados, coloque el
4.
proyector con suavidad.
De ser necesario, se pueden girar los pies elevadores manualmente para
5.
hacer ajustes más precisos. Sostenga el proyector cuando gire los pies.
Para soltar un pie elevador,
tire hacia arriba el mando
elevador del mismo lado.
Para ajustar con
precisión, gire el pie.
PRECAUCIÓN
puesto que el proyector podría caerse.
►
No incline el proyector que no sea para elevar el frente dentro de los 8 grados utilizando los pies
de ajuste. Una inclinación del proyector que exceda la restricción podría causar mal funcionamiento
o acortar la duración de los consumibles o del propio proyector.
Utilización de la ranura y la traba de seguridad
Se puede sujetar a la traba de seguridad del proyector
una cadena o un cable comercial antirrobo de 10 mm
de diámetro como máximo.
Además, este producto tiene la ranura de seguridad
para el bloqueo Kensington.
Para obtener detalles, consulte el manual de la herramienta de seguridad.
ADVERTENCIA
la ranura de seguridad para evitar que se caiga el
proyector, puesto que no están diseñados para eso.
NOTA
medidas completas para prevenir robos. Están destinadas para ser usadas
como medidas de prevención antirrobo complementarias.
ViewSonic
•
►No manipule los mandos elevadores sin sostener el proyector,
Traba de seguridad
►No utilice la traba de seguridad o
La traba de seguridad y la ranura de seguridad no representan
10
Cadena o cable antirrobo
Ranura de seguridad
PJ1173
Conguración
VIDEO
CONTROL
AUDIO IN 1
AUDIO IN 2
AUDIO OUT
RGB
OUT
RGB1
RGB2
HDMI
R L R L
AUDO IN 3 AUDIO IN 4
LAN
CB/PB
Y
CR/PR
B/CB/PB
B/CR/PR
G/Y
H
V
USB
REMOTE
CONTROL
RGB OUT
AUDIO OUT
RGB OUT
AUDIO OUT
RS-232C
LAN
RGB IN
AUDIO IN
Y CB/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO OUT
R L
AUDO IN OUT
VIDEO OUT
R L
AUDO IN OUT
S-VIDEO OUT
R L
AUDO IN OUT
HDMI
USB-A
Conexión de los dispositivos
Asegúrese de leer los manuales de los dispositivos antes de conectarlos al
proyector. Asegúrese de que todos los dispositivos son adecuados para ser
conectados a este producto, y prepare los cables necesarios para las conexiones.
Consulte las siguientes ilustraciones para conectarlos.
PC
Control
remoto
Monitor
Altavoces
(con un
amplicador)
Reproductor de VCR/DVD
ADVERTENCIA
►No desmonte ni modique el proyector.
►Tenga cuidado de no dañar los cables, y no utilice cables averiados.
►
PRECAUCIÓN
alimentación antes de conectarlos al proyector. La conexión de un dispositivo activo al
Apague todos los dispositivos y desenchufe los cables de
proyector puede generar ruidos extremadamente fuertes u otras anormalidades que
pueden causar mal funcionamiento o daños en el dispositivo y el proyector.
►
Utilice un accesorio adecuado o los cables designados. Consulte con su distribuidor
sobre los cables no accesorios que podrían tener que ser, según las regulaciones, de
una longitud especíca o equipados con un núcleo de ferrita. Para cables con núcleo en
un solo extremo, conecte el extremo con el núcleo al proyector.
►
Asegúrese de que todos los dispositivos estén conectados a los puertos correctos. Una conexión
incorrecta puede ocasionar mal funcionamiento o daños en el dispositivo o el proyector.
ViewSonic
11
PJ1173
Conguración
Conexión de los dispositivos (continuación)
•
NOTA
que todos los dispositivos sean adecuados para ser conectados a este proyector. Antes de conectarlos a la
computadora, verique el nivel de la señal, la temporización de señal y la resolución.
- Asegúrese de consultar con el administrador de la red. No conecte el puerto LAN a
ninguna red que pueda tener voltaje excesivo.
- Algunas señales pueden necesitar un adaptador para introducir este proyector.
- Algunas computadoras poseen modos múltiples de visualización de pantalla que
pueden incluir algunas señales que no sean compatibles con este proyector.
-
Aunque el proyector puede mostrar señales con una resolución máxima UXGA (1600X1200), la señal será
convertida a la resolución del panel del proyector antes de ser exhibida. Se logrará un mejor rendimiento de
la visualización si las resoluciones de la señal de entrada y del panel del proyector son idénticas.
•
Cuando esté realizando las conexiones, asegúrese de que la forma del conector del cable sea la adecuada
para el puerto al que lo va a conectar. Además, asegúrese de ajustar los tornillos en los conectores con tornillos.
•
Cuando conecte una computadora portátil al proyector, asegúrese de activar la salida RGB
externa de la computadora. (Congure la computadora portátil para un monitor CRT o monitor
simultáneo LCD y CRT.) Para obtener detalles sobre cómo realizar esta operación, consulte el
manual de instrucciones de la computadora portátil correspondiente.
•
Cuando se altera la resolución de imagen en un ordenador según una entrada, es probable
que la función de ajuste automático demore algún tiempo y que no se complete. En este caso,
es probable que no pueda ver un cuadro de vericación para seleccionar "Si/No" para la nueva
resolución en Windows. Entonces la resolución volverá a la original. Se recomienda utilizar otros
monitores CRT o LCD para cambiar la resolución.
•
En algunos casos, es probable que el proyector no exhiba una imagen adecuada o no exhiba ninguna
señal en la pantalla. Por ejemplo, es posible que el ajuste automático no funcione correctamente con algunas
señales de entrada. Una señal de entrada de sincronización compuesta o sincronización en G puede
confundir al proyector, de modo que es posible que éste no exhiba una imagen apropiada.
•
El puerto HDMI de este modelo es compatible con HDCP (Protección de Contenido Digital de Banda Ancha) y,
por tanto, puede producir una señal de video a partir de reproductores de DVD compatibles con HDCP o similares.
Asegúrese de leer los manuales de los dispositivos antes de conectarlos al proyector y de
Acerca de la función Conectar y Usar
Conectar y Usar es un sistema compuesto por un ordenador, su sistema operativo y el equipo
periférico (es decir, los dispositivos de visualización) Este proyector es compatible con VESA
DDC 2B. Conectar y Usar se puede utilizar conectando este proyector a una computadora que
sea compatible con VESA DDC (canal de datos de visualización).
•
Aproveche esta característica conectando un cable RGB al puerto RGB1 (compatible con DDC 2B). Es probable
que la función Conectar y Usar no funcione correctamente si se intenta realizar cualquier otro tipo de conexión.
•
Utilice los controladores estándar en su computadora puesto que este proyector es un monitor Conectar y Usar.
NOTA para HDMI
• HDMI es compatible con las siguientes señales.
-
Señal de video: 525i(480i),525p(480p),625i(576i),750p(720p),1125i(1080i), 1125p(1080p)
- Señales de computadora: Consultar el Manual técnico del usuario (detallado)
- Señal de audio: Formato PCM Lineal
Frecuencia de muestreo MPC lineal 48kHz / 44,1kHz / 32kHz
•
Se puede conectar este proyector a otro equipo que tenga conector DHMI o DVI, pero con algunos equipos
es posible que el proyector no funcione correctamente, puede ser que no haya video o audio.
• Asegúrese de utilizar un cable HDMI que tenga el logotipo de HDMI.
•
Cuando el proyector esté conectado a un dispositivo que cuente con un conector de DVI, utilice un cable de
CDI a HDMI para conectarlo a la entrada de HDMI y un cable de audio para conectarlo a una de las entradas
de audio.
ViewSonic
12
PJ1173
Conguración
Conexión de la alimentación
Conecte el conector del cable de alimentación a la entrada CA del proyector.
1.
Enchufe con rmeza el enchufe del cable de alimentación en el tomacorriente.
2.
Entrada CA
Conector del cable de alimentación
al tomacorriente
►
ADVERTENCIA
conexiones defectuosas o incorrectas pueden ocasionar incendios o descargas eléctricas.
•
Sólo utilice el cable de alimentación que vino con el proyector. En caso de que estuviera
dañado, contáctese con su distribuidor para obtener uno en buenas condiciones.
•
Sólo enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente cuyo voltaje coincida con el
del cable de alimentación. El tomacorriente debe encontrarse cerca del proyector y ser
fácilmente accesible. Retire el cable de alimentación para lograr una separación completa.
• Nunca modique el cable de alimentación.
Conecte con sumo cuidado el cable de alimentación, puesto que las
ViewSonic
13
PJ1173
Control remoto
Control remoto
Puntero láser
Este control remoto posee un puntero láser en reemplazo de un dedo o una vara. El haz de láser
funciona y el LASER INDICATOR se enciende cuando el botón LASER está presionado.
LASER INDICATOR
Botón LASER
►
ADVERTENCIA
dedo o una vara. Nunca mire directamente en la salida del haz del láser ni lo apunte
hacia otras personas. El haz del láser puede causar problemas en la vista.
PRECAUCIÓN
de los especicados en este manual pueden ocasionar exposición peligrosa a la radiación.
Se utiliza el puntero láser del control remoto en reemplazo de un
►
El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos distintos
Colocación de las pilas
Cargue las pilas antes de utilizar el control remoto. Reemplace las baterías si el control
remoto comienza a funcionar mal. Si no va a utilizar el control remoto por un periodo
prolongado, retire las pilas del control remoto y consérvelas en un lugar seguro.
Deslice hacia atrás y quite
1.
la tapa de las pilas en la
dirección de la echa.
Alinee e inserte las dos baterías AA
2.
(HITACHI MAXWELL, Pieza nº LR6 ó
R6P) de acuerdo con sus terminales positivos y negativos según se indica en el control remoto.
Vuelva a colocar la tapa de las pilas en la dirección de la echa y ciérrela.
3.
►
ADVERTENCIA
El uso indebido puede causar explosión, grieta o pérdida de las pilas, lo cual puede
ocasionar incendios, lesiones y/o contaminación del ambiente que lo rodea.
• Asegúrese de utilizar sólo las pilas especicadas. No utilice pilas de distinto
tipo al mismo tiempo. No mezcle una pila nueva con una usada.
•
Asegúrese de que los terminales positivos y negativos estén correctamente alineados cuando cargue las pilas.
• Mantenga las pilas alejadas de niños y animales domésticos.
• No recargue, suelde ni desarme las pilas, ni les provoque cortocircuitos.
•
No permita que las pilas entren en contacto con fuego o agua. Conserve las pilas en un lugar oscuro, fresco y seco.
•
Si observa una fuga de la pila, limpie la pérdida y luego coloque una nueva pila. Si la
fuga se adhiere a su cuerpo o ropa, enjuague bien con agua inmediatamente.
• Observe las leyes locales cuando descarte las pilas.
ViewSonic
Siempre manipule las pilas con cuidado y utilícelas según se indica.
14
PJ1173
Control remoto
2 1
Sobre la señal del control remoto
El control remoto funciona con los sensores remotos del proyector. Este proyector
tiene tres sensores remotos en las partes frontal, superior y trasera.
Los sensores se pueden activar o desactivar respectivamente utilizando el
"RECEPTOR REMOTO" en el elemento SERVICIO del menú OPC. . Cada sensor
detecta la señal dentro del siguiente alcance cuando el sensor está activo.
Los sensores frontales y superiores:
60 grados (30 grados a la izquierda y a la derecha
del sensor) dentro de los 3 metros circundantes.
El sensor trasero:
40 grados (20 grados a la izquierda y a la derecha
del sensor) dentro de los 3 metros circundantes.
•
NOTA
La señal del control remoto reejada en la
pantalla o similar puede estar disponible. Si resulta
difícil enviar la señal al sensor directamente, intente
hacer que le señal se reeje.
•
El control remoto utiliza luz infrarroja para enviar
señales al proyector (LED clase 1), de modo que
debe asegurarse de usar el control remoto en un
área sin obstáculos que puedan bloquear las señal
del control remoto al proyector.
•
Es posible que el control remoto no funcione
correctamente si el sensor remoto del proyector se
ve afectado por una luz fuerte (como la luz solar
directa) o una luz a muy corta distancia (como una
lámpara uorescente invertida). Ajuste la posición
del proyector de modo que evite esas luces.
30º
20º
20º
30º
30º
30º
Aprox.
3 m
Aprox.
3 m
Aprox.
3 m
Cambiar la frecuencia del control remoto
El control remoto accesorio tiene la opción del
modo 1 o el modo 2 en la frecuencia de su señal.
Si en control remoto no funciona correctamente,
intente cambiar la frecuencia de la señal.
Recuerde que debe congurar "FREC REMOTO"
en el elemento SERVICIO del menú OPC
del proyector que será controlado debe estar
congurado en el mismo modo que el control
remoto.
Para congurar el control remoto, deslice el
mando del conmutador de frecuencia dentro de
la tapa de las pilas a la posición indicada por el
número de modo que debe elegir.
ViewSonic
15
Dorso del
control remoto
Interior dela tapa
de las pilas
Conmutador de frecuencia
PJ1173
Control remoto
BLANKLASER
ASPECT
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
ON 1
MUTE
OFF 2
FREEZE KEYSTONE SEARCH
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASER
INDICATOR
BLANKLASER
ASPECT
ESC MENU RESET
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASERINDICATOR
CONTROL
REMOTE CONTROL(3.5Φ)
AUX I/ODC 5V 0.5A
LAN
AUDIO
OUT
AC IN
I O
CR/PR
CONTROL
REMOTE
CONTROL
(3.5Φ)
LAN
AUDIO
OUT
AC IN
CR/PR
B
L
A
N
K
L
A
S
E
R
A
S
P
E
C
T
P
U
S
H
E
N
T
E
R
L
A
S
E
R
I
N
D
I
C
A
T
O
R
AC IN
CONTROL
USB
Utilización de un control remoto alámbrico
El control remoto accesorio funciona como un control remoto alámbrico,
cuando el puerto del control alámbrico en la parte inferior del control
remoto se conecta al puerto de REMOTE CONTROL en la parte trasera
por medio de un cable de audio con clavijas de estéreo de 3,5 de diámetro.
Esta función es ecaz cuando resulta complicado captar la señal del
control remoto al proyector en el ambiente.
NOTA
• Para conectar un control remoto al proyector, utilice un cable de
audio con clavijas de estéreo de 3,5 de diámetro.
Utilización como teclado y mouse de computadora simples
El control remoto accesorio funciona como mouse y teclado de computadora
simples, cuando el puerto USB del proyector (tipo B) se conecta al puerto
USB de la computadora (tipo A) por medio de un cable USB.
(1) Botón izquierdo del mouse
Funciona con presionar el punto central en vez
de hacer clic en el botón izquierdo del mouse.
La inclinación de este botón en una de las ocho direcciones mueve
el cursor de la computadora sobre la pantalla en esa dirección.
(2) Botón derecho del mouse
Se presiona el botón en vez de hacer clic en
el botón derecho del mouse.
(3) Conmutador de palanca
El desplazamiento hacia el lado marcado con ▲ tiene la
función de la tecla [↑] del teclado. El desplazamiento hacia el
lado marcado con ▼ tiene la función de la tecla [↓] del teclado.
(4) Botón de cursor ◄
Este botón tiene la función de la tecla [←] del teclado.
(5) Botón de cursor ►
Este botón tiene la función de la tecla [→] del teclado.
(6) Botón PAGE UP
Este botón tiene la función de la tecla PAGE UP del teclado.
(7) Botón PAGE DOWN
Este botón tiene la función de la tecla PAGE DOWN del teclado.
ViewSonic
NOTA
funcione correctamente, verique lo siguiente.
-
Para utilizar esta función se requiere Windows 95 OSR 2.1 o superior. Además, es posible que esta función
no se habilite dependiendo de las conguraciones de la computadora y de los controladores del mouse.
-
La operación simultánea de dos o más teclas es inválida a excepción de la operación de arrastrar y soltar del mouse.
-
Esta función se activa sólo cuando el proyector está funcionando correctamente.
• Cuando la función mouse y teclado simples de este producto no
16
puerto USB
(1)
(3)
(4)
(6)
a una computadora
(2)
(5)
(7)
PJ1173
Conexión/desconexión de la alimentación
Conexión/desconexión de la alimentación
Conexión de la alimentación
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado
1.
rme y correctamente al proyector y el tomacorriente.
Retire la tapa de la lente y ajuste el interruptor de
2.
alimentación a la posición ON (marcado con " I ").
El indicador de alimentación se encenderá en anaranjado. A
continuación, espere unos segundos puesto que es posible
que los botones no funcionen por unos instantes.
Presione el botón STANDBY/ON en el proyector o
3.
el control remoto.
La lámpara de proyección se encenderá y el indicador POWER comenzará a parpadear en color verde. Cuando la
alimentación esté totalmente conectada, el indicador dejará de parpadear y se iluminará en color verde.
la imagen, seleccione una señal de entrada de acuerdo a la sección “Seleccionar una señal de entrada”
Botón STANDBY/ON
Indicador POWER
Interruptor de
la alimentación
Para visualizar
.
Desconexión de la alimentación
Presione el botón STANDBY/ON en el proyector o el control remoto.
1.
Aparecerá en la pantalla el mensaje "¿Desconectar?" por 5 segundos aproximadamente.
Presione el botón STANDBY/ON en el proyector o el control remoto
2.
nuevamente mientras aparece el mensaje.
La lámpara de proyección se apagará y el indicador POWER comenzará a parpadear en color anaranjado.
A continuación, el indicador POWER dejará de parpadear y se iluminará en
color anaranjado constante cuando la lámpara se enfríe por completo.
Asegúrese de que el indicador de alimentación se ilumine de color anaranjado constante, y
3.
coloque el interruptor de alimentación en la posición OFF (marcado como" O").
Se apagará el indicador POWER. Ajuste de la tapa de la lente.
No encienda el proyector por 10 minutos o más luego de apagarlo. Encender el proyector nuevamente
demasiado rápido podría acortar la duración de algunas partes consumibles del proyector.
►
ADVERTENCIA
No mire en la lente del proyector ni dentro del proyector a través de ninguna de sus aberturas.
►
No toque cerca de la tapa de la lámpara y las rejillas de ventilación de escape durante o inmediatamente después del uso, puesto que está demasiado caliente.
Se emite una luz fuerte cuando la alimentación del proyector está conectada.
•
NOTA
que los dispositivos conectados. Apague el proyector después que los dispositivos conectados.
•
Antes de apagar el proyector, asegúrese de realizar el procedimiento EXTRAER MEDIO utilizando el
menú PRESENTACIÓN SIN PC bajo el menú MIU si se utiliza la tarjeta SD o la memoria USB.
•
Cuando el ENCEND. AUTO del menú OPC. se ajusta a ENCEND., y la última vez se desconectó la
alimentación por medio del interruptor de alimentación, al encender el interruptor de alimentación se
enciende la luz de la lámpara de proyección sin presionar el botón STANDBY/ON.
• Utilice el interruptor de cierre sólo cuando no se apague el proyector por
medio del procedimiento normal.
ViewSonic
Conecte y desconecte la alimentación en orden correcto. Encienda el proyector antes
.
.
17
PJ1173
Funcionamiento
BLANKLASER
ASPECT
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
ON 1
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASERINDICATOR
BLANKLASER
ASPECT
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
ON 1
MUTE
OFF 2
FREEZE KEYSTONE SEARCH
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASERINDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASER
INDICATOR
Ajuste del volumen
Presione el botón VOLUME del control remoto.
1.
Aparecerá un diálogo en la pantalla para ayudarlo a ajustar el volumen.
Utilice los botones de cursor ▲/▼ para ajustar el volumen.
2.
Para cerrar el diálogo y completar la operación, presione el botón VOLUME
nuevamente. Incluso si usted no realiza ninguna acción, el diálogo
desaparecerá automáticamente después de unos segundos.
●
Cuando no se selecciona ningún puerto de audio para el puerto de entrada de la imagen actual,
el ajuste de volumen es desactivado. Consulte el elemento AUDIO del menú AUDIO.
Silenciar el sonido temporalmente
Presione el botón MUTE del control remoto.
1.
Aparecerá un diálogo en la pantalla indicándole que se ha silenciado el sonido.
Para restaurar el sonido, presione el botón MUTE o el VOLUME. Incluso si
usted no realiza ninguna acción, el diálogo desaparecerá automáticamente
después de unos segundos.
●
Mientras no se seleccione una entrada de audio para el puerto de entrada de la imagen actual, el sonido
permanecerá silenciado constantemente. Consulte el elemento AUDIO del menú AUDIO.
Seleccionar una señal de entrada
Presione el menú INPUT del proyector.
1.
Cada vez que pulse el botón, el proyector cambia su puerto
de entrada según se indica abajo.
(*) RGB 1 RGB 2 HDMI
VIDEO S-VIDEO COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR)
Presione el botón RGB del control remoto para seleccionar
1.
un puerto de entrada para la señal RGB.
Cada vez que pulsa el botón, el proyector cambia su puerto
de entrada RGB según se indica abajo.
RGB 1 RGB 2 HDMI
Funcionamiento
●
Si pulsa el botón RGB (cuando cambia de la señal de VIDEO a la de RGB) cuando se
seleccionó ENCEND. para el elemento BUSCA AUTO en el menú OPC. el proyector
vericará el puerto RGB 1 en primer lugar. Si no se detecta ninguna entrada en el
puerto, el proyector vericará otro puerto en el orden indicado arriba.(*)
(continúa en la página siguiente)
ViewSonic
18
PJ1173
Funcionamiento
BLANKLASER
ASPECT
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
ON 1
MUTE
OFF 2
FREEZE KEYSTONE SEARCH
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASERINDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASER
INDICATOR
BLANKLASER
ASPECT
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASERINDICATOR
Seleccionar una señal de entrada (continuación)
Presione el botón VIDEO del control remoto para
1.
seleccionar un puerto de entrada para la señal de video.
Cada vez que pulsa el botón, el proyector cambia su puerto
de entrada de video según se indica abajo.
COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR) S-VIDEO VIDEO
●
Si pulsa el botón VIDEO (cuando cambia de la señal de RGB a la de VIDEO) cuando
se seleccionó ENCEND. para el elemento BUSCA AUTO en el menú OPC. el proyector
vericará el puerto COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR) primero. Si no se detecta ninguna
entrada en el puerto, el proyector vericará otros puertos en el orden indicado arriba.
Buscar una señal de entrada
Presione el botón SEARCH del control remoto.
1.
El proyector comenzará a revisar sus puertos de entrada
para encontrar señales de entrada.
Cuando se detecte una entrada, el proyector dejará de buscar
y exhibirá la imagen. Si no detecta ninguna señal, el proyector
volverá al estado seleccionado antes de la operación.
Cada vez que pulsa el botón, el proyector cambia el modo para la relación de
aspecto sucesivamente.
Para una señal RGB
NORMAL 4:3 16:9 PEQUEÑO
Para una señal HDMI
NORMAL 4:3 16:9 14:9 PEQUEÑO
Para una señal de video, señal de s-video o señal de video componente
4:3 16:9 14:9 PEQUEÑO
Para sin señal
4:3 (ja)
● El modo NORMAL mantiene el aspecto de radio original de la señal.
ViewSonic
19
PJ1173
Funcionamiento
BLANKLASER
ASPECT
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASERINDICATOR
2/5
1/10
1/10
Ajuste del zoom y el foco
Utilice el anillo del zoom para ajustar el tamaño de la pantalla.
1.
Utilice el anillo del foco para enfocar la imagen.
2.
Ajuste del desplazador de la lente
Utilice el dial del desplazador vertical de la lente para
1.
desplazar la imagen hacia arriba o hacia abajo.
Utilice el dial del desplazador horizontal de la lente para
2.
desplazar la imagen hacia la izquierda o la derecha.
•
NOTA
vertical de la lente, se recomienda desplazar
Cuando se ajusta el desplazador
Anillo de zoom
Parte superior
ARRIBA
ABAJO
IZQUIERDADERECHA
la imagen hacia arriba.
Utilización de la característica de ajuste automático
Presione el botón AUTO del control remoto.
1.
Para una señal RGB
La posición vertical, la posición horizontal y la fase horizontal
se ajustarán automáticamente a las predeterminadas.
Asegúrese de que la ventana de aplicación esté congurada
a su tamaño máximo antes de utilizar esta característica. Es
posible que una imagen oscura esté ajustada incorrectamente.
Cuando realice ajustes, utilice una imagen clara.
Para una señal de video y una señal de s-video
Se seleccionará automáticamente el formato de video que mejor se adapte para la señal
de entrada respectiva. Esta función está disponible únicamente cuando se selecciona
AUTO para el elemento FORMATO VIDEO en el menú ENTR. . La posición vertical y la
posición horizontal se ajustarán automáticamente a las predeterminadas.
Para una señal de video componente
La posición vertical, la posición horizontal y la fase horizontal se ajustarán
automáticamente a los valores predeterminados.
● La operación de ajuste automático requerirá aproximadamente 10 segundos.
Tenga en cuenta, además, que es posible que no funcione adecuadamente
con alguna entrada. Cuando se lleva a cabo esta función para una señal de
video, es posible que aparezca una línea adicional fuera de la imagen.
● Los elementos ajustados mediante esta función pueden variar cuando se
selecciona PRECISO o APAGADO para el elemento AJUSTE AUTO del
elemento SERVICIO del menú OPC. .
ViewSonic
20
Anillo de foco
Tapa del desplazador
de lente
PJ1173
Funcionamiento
BLANKLASER
ASPECT
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASERINDICATOR
BLANKLASER
ASPECT
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
ON 1
MUTE
OFF 2
FREEZE KEYSTONE SEARCH
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASERINDICATOR
Ajuste de la posición
Presione el botón POSITION del control remoto.
1.
La indicación "POSICIÓN" aparecerá en la pantalla.
Utilice los botones de cursor ▲/▼/◄/► para ajustar la posición de la imagen.
2.
Cuando desee restablecer la operación, presione el botón RESET
del control remoto durante la operación.
Presione el botón “POSITION” nuevamente para completar la
operación. Incluso si usted no realiza ninguna acción, el diálogo
desaparecerá automáticamente después de unos segundos.
●
Cuando esta función se ejecuta en una señal de video, s-video o señal de video componente, es
posible que aparezca una imagen como una línea adicional fuera de la imagen.
●
Cuando esta función se esté ejecutando en una señal de video, una señal de s-video o
una señal de componente de entrada 525i(480i) o 625i(576i) del puerto COMPONENT,
el alcance de este ajuste depende del OVER SCAN en el menú IMAGEN . No es
posible hacer ajustes cuando el OVER SCAN se ajusta en 10.
Corrección de las distorsiones trapezoidales
Presione el botón KEYSTONE del control
1.
remoto. Aparecerá un diálogo en la pantalla
para ayudarlo a corregir la distorsión.
Utilice los botones de cursor ▲/▼ para seleccionar operación
2.
AUTO o MANUAL y presione el botón ► para realizar lo siguiente.
1) AUTO ejecuta la corrección trapezoidal automática.
2)
MANUAL permite visualizar un diálogo para la corrección trapezoidal.
Utilice los botones de cursor ◄/► para seleccionar la dirección para
corregir ( o ) y luego utilice los botones ▲/▼ para realizar ajustes.
Para cerrar el diálogo y completar la operación, presione el botón
KEYSTONE nuevamente. Incluso si usted no realiza ninguna acción, el
diálogo desaparecerá automáticamente después de unos segundos.
● El alcance ajustable de esta función varía entre entradas. Es posible que
para algunas entradas esta función no se ejecute bien.
● Cuando seleccione INVERS.V o INVERS.HyV en el elemento ESPEJO del
menú COLOCACION, si la pantalla del proyector está desnivelada o inclinada
hacia abajo, es posible que esta función no se ejecute correctamente.
●
Cuando el ajuste del zoom está congurado en TELE (enfoque de telefoto), esta
función puede ser excesiva. Se debe utilizar esta función cuando el ajuste del zoom
esté ajustado a AMPLIO completo (enfoque gran angular) siempre que sea posible.
●
Es posible que esta función no ande cuando se coloca el proyector sobre un plano horizontal (alrededor de ±3°).
●
Es posible que ésta función no ande bien cuando se inclina el proyector a aproximadamente ±30 o más.
●
Cuando no se ajusta el desplazador de la lente hacia arriba por completo (no se congura hacia abajo completamente
para el tipo de lente opcional LEN-003 solamente es posible que esta función no se ejecute bien.
●
Cuando no se ajusta el desplazador horizontal de la lente en el centro, es posible que esta función no se ejecute bien.
●
Es posible que esta función no esté disponible cuando está activado el Detector Traslado
ViewSonic
21
.
PJ1173
Funcionamiento
BLANKLASER
ASPECT
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
ON 1
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASERINDICATOR
BLANKLASER
ASPECT
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
ON 1
MUTE
OFF 2
FREEZE KEYSTONE SEARCH
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASERINDICATOR
Utilización de la característica de ampliación
Presione el botón ON de MAGNIFY del control remoto.
1.
La indicación "MAGNIFIQUE" aparecerá en la pantalla y el
proyector entrará en el modo MAGNIFIQUE. Cuando se presiona
primero el botón ON de MAGNIFY luego de encender el proyector,
la imagen se ampliará dos veces. La indicación desaparecerá en
pocos segundos sin ninguna operación.
Utilice los botones de cursor ▲/▼ para ajustar el nivel del zoom. La imagen en la
2.
pantalla se puede aumentar hasta 4 veces.
Para mover el área de zoom, presione el botón POSITION en el modo MAGNIFIQUE,
y a continuación utilice los botones de cursor ▲/▼/◄/► para mover el área. Para
nalizar el área de zoom, presione el botón POSITION nuevamente.
Para salir del modo MAGNIFIQUE y restaurar la pantalla a su estado normal, presione
el botón OFF de MAGNIFY en el control remoto.
● El proyector automáticamente sale del modo MAGNIFIQUE ando se cambia
la señal de entrada o cuando se cambian las condiciones de visualización.
● En el modo MAGNIFIQUE, la distorsión trapezoidal puede variar y se
restaurará cuando el proyector salga del modo MAGNIFIQUE.
NOTA
• El nivel de zoom se puede ajustar con precisión. Observe la pantalla
con atención para encontrar el nivel que desee.
Congelación de la pantalla
Presione el botón FREEZE del control remoto.
1.
La indicación “FIJA” aparecerá en la pantalla (sin embargo,
la indicación no aparecerá cuando haya seleccionado
APAGADO para el elemento MENSAJE del menú
PANTALLA ), y el proyector entrará al modo FIJA, en el cual
se congela la imagen.
Para salir del modo FIJA y restaurar la pantalla a su estado
normal, presione el botón FREEZE nuevamente.
● El proyector sale automáticamente del modo FIJA cuando se presiona uno de
los botones del proyector o del control remoto de STANDBY/ON, SEARCH,
RGB, VIDEO, BLANK, AUTO, VOLUME, MUTE, KEYSTONE, MENU,
MAGNIFY y MY BUTTON1/2(excepto MI MEMORIA o MODO IMAGEN se
asigna a).
● Si el proyector continúa proyectando una imagen ja por un tiempo
prolongado, es posible que el panel LCD esté quemado. No deje el proyector
en el modo FIJA demasiado tiempo.
ViewSonic
22
PJ1173
Funcionamiento
BLANKLASER
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASERINDICATOR
Dejar la pantalla en blanco temporalmente
Presione el botón BLANK del control remoto.
1.
Aparecerá la pantalla en blanco en lugar de la pantalla de
una señal de entrada. Consulte el elemento EN BLANCO
en el menú PANTALLA .
Para salir de la pantalla en blanco y volver a la pantalla de
señal de entrada, presione el botón BLANK nuevamente.
● El proyector vuelve automáticamente a la pantalla de señal de entrada
cuando se presiona uno de los botones del proyector o del control remoto
(excepto los el botón ASPECT, POSITION, MAGNIFY o FREEZE, también
excepto MY BUTTON1/2 si TRAPEZ. AUTO
IMAGEN se asigna a ).
o MI MEMORIA o MODO
NOTA
• El sonido no se conecta con la función de pantalla en blanco. De ser
necesario, primero ajuste el volumen o siléncielo.
ViewSonic
23
PJ1173
Funcionamiento
BLANKLASER
ASPECT
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
STANDBY/ON
VIDEO RGB
LASERINDICATOR
Utilización de las funciones del menú
Este proyector posee los siguientes menús: IMAGEN, VISUALIZ, ENTR., COLOCACION, AUDIO, PANTALLA,
OPC., RED y MENU FACIL. El MENU FACIL consta de funciones utilizadas con frecuencia, y los otros menús
se clasican dentro de cada utilidad y conforman el Menú Avanzado. Cada uno de estos menús se opera
utilizando los mismos métodos. Las operaciones básicas de estos menús se detallan a continuación.
Botón ENTER :
Botones de cursor
Botón MENU
Botón RESET
Presione el botón MENU del control remoto o uno de los
1.
botones de cursor del proyector.
Aparecerá el MENU Avanzado, o MENU FACIL, que tiene
prioridad inmediatamente después de que se conecta.
Si desea mover la posición del cursor, utilice los botones del cursor luego
de presionar el botón POSITION. Mientras el proyector exhiba cualquier
menú, el botón MENU del proyector funciona como los botones del cursor.
En el MENU FACIL
Si desea cambiarlo al MENU Avanzado, seleccione el
2.
elemento "Ir al Menú Avanzado..."
Utilice los botones de cursor ▲/▼ para seleccionar la
3.
función de un elemento.
Utilice los botones de cursor ◄/► para utilizar el elemento.
4.
En el MENU Avanzado
Utilice los botones de cursor ▲/▼ para seleccionar un menú.
2.
Si desea pasar al MENU FACIL, seleccione MENU FACIL.
Luego presione el botón del cursor ► del proyector o el control remoto, o el botón ENTER del control
remoto para seleccionar un elemento. Se activará la visualización del menú seleccionado.
Utilice los botones de cursor ▲/▼ para seleccionar la función de un elemento.
3.
Luego presione el botón del cursor ► del proyector o el control remoto, o el botón ENTER del
control remoto para avanzar. Aparecerá el menú de operaciones del elemento seleccionado.
Utilice los botones de cursor ▲/▼ para utilizar el elemento.
4.
● No se pueden realizar algunas funciones cuando se selecciona cierto puerto
de entrada, o cuando se visualiza cierta señal de entrada.
●
Cuando desee restablecer la operación, presione el botón RESET del control remoto durante
la operación. Observe que los elementos cuyas funciones se realizan simultáneamente con
operación (ej. IDIOMA, FASE H, VOLUMEN, etc.) no se pueden restablecer.
●
En el MENU Avanzado, cuando desee volver a la visualización anterior, presione el botón
del cursor ◄ del proyector o el control remoto, o el botón ESC del control remoto.
Presione el botón MENU del control remoto nuevamente para cerrar el menú y completar la operación. Incluso si usted
5.
no realiza ninguna acción, el diálogo desaparecerá automáticamente después de 10 segundos aproximadamente.
ViewSonic
24
PJ1173
MENU FACIL
MENU FACIL
Con MENU FACIL se pueden ejecutar los elementos que
aparecen en la tabla que sigue.
Seleccione un elemento utilizando los botones del cursor
▲/▼ del proyector o el control remoto. Luego proceda
de acuerdo con la siguiente tabla.
ElementoDescripción
ASPECTO
TRAPEZ. AUTO
EJECUTAR
TRAPEZOIDAL
TRAPEZOIDAL
Utilice los botones ◄/► para cambiar el modo para relación de
aspecto. Vea el elemento ASPECTO en el menú VISUALIZ
Utilice el botón ► para ejecutar la función trapezoidal auto. Vea
TRAPEZ. AUTO EJECUTAR en el menú COLOCACION
Utilice los botones ◄/► para corregir la distorsión trapezoidal
vertical. Vea el elemento TRAPEZOIDAL
COLOCACION
.
Utilice los botones ◄/► para corregir la distorsión trapezoidal
horizontal. Vea el elemento TRAPEZOIDAL en el menú
COLOCACION
.
Utilice los botones ◄/► para cambiar el modo de imagen. Los
modos de imágenes son combinaciones de ajustes de GAMMA y
TEMP. COL. Elija un modo adecuado según la fuente proyectada.
NORMAL ó CINE ó DINÁMICO ó PANT(NEGRA)
en el menú
.
.
MODO LUZ DEL DÍA ó PANT BLANCAó PANT(VERDE)
NORMALMEDIA POR DEF.#1 POR DEF.
CINEBAJA POR DEF.#2 POR DEF.
MODO IMAGEN
DINÁMICOALTA POR DEF.#3 POR DEF.
PANT(NEGRA)ALTO BRI -1 POR DEF.#4 POR DEF.
PANT(VERDE)ALTO BRI -2 POR DEF.#4 POR DEF.
PANT BLANCAMEDIA POR DEF.#5 POR DEF.
MODO LUZ DEL DÍA ALTO BRI -3 POR DEF.#6 POR DEF.
• Cuando la combinación de GAMMA y TEMP. COL diere de los
modos pre-asignados arriba, la visualizacion en el menú del MODO
IMAGEN es "PERSONAL." Consulte los elementos GAMMA y
TEMP. COL en el menú IMAGEN.
• Cuando se ejecuta esta operación, puede aparecer una línea
adicional.
(continúa en la página siguiente)
TEMP. COLGAMMA
25
PJ1173ViewSonic
Loading...
+ 97 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.