Este dispositivo cumple el Apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar
interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas aquellas que provoquen un funcionamiento no deseado.
Este equipo se ha probado y se ha demostrado que cumple los límites de un
dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza siguiendo
las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones
de radio. Sin embargo, no existen garantías de que el equipo no provocará
interferencias en una instalación particular. Si este equipo provoca interferencias
perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse
encendiéndolo y apagándolo, es recomendable intentar corregir las interferencias
mediante una o varias de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo en una toma de corriente de un circuito diferente al que está
conectado el receptor.
• Solicitar ayuda al proveedor o a un profesional de radio y TV con experiencia.
Advertencia: Se advierte que los cambios o modicaciones no aprobados
expresamente por la parte responsable del cumplimiento anularán la autorización
para utilizar el equipo.
ESP
Para Canadá
• Este aparato digital de Clase B cumple la norma Canadiense ICES-003.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Certicación CE para países europeos
Este dispositivo cumple con la Directiva EMC (Compatibilidad
Electromagnética) 2004/108/EC y la Directiva de Baja Tensión 2006/95/EC.
La información siguiente es sólo para los estados miembros de la UE:
El símbolo mostrado a la derecha indica conformidad con la directriz
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) 2002/96/CE.
Los productos marcados con este símbolo no podrán tirarse en la basura
municipal, sino que tendrán que entregarse a los sistemas de devolución y
recolección de su país o área de acuerdo con lo que dispongan las leyes
locales.
Si en las baterías, acumuladores o pilas de botón incluidas con este equipo
aparecen los símbolos químicos Hg, Cd, o Pb, signica que la batería tiene
un contenido de metales pesados de más de un 0.0005% de Mercurio, de
más de un 0.002% de Cadmio o de más de un 0.004% de Plomo.
ViewSonic
PGD-1501
Declaración de Cumplimiento de RoHS
Este producto ha sido diseñado y fabricado cumpliendo la Directiva 2002/95/EC del
Parlamento Europeo y el Consejo para la restricción del uso de ciertas sustancias
peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (Directiva RoHS) y se considera
que cumple con los valores de concentración máximos publicados por el European
Technical Adaptation Committee (Comité Europeo de Adaptaciones Técnicas) (TAC)
tal y como se muestra a continuación:
Sustancia
Plomo (Pb)0,1%< 0,1%
Mercurio (Hg)0,1%< 0,1%
Cadmio (Cd)0,01%< 0,01%
Cromo Hexavalente (Cr6+)0,1%< 0,1%
Bifenilo Polibromado (PBB)0,1%< 0,1%
Éteres de Difenilo Polibromado (PBDE)0,1%< 0,1%
Ciertos componentes de los productos indicados más arriba están exentos bajo el
Apéndice de las Directivas RoHS tal y como se indica a continuación:
Ejemplos de los componentes exentos:
1. Mercurio en bombillas uorescentes compactas que no exceda los 5 mg por
bombilla y en otras bombillas no mencionadas especícamente en el Apéndice de
la Directiva RoHS.
Concentración
Máxima Propuesta
Concentración Real
2. Plomo en el cristal de los tubos de rayos catódicos, componentes electrónicos,
tubos uorescentes y piezas electrónicas de cerámica (p.ej. dispositivos
piezoelectrónicos).
3.
Plomo en soldaduras del tipo de alta temperatura (p.ej. las aleaciones basadas en
plomo que contiene en peso un 85% o más de plomo).
4. Plomo como elemento aleador en acero que contenga hasta un 0,35% de plomo
en peso, aluminio que contenga hasta un 0,4% de plomo en peso y como aleación
de cobre que contenga hasta un 4% de plomo en peso.
Renuncia de responsabilidad: ViewSonic Corporation no será responsable por
los errores técnicos o editoriales u omisiones contenidas aquí; ni por los daños
incidentales o consecuentes resultados de la provisión de este material, ni el
rendimiento o uso de este producto.
Con el interés de mejorar el producto contínuamente, ViewSonic Corporation reserva
el derecho para cambiar las especicaciones de producto sin aviso. La información
en este documento puede cambiar sin aviso.
Ninguna parte de este documento puede ser copiada, reproducida, o transmitida
por los medios, para cualquier propósito sin el permiso escrito previo de ViewSonic
Corporation.
Registro de Producto
Para satisfacer sus necesidades en el futuro, y para recibir información adicional
cuando se la disponga, registre su producto en el sitio web: www.viewsonic.com
ESP
Para su registro
Nombre de Producto:
Número de Modelo :
Número de Documento :
Número Serial :
Fecha de Compra :
Desechar el producto
ViewSonic se preocupa por la preservación de nuestro ambiente. Favor deseche
este producto debidamente cuando termina su vida útil. La empresa de desechos
local puede darle información sobre la disposición apropiada.
Las gafas 3D PGD-150 están diseñadas como emisor libre y para trabajar con proyectores
y televisores DLP® Link con funcionalidad 3D. El proyector DLP debe estar en modo 3D
y mostrar contenido 3D.
Gafas 3D
Receptor óptico
Botón de encendido
LED indicador de batería
Ventajas
Peso ligero, por lo que se pueden llevar cómodamente durante mucho tiempo
․Distancia efectiva larga (hasta 15 metros) cuando se utilizan junto con un proyector
que tenga una salida de brillo superior a 2000 lúmenes
․Buena resistencia frente a interferencias de la luz ambiente
Guía de funcionamiento
․Encender las gafas 3D PGD-150
Presione el botón de encendido; el LED y el obturador LCD parpadearán tres veces. Las
gafas 3D se encontrarán en el modo 3D. Si presiona el botón de encendido una vez más, el
modo 3D se invertirá.
․Para apagar las gafas 3D
Presione el botón de encendido hasta que el LED se ilumine.
․Diagrama de flujo de las instrucciones de funcionamiento
ViewSonic
PGD-1504
Apagar
N
n
Presionar
botón
LED intenso > 0,1 s
Sí
Presionar botón > 2,5 s
En modo de inversió
3D
3D
(invertido)
o
El LED/obturador parpadea 3 veces
Obturador
activado en
modo 3D
Indicador de la batería
Las gafas 3D PGD-150 incluyen dos pilas no recargables de manganeso de litio de tipo
botón que proporcionan hasta 70 horas de uso continuo. Cuando el período de vida útil de
las pilas esté acabándose, el indicador LED de batería parpadeará 4 veces consecutivas
por minuto. Este parpadeo se repetirá hasta que la carga de las pilas se agote. Cuando
encienda las gafas 3D cuando el nivel de carga de las pilas sea bajo, el LED se iluminará
levemente durante 5 segundos. Después, las gafas 3D se apagarán automáticamente.
Sustitución de las pilas
․Instalación de las pilas
Cuando desee cambiar las pilas, simplemente afloje el tornillo e inserte dos pilas no
recargables de 3 V de tipo botón (CR2032). El terminal positivo de las pilas debe estar
orientado hacia fuera.
Paso 1 Aflojar el tornillo
Aflojar el tornillo
ViewSonic
PGD-1505
Paso 2 Retirada y sustitución de las pilas
Utilice una palanca pequeña para levantar las pilas y
Levantar
Levantar
extraerlas.
Paso 3 Inserte pilas nuevas con los terminales positivos orientados hacia fuera.
Ánodo de la pila
Paso 4 Vuelva a colocar la tapa de las pilas
Dirección de inserción de la pila
Dirección de inserción de la pila
ViewSonic
PGD-1506
Apretar el tornillo
Sustitución de la pieza de la nariz
Las gafas 3D PGD-150 incorporan tres piezas intercambiables para la nariz con el fin de
conseguir un ajuste confortable. Simplemente tire de la pieza actual para la nariz
horizontalmente e inserte la que mejor se ajuste a sus necesidades.
ViewSonic
Tire de la pieza para
la nariz tal y como se
muestra y cámbiela
por otra
PGD-1507
Contenido del paquete
El paquete contiene los siguientes artículos.
․Un par de gafas 3D PGD-150
․Tres piezas intercambiables para la nariz
(grande, mediana y pequeña)
․Guía del usuario
Cumplimiento de normativas y certificaciones
Las gafas 3D PGD-150 cumplen las siguientes normativas.
․FCC (Federal Communications Commission, es decir, Comisión Federal de
Comunicaciones)
․CE (European Conformity, es decir, Conformidad Europea)
Precaución
․Si el obturador LCD está sucio, utilice un paño suave para limpiarlo.
․No aplique una presión fuerza excesiva contra el objetivo de las gafas 3D PGD-150
3D.
ViewSonic
PGD-1508
Soporte al Cliente
Para el soporte técnico o servicio de producto, vea la lista abajo o conecte su vendedor.
Nota: necesitará presentar el número serial.
País/
Región
Españawww.viewsoniceurope.com/es/
Latinoamérica
(México)
Renta y Datos, 29 SUR 721, COL. LA PAZ, 72160 PUEBLA, PUE. Tel: 01.222.891.55.77 CON 10 LINEAS
Electroser, Av Reforma No. 403Gx39 y 41, 97000 Mérida, Yucatán. Tel: 01.999.925.19.16
Other places please refer to http://www.viewsonic.com/la/soporte/index.htm#Mexico
Consulte la tabla Servicio de atención al cliente de esta guía para conocer el sitio Web de ViewSonic de su
región y obtener información sobre la garantía.
ViewSonic
PGD-1509
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.