VIEWSONIC PJ1172 User Manual

Page 1
ViewSonic
PJ1172
LCD Projector
®
- User Guide
- Guide de l'utilisateur
- Bedienungsanleitung
- Guía del usuario
- Guida dell'utente
- Guia do usuário
- Käyttöopas
- Pyководство польэователя
- 使用手冊
- 使用手冊
Page 2
Information de conformité pour les Etats Unis
Cet équipement a été testé et s'est avéré conforme aux limites d'un dispositif numérique de
la classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues
pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une
installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie à
fréquence radio et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut
provoquer des interférences nocives aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune
garantie que les interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet
équipement provoque des interférences nocives à la réception radio ou TV qu'il est
possible de déterminer en mettant l'équipement en marche ou à l'arrêt, l'utilisateur est
encouragé à essayer de rectifier les interférences en adoptant au moins l'une des mesures
suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
• Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
• Brancher l'équipement sur une prise appartenant à un circuit autre que celui sur lequel
est branché le récepteur.
• Consulter le distributeur ou un technicien radio/TV qualifié.
Avertissement FCC
Pour assurer une conformité FCC constante, l'utilisateur doit utiliser un cordon d'alimentation mis à la terre et le câble d'interface vidéo blindé fourni avec des noyaux en ferrite agglomérés. Si vous avez l'intention d'utiliser un câble BNC, veuillez utiliser uniquement un câble BNC(5). Par ailleurs, tout changement ou modification non autorisée qui n'a pas été expressément approuvée par la partie responsable de la conformité risque d'annuler la capacité de l'utilisateur à utiliser ce dispositif.
Information de conformité pour le Canada
Avertissement: This class B digital apparatus complies with Canada ICES-003. AVIS: Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Information de conformité pour l'Union Européenne
Conformité CE
L’appareil répond aux exigences techniques de la directive EEC 89/336/EEC
comme modifiée par 92/ 31/EEC et 93/68/EEC Art.5 en ce qui concerne “compatibilité électromagnétique,” et 73/23/EEC comme modifiée par 93/68/ EEC Art.13 en ce qui concerne “Sécurité.”
Information de l’Utilisateur pour tous les Pays
AVERTISSEMENT: Utilisez les câbles fournis avec l’écran plasma ou spécifiés.
ViewSonic PJ1172 i
Page 3
Importantes instructions de sécurité
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez toutes les mises en garde.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil près d’eau.
6. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne bloquez pas les ouvertures d’aération. Respectez les instructions du fabricant lors de l’installation.
8. N’installez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, grilles de chauffage, cuisinière ou autres appareils (y compris amplificateurs) produisant de la chaleur.
9. Ne contournez pas la contrainte de sécurité d’une fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose d’une lame plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre contient deux lames et une troisième fiche de mise à la terre. La lame large ou la fiche de mise à la terre sont une mesure de précaution. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche fournie dans la prise, contactez un électricien pour remplacer la prise obsolète.
10.Protégez le cordon d’alimentation pour qu’on ne marche pas dessus ou qu’on ne le pince pas, particulièrement au niveau de la fiche, du réceptacle de l’appareil ou de l’endroit d’où il sort de l’appareil. Vérifiez que la prise murale est située près de l’appareil de manière à être facilement accessible.
11. Utilisez uniquement les attachements/accessoires spécifiés par le fabricant.
12.Utilisez uniquement avec le chariot, support, trépied, bras ou table spécifiée par le fabricant ou vendue avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, faites attention lorsque vous déplacez l’ensemble chariot/appareil pour éviter que l’ensemble ne bascule et vous blesse.
13.Débranchez l’appareil pendant les orages ou si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps.
14.Faites effectuer toutes les réparations par du personnel d’entretien qualifié. Une réparation est nécessaire quand l’appareil a été abîmé de quelle manière que ce soit, par exemple si le cordon d’alimentation ou la prise est abîmée, si du liquide a été répandu ou des objets insérés dans l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
ViewSonic PJ1172 ii
Page 4
Copyright © ViewSonic Corporation, 2004. Tous droits réservés.
Apple, Mac et ADB sont des marques commerciales déposées d’Apple Computer, Inc.
Microsoft, Windows, Windows NT et le logo Windows sont des marques commerciales déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
ViewSonic, le logo des trois oiseaux et OnView sont des marques commerciales déposées de ViewSonic Corporation.
VESA et SVGA une marque commerciale déposée de la Video Electronics Standards Association.
DPMS et DDC sont des marques commerciales de VESA.
PS/2, VGA et XGA sont des marques déposées d’International Business Machines Corporation.
Limite de responsabilité: ViewSonic Corporation ne sera pas tenu pour responsable en cas d’erreurs ou d’omissions techniques ou éditoriales contenues dans les présentes ni de dommages directs ou indirects résultant de la fourniture de ce matériel ou de la performance ou de l’utilisation de ce produit.
Dans l’intérêt d’une amélioration continuelle de ses produits, ViewSonic Corporation se réserve le droit de changer les spécifications de ses produits sans préavis. Les informations qui figurent dans ce document peuvent changer sans préavis.
Aucune partie de ce document ne peut être copiée, reproduite ou transmise d’une façon ou dans un but quelconque, sans la permission écrite préalable de ViewSonic Corporation.
Enregistrement du produit
Afin de répondre à vos besoins futurs et de recevoir des renseignements complémentaires sur le produit au fur et à mesure de leur disponibilité, veuillez enregistrer votre produit sur l’Internet à l’adresse suivante: http://www.viewsonic.com
A Titre Informatif
Nom du produit:
Numéro du modèle: Numéro du document:
PJ1172 ViewSonic LCD Projector VS10582 PJ1172-1_UG_FRN Rev. 1A 11-22-04
Numéro de série: Date d’achat:
_________________________________ _________________________________
ViewSonic PJ1172 iii
Page 5
Table des Matières
Information de conformité pour les
Etats Unis ............................................. i
Importantes instructions de sécurité ii
A Titre Informatif ................................. iii
Caractéristiques du projecteur .......... 1
Préparation .......................................... 1
Nom des parties .................................. 2
Projecteur .............................................. 2
Boutons de commandes ........................ 3
Télécommande ...................................... 3
Installation ........................................... 4
Disposition ............................................. 4
Réglage de l’angle du projecteur ........... 5
Relier vos périphériques ........................ 6
Branchement de l’alimentation .............. 9
Télécommande .................................. 10
À propos du pointeur laser .................. 10
Vider momentanément l’écran ............. 17
Figer l’écran .........................................18
Utiliser la fonction d’agrandissement ... 18
Afficher une incrustation d’image ........19
Choisir une entrée audio ..................... 19
Réglage des options ......................... 20
Utiliser les options des menus ............. 20
Menu #MAIN (PRINCIPAL) ................. 21
Menu #PICTURE-1 .............................. 22
Menu #PICTURE-2 .............................. 24
Menu #INPUT (ENTRÉE) ....................25
Menu #AUTO ....................................... 27
Menu #SCREEN (ÉCRAN) .................. 29
Menu #OPTION ...................................31
Menu #RÉSEAU ..................................33
Configuration réseau ........................34
Lampe ................................................. 35
Mettre les piles .................................... 10
Fonctionnement de la
télécommande ................................. 11
Identification de la télécommande ....... 11
Utiliser le contrôle clavier/souris .......... 12
Marche/Arrêt ...................................... 13
Allumer l’alimentation .......................... 13
Couper l’alimentation ........................... 13
Fonctionnement ................................ 14
Choisir un signal d’entrée .................... 14
Choisir le format d’image ..................... 15
Utiliser le réglage automatique ............ 15
Régler la position de l’image ............... 16
Corriger la distorsion trapézoïdale ...... 16
Régler le volume ................................. 17
Mettre la sourdine ................................ 17
Remplacer la lampe ............................. 36
Filtre à air ........................................... 37
Entretenir le filtre à air ......................... 37
Autre entretien ................................... 38
Entretenir l’intérieur du projecteur ....... 38
Entretien de l’objectif ........................... 38
Entretenir le Coffret et la
Télécommande ..................................38
Dépannage ......................................... 39
Autres messages .................................39
A propos des lampes témoin ............... 40
Phénomènes pouvant passer pour
des défauts de l’appareil .................... 42
Spécifications .................................... 44
Support clients .................................. 45
GARANTIE LIMITEE ........................... 46
ViewSonic PJ1172 iv
Page 6
Caractéristiques du projecteur
Ce projecteur multimédia est utilisé pour projeter divers signaux d’ordinateur ainsi que des signaux vidéo NTSC/PAL/SECAM sur un écran. L’installation de ce projecteur nécessite peu d’espace et de grandes images peuvent être projetées facilement.
Luminosité remarquable
La luminosité élevée de la lampe (UHB) et la grande efficacité du système optique du projecteur permettent des présentations très nettes et très lumineuses.
Équipé d’un mode bruit très faible
Un mode spécial permet de réduire le bruit du projecteur et d'obtenir un fonctionnement plus silencieux.
Fonction de mémorisation de différentes configurations
Ce projecteur peut mémoriser 4 configurations différentes grâce à la fonction #MA MÉMOIRE.
Fonction d’agrandissement partiel
Les parties intéressantes d’une image peuvent être agrandies pour une vision plus rapprochée.
Correction des déformations trapézoïdales
Correction rapide des images déformées électriquement.
Préparation
Veuillez vous reporter à la section “Contenu de l’emballage” du “Manuel de l’utilisateur – Guide rapide”. Les accessoires indiqués dans cette section devraient être fournis avec votre projecteur. Contactez votre vendeur s’il manque quoique ce soit.
REMARQUE
Conservez l’emballage d’origine afin de pouvoir le réutiliser en cas de retour. Lorsque
vous devez déplacer le projecteur, utilisez toujours l’emballage d’origine. Soyez particulièrement délicat avec l’objectif.
ViewSonic PJ1172 1
Page 7
Nom des parties
Projecteur
Projecteur (Avant/Droit)
Bouton d’élévation Pied d’élévation Capteur de télécommande Capuchon de l’objectif Objectif
C’est l’objectif qui projette l’image.
Cache du filtre Contient un filtre à air.
Projecteur (Arrière/Gauche)
Port RVB Port M1-D Port BNC Entrée AUDIO 1 Entrée AUDIO 2 Port CONTRÔLE Port RÉSEAU Entrée AUDIO G/D Entrée VIDEO Port S-VIDEO Port COMPONENT Sortie RVB Sortie AUDIO Port TÉLÉCOMMANDE Sortie alimentation c.c. Entrée alimentation Interrupteur d’alimentation Capteur de télécommande Boutons de commandes
Voir page suivante.
ViewSonic PJ1172 2
Page 8
Boutons de commandes
Panneau de commandes du projecteur
Bouton VEILLE/MARCHE et témoin STANDBY/ON
Témoin TEMP Témoin LAMP Bouton LENS SHIFT Cadran ENTRÉE Bouton RECHERCHE Témoin M1-D Témoin RVB Témoin BNC Témoin COMPONENT Témoin S-VIDEO Témoin VIDEO Bouton ZOOM Boutons MISE AU POINT Bouton DISTORSION
TRAPÉZOÏDALE Bouton MENU Bouton RÉINITIALISATION Bouton ENTRÉE Boutons du curseur S/T/W/X
Télécommande
Bouton VEILLE/ MARCHE
Bouton LENS SHIFT Bouton
RECHERCHE Bouton ZOOM Boutons MISE AU POINT Bouton
DISTORSION TRAPÉZOÏDALE
Bouton MENU Bouton RÉINITIALISATION Bouton ENTRÉE
(
bouton gauche
de la souris
Boutons du curseur
S/T/W/X
du clavier
)
(Arrière)
(
flèches
s )
Télécommande
TÉMOIN LASER Bouton VIDEO Bouton RVB Bouton #VIDE Bouton FORMAT D’IMAGE Bouton LASER Boutons du curseur
S/T/W/X
déplacement du pointeur de la souris
Bouton ÉCHAP. ( touche du clavier)
( bouton droit de la souris) Bouton POSITION Bouton AUTO Bouton incrustation d’image Boutons AGRANDISSEMENT Bouton FIGER Bouton VOLUME Bouton SOURDINE Commutateur CHANG.
IDENT.
(
)
ViewSonic PJ1172 3
Page 9
Installation
Disposition
AVERTISSEMENT
Avant de procéder à l’installation, éteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation.
N’installez pas ou ne déplacez pas le projecteur lorsqu’il est chaud.
Installez le projecteur dans un lieu convenable tel que défini dans le “Manuel de l’utilisateur – Guide de sécurité” et ce manuel.
La prise murale doit être proche du projecteur et facilement accessible.
Reportez-vous aux illustrations et tableaux ci-dessous pour voir le rapport entre la taille de l’écran et la distance de projection. Les valeurs indiquées dans ce tableau sont calculées pour un écran entier. (±10%)
Référence pour le format d’image 4:3
Écran
Écran
Centre de l’objectif
Vue de côté
Centre de l’objectif
Vue de côté
Taille de l’écran [pouces (m)]
40 (1.0) 46 (1.2) 71 (1.8) 12 (30) 24 (61) 60 (1.5) 71 (1.8) 107 (2.7) 18 (46) 36 (91) 70 (1.8) 83 (2.1) 126 (3.2) 21 (53) 42 (107)
80 (2.0) 95 (2.4) 144 (3.7) 24 (61) 48 (122) 100 (2.5) 120 (3.0) 181 (4.6) 30 (76) 60 (152) 120 (3.0) 144 (3.7) 217 (5.5) 36 (91) 72 (183) 150 (3.8) 181 (4.6) 272 (6.9) 45 (114) 90 (229) 200 (5.1) 243 (6.2) 364 (9.2) 60 (152) 120 (305) 250 (6.4) 304 (7.7) 455 (11.6) 75 (191) 150 (381) 300 (7.6) 366 (9.3) 547 (13.9) 90 (229) 180 (457) 350 (8.9) 427 (10.9) 638 (16.2) 105 (267) 210 (533)
400 (10.2) 489 (12.4) 730 (18.5) 120 (305) 240 (610) 500 (12.7) 612 (15.5) 913 (23.2) 150 (381) 300 (762)
[pouces (m)]
Min. Max. m:n=1:1 m:n=10:0
[pouces (cm)]
Référence pour le format d’image 16:9
Taille de l’écran [pouces (m)]
40 (1.0) 50 (1.3) 77 (2.0) 10 (25) 23 (58)
60 (1.5) 77 (2.0) 117 (3.0) 15 (37) 34 (87)
70 (1.8) 91 (2.3) 137 (3.5) 17 (44) 40 (102)
80 (2.0) 104 (2.6) 157 (4.0) 20 (50) 46 (116) 100 (2.5) 131 (3.3) 197 (5.0) 25 (62) 57 (145) 120 (3.0) 158 (4.0) 237 (6.0) 29 (75) 69 (174) 150 (3.8) 198 (5.0) 297 (7.5) 37 (93) 86 (218) 200 (5.1) 265 (6.7) 396 (10.1) 49 (125) 114 (291) 250 (6.4) 332 (8.4) 496 (12.6) 61 (156) 143 (363) 300 (7.6) 399 (10.1) 596 (15.1) 74 (187) 172 (436) 350 (8.9) 466 (11.8) 696 (17.7) 86 (218) 200 (508)
400 (10.2) 533 (13.5) 795 (20.2) 98 (249) 229 (581) 450 (11.4) 600 (15.2) 895 (22.7) 110 (280) 257 (654)
[pouces (m)]
Min. Max. m:n=1:1 m:n=10:0
[pouces (cm)]
ViewSonic PJ1172 4
Page 10
Réglage de l’angle du projecteur
AVERTISSEMENT
Ne touchez pas les environs de l’objectif et les aérations pendant ou juste après utilisation du projecteur, vous risqueriez de vous brûler.
ATTENTION
Afin de ne pas endommager le projecteur et de ne pas vous blesser, maintenez toujours le projecteur lorsque vous en réglez la hauteur avec le système d’élévation.
1 Appuyez sur les boutons de réglage des pieds. 2 Soulevez ou abaissez le projecteur à la hauteur
souhaitez, puis relâchez les boutons d’élévation. Quand vous relâchez les boutons d’élévation, les pieds d’élévation seront bloqués en position.
3 Si besoin est, vous pouvez régler précisément la
hauteur du projecteur en tournant les pieds d’élévation à la main.
Pied d’élévation
Boutons
d’élévation
ViewSonic PJ1172 5
Page 11
Relier vos périphériques
AVERTISSEMENT
Avant de brancher des périphériques au projecteur, lisez attentivement le “Guide de
démarrage rapide”, ce manuel et le manuel de chacun des périphériques que vous souhaitez brancher. Un mauvais branchement peut entraîner des risques d’incendie ou d’électrocution.
ATTENTION
Éteignez tous les périphériques avant de les brancher au projecteur. Le branchement
d’un périphérique allumé pourrait produire des bruits très forts ou d’autres anomalies qui pourraient entraîner un mauvais fonctionnement et/ou endommager l’appareil et/ou le projecteur.
ATTENTION
Vérifiez que vous reliez les périphériques au bon port. Un mauvais branchement peut
entraîner un mauvais fonctionnement et/ou endommager l’appareil et/ou le projecteur. Consultez la section “Technique” de ce manuel pour l’affectation des broches des connecteurs et les données de communication RS-232C.
Il est possible que certains câbles comportent un noyau de ferrite. Utilisez le câble
accompagnant le périphérique ou un cordon de type approprié pour ce branchement. Pour les câbles qui ne présentent un noyau de ferrite que d’un côté, branchez ce côté sur le projecteur.
Tournez et serrez les vis des connecteurs.
Quand vous reliez le projecteur à un ordinateur portable, réglez-le de sorte à ce que la
sortie image RVB externe du portable soit active (en le réglant sur affichage CRT ou affichage simultané LCD et CRT). Pour des détails sur la manière d’accomplir cela, consultez le manuel d’instructions de l’ordinateur portable correspondant.
REMARQUE
Certains ordinateurs sont équipés de modes d’affichage sur plusieurs écrans. Certains de ces modes peuvent s’avérer incompatibles avec ce projecteur.
Pour certains modes d’entrée RVB, l’adaptateur Mac optionnel est nécessaire.
La fonction de réglage automatique de l’affichage peut prendre un certain temps lorsque vous changez la résolution sur l’ordinateur. Il se peut que vous ne puissiez alors pas voir le message de Windows vous demandant de confirmer le changement de résolution et que Windows revienne alors à la résolution précédente. Il est donc recommandé d’utiliser un moniteur conventionnel pour changer la résolution.
REMARQUE Plug & Play
Le Plug & Play est un système intégré à l’ordinateur, au système d’exploitation et aux périphériques (par exemple les moniteurs).
Ce projecteur est compatible VESA DDC 1/2B. La fonction Plug & Play est possible en reliant ce projecteur à un ordinateur compatible VESA DDC (display data channel).
Pour bénéficier de cette fonctionnalité, branchez un câble RVB au port RVB (compatible DDC 1/2B). Le Plug & Play peut ne pas fonctionner correctement avec un autre type de branchement.
Utilisez les pilotes d’affichage standards de votre ordinateur car ce projecteur est un moniteur Plug & Play.
ViewSonic PJ1172 6
Page 12
Reportez-vous aux exemples ci-dessous pour le branchement de périphériques. Les ports sont visibles à l’arrière du projecteur.
Exemples de branchements avec un ordinateur
Ordinateur
Sortie RVB
Sortie Audio Cordon Mini Stéréo
Port RS-232C
Port réseau
Avec une entrée M1-D
Port DVI
Port USB
Sortie Audio
Câble RVB
Câble RS-232C
Câble CAT-5
Câble M1-D
Cordon Mini Stéréo
Projecteur
Avec une entrée BNC
Sortie RVB
Sortie Audio
Câble BNC
Cordon Mini Stéréo
ViewSonic PJ1172 7
Page 13
Exemples de branchement à un magnétoscope ou lecteur de DVD
Magnétoscope ou
lecteur de DVD
Sortie Audio (D)
Sortie Audio (G)
Sortie Vidéo
Avec un signal s-video
Sortie S-video
Sortie Audio (D)
Sortie Audio (G)
Câble S-video
Avec un signal de type COMPONENT
Sortie CR/PR
Sortie CB/PB
Sortie Y
Projecteur
Sortie Audio (D)
Sortie Audio (G)
Avec une entrée SCART RVB
Sortie SCART RVB
Adaptateur SCART
ViewSonic PJ1172 8
Page 14
Branchement à un moniteur
Moniteur
Entrée RVB Câble RVB
Projecteur
RGB OUT
Branchement à un haut-parleur (avec amplificateur)
Haut-parleur
Entrée Audio
Cordon Mini Stéréo
Projecteur
AUDIO OUT
Branchement de l’alimentation
AVERTISSEMENT
Soyez attentif au branchement du cordon d’alimentation, un mauvais branchement pouvant entraîner des risques d’incendie ou d’électrocution. Veuillez respecter les instructions du “Guide de démarrage rapide” ainsi que ci-dessous.
Branchez le cordon d’alimentation uniquement dans des prises murales dont la tension nominale correspond à l’intervalle de tension du cordon d’alimentation.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec votre projecteur. S’il est abîmé, contactez votre revendeur pour en obtenir un en bon état.
Ne modifiez jamais le cordon d’alimentation. N’essayez jamais de vous passer de la connexion à la terre d’une prise à trois connecteurs.
Assurez-vous de brancher fermement le cordon d’alimentation dans le projecteur et la prise murale.
1 Branchez le connecteur du cordon
d’alimentation dans l’entrée alimentation du projecteur.
2 Branchez fermement la fiche du cordon
d’alimentation dans la prise murale.
Entrée alimentation
Prise
Connecteur
Fiche
ViewSonic PJ1172 9
Page 15
Télécommande
À propos du pointeur laser
AVERTISSEMENT
Le pointeur laser de la télécommande remplace le doigt ou une baguette. Ne regardez
jamais directement dans le faisceau laser et ne le pointez jamais en direction d’autres personnes. Le faisceau laser peut occasionner des troubles visuels.
ATTENTION
L’utilisation de contrôles ou de réglages, ou l’exécution de procédures autres que
celles spécifiées ici peuvent résulter en une exposition dangereuse aux rayonnements.
Cette télécommande comporte un pointeur laser pour remplacer le doigt ou une baguette. Le faisceau laser se met en marche lorsque vous appuyez sur le bouton LASER, et le TÉMOIN LASER s’allume alors.
Mettre les piles
ATTENTION
À propos des piles
Gardez les piles hors de portée des enfants et des animaux.
N’utilisez que les piles spécifiées: deux piles LR06 (AA).
Ne mélangez pas des piles usagées avec des piles neuves.
Assurez-vous de respecter la polarité des piles telle qu’elle (est indiquée dans la
télécommande).
Jetez les piles usagées conformément aux lois environnementales.
1 Retirez le couvercle des
piles. Faites glisser et retirez le couvercle des piles dans la direction de la flèche.
2 Insérez les piles. Alignez
et insérez les deux piles LR06 en respecter la polarité des piles telle qu’elle (est indiquée dans la télécommande).
3 Fermez le couvercle des
piles. Remettez le couvercle des piles dans le sens de la flèche et faites-le glisser jusqu’à ce qu’il soit bien en place.
ViewSonic PJ1172 10
Page 16
Fonctionnement de la télécommande
ATTENTION
Ne démontez pas la télécommande.
Ne placez pas la télécommande près de l’objectif, du ventilateur ou des orifices de ventilation du projecteur.
Ne laisser pas tomber et ne cognez pas la télécommande.
Ne mouillez pas la télécommande et ne posez rien dessus. Vous risqueriez de l’endommager.
Retirez les piles de la télécommande et entreposez-les dans un endroit sûr si vous n’allez pas utiliser la télécommande pendant longtemps.
REMARQUE
Remplacez les piles si le fonctionnement de la télécommande devient irrégulier.
Quand une lumière forte, telle que lumière directe du soleil ou source de lumière très proche (telle qu’une lampe fluorescente), illumine le capteur du projecteur, la télécommande peut ne plus fonctionner. Ajustez la direction du projecteur pour éviter que de la lumière illumine directement le capteur du projecteur.
La télécommande fonctionne avec les capteurs du projecteur.
La portée du capteur avant est de 3 m avec un angle de 60° (30° à gauche et à droite du capteur).
La portée du capteur arrière est de 3 m avec un angle de 40° (20° à gauche et à droite du capteur).
approximative­ment 3 mètres
approximative­ment 3 mètres
Il est parfois possible d’atteindre les capteurs par réflexion, par exemple sur l’écran ou sur un mur. Vous pouvez essayer si vous vous trouvez dans une position où il vous est difficile d’atteindre directement un capteur.
La télécommande utilise des rayons infrarouges pour envoyer des signaux au projecteur (LED de Classe 1), assurez-vous d’utiliser la télécommande dans un endroit dépourvu d’obstacles qui pourraient bloquer le signal envoyé de la télécommande au projecteur.
note Il est possible d’utiliser la télécommande avec un fil en la raccordant au port
TÉLÉCOMMANDE du projecteur par un cordon audio (mini cordon stéréo avec fiches 3.5 de diamètre).
Identification de la télécommande
Cette fonction permet d’utiliser deux ou trois projecteurs en même temps, sans interférences. Les projecteurs doivent être configurés au préalable.
1 Choisissez d’abord un numéro d’identification sur le projecteur
(reportez-vous à la partie “#IDENTIFICATION TÉLÉCOMMANDE IR” de la section “Menu #OPTIONS”).
note Lorsque vous sélectionnez #TOUS pour “#IDENTIFICATION
TÉLÉCOMMANDE IR” du menu #OPTIONS, toute télécommande contrôle le projecteur, quelle que soit la position du commutateur ID CHANGE.
2 Placez le commutateur sur le numéro d’identification du projecteur que
vous voulez contrôler.
Commutateur CHANG. IDENT.
ViewSonic PJ1172 11
Page 17
Utiliser le contrôle clavier/souris
ATTENTION
Avant tout branchement, lisez attentivement les manuels de l’appareil auquel vous souhaitez vous brancher. Une utilisation incorrecte du contrôle clavier/souris peut endommager votre matériel.
Reliez seulement à un PC.
Ne débranchez pas les câbles de connexion pendant que l’ordinateur tourne.
Grâce au contrôle USB, vous pouvez utiliser la télécommande en temps que clavier ou souris simple pour votre ordinateur.
Reliez le port USB du projecteur à l’ordinateur grâce au câble USB.
note Le contrôle USB peut être utilisé avec
Windows 95 OSR 2.1 et plus récent. Il peut être impossible d’utiliser la télécommande selon la configuration de l’ordinateur et les pilotes de souris.
note Seules les fonctions indiquées ci-
contre sont disponibles.
note Le projecteur devrait s’afficher
comme périphérique de type HID (Human Interface Device) une fois le câble branché.
(Avant) (Arrière)
Bouton gauche de la souris
Déplacement du
pointeur de la souris
Flèches
Du clavier
Bouton droit de la souris
Touche du clavier
ViewSonic PJ1172 12
Page 18
Marche/Arrêt
AVERTISSEMENT
Lorsque le projecteur s’allume, il émet une lumière très forte. Ne regardez pas dans
l’objectif ou par les aérations.
REMARQUE
Allumez les appareils dans le bon ordre. Allumez le projecteur avant les appareils qui y sont reliés. Éteignez le projecteur après les appareils reliés.
Allumer l’alimentation
1 Retirez le capuchon de l’objectif. 2 Placez le commutateur marche/arrêt sur [ | ]
(Marche). Le témoin STANDBY/ON s’allume en orange.
3 Appuyez sur le bouton STANDBY/ON.
La lampe du projecteur s’allume alors et le témoin STANDBY/ON clignote en vert. Lorsque le projecteur est fonctionnel, le témoin arrête de clignoter et reste en vert.
4 Choisissez un signal d’entrée (reportez-vous à la
section “Choisir un signal d’entrée” à la page suivante).
Bouton et témoin VEILLE/MARCHE
Bouton VEILLE/ MARCHE
Commutateur marche/arrêt (position Marche)
Couper l’alimentation
1 Appuyez sur le bouton STANDBY/ON.
Le message “#Arrêt?” s’affiche à l’écran pendant 5 secondes.
2 Rappuyez sur le bouton STANDBY/ON pendant
que le message “#Arrêt?” est visible. La lampe du projecteur s’éteint alors et le témoin STANDBY/ON clignote en orange. Lorsque le projecteur est refroidi, le témoin arrête de clignoter et reste en orange.
3 Placez le commutateur marche/arrêt sur [O]
(Arrêt). Le témoin STANDBY/ON s’éteint alors.
4 Replacez le capuchon de l’objectif.
Bouton et témoin VEILLE/MARCHE
Bouton VEILLE/ MARCHE
Commutateur marche/arrêt (position Arrêt)
ViewSonic PJ1172 13
Page 19
Fonctionnement
Choisir un signal d’entrée
1 Choisir un signal d’entrée.
Avec le cadran INPUT
Faites tourner le cadran INPUT du projecteur. Ce cadran fait défiler les ports d’entrée indiqués
ci-dessous. Choisissez le signal que vous souhaitez projeter.
Bouton RECHERCHE
Avec le bouton RECHERCHE
Appuyez sur le bouton SEARCH du projecteur ou de la télécommande.
Chaque pression sur ce bouton fait défiler les ports d’entrée et en affiche l’image.
note Si le projecteur ne trouve aucun signal sur
aucun des ports d’entrée, il revient à l’état où il se trouvait avant la recherche.
Avec le bouton RVB
Appuyez sur le bouton RVB de la télécommande. Chaque pression sur le bouton permet de passer d’un port RVB à un autre, tel qu’indiqué ci­dessous. Choisissez le signal que vous souhaitez projeter.
Cadran ENTRÉE
Bouton VIDEO
Bouton RVB
Bouton RECHERCHE
Avec le bouton VIDEO
Appuyez sur le bouton VIDEO de la télécommande. Chaque pression sur le bouton permet de passer d’un port VIDEO à un autre, tel qu’indiqué ci-dessous. Choisissez le signal que vous souhaitez projeter.
2 Utilisez le bouton ZOOM pour changer la taille de l’écran. 3 Utilisez le bouton FOCUS pour faire la mise au point.
Bouton
ZOOM
ViewSonic PJ1172 14
Boutons MISE
AU POINT
Page 20
Choisir le format d’image
1 Appuyez sur le bouton ASPECT pour passer d’un format
d’image à un autre.
Pour un signal M1-D
note #NORMAL conserve les proportions originales du signal
d’entrée.
Pour un signal RVB (pas M1-D)
Pour un signal vidéo
note Pour un signal HDTV de 1125i ou 750p, seul le format 16:9
est disponible.
Bouton FORMAT D’IMAGE
Utiliser le réglage automatique
note L’opération de réglage automatique nécessite environ 10 secondes. Il se peut
également qu’elle ne fonctionne pas correctement avec certains types d’entrée.
1 Appuyez sur le bouton AUTO.
Pour un signal RVB
La position verticale (#POSITION V), la position horizontale (#POSITION H), la phase d’horloge (#PHASE H) et la largeur (#TAILLE H) sont réglées automatiquement.
note Vérifiez que la fenêtre d’application est réglée à sa taille
maximale avant d’essayer d’utiliser cette fonction. Des images sombres peuvent cependant être mal ajustées. Utilisez un écran lumineux lors du réglage.
Pour un signal vidéo
Le mode de signal le plus approprié pour le signal d’entrée est choisi automatiquement.
note Cette fonction n’est disponible que lorsque la valeur
#AUTO a été choisie pour l’option “#VIDEO” du menu #INPUT. Pour un signal vidéo de type COMPONENT, le type de signal est identifié automatiquement quelle que soit la valeur de cette option.
Bouton AUTO
ViewSonic PJ1172 15
Page 21
Régler la position de l’image
-
note Cette fonction n’est disponible que pour les signaux RVB.
1 Appuyez sur le bouton POSITION.
La boîte de dialogue représentée ci­contre apparaît à l’écran pour vous aider à régler la position de l’image.
2 Réglez la position avec les boutons
du curseur S/T/W/X.
note Quand vous voulez réinitialiser la position, appuyez sur
le bouton RESET pendant le réglage.
3 Rappuyez sur le bouton OSITION pour fermer la boîte de
dialogue et terminer le réglage.
note La boîte de dialogue se refermera d’elle-même après
quelques secondes d’inactivité.
Corriger la distorsion trapézoïdale
Boutons du curseur
Bouton POSITION
Bouton RÉINI TIALISATION
1 Appuyez sur le bouton KEYSTONE.
La boîte de dialogue représentée ci-contre apparaît à l’écran pour vous aider à corriger la distorsion trapézoïdale.
2 Choisissez la direction de correction de la
distorsion ( ou ) avec les boutons du curseurW/X.
3 Corrigez la distorsion avec les boutons du curseur S/T. 4 Rappuyez sur le bouton KEYSTONE pour fermer le
dialogue et terminer l’opération.
note La boîte de dialogue se refermera d’elle-même après
quelques secondes d’inactivité.
Boutons du curseur
Bouton DIS­TORSION TRAPÉ­ZOÏDALE
ViewSonic PJ1172 16
Page 22
Régler le volume
1 Appuyez sur le bouton VOLUME.
La boîte de dialogue représentée ci-contre apparaît à l’écran pour vous aider à régler le volume.
2 Réglez le volume avec les boutons du
curseur S/T.
Boutons du curseur
3 Rappuyez sur le bouton VOLUME pour fermer la boîte de
dialogue et terminer le réglage.
note La boîte de dialogue se refermera d’elle-même après
quelques secondes d’inactivité.
Mettre la sourdine
1 Appuyez sur le bouton MUTE.
La boîte de dialogue représentée ci-contre apparaît à l’écran pour indiquer que vous avez mis la sourdine.
2 Appuyez sur le bouton MUTE ou le bouton
VOLUME pour enlever la sourdine.
note La boîte de dialogue se refermera d’elle-même après
quelques secondes d’inactivité.
Bouton VOLUME
Bouton SOURDINE
Vider momentanément l’écran
1 Appuyez sur le bouton BLANK.
Le signal en entrée est alors coupé et l’écran #VIDE apparaît.
note L’écran vide peut être configuré par le menu. Reportez-
vous à la partie “#BLANK” de la section “#Menu ÉCRAN”.
2 Rappuyez sur le bouton BLANK pour remplacer l’écran
vide par le signal en entrée.
Bouton #VIDE
ViewSonic PJ1172 17
Page 23
Figer l’écran
1 Appuyez sur le bouton FREEZE.
La boîte de dialogue représentée ci­contre apparaît à l’écran et l’écran se fige.
2 Rappuyez sur le bouton FREEZE
pour rétablir l’affichage normal à l’écran. L’icône “||” devient alors l’icône “X”. Après quelques secondes, la boîte de dialogue disparaît et l’écran reprend son affichage normal.
note L’écran reprendra automatiquement son affichage
normal si vous appuyez sur un bouton de la télécommande qui modifie l’affichage (par ex. vider l’écran, afficher une boîte de dialogue ou un menu, régler l’image, changer le signal d’entrée), ou sur un bouton du projecteur.
REMARQUE
Si le projecteur continue à projeter la même image pendant longtemps (si vous oubliez de quitter le mode FREEZE), il se peut qu’il reste une image récurrente. Ne laissez pas le projecteur en mode FREEZE pendant trop longtemps.
Bouton FIGER
Utiliser la fonction d’agrandissement
1 Appuyez sur le bouton MAGNIFY
. La boîte de dialogue représentée ci­contre apparaît à l’écran pour vous aider à agrandir l’image.
2 Appuyez sur le bouton POSITION,
puis utilisez les boutons du curseur S/T/W/X pour choisir la zone à agrandir.
3 Appuyez à nouveau sur le bouton POSITION pour
confirmer la zone à agrandir.
4 Réglez le niveau d’agrandissement avec les boutons du
curseur S/T.
5 Appuyez sur le bouton MAGNIFY pour fermer la boîte
de dialogue et rétablir l’affichage normal à l’écran.
note L’écran reprendra automatiquement son affichage
normal si vous utilisez le réglage automatique ou si vous changez le format de l’image, le mode de signal vidéo ou le signal d’entrée.
Boutons du curseur
Bouton POSITION
Boutons AGRAN­DISSEMENT
ViewSonic PJ1172 18
Page 24
Afficher une incrustation d’image
note Cette fonction, appelée “PinP (Picture in Picture)” (soit incrustation d’image) n’est
disponible que lorsque l’écran principal affiche un signal RVB.
1 Appuyez sur le bouton PinP.
La fenêtre incrustée apparaît affichant le signal vidéo.
2 Rappuyez sur le bouton PinP pour changer la taille de la
fenêtre ou pour la fermer.
Petite fenêtre incrustée Grande fenêtre incrustée
  Pas de fenêtre incrustée
note Il est possible de choisir le signal vidéo à afficher dans la
Bouton PinP
fenêtre incrustée, ainsi que la position de cette fenêtre (reportez-vous aux parties “#ENTRÉE P.INP.” et “#POSIT. P.INP.” de la section “#Menu ENTRÉE”).
Choisir une entrée audio
note Cette fonction n’est disponible qu’avec la fonction d’incrustation d’image.
1 Lorsque la fenêtre incrustée est affichée à
l’écran, appuyez sur le bouton VOLUME. La boîte de dialogue représentée ci-contre apparaît à l’écran.
2 Choisissez une entrée audio avec les boutons
du curseur W/X.
RVB (Entrée audio pour l’écran principal)
Vidéo (Entrée audio pour la fenêtre incrustée)
note Il est également possible de régler le volume avec les
boutons du curseur W/X. Reportez-vous à la section “Régler Le Volume”.
3 Rappuyez sur le bouton VOLUME pour fermer la boîte de
dialogue et terminer le réglage.
note La boîte de dialogue se refermera d’elle-même après
quelques secondes d’inactivité.
Boutons du curseur
Bouton VOLUME
ViewSonic PJ1172 19
Page 25
Réglage des options
Utiliser les options des menus
Ce projecteur est configurable au moyen des menus suivants: #PRINCIPAL, #IMAGE-1, #IMAGE-2, #ENTRÉE, #AUTO, #ÉCRAN, #OPTIONS et #RÉSEAU. La navigation dans chacun de ces menus se fait de la même façon:
1 Appuyez sur le
bouton MENU. Le menu apparaît à l’écran.
2 Choisissez un menu
avec les boutons du curseur S/T, puis appuyez sur le bouton X (ou sur ENTER) pour valider votre choix. Le menu choisi apparaît.
3 Choisissez une
Bouton RÉINI­TIALISA­TION)
Bouton ÉCHAP.
option avec les boutons du curseur S/T, puis appuyez sur le bouton X (ou sur ENTER) pour
Bouton X/ ENTER
valider votre choix. L’écran de réglage de l’option choisie apparaît.
4 Réglez l’option avec les boutons du
curseur S/T.
note Quand vous voulez réinitialiser le
réglage, appuyez sur le bouton RESET pendant l’opération. Notez que certaines rubriques qui sont exécutées simultanément (par ex. #LANGUAGE, #WHISPER, #H PHASE etc.) ne sont pas réinitialisées.
note Pour revenir à l’écran précédent,
appuyez sur le bouton W ou le bouton ESC.
5 Rappuyez sur le bouton MENU pour
refermer l’écran de menu et terminer les réglages.
note L’écran de menu se refermera de lui-
même après quelques secondes d’inactivité.
Bou­tons du curseur
Bouton MENU
ex. Éteindre le haut-parleur intégré
1) Appuyez sur le bouton MENU.
2) Allez sur “#OPTIONS” avec le bouton T, puis appuyez sur le bouton X.
3) Allez sur “#HAUT-PARLEUR” avec le
bouton T, puis appuyez sur le bouton X.
4) Choisissez l’option “#ÉTEINDRE” avec
le bouton du curseur T.
5) Rappuyez sur le bouton MENU.
ViewSonic PJ1172 20
Page 26
Menu #MAIN (PRINCIPAL)
Le menu #PRINCIPAL permet d’accéder aux options suivantes. Suivez les instructions du tableau pour régler ces options.
Option Description
BRIGHT Réglez la luminosité avec les boutons S/T:
#Clair #Sombre CONTRAST Réglez la luminosité avec les boutons S/T: #Fort #Léger ASPECT Choisissez un format d’affichage avec les boutons S/T:
APour un signal M1-D
#NORMAL 4:3 16:9
#NORMAL conserve les proportions originales du signal d’entrée.
Pour un signal RVB (pas M1-D)
4:3 16:9
Pour un signal vidéo
4:3 16:9 #SMALL
note Pour un signal HDTV de 1125i ou 750p, seul le format 16:9 est
disponible. WHISPER Vous pouvez choisir entre #NORMAL et #MURMURE avec les
boutons S/T:
#NORMAL #MURMURE
Quand #WHISPER est choisi, le bruit de l’appareil et la luminosité de
l’écran sont réduits. MIRROR Choisissez un sens d’inversion avec les boutons S/T:
#NORMAL #INVERS. H #INVERS. V #INVERS. H&V
ex.
LANGUAGE Choisissez une langue avec les boutons S/T:
RESET Choisissez l’option #CONFIRMER avec le bouton S pour réinitialiser
les options du menu #PRINCIPAL à leur valeur originale:
#CONFIRMER #ANNULER
Les options du menu #PRINCIPAL reprennent toutes leur valeur
originale. Veuillez remarquer que les options “#MURMURE” et
“#LANGUE” ne sont pas réinitialisées.
ViewSonic PJ1172 21
Page 27
Menu #PICTURE-1
Le menu #IMAGE-1 permet d’accéder aux options suivantes. Suivez les instructions du tableau pour régler ces options.
Option Description
GAMMA Choisissez un mode gamma (facteur de contraste) avec les boutons
S/T: #NORMAL #CINEMA #DYNAMIQUE #PERSO
Le choix de #PERSO confirmé par le bouton X (ou ENTER) affiche le menu #PERSONNALISÉ.
Menu #CUSTOM [PERSONNALISÉ]
Choisissez une option avec les boutons du curseur S/T, puis appuyez sur le bouton X (ou sur ENTER) pour valider votre choix. #GAMMA  #TEMP. COULEUR  R  G  B
note Les R, V et B ne peuvent être choisie que quand #USER
[UTILISATEUR] est choisi dans #COLOR TEMP. #GAMMA Réglez la valeur gamma avec les boutons S/T: #Élevé  #Bas #TEMP.
COULEUR
Choisissez une température de couleur avec les boutons S/T: #ÉLEVÉ #MOYEN  #BAS  #UTILISATEUR
R
Réglez le niveau de rouge pour le mode #UTILISATEUR de #TEMP. COULEUR avec les boutons S/T: #Fort  #Faible
G
Réglez le niveau de vert pour le mode #UTILISATEUR de #TEMP. COULEUR avec les boutons S/T: #Fort  #Faible
B
Réglez le niveau de bleu pour le mode #UTILISATEUR de #TEMP. COULEUR avec les boutons
S/T
COLOR BAL R Réglez le niveau de rouge avec les boutons S/T:
#Fort #Faible
COLOR BAL G Réglez le niveau de vert avec les boutons S/T:
#Fort #Faible
COLOR BAL B Réglez le niveau de bleu avec les boutons S/T:
#Fort #Faible
SHARPNESS Réglez la netteté avec les boutons S/T:
#Net #Flou
note Cette option n’est disponible que pour un signal vidéo.
: #Fort  #Faible
COLOR Réglez l’ensemble des couleurs avec les boutons S/T:
#Fort #Léger
note Cette option n’est disponible que pour un signal vidéo.
TINT Réglez la teinte avec les boutons S/T:
#Vert #Rouge
note Cette option n’est disponible que pour un signal vidéo.
(Ce tableau continue sur la page suivante.)
ViewSonic PJ1172 22
Page 28
Menu #IMAGE-1 (suite)
Option Description
MY MEMORY Choisissez une option de sauvegarde ou de restitution avec les
boutons du curseur S/T, puis appuyez sur le bouton X (ou sur
ENTER) pour valider votre choix.
Ce projecteur dispose de 4 mémoires numérotées pour enregistrer
des réglages. Les options #ENREG.1, #ENREG.2, #ENREG.3 et
#ENREG.4 enregistrent les réglages actuels dans la mémoire du
numéro choisi.
Les options #CHARGE1, #CHARGE2, #CHARGE3 et #CHARGE4
restituent les réglages mémorisés dans la mémoire du numéro choisi
et changent l’affichage en fonction de ces réglages. RESET Choisissez l’option #CONFIRMER avec le bouton S pour réinitialiser
les options du menu #IMAGE-1 à leur valeur originale:
#CONFIRMER #ANNULER
Les options du menu #IMAGE-1 reprennent toutes leur valeur
originale. Veuillez remarquer que les options “#MA MÉMOIRE” et
“#GAMMA” du sous-menu #PERSONNALISÉ de #GAMMA ne sont
pas réinitialisées.
ViewSonic PJ1172 23
Page 29
Menu #PICTURE-2
Le menu #IMAGE-2 permet d’accéder aux options suivantes. Suivez les instructions du tableau pour régler ces options.
note Ce menu n’est pas disponible pour un signal M1-D.
Option Description
V POSITION Réglez la position verticale avec les boutons S/T:
#Haut #Bas
note Cette option n’est disponible que pour un signal RVB.
H POSITION Réglez la position horizontale avec les boutons S/T:
#Gauche #Droite
note Cette option n’est disponible que pour un signal RVB.
H PHASE Réglez la phase horizontale afin de réduire le scintillement avec les
boutons S/T:
#Gauche #Droite
note Cette option n’est disponible que pour un signal RVB ou un signal
vidéo de type COMPONENT différent de RVB 525i/625i/SCART. H SIZE Réglez la largeur avec les boutons S/T:
#Large #Étroit
note Cette option n’est disponible que pour un signal RVB.
note Si vous allez trop loin dans ce réglage, il est possible que l’image
s’affiche incorrectement. Vous pouvez alors rétablir le réglage
précédent en appuyant sur le bouton RESET pendant le réglage. OVER SCAN Réglez le surbalayage avec les boutons S/T:
#Large #Étroit
note Cette option n’est disponible que pour un signal vidéo.
note Si vous allez trop loin dans ce réglage, il est possible que l’image
soit de qualité médiocre sur les bords. Il est alors recommandé de
diminuer le réglage. RESET Choisissez l’option #CONFIRMER avec le bouton S pour réinitialiser
les options du menu #IMAGE-2 à leur valeur originale:
#CONFIRMER #ANNULER
Les options du menu #IMAGE-2 reprennent toutes leur valeur
originale. Veuillez remarquer que l’option “#PHASE H” n’est pas
réinitialisée.
ViewSonic PJ1172 24
Page 30
Menu #INPUT (ENTRÉE)
Le menu #ENTRÉE permet d’accéder aux options suivantes. Suivez les instructions du tableau pour régler ces options.
Option Description
COLOR SPACE Choisissez un mode d’espace colorimétrique avec les boutons S/T:
AUTO RGB SMPTE240 REC709 REC601
L’option #AUTO permet d’obtenir le meilleur mode automatiquement.
note Cette option n’est disponible que pour un signal RVB ou un signal
vidéo de type COMPONENT différent de RVB 525i/625i/SCART.
note L’option #AUTO peut ne pas fonctionner correctement avec
certains signaux. Dans ce cas, choisissez les options #SMPTE240 ou
#REC709 pour un signal HDTV. COMPONENT
Choisissez une fonction de port COMPONENT avec les boutons S/T:
#COMPONENT  #SCART RVB
Avec l’option #SCART RVB, le port COMPONENT fonctionne pour un
signal d’entrée SCART RVB (reportez-vous à la section “Relier vos
périphériques”). VIDEO Choisissez un mode de signal avec les boutons S/T:
AUTO NTSC PAL SECAM NTSC4.43 M-PAL N-PAL
L’option #AUTO permet d’obtenir le meilleur mode automatiquement.
note Cette option n’est disponible que pour un signal vidéo entrant par
le port VIDEO ou le port S-VIDEO. Pour un signal vidéo de type
COMPONENT, le type de signal est identifié automatiquement
indépendamment de cette option.
note L’option #AUTO peut ne pas fonctionner correctement avec
certains signaux. Si l’image est instable (par ex. irrégulière ou un
mauvais rendu des couleurs), choisissez le mode correspondant au
signal en entrée. 3D-YCS Choisissez #ACTIF ou #INACTIF avec les boutons S/T:
#ACTIF #INACTIF
Lorsqu’il est activé, le mode #3D-YCS ne fonctionne qu’avec des
images fixes ou avec peu de mouvement.
note Cette option n’est disponible que pour un signal vidéo de type
NTSC3.58.
note Lorsque cette option est activée, le réglage de l’option “#VIDEO
NR” du menu #ENTRÉE est ignoré. VIDEO NR Choisissez un niveau de réduction de bruit avec les boutons S/T:
#ÉLEVÉ #MOYEN #BAS
Le bruit à l’affichage est réduit en fonction du niveau sélectionné.
note Cette option n’est disponible que pour un signal vidéo entrant par
le port VIDEO ou le port S-VIDEO. Pour un signal vidéo de type
NTSC3.58, cette option n’est disponible que lorsque l’option “#3D-
YSC” du menu #ENTRÉE est désactivée.
note Si vous allez trop loin dans ce réglage, il est possible que l’image
soit de qualité médiocre.
(Ce tableau continue sur la page suivante.)
ViewSonic PJ1172 25
Page 31
Menu #ENTRÉE (suite)
Option Description
P.IN P. INPUT Choisissez un port d’entrée de signal pour la fenêtre incrustée avec
les boutons S/T:
#VIDEO #S-VIDEO
note Pour en savoir plus sur l’incrustation d’image, reportez-vous à la
section “Afficher une incrustation d’image”. P.IN P. POSIT. Changez la position de la fenêtre incrustée avec les boutons S/T:
note Pour en savoir plus sur l’incrustation d’image, reportez-vous à la
section “Afficher une incrustation d’image”. POWERUP
INPUT
Choisissez un port d’entrée de signal à afficher au démarrage du
projecteur, avec les boutons S/T:
#DERNIÈRE ENTRÉE M1-D RGB BNC
#COMPONENT #S-VIDEO #VIDEO
L’option #DERNIÈRE ENTRÉE affiche le port utilisé la dernière fois. INFORMATION Appuyez sur le bouton X (ou sur ENTER) pour afficher le menu
#INFORMATIONS ENTRÉE.
Le menu #INFORMATIONS ENTRÉE affiche les informations
concernant le signal d’entrée actuel, comme illustré ci-dessous.
note Le message “#VERROUILLAGE CADRE” indique que cette
fonction est active. Cette fonction se fonctionne automatiquement
avec un signal RVB ayant une fréquence verticale comprise entre 50
et 60 Hz, et permet d’afficher une image plus fluide.
note Le message “#SCART RVB” signifie que le port COMPONENT
fonctionne en port SCART RVB (reportez-vous à la partie
“#COMPONENT” de ce tableau). S2-ASPECT Choisissez #ACTIF ou #INACTIF avec les boutons S/T:
#ACTIF #INACTIF
Lorsque l’option est activée, un signal S2-VIDEO peut être identifié et
le meilleur format est sélectionné automatiquement pour l’image.
note Cette option n’est disponible que pour un signal S-VIDEO.
note Vous pouvez appuyer sur le bouton ASPECT ou utiliser l’option
“#ASPECT” du menu #PRINCIPAL pour désactiver automatiquement
cette option. RESET Choisissez l’option #CONFIRMER avec le bouton S pour réinitialiser
les options du menu #ENTRÉE à leur valeur originale:
#CONFIRMER #ANNULER
Les options du menu #ENTRÉE reprennent toutes leur valeur
originale. Veuillez remarquer que l’option “#INFORMATIONS” n’est
pas réinitialisée.
ViewSonic PJ1172 26
Page 32
Menu #AUTO
Le menu #AUTO permet d’accéder aux options suivantes. Suivez les instructions du tableau pour régler ces options.
Option Description
ADJUST Appuyez sur le bouton X (ou sur ENTER) pour déclencher le réglage
automatique.
Pour un signal RVB
La position verticale (#POSITION V), la position horizontale (#POSITION H), la phase d’horloge (#PHASE H) et la largeur (#TAILLE H) sont réglées automatiquement.
note Vérifiez que la fenêtre d’application est réglée à sa taille maximale
avant d’essayer d’utiliser cette fonction. Des images sombres peuvent
cependant être mal ajustées. Utilisez un écran lumineux lors du
réglage.
Pour un signal vidéo
Le mode de signal le plus approprié pour le signal d’entrée est choisi automatiquement.
note Cette fonction n’est disponible que lorsque la valeur #AUTO a été
choisie pour l’option “#VIDEO” du menu #INPUT. Pour un signal vidéo
de type COMPONENT, le type de signal est identifié automatiquement
quelle que soit la valeur de cette option.
note Il faut environ 10 secondes pour réaliser ce réglage, pendant
lesquelles l’écran affiche le message “#AUTO EN COURS”.
note Cette option peut ne pas fonctionner correctement avec certains
signaux. Si l’image est instable (par ex. irrégulière ou un mauvais
rendu des couleurs), choisissez le mode correspondant pour l’option
“#VIDEO” du menu “#ENTRÉE”. POWER OFF Réglez la durée avec les boutons S/T:
#Long (max. 99 minutes) #Court (min. 0 minute = désactivé)
ex.
Lorsque la durée est réglée sur 1 à 99 minutes, la lampe du projecteur
s’éteint au bout de cette durée et le témoin STANDBY/ON se met à
clignoter. Cette durée ne tient compte que d’un signal correct (pas des
moments sans signal ou avec un mauvais signal). Reportez-vous à la
section “Couper l’alimentation”. POWER ON Choisissez #ACTIF ou #INACTIF avec les boutons S/T:
#ACTIF #INACTIF
Lorsque cette option est active, il est possible d’allumer le projecteur
sans appuyer sur le bouton STANDBY/ON. Reportez-vous à la
section “Couper l’alimentation”.
(Ce tableau continue sur la page suivante.)
ViewSonic PJ1172 27
Page 33
Menu #AUTO (suite)
Item Description
SEARCH Choisissez #ACTIF ou #INACTIF avec les boutons S/T:
#ACTIF #INACTIF
Lorsque cette option est active, une absence de signal en entrée fait
défiler les ports d’entrée et en affiche l’image.
M1-D RGB BNC
 
VIDEO S-VIDEO COMPONENT
note Lorsque cette option est active, le bouton RVB sélectionne les
ports M1-D, et le bouton VIDEO sélectionne le port COMPONENT.
note Si le projecteur ne trouve aucun signal sur aucun des ports
d’entrée, il revient à l’état où il se trouvait avant la recherche. RESET Choisissez l’option #CONFIRMER avec le bouton S pour réinitialiser
les options du menu #AUTO à leur valeur originale:
#CONFIRMER #ANNULER
Les options du menu #AUTO reprennent toutes leur valeur originale.
Veuillez remarquer que l’option “#AJUSTER” n’est pas réinitialisée.
ViewSonic PJ1172 28
Page 34
Menu #SCREEN (ÉCRAN)
Le menu #ÉCRAN permet d’accéder aux options suivantes. Suivez les instructions du tableau pour régler ces options.
Option Description
BLANK Choisissez un type d’écran vide avec les boutons S/T:
#MyScreen #ORIGINAL #BLEU #BLANC #NOIR
L’écran vide est l’écran qui s’affiche lorsque vous appuyez sur le
bouton BLANK.
Il est possible d’enregistrer un écran comme écran #MyScreen.
#ORIGINAL est l’écran standard prédéfini. Les écrans #BLEU,
#BLANC et #NOIR sont des écrans de couleur unie.
note Pour éviter une image récurrente, les écrans #MyScreen et
#ORIGINAL passent à l’écran #NOIR après quelques minutes.
note Pour en savoir plus sur l’écran #MyScreen, veuillez vous reporter à
la partie “#MyScreen” de ce tableau. START UP Choisissez un type d’écran de démarrage avec les boutons S/T:
#MyScreen #ORIGINAL #ÉTEINT
L’écran de #DÉMARRAGE est l’écran affiché lorsque aucun signal ou
un mauvais signal est détecté.
Il est possible d’enregistrer un écran comme écran #MyScreen.
#ORIGINAL est l’écran standard prédéfini. #ÉTEINT utilise l’écran
#BLEU.
note Pour éviter une image récurrente, les écrans #MyScreen et
#ORIGINAL passent à l’écran vide après quelques minutes. Si l’écran
vide est également l’écran #MyScreen ou #ORIGINAL, il passe à
l’écran #NOIR.
note Pour en savoir plus sur l’écran #MyScreen, veuillez vous reporter à
la partie “#MyScreen” de ce tableau. Pour en savoir plus sur les
écrans #BLEU, #NOIR et vide, veuillez vous reporter à la partie
“#SUPPR” de ce tableau. MyScreen Appuyez sur le bouton X (ou sur ENTER) pour enregistrer l’écran
#MyScreen. Veuillez vous reporter au schéma de procédé à la page
suivante. MyScreen SIZE Choisissez la taille de l’écran #MyScreen avec les boutons S/T:
x1 #COMPLET MyScreen LOCK Choisissez #ACTIF ou #INACTIF avec les boutons S/T:
#ACTIF #INACTIF
Cette option permet de désactiver l’option “#MyScreen” du menu
#ÉCRAN. MENU POSITION Réglez la position du menu avec les boutons S/T/W/X:
#Haut
#Gauche + #Droite
#Bas
note Appuyez sur le bouton ESC pour valider, pas sur le bouton W.
(Ce tableau continue sur la page suivante.)
ViewSonic PJ1172 29
Page 35
Menu #AUTO (suite)
Option Description
MESSAGE Choisissez #ACTIF ou #INACTIF avec les boutons S/T:
#ACTIF X #INACTIF
Lorsque cette option est activée, les messages suivants sont
fonctionnels.
Le message “#AUTO EN COURS” pour l’ajustement automatique. Le message “#PAS DE SIGNAL” Le message “#SYNC HORS DE PORTÉE” Le message “#Recherche…” Le message “#Détection…” L’indication du signal d’entrée lors d’un changement d’entrée. L’affichage du format d’affichage lorsqu’il est changé. L’affichage de “#FOCUS” pendant la mise au point.
RESET Choisissez l’option #CONFIRMER avec le bouton S pour réinitialiser
les options du menu #ÉCRAN à leur valeur originale:
#CONFIRMER #ANNULER
Les rubriques du menu #SCREEN sont toutes ramenées à leurs
valeurs initiales.
Comment enregistrer un écran #MyScreen
L’option #MyScreen est surlignée
dans le menu #ÉCRAN.
Appuyez sur le bouton X
Le menu #MyScreen apparaît.
Souhaitez-vous capturer
l’image de cet écran?
Si bouton ESC ou bou­ton RESET
L’image se fige et un cadre de capture apparaît.
Placer le cadre avec les boutons S/T/W/X de façon à
encadrer l’image que vous souhaitez utiliser, puis appuyez
sur le bouton ENTER pour confirmer.
Enregistrement.
L’enregistrement prend environ 1 minute.
L’écran enregistré s’affiche quelques secondes avec le mes-
sage ci-contre lorsque l’enregistrement est terminé.
En cas d’échec de l’enregistrement, le message ci-contre
s’affiche quelques secondes.
OUI: Appuyer sur le bouton ENTER
#NON: Appuyez sur les boutons ESC ou RESET
ViewSonic PJ1172 30
Page 36
Menu #OPTION
Le menu #OPTIONS permet d’accéder aux options suivantes. Suivez les instructions du tableau pour régler ces options.
Option Description
VOLUME Réglez le volume avec les boutons S/T:
#Fort #Faible SPEAKER Choisissez #ACTIF ou #INACTIF avec les boutons S/T:
#ACTIF #INACTIF
Lorsque cette option est activée, le haut-parleur intégré fonctionne. IR REMOTE
Choisissez un capteur infrarouge avec les boutons S/T (1),
puis activez ou désactivez-le avec le bouton ENTER (2).:
(1) #AVANT #DESSUS #ARRIÈRE
(2) 
(#Désactivé)   (#Activé)
note Il n’est pas possible de désactiver les trois capteurs. Il
y en a toujours un d’actif. IR REMOTE ID Choisissez un numéro d’identification de télécommande avec les
boutons S/T:
#TOUS 1 2  3
La télécommande dont le commutateur ID CHANGE est sur la position
de ce numéro d’identification contrôle le projecteur. Lorsque vous
sélectionnez #TOUS, toute télécommande contrôle le projecteur,
quelle que soit la position de son commutateur ID CHANGE.
note Reportez-vous à la section “Identification de la télécommande”.
LAMP TIME Pour afficher le menu #DURÉE DE LA LAMPE, appuyez environ 3
secondes sur le bouton RESET.
Sélectionnez #RÉINITIALISER avec le bouton S pour remettre le
compteur à zéro:
#RÉINITIALISER #ANNULER
#RÉINITIALISER remet le compteur de la lampe à zéro.
note N’utilisez cette option que lorsque vous venez de remplacer la
lampe. Le compteur de la lampe permet de suivre la durée d’utilisation
de la lampe. Une utilisation incorrecte faussera l’affichage des
messages d’information.
note Pour plus d’informations sur le changement de la lampe, veuillez
vous reporter à la section “Remplacer la Lampe”. FILTER TIME Pour afficher le menu #DURÉE DU FILTRE, appuyez environ 3
secondes sur le bouton RESET.
Sélectionnez #RÉINITIALISER avec le bouton S pour remettre le
compteur à zéro:
#RÉINITIALISER #ANNULER
#RÉINITIALISER remet le compteur de la lampe à zéro.
note N’utilisez cette option que lorsque vous venez de nettoyer ou de
remplacer le filtre à air. Le compteur du filtre permet de suivre la durée
d’utilisation du filtre à air. Une utilisation incorrecte faussera
l’affichage des messages d’information.
note Pour plus d’informations sur l’entretien du filtre à air, veuillez vous
reporter à la section “Filtre à air”.
(Ce tableau continue sur la page suivante.)
ViewSonic PJ1172 31
Page 37
Menu #OPTIONS (suite)
Option Description
SERVICE Le bouton X (ou ENTER) affiche le menu
#MAINTENANCE.
Menu #MAINTENANCE
Choisissez une option avec les boutons du curseur S/T, puis appuyez sur le bouton X (ou sur ENTER) pour valider votre choix:
#VITESSE DU VENTILATEUR #RÉGLAGE AUTO #TYPE OBJECTIF #VERR. OBJECTIF
#VITESSE DU VENTI­LATEUR
#RÉGLAGE AUTO
#TYPE OBJECTIF
Choisissez une vitesse de rotation du ventilateur avec les boutons S/T: #RAPIDE #NORMALE
La position #RAPIDE accélère la rotation des ventilateurs. Ne l’utilisez que pour des projections en altitude etc.
note Veuillez remarquer que le projecteur est plus bruyant
en position #RAPIDE. Vous pouvez choisir entre #ACTIF et #INACTIF avec les
boutons S/T : #ACTIF #INACTIF
Pour garder les réglages actuels, la sélection d’un signal RVB lance le réglage automatique de la position verticale (#POSITION V), la position horizontale (#POSITION H), la phase d’horloge (#PHASE H) et la largeur (#TAILLE H).
Choisissez le type d’objectif utilisé avec les boutons S/T:
#AUTO 
1  2  3  4  5
Choisissez en fonction des explications ci-dessous:
#AUTO: sélection automatique du meilleur mode. 1: pour un objectif standard (de type NL-500 etc.) 2: pour un objectif à courte portée fixe (de type FL-501 etc.) 3: pour un objectif à courte portée (de type SL-502 etc.) 4: pour un objectif à longue portée (de type LL-503 etc.) 5: pour un objectif à très longue portée (de type LL-504 etc.)
note Ce paramètre a une influence sur la distorsion
trapézoïdale, etc.
note Pour plus d’informations sur les options d’objectif,
contactez votre distributeur.
LENS LOCK
Vous pouvez choisir entre #ACTIF et #INACTIF avec les boutons S/T : #ACTIF #INACTIF
L’activation de cette option verrouille le réglage du type, du zoom et de la mise au point de l’objectif.
RESET Choisissez l’option #CONFIRMER avec le bouton S pour réinitialiser
les options du menu #OPTIONS à leur valeur originale: #CONFIRMER #ANNULER
Les options du menu #PRINCIPAL reprennent toutes leur valeur originale. Veuillez remarquer que les options “#VOLUME”, “#DURÉE DE LA LAMPE” et “#DURÉE DU FILTRE” ne sont pas réinitialisées.
ViewSonic PJ1172 32
Page 38
Menu #RÉSEAU
Ce projecteur est équipé d’une fonction #RÉSEAU. Pour en bénéficier, veuillez le configurer en fonction de l’environnement réseau dans lequel vous l’utilisez.
note Si votre réseau utilise le DHCP, les options suivantes ne sont
en principe pas nécessaires, étant donné que le DHCP est activé par défaut sur le projecteur (reportez-vous à la section “Configuration réseau”).
Option Description
SETUP Appuyez sur le bouton X (ou ENTER) pour
afficher le menu #ADRESSE IP.
note Ce menu n’est disponible que lorsque
l’option DHCP du menu #RÉSEAU est
désactivée.
L’Adresse IP est le numéro d’identification du projecteur sur le réseau.
1. Configurez l’Adresse IP avec les boutons S/T.
note Il n’est pas possible d’utiliser la même Adresse IP qu’un autre
appareil sur le réseau.
Appuyez sur le bouton X (ou ENTER) dans
le menu #ADRESSE IP pour afficher le menu
#MASQUE DE SOUS-RÉSEAU. Le
#MASQUE DE SOUS-RÉSEAU est une
adresse du réseau.
2. Configurez l’adresse à utiliser pour le réseau.
Appuyez sur le bouton X (ou ENTER) dans
le menu #MASQUE DE SOUS-RÉSEAU
pour afficher le menu #PASSERELLE PAR
DÉFAUT. La #PASSERELLE PAR DÉFAUT
est l’appareil qui permet d’accéder à
l’extérieur du réseau.
3. Configurez l’adresse de l’appareil qui permet d’accéder à l’extérieur
du réseau. DHCP Choisissez #ACTIF ou #INACTIF avec les boutons S/T:
#ACTIF #INACTIF
Si votre réseau ne supporte pas le DHCP, désactivez
cette option. INFORMATION Appuyez sur le bouton X (ou sur ENTER)
pour afficher le menu #INFORMATIONS.
Le menu #INFORMATIONS affiche les
informations concernant la configuration
réseau actuel, comme illustré ci-contre. RESET Choisissez l’option #CONFIRMER avec le bouton S pour réinitialiser
les options du menu #RÉSEAU à leur valeur originale:
#CONFIRMER #ANNULER
Les options du menu #RÉSEAU reprennent toutes leur valeur
originale.
ViewSonic PJ1172 33
Page 39
Configuration réseau
Ce projecteur est équipé d’une fonction #RÉSEAU. Pour l’utiliser, veuillez consulter votre distributeur pour plus d’informations.
Commencez par connecter le port #RÉSEAU à une passerelle au moyen d’un câble CAT-5, puis configurez le projecteur en fonction de l’environnement réseau dans lequel vous l’utilisez.
Si votre réseau utilise le DHCP
L’option DHCP du menu #RÉSEAU vous permet d’activer la configuration automatique du réseau (reportez-vous à la section “Menu #RÉSEAU”).
Si votre réseau n’utilise pas le DHCP, ou Si vous utilisez une adresse fixe même si votre réseau supporte le DHCP
Configurez l’adresse IP, le masque de sous-réseau, la passerelle par défaut et le DHCP dans le menu #RÉSEAU. Pour commencer, désactivez l’option DHCP.
Vous pouvez les configurer avec un navigateur Internet (Internet Explorer 4.0 et au delà) à partir d’un ordinateur connecté au réseau.
Saisissez l’adresse IP que vous avez utilisé pour le projecteur dans le navigateur Internet de l’ordinateur connecté au réseau.
ex. Adresse IP = 192.168.1.11
1) Saisissez “http://192.168.1.11”.
2) Appuyez sur “#ENTRÉE”.
3) Saisissez les données demandées à l’écran.
4) Vérifiez les données saisies, puis cliquez sur “#Valider”.
note La nouvelle configuration sera activée après
un redémarrage. Elle sera enregistrée et utilisée lorsque le DHCP est désactivé.
5) Cliquez sur “#Retour à la page d’accueil”.
6) Cliquez sur “#REDÉMARRER” pour terminer la configuration.
ViewSonic PJ1172 34
Page 40
Lampe
AVERTISSEMENT
HAUTE
TENSION
TEMPERATURE
ÉLEVÉE
HAUTE
PRESSION
Le projecteur utilise une lampe de verre au mercure à haute pression. Cette lampe peut casser avec un boum retentissant, ou griller si elle est secouée, touchée, manipulée lorsqu’elle est chaude, ou simplement lorsqu’elle est usée. Veuillez remarquer que chaque lampe a une durée de vie différente, et qu’il peut arriver qu’elles cassent ou grillent après une courte utilisation. Par ailleurs, il est possible lorsque la lampe casse de trouver des éclats de verre dans le boîtier du projecteur, et que du gaz au mercure s’échappe des aérations.
À propos de l’élimination de la lampe
Ce produit contient une lampe au mercure; ne la jetez pas à la poubelle. Jetez-la conformément aux lois environnementales.
Pour en savoir plus sur le recyclage de lampes, visitez le site Internet www.lamprecycle.org. (aux États-Unis)
Pour en savoir plus sur l’élimination, contactez vos autorités locales ou visitez les sites Internet www.eiae.org (aux États-Unis) ou www.epsc.ca (au Canada).
Pour plus d’informations, contactez votre distributeur.
Si la lampe se casse (elle émettra un boum retentissant si cela se produit), débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et commandez une nouvelle lampe auprès de votre distributeur local. Notez que des éclats de verre peuvent abîmer l’intérieur du projecteur ou vous blesser durant la manipulation, n’essayez pas par conséquent de nettoyer le projecteur ou de remplacer la lampe vous-même.
Si la lampe se casse (elle émettra un boum retentissant si cela se produit),
Débranchez la fiche de la prise murale
ventilez bien la pièce et faites attention de ne pas respirer le gaz qui s’échappe des trous de ventilation du projecteur et de ne pas en recevoir dans vos yeux ou votre bouche.
Avant de remplacer la lampe, vérifiez que l’interrupteur d’alimentation est éteint et que le cordon d’alimentation est retiré de la prise murale et attendez environ 45 minutes jusqu’à ce que la lampe ait suffisamment refroidi.
N’ouvrez pas le couvercle de la lampe pendant que le projecteur est suspendu en l’air. Ceci est dangereux car l’ampoule de la lampe est cassée et les éclats de verre vont tomber quand le couvercle de la lampe est ouvert. De plus, travailler dans des endroits élevés est dangereux, demandez à votre distributeur local de faire remplacer la lampe même si l’ampoule n’est pas cassée.
N’utilisez pas le projecteur quand le couvercle de la lampe est enlevé. Lors du remplacement de la lampe, vérifiez que les vis sont bien serrées. Des vis mal serrées peuvent causer des blessures ou des accidents.
N’utilisez qu’une lampe du type spécifié RLC-006.
Si la lampe casse peu après avoir été installée, il est possible qu’il y ait des problèmes électriques autres que la lampe. Dans ce cas, contactez votre distributeur ou un représentant de service.
Manipulez avec soin: la secouer ou la gratter peuvent entraîner l’explosion de la lampe durant son utilisation.
Si les témoins ou des messages à l’écran vous indiquent de changer la lampe (reportez-vous à la section “Autres messages” et “À propos des lampes témoin”), changez-la aussitôt que possible. Elle pourrait casser si vous l’utilisez pendant une projection trop longue ou après sa durée maximum d’utilisation. N’utilisez pas de vieilles lampes (déjà utilisées) ; elles présentent un risque de panne.
ViewSonic PJ1172 35
Page 41
Remplacer la lampe
Si les témoins ou des messages à l’écran vous indiquent de changer la lampe, changez-la aussitôt que possible.
1 Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Laissez la lampe refroidir
pendant au moins 45 minutes.
2 Contactez votre distributeur pour l’achat d’une nouvelle lampe. Donnez à votre
distributeur votre numéro de lampe. Si le projecteur est monté au plafond et que la lampe est cassée, demandez également au distributeur de changer la lampe.
Au cas où vous la remplacez vous-même,
3 Lorsque vous êtes sûr que le projecteur est
refroidi, faites glisser le bouton de verrouillage du cache de la lampe comme illustré ci-contre. Le cache de la lampe peut alors être ouvert d’un côté. Ouvrez-le et enlevez-le comme illustré ci-contre.
4 Dévissez les 3 vis et faites sortir lentement
la lampe en la tenant par la poignée. Prenez soin de ne pas toucher l’intérieur du compartiment de la lampe.
5 Insérez la nouvelle lampe et serrez
fermement les 3 vis.
6 Replacez le cache de la lampe sur le
projecteur en insérant bien les 2 languettes. Appuyez alors fermement sur le cache pour le refermer, comme illustré ci-contre. Il ne doit pas remonter.
Bouton de verrouillage du cache de la lampe
Vis
Onglets
Cache de la lampe
7 Allumez le projecteur et remettez le
compteur de la lampe à zéro.
(1) Quand le projecteur est allumé, appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu. (2) Rendez-vous dans le menu “#OPTIONS” avec les boutons S/T et en confirmant
avec le bouton X ou ENTER.
(3) Choisissez l’option “#DURÉE DE LA LAMPE” avec les boutons S/T, puis appuyez
sur le bouton RESET pendant 3 secondes.
(4) Choisissez “#RÉINITIALISER” avec le bouton S.
note Une utilisation incorrecte du compteur de la lampe (réinitialisation du compteur sans
avoir changé la lampe ou pas de réinitialisation du compteur après avoir changé la lampe) faussera l’affichage des messages d’information.
ViewSonic PJ1172 36
Page 42
Filtre à air
AVERTISSEMENT
Veuillez lire attentivement le “Guide de démarrage rapide”.
Avant de nettoyer le filtre à air, assurez-vous que l’interrupteur est en position arrêtée, que le cordon d’alimentation est débranché, et que la lampe a refroidi au moins 45 minutes.
N’utilisez que des filtres à air du type spécifié. Veuillez vérifier la référence de la pièce auprès du support technique de ViewSonic.
N’utilisez pas le projecteur sans le filtre à air ou le couvercle du filtre à air. L’utilisation sans filtre à air pourrait abîmer l’appareil.
ATTENTION
Quand le filtre à air est bouché par de la poussière ou autre chose, la température interne augmente et peut entraîner un mauvais fonctionnement. L’alimentation est coupée automatiquement pour éviter toute surchauffe interne du projecteur.
Entretenir le filtre à air
Il est recommandé de nettoyer le filtre à air toutes les 100 heures. Si les témoins ou des messages à l’écran vous indiquent de nettoyer le filtre à air, nettoyez-le aussitôt que possible. Si vous n’arrivez pas à le nettoyer correctement ou qu’il est endommagé, il est nécessaire de le changer. Changez le filtre à air aussitôt que possible.
note Lorsque vous changez la lampe, veuillez également remplacer le filtre à air.
1 Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Laissez la lampe refroidir
pendant au moins 45 minutes.
2 Lorsque vous êtes sûr que le projecteur est
refroidi, enlevez le cache du filtre et le filtre à air.
3 Nettoyez le cache du filtre et le filtre à air avec
un aspirateur.
Si vous n’arrivez pas à nettoyer correctement le filtre ou qu’il est endommagé, il est nécessaire de le changer.
Contactez votre distributeur pour l’achat d’un nouveau filtre. Donnez à votre distributeur le type de filtre.
4 Replacez le filtre propre ou le nouveau filtre,
puis remettez le cache en place.
5 Allumez le projecteur et remettez le compteur
du filtre à zéro.
(1) Quand le projecteur est allumé, appuyez
sur le bouton MENU pour ouvrir le menu.
(2) Rendez-vous dans le menu “#OPTIONS”
avec les boutons S/T et en confirmant avec le bouton X ou ENTER.
(3) Choisissez l’option “#DURÉE DU FILTRE” avec les boutons S/T, puis appuyez sur
le bouton RESET pendant 3 secondes.
(4) Choisissez “#RÉINITIALISER” avec le bouton S.
note Une utilisation incorrecte du compteur de la filtre (réinitialisation du compteur sans
avoir changé la lampe ou pas de réinitialisation du compteur après avoir changé la lampe) faussera l’affichage des messages d’information.
Appuyez sur le bouton
d’ouverture du cache du
filtre pour l’ouvrir.
Appuyez sur le bouton
d’ouverture du filtre à air
pour l’enlever.
ViewSonic PJ1172 37
Page 43
Autre entretien
AVERTISSEMENT
Veuillez lire attentivement le “Guide de démarrage rapide”.
Avant de nettoyer le filtre à air, assurez-vous que l’interrupteur est en position arrêtée
et que le cordon d’alimentation est débranché.
Faites attention aux températures élevées. Ne touchez pas les environs de l’objectif et
les aérations pendant ou juste après utilisation du projecteur, vous risqueriez de vous brûler.
N’essayez jamais de nettoyer l’intérieur du projecteur par vous-même. Cette opération
est dangereuse.
ATTENTION
Un nettoyage incorrect pourrait endommager le projecteur, tel que le décolorer, écailler sa peinture, etc.
N’utilisez que les détergents ou produits chimiques mentionnés dans ce manuel.
N’utilisez ni benzène ni diluant à peinture.
N’utilisez pas d’aérosols ou de vaporisateurs.
Ne polissez pas et n’essuyez pas avec des objets durs.
Entretenir l’intérieur du projecteur
Afin de garder votre projecteur en bon état et fiable, il est recommandé de le faire nettoyer et réviser tous les deux ans par votre distributeur.
Entretien de l’objectif
1 Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. 2 Essuyez légèrement l’objectif avec un tampon de nettoyage d’objectif disponible dans le
commerce. Ne touchez pas la lentille directement avec votre main.
Entretenir le Coffret et la Télécommande
1 Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. 2 Essuyez légèrement avec de la gaze ou un chiffon doux.
note Si le projecteur ou la télécommande sont très sales, utilisez un chiffon doux imprégné
d’eau ou de détergent neutre dilué dans de l’eau, bien essoré, et essuyer légèrement les surfaces sales. Essuyez ensuite avec un chiffon doux et sec.
ViewSonic PJ1172 38
Page 44
Dépannage
Autres messages
Lorsque le projecteur est allumé, des messages tels que ci-dessous peuvent être affichés. Lorsqu’un tel message apparaît à l’écran, veuillez suivre les instructions correspondantes ci-dessous. Si le même message apparaît toujours après avoir suivi ces instructions, ou si le message ne figure pas dans le tableau ci-dessous, veuillez contacter votre distributeur ou votre représentant de service.
note Ces messages disparaissent automatiquement après quelques minutes, mais
réapparaîtront à chaque fois que vous allumerez le projecteur.
Message Description
To maximize performance, lamp replacement is
recommended.
CLEAN THE AIR FILTER
POWER OFF FIRST, THEN CLEAN
THE AIR FILTER. AFTER
CLEANING THE AIR FILTER,
RESET THE FILTER TIMER.
Après une utilisation de 2000 heures, ce message de mise en garde s’affiche, sans toutefois empêcher le fonctionnement du projecteur. Ce message s’affiche environ 30
secondes à chaque fois que le projecteur est mis en marche. Si vous appuyez sur n’importe quelle touche, le message disparaît.
Le filtre à air a été utilisé pendant 100 heures.
Veuillez nettoyer ou changer le filtre à air en vous reportant à la section “Filtre à air”. Après avoir nettoyé ou changé le filtre à air, n’oubliez pas de remettre le compteur du filtre à zéro.
Il n’y a pas de signal d’entrée.
Vérifiez le branchement du port d’entrée et si la source vidéo fonctionne.
Les longueurs d’ondes horizontale et verticale du signal en entrée se situent en dehors des paramètres de réponse du projecteur.
Vérifiez les spécifications du projecteur et du signal en entrée.
ViewSonic PJ1172 39
Page 45
A propos des lampes témoin
Les témoins STANDBY/ON, LAMP et TEMP indiquent différents états selon qu’ils sont éteints, allumés ou clignotants. Ces états sont décrits ci-dessous, avec les instructions correspondantes qu’il convient de suivre. Si le même état apparaît toujours après avoir suivi ces instructions, ou si une combinaison de témoins ne figure pas dans le tableau ci­dessous, veuillez contacter votre distributeur ou votre représentant de service.
REMARQUE
Lorsque la température à l’intérieur du projecteur devient trop élevée, pour des raisons de sécurité, l’alimentation du projecteur est coupée automatiquement et les témoins peuvent être éteints. Dans ce cas, appuyez sur l’interrupteur pour l’éteindre ([O]) et attendez au moins 45 minutes. Une fois que le projecteur est refroidi, vérifiez que la lampe est bien en place et que son cache est bien fermé, puis rallumez le projecteur.
Témoin
VEILLE/
MARCHE
Allumé en
Orange
Clignotant en
Vert
Allumé en
Vert
Clignotant en
Orange
Clignotant en
Rouge
Allumé en
Rouge
Témoin
LAMP
Éteint Éteint
Éteint Éteint
Éteint Éteint
Éteint Éteint
(indifférent) (indifférent)
Allumé en
Rouge
Témoin
TEMP
Éteint
Description
Le projecteur est en veille.
Veuillez vous reporter à la section “Marche/arrêt”.
Le projecteur est en train de chauffer.
Veuillez patienter.
Le projecteur est allumé.
Il est utilisable normalement.
Le projecteur est en train de refroidir.
Veuillez patienter.
Le projecteur est en train de refroidir. Une erreur est survenue.
Veuillez attendre que le témoin STANDBY/ON ait fini de clignoter, puis suivez les instructions décrites ci-dessous.
La lampe ne s’allume pas, et il est possible que la température à l’intérieur du projecteur soit trop élevée.
Éteignez le projecteur et laissez-le refroidir au moins 20 minutes. Une fois que le projecteur est refroidi, vérifiez les points suivants et rallumez-le.
Y a-t-il un blocage des orifices de ventilation?
Est-ce que le filtre à air est sale?
Est-ce que la température ambiante dépasse 35°C?
Si le même état apparaît toujours après avoir suivi ces instructions, veuillez changer la lampe en vous reportant à la section “Remplacer la Lampe”.
(Ce tableau continue sur la page suivante.)
ViewSonic PJ1172 40
Page 46
A propos des lampes témoin (suite)
Témoin
VEILLE/
MARCHE
Allumé en
Rouge
Allumé en
Rouge
Allumé en
Rouge
Témoin
LAMP
Clignotant en
Rouge
Éteint
Éteint
Témoin
TEMP
Éteint
Clignotant en
Rouge
Allumé en
Rouge
Description
Il n’y a pas de lampe et/ou de cache de lampe, ou ils sont mal fixés.
Éteignez le projecteur et laissez-le refroidir au moins 45 minutes. Une fois que le projecteur est refroidi, vérifiez que la lampe et son cache sont bien en position et rallumez-le.
Si le même état apparaît toujours après avoir suivi ces instructions, veuillez contacter votre distribu­teur ou votre représentant de service.
Le ventilateur ne fonctionne pas.
Éteignez le projecteur et laissez-le refroidir au moins 20 minutes. Une fois que le projecteur est refroidi, vérifiez qu’aucun objet ne s’est coincé dans le ventilateur, puis rallumez le projecteur.
Si le même état apparaît toujours après avoir suivi ces instructions, veuillez contacter votre distribu­teur ou votre représentant de service.
Il est possible que la température à l’intérieur du projecteur soit trop élevée.
Éteignez le projecteur et laissez-le refroidir au moins 20 minutes. Une fois que le projecteur est refroidi, vérifiez les points suivants et rallumez-le.
Y a-t-il un blocage des orifices de ventilation?
Est-ce que le filtre à air est sale?
Est-ce que la température ambiante dépasse 35°C?
Si le même état apparaît toujours après avoir suivi ces instructions, veuillez changer la lampe en vous reportant à la section “Remplacer la Lampe”.
Allumé en
Vert
Allumé en
Vert
Clignotement rouge
alterné
Clignotement rouge
simultané
Il est possible que la température à l’intérieur du projecteur soit trop basse.
Veuillez utiliser le projecteur à une température comprise entre 0°C et 35°C. Vous pouvez alors le rallumer.
Il est nécessaire de nettoyer le filtre à air, ou il n’y a pas de filtre à air.
Veuillez immédiatement éteindre le projecteur, nettoyer ou changer le filtre à air en vous reportant à la section “Filtre à Air”. Après avoir nettoyé ou changé le filtre à air, n’oubliez pas de remettre le compteur du filtre à zéro. Vous pouvez alors le ral­lumer.
ViewSonic PJ1172 41
Page 47
Phénomènes pouvant passer pour des défauts de l’appareil
AVERTISSEMENT
N’utilisez jamais le projecteur dans des conditions inhabituelles, telles que s’il émet de la fumée, une odeur suspecte ou un bruit excessif, si le boîtier, des pièces ou des câbles sont abîmés, ou si des liquides ou des corps étrangers y ont été introduits, etc. Dans une de ces circonstances, éteignez immédiatement le projecteur et débranchez l’alimentation. Lorsque la fumée ou l’odeur suspecte se sont arrêtées, veuillez contacter votre distributeur ou votre représentant de service.
Avant toute demande de réparation, veuillez consulter le tableau suivant. Si vous ne pouvez toujours pas résoudre le problème, veuillez contacter votre distributeur ou votre représentant de service.
REMARQUE
Il est possible que des points brillants ou sombres apparaissent à l’écran. Il s’agit d’une caractéristique des affichages à cristaux liquides, et ne constitue pas et n’implique pas un défaut de l’appareil.
Symptôme Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Le cordon d’alimentation n’est pas branché.
Branchez le cordon d’alimentation.
L’interrupteur est en position éteinte.
Placez le commutateur marche/arrêt sur [ | ] (Marche).
Votre installation électrique est coupée suite à une panne
Le projecteur ne s’allume pas
Aucun son ou image ne sont émis.
de courant, etc.
Éteignez le projecteur et laissez-le refroidir au moins 20 min­utes. Une fois que le projecteur est refroidi, rallumez-le.
Il n’y a pas de lampe et/ou de cache de lampe, ou ils sont mal fixés.
Éteignez le projecteur et laissez-le refroidir au moins 45 min­utes. Une fois que le projecteur est refroidi, vérifiez que la lampe et son cache sont bien en position et rallumez-le.
Les câbles vidéo ne sont pas branchés correctement.
Branchez correctement les câbles de connexion.
Le signal de la source vidéo ne fonctionne pas correctement.
Corrigez le problème sur l’appareil source du signal vidéo en vous reportant à son manuel.
Page(s) de
référence
9
135
13
35, 36
6, 7, 8
6, 7, 8
L’entrée n’est pas réglée correctement.
Choisissez le signal d’entrée et corrigez la configuration.
(Ce tableau continue sur la page suivante.)
ViewSonic PJ1172 42
14
Page 48
Phénomènes pouvant passer pour des défauts de l’appareil (suite)
Symptôme Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Les câbles vidéo ne sont pas branchés correctement.
Branchez correctement les câbles de connexion.
Le volume est réglé très bas.
Des images sont affichées mais aucun son.
Des sons sont émis mais aucune image.
Montez le #VOLUME.
Le son est en sourdine.
Appuyez sur le bouton MUTE pour rétablir le son.
L’entrée audio sélectionnée n’est pas la bonne en mode incrustation d’image.
Sélectionnez la bonne entrée audio.
Le capuchon de l’objectif est en place.
Retirez le capuchon d’objectif.
Les câbles vidéo ne sont pas branchés correctement.
Branchez correctement les câbles de connexion.
Le réglage de la luminosité est trop faible.
Montez le réglage de l’option de menu #LUMINOSITÉ.
L’écran est vide.
Appuyez sur le bouton BLANK pour revenir au signal en entrée.
Page(s) de
référence
6, 7, 8
17, 31
17
20
2
6, 7, 8
21
17
Les couleurs sont délavées ou leur ton est faible.
Les images sont sombres.
Les images sont floues.
Le signal d’entrée change accidentellement.
Les couleurs ne sont pas bien réglées.
Réglez l’image par les options de menu #COUL BAL R, #COUL BAL G, #COUL BAL B, #COULEUR et/ou #TEINTE.
Le réglage de la luminosité et/ou du contraste est trop faible.
Montez le réglage de l’option de menu #LUMINOSITÉ et/ou #CONTRASTE.
La fonction #MURMURE est activée.
Réglez l’option #MURMURE du menu #PRINCIPAL sur #NOR­MAL.
La lampe est trop vieille.
Changez la lampe.
La mise au point et/ou la phase horizontale sont incorrects.
Faites la mise au point avec les boutons FOCUS et/ou réglez l’option de menu #PHASE H.
L’objectif est sale ou embué.
Nettoyez l’objectif en vous reportant à la section “Entretien de l’objectif”.
Le cadran INPUT est à cheval entre deux positions.
Faites tourner le cadran INPUT jusqu’à être sur une position.
22
21
21
35, 36
14
38
14
ViewSonic PJ1172 43
Page 49
Spécifications
REMARQUE
Ces spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Option Spécification
Nom du produit
Taille de pan­neau
Panneau de cristaux liquides
Objectif Objectif F=1.7~2.4 f=30.5~45.8 mm Lampe 310 W UHB Haut-parleur 1,0 W + 1,0 W (Stéréo) Alimentation AC100 ~ 120V, 5.2A / AC220 ~ 240V, 2.2A Consommation électrique 470 W Fourchette de
température Dimensions 420 (L) x 160 (H) x 320 (P) mm (sans compter les parties en saillie)
Poids (masse) 7.7kg
Système d’entraîne­ment
Pixels
Projecteur à cristaux liquides 2,5 cm (type 0.99)
matrice active TFT
786,432 pixels (1024 horizontale x 768 verticale)
0°C~35°C (en fonction)
Veuillez vous reporter à la figure de la section “TECHNIQUE” à la fin de ce manuel.
Ports
Accessoires
Ports d’entrée RVB RGB M1-D BNC (R,G,B,H,V)
Ports d’entrée vidéo VIDEO IN S-VIDEO COMPONENT Ports d’entrée audio AUDIO Input Ports Entrée AUDIO 1 Entrée AUDIO 2 ENTRÉE AUDIO D/G
Lampe RLC-006 Filtre à air Autres
Veuillez vérifier la référence de la pièce auprès de ViewSonic.
Veuillez consulter votre distributeur.
Ports de sortie RVB SORTIE RVB Ports de sortie audio SORTIE AUDIO Port de contrôle CONTRÔLE Autres ports RÉSEAU TÉLÉCOMMANDE
Sortie alimentation c.c.
ViewSonic PJ1172 44
Page 50
Support clients
Pour le support technique ou les services produit,reportez-vous au tableau ci-dessous ou contactez votre revendeur.
REMARQUE : vous devrez indiquer le numéro de série.
Pays /Région Site Internet T = Téléphone
F = FAX
France et autres pays francophones en Europe
Canada www.viewsonic.com/ support
www.viewsoniceurope.com
T : (01)41.47.49.30 F : (01)41.47.49.10
T : (800)688-6688 F : (909)468-1202
Courrier électronique
service.eu@viewsoniceurope.com
service.ca@viewsonic.com
ViewSonic PJ1172 45
Page 51
GARANTIE LIMITEE
Projecteur VIEWSONIC
Ce qui est couvert par la garantie :
ViewSonic® garantit ses produits contre les vices de matériau et de main d'œuvre pendant la période de garantie. Si un produit présente un vice de matériau ou de main d'œuvre pendant la période de garantie, ViewSonics'engage à sa discrétion absolue à réparer ou remplacer le produit par un produit équivalent. Les produits ou pièces de remplacement peuvent inclure des pièces ou composants refabriqués ou remis à neuf.
Période de validité de la garantie :
Amérique du Nord et du Sud: Il y a une garantie de trois (3) ans pour toutes les pièces sauf la lampe, trois (3) ans pour toute la main-d'œuvre et un (1) an pour la lampe d'origine à compter de la date d'achat par le premier consommateur.
Europe à l'exception de la Pologne: Il y a une garantie de trois (3) ans pour toutes les pièces sauf la lampe, trois (3) ans pour toute la main-d'œuvre et quatre-vingt dix (90) jours pour la lampe d'origine à compter de la date d'achat par le premier consommateur.
Pologne: Il y a une garantie de deux (2) ans pour toutes les pièces sauf la lampe, deux (2) ans pour toute la main-d'œuvre et quatre-vingt-dix (90) jours pour la lampe d'origine à compter de la date d'achat par le premier consommateur. Autres régions ou pays: Veuillez vérifier avec votre revendeur local ou votre bureau ViewSonic local pour toutes informations concernant la garantie. La garantie des lampes est sujette à des modalités et conditions, à la vérification et à l'approbation. S'applique aux lampes installées par le fabricant seulement. Toutes les lampes accessoires achetées séparément sont garanties pendant 90 jours.
Qui est protégé par la garantie :
Cette garantie est uniquement valide pour le premier acheteur.
Ce qui n'est pas couvert par la garantie :
1. Tout produit sur lequel le numéro de série a été abîmé, modifié ou effacé.
2. Les dommages, détériorations ou malfonctions résultant de : a.Accident, abus, négligence, feu, eau, éclair ou autre acte naturel, modification non-
autorisée du produit ou non-respect des instructions fournies avec le produit.
b. Réparation ou tentative de réparation par toute personne qui n'est pas agréée par
ViewSonic..
c. Toute détérioration du produit en transit. d.Retrait ou installation du produit. e.Causes externes au produit, comme les fluctuations ou pannes de courant. f. Utilisation de fournitures ou pièces qui ne respectent pas les spécifications de
ViewSonic.
g.Usure normale. h.Tout autre cause qui n'est pas associée à un défaut du produit.
3. Frais de service pour le retrait, l'installation et la configuration.
Comment obtenir le service :
1. Pour tous renseignements complémentaires sur le service sous garantie, contactez le Service après-vente de ViewSonic. Vous devez fournir le numéro de série du produit.
ViewSonic PJ1172 46
Page 52
2. Pour obtenir un service sous garantie, vous devez fournir (a) le bon de vente d'origine,
daté, (b) votre nom, (c) votre adresse, (d) une description du problème et (e) le numéro de série du produit.
3. Emportez ou expédiez le produit, frais de transport prépayés, dans son emballage
d'origine à destination d'un centre de service agréé ViewSonic.ou de ViewSonic.
4. Pour tous renseignements complémentaires ou pour obtenir le nom du centre de service
ViewSonic le plus proche, veuillez contacter ViewSonic.
Limites des garanties implicites :
IL N'Y A PAS DE GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, QUI AILLE AU-DELA DE LA DESCRIPTION CONTENUE DANS LES PRESENTES, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE D'ADEQUATION A LA VENTE ET A UN USAGE PARTICULIER.
Limites financières :
LA RESPONSABILITE DE VIEWSONIC EST LIMITEE AUX FRAIS DE REPARATION OU DE REMPLACEMENT DU PRODUIT. VIEWSONIC NE SERA PAS RESPONSABLE POUR:
1. LES DOMMAGES A D'AUTRES BIENS RESULTANT DE DEFAUTS EVENTUELS DU PRODUIT, LES DOMMAGES REPOSANT SUR LA GENE, LA PERTE D'USAGE DU PRODUIT, LA PERTE DE TEMPS, LA PERTE DE BENEFICES, LE MANQUE A GAGNER, LA PERTE DU FONDS DE COMMERCE, L'INTERFERENCE AVEC LES RELATIONS PROFESSIONNELLES OU LES AUTRES PERTES COMMERCIALES, MEME EN CAS D'AVIS DE DOMMAGES DE CE TYPE.
2. TOUS LES AUTRES DOMMAGES, QU'ILS SOIENT DIRECTS, INDIRECTS OU AUTRES.
3. TOUTES LES RECLAMATIONS A L'ENCONTRE DU CLIENT PAR UN TIERS.
Effet de la loi fédérale :
Cette garantie vous confère des droits juridiques particuliers. Il se peut également que vous ayez droit à d'autres droits qui varient d'un état à l'autre. Certains états n'autorisent pas les limites de garanties implicites et/ou n'autorisent pas l'exclusion des dommages directs ou indirects, dans quel cas les limites ci-dessus ne s'appliqueront pas à vous.
Vente en dehors des USA et du Canada :
Pour des informations sur la garantie et l'entretien des produits ViewSonic vendus en dehors des U.S.A. et du Canada, veuillez contacter ViewSonic ou votre revendeurViewSonic local.
Garantie du projecteur (V3.1)
ViewSonic PJ1172 47
Page 53
Loading...