Dieses Gerät erfüllt alle Anforderungen des Teils 15 der FCC-Bestimmungen. Der
Betrieb muss die folgenden zwei Bedingungen erfüllen: (1) Das Gerät darf keine
schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) das Gerät muss alle empfangenen
Interferenzen inklusive der Interferenzen, die eventuell einen unerwünschten Betrieb
verursachen, annehmen.
Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die Anforderungen für Digitalgeräte der Klasse
B gemäß Teil 15 der FCC-Richtlinien. Diese Richtlinien sollen einen angemessenen
Schutz gegen Empfangsstörungen im Wohnbereich gewährleisten. Dieses Gerät
erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie abstrahlen, und kann, sofern
es nicht in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen installiert und betrieben wird,
Rundfunkstörungen verursachen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass
bei einer spezischen Installation keine Störungen auftreten. Sollte dieses Gerät
Störungen im Rundfunk- und Fernsehempfang verursachen, was durch Aus- oder
Einschalten des Gerätes überprüft werden kann, wird dem Benutzer empfohlen, die
Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben.
• Neuausrichtung oder Neuplatzierung der Empfangsantenne.
• Vergrößern des Abstands zwischen Gerät und Empfänger.
• Anschluss des Gerätes an eine Steckdose, die an einen anderen Stromkreis als
der Empfänger angeschlossen ist.
• Hinzuziehen des Händlers oder eines erfahrenen Rundfunk- und
Fernsehtechnikers.
Warnung: Nehmen Sie bitte zur Kenntnis, dass Ihr Betriebsbefugnis für dieses Gerät
durch Änderungen oder Modikationen des Gerätes ohne ausdrückliche Zustimmung
von der für die Einhaltung zuständigen Seite ungültig werden kann.
DEU
Für Kanada
• Dieses Digitalgerät der Klasse B erfüllt alle Anforderungen der kanadischen
ICES-003-Bestimmungen.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
CE-Konformität für europäische Länder
Das Gerät erfüllt die Anforderungen der EMV-Richtlinie 2004/108/EG und
der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG.
Die folgende Information gilt nur für Mitgliedsstaaten der EU:
Das Symbol ist in Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG über Elektround Elektronik- Altgeräte (Elektro- und Elektronik - Altgeräte Richtlinie).
Das Symbol weist darauf hin, dass das Gerät einschließlich ge- und
verbrauchten Batterien bzw Akkus nicht in den Hausmüll gegeben werden
darf, sondern den hierfür bestimmten getrennten Sammelsystemen zugeführt
werden muss.
Falls die in diesem Gerät inbegriffenen Batterien, Akkus oder Knopfbatterien
die chemische Bezeichnung Hg, Cd oder Pb haben, dann bedeutet es, dass
die Batterien Schwermetall über einen Wert von 0,0005% Quecksilber, oder
über 0,002% Cadmium, oder über 0,004% Blei enthalten.
ViewSonic
PGD-1501
RoHS-Konformitätserklärung
Dieses Produkt wurde gemäß den Anforderungen der EG-Richtlinie 2002/95/EG
zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und
Elektronikgeräten (RoHS-Richtlinie) entworfen und hergestellt und hat sich als mit
den maximalen Konzentrationswerten, die der europäischen Ausschuss für die
technische Anpassung (Technical Adaptation Committee; TAC) festgelegt hat, wie
folgt konform erwiesen:
Manche Produktkomponenten sind im Anhang der RoHS-Richtlinie wie unten
beschrieben ausgenommen:
Beispiele von ausgenommenen Komponenten:
1. Quecksilber in Kompaktleuchtstofampen in einer Höchstmenge von 5 mg je
Lampe und in anderen Lampen, die in dem Anhang der RoHS-Richtlinie nicht
gesondert aufgeführt sind.
2. Blei im Glas von Kathodenstrahlröhren, elektronischen Bauteilen,
Leuchtstoffröhren und in keramischen Elektronikbauteilen (z.B. piezoelektronische
Bauteile).
3.
Blei in hochschmelzenden Loten (d.h. Lötlegierungen auf Bleibasis mit einem
Massenanteil von mindestens 85% Blei).
4. Blei als Legierungselement in Stahl mit einem Bleianteil von bis zu 0,35
Gewichtsprozent, in Aluminium mit einem Bleianteil von bis zu 0,4 Gewichtsprozent
und in Kupferlegierungen mit einem Bleianteil von bis zu 4 Gewichtsprozent.
ViewSonic
PGD-1502
Information über Urheberrechte
ViewSonic Corporation, 2010. Alle Rechte vorbehalten.
ViewSonic, das Logo mit den drei Vögeln, OnView, ViewMatch und ViewMeter sind
eingetragene Schutzmarken der ViewSonic Corporation.
Verzicht: Die ViewSonic Corporation soll weder für technische, inhaltliche Fehler
oder Unterlassungen in dieser Bedienungsanleitung noch für zufällige Schäden oder
Folgeschäden, die eine Folge der Anwendung dieser Bedienungsanleitung oder der
Verwendung des Produktes sind, haftbar gemacht werden können. Im Interesse der
ständigen Produktverbesserung behält sich die ViewSonic Corporation das Recht vor,
diese Produktspezikationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Informationen
in dieser Bedienungsanleitung können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.
Es darf kein Teil dieser Bedienungsanleitung kopiert, reproduziert oder durch
irgendwelche Mittel für irgendeinen Zweck übertragen werden, ohne vorher die
schriftliche Erlaubnis der ViewSonic Corporation einzuholen.
Produktregistrierung
Bitte registrieren Sie sich im Internet unter der folgenden Adresse, um zukünftigen
Ansprüchen gerecht werden und Ihnen zusätzliche Produktinformationen zukommen
lassen zu können, sobald diese verfügbar sind. www.viewsonic.com.
ViewSonic kümmert sich um die Erhaltung unserer Umwelt. Bitte entsorgen Sie das
Produkt im Bedarfsfalle ordnungsgemäß. Ihr regionales Abfallentsorgungsunterneh
men kann Ihnen Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung zur Verfügung
stellen.
PGD-150
ViewSonic 3D Glasses
VS13345
PGD-150_UG_DEU Rev. 1A 01-06-10
ViewSonic
PGD-1503
PGD-150 3D-Brille -
Bedienungsanleitung
Systemanforderungen
Die 3D-Brille PGD-150 wurde zur strahlungsfreien Zusammenarbeit mit 3D-fähigen
DLP®-Link-Projektoren und Fernsehern entwickelt. Der DLP-Projektor muss sich im
3D-Modus befinden und 3D-Inhalte anzeigen.
3D-Brille
Optischer Empfänger
Ein-Austaste
Batterie-LED-Anzeige
Vorteile
Geringes Gewicht bietet auch bei längerer Benutzung hohen Tragekomfort
․Große effektive Reichweite (bis zu 15 Meter) bei Benutzung in Verbindung mit
einem Projektor mit intensiver Lichtausgabe von mehr als 2000 Lumen
․Gute Resistenz gegenüber Störungen durch die Umgebungsbeleuchtung
Bedienungsanleitung
․So schalten Sie die 3D-Brille PGD-150 ein
Drücken Sie die Ein-/Austaste; die LED und LCD-„Gläser“ blinken dreimal. Die
3D-Brille befindet sich nun im 3D-Modus. Durch erneutes Drücken der Ein-/Austaste
wird der 3D-Modus umgekehrt.
․So schalten Sie die 3D-Brille aus
Drücken Sie die Ein-/Austaste, bis die LED aufleuchtet.
․Bedienungsanweisung - Ablaufdiagramm
ViewSonic
PGD-1504
N
Ausschalten
n
Taste drücke
Starke LED > 0,1 Sek.
Ja
Taste drücken > 2,5 Sek.
Im Umkehrmodus
3D 3D (umgekehrt)
ein
LED/„Gläser“ blinken dreimal
Gläser“ im
3D-Modus
eingeschaltet
Batterieanzeige
In der 3D-Brille PGD-150 sind bei Lieferung zwei Mangan-Lithium-Knopfzellen
enthalten; diese bieten eine kontinuierliche Betriebszeit von bis zu 70 Stunden. Sobald
die Batterien nahezu erschöpft sind, blinkt die Batterieanzeige jede Minute viermal
hintereinander auf. Dies wiederholt sich, bis die Batterien vollständig verbraucht sind.
Wenn Sie Ihre 3D-Brille bei geringem Batteriestand einschalten, leuchtet die LED
fünf Sekunden lang schwach auf. Anschließend schaltet sich die 3D-Brille
automatisch aus.
Ersetzen der Batterien
․Einlegen der Batterien
Wenn Sie die Batterien ersetzen möchten, lösen Sie einfach die Schraube. Legen Sie
dann zwei 3 V-Knopfzellen (CR2032) ein. Der Pluspol der Batterien muss nach außen
zeigen.
Schritt 1 Lösen der Schraube
Schraube lösen
ViewSonic
PGD-1505
Schritt 2 Entfernen und Ersetzen der alten Batterien
Nutzen Sie zum Lösen der Batterien einen kleinen, flachen Gegenstand als Hebel;
nehmen Sie die Batterien anschließend heraus.
Reinstecken
Schritt 3 Einlegen der neuen Batterien, wobei die Pluspole nach außen zeigen
Anode der Batterie
Raushebeln
Schritt 4 Anrbingen der Batterieabdeckung
ViewSonic
Ausrichtung beim Einlegen der Batterie
Ausrichtung beim
Einlegen der Batterie
PGD-1506
Schraube befestigen
Austausch des Nasenstegs
Die 3D-Brille PGD-150 wird zur Gewährleistung optimaler Kompatibilität und
Passung mit drei auswechselbaren Nasenstegen geliefert. Ziehen Sie den aktuellen
Nasensteg einfach horizontal heraus und befestigen Sie dann das gewünschte
Ersatzteil.
ViewSonic
Ziehen Sie den
Nasensteg wie
gezeigt heraus und
ersetzen Sie ihn
PGD-1507
Lieferumfang
Die folgenden Teile sollten im Lieferumfang enthalten sein.
․Eine 3D-Brille PGD-150
․Drei auswechselbare Nasenstege
(groß, mittel, klein)
․Bedienungsanleitung
Übereinstimmung & Zertifizierung
Die 3D-Brille PGD-150 stimmt mit den folgenden Richtlinien überein.
․FCC (Federal Communications Commission)
․CE (Übereinstimmung mit EU-Richtlinien)
Achtung
․Sollten die LCD-„Gläser“ verschmutzt sein, wischen Sie diese bitte mit einem
weichen Tuch ab.
․Üben Sie keinen starken Druck auf die „Gläser“ Ihrer 3D-Shutterbrille PGD-150
aus.
ViewSonic
PGD-1508
Kundendienst
Für technische Unterstützung und Produktservice schauen Sie in die nachstehende Tabelle oder wenden sich an
Ihren Händler.
HINWEIS: Sie benötigen die Seriennummer des Produkts.
Land/RegionWebsiteTelefon
Deutschlandwww.viewsoniceurope.com/de/
Österreichwww.viewsoniceurope.com/aus/
Schweiz
(Deutsch)
www.viewsoniceurope.com/chde/
www.viewsoniceurope.com/
de/support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/
aus/support/call-desk/
www.viewsoniceurope.com/
chde/support/call-desk/
E-mail
service_de@viewsoniceurope.com
service_at@viewsoniceurope.com
service_ch@viewsoniceurope.com
Eingeschränkte Garantie
Bitte entnehmen Sie der Kundendienst-Tabelle in diesem Handbuch die ViewSonic-Website in Ihrer Region, um
die Garantieinformationen zu erhalten.
ViewSonic
PGD-1509
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.