IMPORTANTE: leggere questo manuale per l'utente per ottenere informazioni importanti sull'installazione e l'utilizzo del prodotto
in modo sicuro, oltre che sulla registrazione del prodotto per poter usufruire dell’assistenza in futuro. Le informazioni riguardanti
la garanzia contenute in questo manuale per l'utente descrivono la tua copertura della garanzia limitata offerta dalla ViewSonic
Corporation, consultabile anche sul nostro sito web all'indirizzo http://www.viewsonic.com in inglese o nelle lingue specifiche,
selezionabili dalla casella di selezione "Regional" nell’angolo in alto a destra. "Prima di utilizzare questo apparecchio leggere
attentamente le istruzioni riportate in questo manuale"
Modello n. VS18090/VS18089
Nome del modello: PG707X/PG707W
Grazie per aver scelto ViewSonic®
In qualità di fornitore leader mondiale di soluzioni visive, ViewSonic® è dedita al superamento
delle aspeave di evoluzione tecnologica, innovazione e semplicità a livello mondiale.
In ViewSonic® crediamo che i nostri prodo abbiano il potenziale per avere un impao
posivo nel mondo e siamo cer che il prodoo ViewSonic® che hai scelto servirà al
meglio.
Di nuovo grazie per aver scelto ViewSonic®!
2
Precauzioni di sicurezza generali
Leggere le seguenti Precauzioni di sicurezza prima di iniziare a utilizzare il
proiettore.
• Conservare questo manuale per l’utente in un luogo sicuro per successiva
consultazione.
• Leggere tutte le avvertenze e seguire tutte le istruzioni.
• Lasciare almeno 50 cm (20") di spazio intorno al proiettore per garantire una
ventilazione adeguata.
• Posizionare il proiettore in un'area ben ventilata. Non appoggiare nulla sul
proiettore che impedisca la dispersione del calore.
• Non collocare il proiettore su una superficie irregolare o instabile. Il proiettore
potrebbe cadere, con il pericolo che si verifichino lesioni a persone o
malfunzionamenti.
• Non utilizzare il proiettore se è inclinato di un angolo maggiore di 10° a sinistra o
a destra oppure di un angolo maggiore di 15° in avanti o indietro.
• Non guardare direttamente l'obiettivo del proiettore quando è in funzione.
L'intenso fascio di luce potrebbe arrecare danni agli occhi.
• Aprire sempre l'otturatore dell'obiettivo o rimuoverne il coperchio quando la
lampada del proiettore è accesa.
• Non bloccare l'obiettivo di proiezione con oggetti quando il proiettore è in
funzione, in quanto tali oggetti potrebbero surriscaldarsi e deformarsi o perfino
provocare un incendio.
• Durante il funzionamento la lampada diventa estremamente calda. Lasciare che
il proiettore si raffreddi per circa 45 minuti prima di rimuovere la lampada per
sostituirla.
• Non utilizzare le lampade oltre la loro durata di servizio nominale. In rari casi,
l'utilizzo delle lampade per un tempo eccessivo oltre la loro durata di servizio
nominale potrebbe causarne la rottura.
• Non sostituire mai la lampada o componenti elettronici senza aver prima
scollegato il cavo di alimentazione del proiettore dalla presa di corrente.
• Non tentare di smontare questo proiettore. All'interno sono presenti livelli di
tensione elevati e pericolosi che potrebbero causare la morte se si dovesse
entrare in contatto con parti sotto tensione.
• Quando si sposta il proiettore, fare attenzione a non farlo cadere o farlo urtare
contro qualcosa.
• Non posizionare oggetti pesanti sul proiettore o sui cavi di collegamento.
• Non mettere il proiettore in posizione verticale. Il proiettore potrebbe cadere,
con il pericolo che si verifichino lesioni a persone o malfunzionamenti.
• Evitare di esporre il proiettore alla luce diretta del sole o ad altre fonti di calore
prolungato. Non installare il proiettore vicino a fonti di calore, quali radiatori,
diffusori di aria calda, stufe o altri dispositivi (inclusi gli amplificatori), che
possono aumentare la temperatura del proiettore a livelli pericolosi.
3
• Non posizionare contenitori di liquidi accanto o sopra al proiettore. Il versamento
accidentale di liquidi all'interno del proiettore potrebbe provocarne il guasto. Se
il proiettore si bagna, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente a
muro e rivolgersi al centro di assistenza di zona per la riparazione.
• Mentre il proiettore è in funzione si potrebbero avvertire aria calda e odore
provenienti dalla griglia di ventilazione. Si tratta di un fenomeno normale e non
di un difetto del prodotto.
• Non tentare di eludere le disposizioni di sicurezza della spina polarizzata o con
messa a terra. Una spina polarizzata presenta due contatti piatti, di cui uno
più largo dell'altro. Una spina con messa a terra presenta due contatti piatti
più un terzo contatto di messa a terra. Il contatto più largo e il terzo contatto
sono previsti per la sicurezza dell’utente. Se la spina non è adatta per la presa,
procurarsi un adattatore e non tentare di forzare la spina nella presa.
• Quando si effettua il collegamento a una presa di corrente, NON rimuovere il
polo di messa a terra. Assicurarsi che i contatti di messa a terra non siano MAI
RIMOSSI.
• Proteggere il cavo di alimentazione in modo da non essere calpestato o
schiacciato, in particolare in corrispondenza della spina e nel punto in cui
fuoriesce dal proiettore.
• In alcuni Paesi la tensione di rete NON è stabile. Questo proiettore è progettato
per funzionare in sicurezza con una tensione di rete compresa fra 100 e 240 V
c.a., ma potrebbe smettere di funzionare se dovessero verificarsi interruzioni di
corrente o sovratensioni di ±10 V. Nelle zone dove la tensione di rete potrebbe
essere soggetta a oscillazioni o interruzioni, si raccomanda di collegare il
proiettore alla rete di alimentazione utilizzando uno stabilizzatore di corrente, un
dispositivo di protezione contro le sovratensioni o un gruppo statico di continuità
(UPS).
• Se sono presenti fumo, rumori anomali o strani odori, spegnere immediatamente
il proiettore e contattare il rivenditore o ViewSonic®. È pericoloso continuare a
usare il proiettore.
• Utilizzare solo dispositivi ausiliari/accessori specificati dal produttore.
• Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente se il proiettore non
viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato.
• Per interventi di manutenzione e riparazioni rivolgersi a personale di assistenza
qualificato.
ATTENZIONE: radiazioni ottiche potenzialmente pericolose emesse da questo
prodotto. Come con qualsiasi sorgente di luce intensa, non fissare il fascio di
proiezione classificato come RG2 IEC 62471‑5:2015.
4
Precauzioni di sicurezza - Installazione
a soffitto
Leggere le seguenti Precauzioni di sicurezza prima di iniziare a utilizzare il
proiettore.
Se si intende installare il proiettore a soffitto, raccomandiamo caldamente di
utilizzare un kit per il montaggio a soffitto del proiettore idoneo e di accertarsi che
sia fissato saldamente e in modo sicuro.
L'utilizzo di un kit per il montaggio a soffitto non idoneo comporta un rischio per la
sicurezza, in quanto il proiettore potrebbe cadere dal soffitto, per via di un fissaggio
non corretto dovuto all'uso di viti di diametro o lunghezza errati.
È possibile acquistare un kit per il montaggio a soffitto del proiettore idoneo nello
stesso punto di acquisto del proiettore. Raccomandiamo di acquistare anche un
cavo di sicurezza separato e di fissarlo saldamente al foro per il lucchetto antifurto
sul proiettore e sulla base della staffa di montaggio a soffitto. Tale cavo svolgerà
il ruolo secondario di trattenere il proiettore se le viti di fissaggio alla staffa di
montaggio dovessero allentarsi.
5
Contenuto
Precauzioni di sicurezza generali ................................. 3
Il ViewSonic PG707X/PG707W, che dispone di una lampada da 4000 ANSI lumen e
un rapporto di contrasto di 22000:1, è un proiettore a elevata luminosità e ad alto
rapporto di contrasto, in grado di riprodurre i minimi dettagli, a prescindere dalla
quantità di luce ambientale. È adatto a qualsiasi ambiente di dimensioni medio‑
piccole, come sale riunioni o aule scolastiche, ed è dotato di diverse opzioni di
connessione.
Caratteristiche
• Incredibile durata di servizio della lampada di 20.000 ore.
• Funzione di risparmio energeco che riduce il consumo di energia della lampada
no al 60% quando non viene rilevato alcun segnale di ingresso per un periodo
di tempo impostato.
• Presa USB di po A per lo streaming con un dongle wireless HDMI, per fornire
alimentazione e per l'aggiornamento del rmware.
• 7 modalità colore per diversi scopi di proiezione.
• Timer delle presentazioni, per un migliore controllo del tempo durante le
presentazioni.
• Impostazioni LAN, che permeono di gesre lo stato del proieore da un
computer remoto.
• Supporto per visualizzazione in 3D.
• Meno di 0,5 W di consumo di corrente quando la modalità di risparmio
energeco è ava.
• Ricerca automaca rapida, che accelera il processo di rilevamento del segnale.
• Regolazione automaca con un solo tasto per garanre la migliore qualità delle
immagini visualizzate (solo per il segnale analogico).
• Funzioni digitali di correzione trapezio e regolazione dei 4 angoli per correggere
le immagini distorte.
• Possibilità di visualizzazione di 1,07 milioni di colori.
• Menu On-Screen Display (OSD) mullingue.
• La funzione CEC (Consumer Electronics Control) HDMI consente l'accensione/
lo spegnimento sincronizza del proieore e del leore DVD compabile con lo
standard CEC, collegato all'ingresso HDMI del proieore.
Contenuto della confezione
• Proieore
• Cavo di alimentazione
• Cavo video
NOTA: Il cavo di alimentazione e i cavi video inclusi nella confezione potrebbero
variare a seconda del Paese. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio
rivenditore di zona.
• Telecomando e baerie
• Guida rapida
10
Panoramica del Prodotto
Proiettore
Comandi e funzioni
Sfiato (scarico aria calda)
Piedino di regolazione
Spia alimentazione
Spia temperatura
Indicatore sorgente luminosa
Ghiera di messa a
fuoco
Ghiera dello zoom
Obiettivo di proiezione
Sensore a raggi infrarossi del telecomando
TastoDescrizione
[] Power (Alimentazione)
[///] Tasti Trapezio
[ / //]
Sinistra/Destra/Su/Giù
Menu/Exit (Esci)Consente di attivare il menu On‑Screen Display (OSD).
Source (Sorgente)Consente di visualizzare la barra di selezione della
(Guida)
Consente di accendere il proiettore e di passare alla
modalità standby.
Consentono di correggere manualmente le immagini
distorte causate da una proiezione angolare.
Questi tasti consentono di selezionare le voci di menu
desiderate e di effettuare regolazioni quando il menu On‑
Screen Display (OSD) è attivato.
sorgente di ingresso.
Consente di visualizzare il menu GUIDA con una pressione
lunga (3 secondi).
Blank (Vuoto)Consente di nascondere l'immagine sullo schermo.
Enter (Invio)Consente di eseguire la voce selezionata del menu On‑
Screen Display (OSD) quando viene attivato il menu OSD.
Consente di visualizzare il menu Reg. angoli.
Color Mode (Modalità colore) Consente di visualizzare la barra di selezione della
modalità colore.
11
Porte di connessione
12345678910
Presa del cavo di
alimentazione c.a.
Scanalatura di sicurezza
Fori per installazione a
soffitto
PresaDescrizione
[1] AUDIO OUTPresa di uscita segnale audio.
[2] AUDIO INPresa di ingresso segnale audio.
[3] USB 5V/1.5A OUTPresa USB Tipo A.
[4] HDMI 1Presa HDMI.
[5] HDMI 2Presa HDMI.
[6] COMPUTERPresa di ingresso segnale RGB (PC).
[7] MONITOR OUTPresa di uscita segnale RGB (PC).
[8] RS‑232Presa di controllo RS‑232.
[9] VIDEOPresa Video composito.
[10] RJ‑45Presa LAN.
Barra di sicurezza
1212
Telecomando
Comandi e funzioni
Pulsante
On/Off
COMPConsente di selezionare la
HDMI 1Consente di selezionare la
HDMI 2Consente di selezionare la
Auto Sync
(Sincronizzazione
autom.)
Source (Sorgente)Consente di visualizzare la barra di
[///]
Tasti Trapezio
Descrizione
Consente di accendere il proiettore
e di passare alla modalità standby.
sorgente dalla presa COMPUTER
IN (Ingresso computer) per la
visualizzazione.
sorgente dalla presa HDMI 1 per la
visualizzazione.
sorgente dalla presa HDMI 2 per la
visualizzazione.
Consente di stabilire
automaticamente la migliore
temporizzazione dell'immagine per
l'immagine visualizzata.
selezione della sorgente.
Consentono di correggere
manualmente le immagini
distorte causate da una proiezione
angolare.
Pulsante
Enter (Invio)Consente di eseguire la voce del
(Regolazione
angolo)
Sinistra/ Destra
Su/ Giù
MenuAttiva / disattiva il menu OSD
(Laser)
Exit (Esci)Consente di uscire e salvare le
Aspect (Aspetto)Consente di visualizzare la barra di
Freeze (Blocca)Blocca l'immagine proiettata.
Pattern (Modello)Consente di visualizzare il test del
Blank (Vuoto)Consente di nascondere
PgDn (PagSu)/
PgDn (PagGiù)
(Timer
presentazione)
Eco Mode (Modalità
ECO)
(Volume su)
(Volume giù)
(Muto)
Color Mode
(Modalità colore)
(INFORMAZIONI)
NetworkConsente di visualizzare il menu
Descrizione
menu OSD selezionata.
Consente di visualizzare il menu
Reg. angoli.
Questi tasti consentono di
selezionare le voci del menu e di
eseguire regolazioni.
(On‑Screen Display) o torna al
menu OSD precedente.
Consente di emettere il raggio di
luce visibile del puntatore laser da
usare durante le presentazioni.
impostazioni dei menu.
selezione del rapporto.
formato integrato.
l'immagine sullo schermo.
Questi tasti consentono di
gestire il programma software
di visualizzazione (su un PC
collegato) che risponde ai comandi
di pagina su/giù (come Microsoft
PowerPoint).
NOTA: Disponibile solo se è
selezionato un segnale in
ingresso PC.
Consente di visualizzare il menu
Timer presentazione.
Consente di selezionare la
modalità Eco.
Consente di alzare il livello di
volume.
Consente di abbassare il livello di
volume.
Consente di attivare e disattivare
l'audio.
Consente di visualizzare la barra di
selezione della modalità colore.
Ingrandisce la dimensione
dell'immagine proiettata.
Riduce la dimensione
dell'immagine proiettata.
Consente di visualizzare il menu
INFORMAZIONI.
Impostazioni controllo LAN.
13
Campo d'azione del telecomando
Per garantire il corretto funzionamento del
telecomando, attenersi alla seguente procedura:
1. Anché il telecomando funzioni
correamente, occorre tenerlo con
un'angolazione massima di 30° rispeo al
sensore/ai sensori IR del proieore.
2. La distanza tra il telecomando e il sensore/
i sensori non deve superare gli 8 metri
Circa 30°
(26 piedi).
NOTA: Per la posizione del sensore/dei sensori
del telecomando a infrarossi (IR) fare
riferimento alla gura.
Sostituzione delle batterie del telecomando
1. Rimuovere il coperchio del vano baerie dal retro del telecomando premendo
l'impugnatura e facendolo scorrere verso il basso.
2. Rimuovere le eventuali baerie presen (se necessario) e installare due baerie
AAA.
NOTA: osservare le polarità delle batterie come indicato.
3. Rimontare il coperchio allineandolo con la base e spingendolo in giù facendolo
scaare in sede.
NOTA:
• Evitare di lasciare il telecomando e le baerie esposte al calore eccessivo o in
ambien umidi.
• Per la sostuzione, ulizzare solamente baerie del po raccomandato dal
produore.
• Smalre le baerie esaurite aenendosi alle indicazioni del produore e alle
norme locali vigen in materia di tutela ambientale nella propria regione
geograca.
• Se le baerie sono esaurite o si prevede di non ulizzare il telecomando per un
periodo di tempo prolungato, rimuoverle dal telecomando, onde evitare danni a
quest’ulmo.
14
Installazione iniziale
Questa sezione fornisce istruzioni dettagliate per l'installazione del proiettore.
Scelta della posizione
Le preferenze personali e la disposizione dell’ambiente saranno decisive per
scegliere il luogo di installazione. Considerare i seguenti fattori:
• Dimensioni e posizione dello schermo.
• Posizione di una presa di corrente adeguata.
• Posizione e distanza tra il proiettore e altre apparecchiature.
Il proiettore è stato concepito per l'installazione in una delle posizioni possibili
illustrate di seguito:
1. Frontale
Il proiettore è posizionato vicino al
pavimento di fronte allo schermo.
2. Frontale soffitto
Scegliere questa posizione quando
il proiettore è installato a soffitto,
capovolto di fronte allo schermo.
3. Posteriore soffitto
Il proiettore è sospeso al soffitto,
capovolto dietro lo schermo.
NOTA: Si noti che per questa posizione
di installazione occorre
un apposito schermo per
retroproiezione.
4. Posteriore
Il proiettore è posizionato vicino al
pavimento dietro lo schermo.
NOTA: Si noti che per questa posizione
di installazione occorre
un apposito schermo per
retroproiezione.
15
Dimensioni di proiezione
(a)
NOTA: Microso JhengHeiPer la risoluzione di visualizzazione nava del proieore,
NOTA: Su ques valori è prevista una tolleranza del 3%, a causa delle variazioni dei
componen oci. Si consiglia di vericare sicamente le dimensioni e la
distanza di proiezione prima di installare il proieore in modo permanente.
19
Fissaggio del proiettore
NOTA: Se si acquista una piastra di ssaggio di terzi, ulizzare vi della dimensione
correa. Le dimensioni delle vi possono variare in base allo spessore della
piastra di ssaggio.
1. Per garantire l'installazione più sicura, utilizzare un supporto per installazione a
parete o a soffitto ViewSonic®.
2. Assicurarsi che le viti utilizzate per fissare il supporto al proiettore soddisfino le
seguenti specifiche:
• Tipo di vite: M4 x 8 mm
• Lunghezza massima della vite: 8 mm
199
61
NOTA:
• Evitare di installare il proiettore vicino a una fonte di calore.
• Mantenere uno spazio di almeno 10 cm tra il soffitto e la parte inferiore del
proiettore.
2020
Prevenire l'uso non autorizzato
Il proiettore è dotato di varie funzioni di sicurezza integrate per impedire furti,
accessi o modifiche accidentali delle impostazioni.
Uso dello slot di sicurezza
Per impedire il furto del proiettore, utilizzare un dispositivo di blocco alla
scanalatura di sicurezza per fissare il proiettore a un oggetto fisso.
Di seguito è riportato un esempio di installazione di un dispositivo di blocco alla
scanalatura di sicurezza:
NOTA: La scanalatura di sicurezza può anche essere usata come ancoraggio di
sicurezza, se il proieore è installato a soo.
21
Uso della funzione Password
Per impedire l'accesso o l'uso non autorizzato, il proiettore offre un'opzione di
sicurezza tramite password. La password può essere impostata dal menu OSD.
NOTA: Annotare la password su un foglio e conservarlo in un luogo sicuro.
Impostazione di una password
1. Premere Menu per aprire il menu OSD e andare su: SISTEMA >
Impostaz. protezione, quindi premere Enter (Invio).
2. Evidenziare Blocco accensione e
selezionare Accensione premendo / .
3. Come illustrato a destra, i tasti
con le quattro frecce (, , , )
rappresentano rispettivamente quattro
cifre (1, 2, 3, 4). Premere i tasti freccia
per inserire una password di sei cifre.
4. Inserire una seconda volta la nuova password per confermarla. Dopo avere
impostato la password, il menu OSD torna alla pagina Impostaz. protezione.
5. Premere Exit (Esci) per uscire dal menu OSD.
NOTA: Una volta impostata, è necessario inserire la password correa tue le volte
che si avvia il proieore.
2222
Modifica della password
1. Premere Menu per aprire il menu OSD e andare su: SISTEMA >
Impostaz. protezione > Modifica password.
2. Premere Enter (Invio)e sarà visualizzato il messaggio "INSERISCI PASSWORD
ATTUALE".
3. Inserire la password corrente.
Se la password è correa, compare un altro messaggio: "INSERISCI NUOVA
PASSWORD".
Se la password non è correa, sarà visualizzato un messaggio di errore
password per 5 secondi seguito dal messaggio "INSERISCI PASSWORD
ATTUALE". È possibile riprovare o premere Exit (Esci) per annullare.
4. Inserire una nuova password.
5. Inserire una seconda volta la nuova password per confermarla.
6. Per uscire dal menu OSD premere Exit (Esci).
NOTA: Le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi (*).
Disattivazione della funzione di protezione tramite password
1. Premere Menu per aprire il menu OSD e andare su: SISTEMA >
Impostaz. protezione > Blocco accensione.
2. Premere / per selezionare Disattivato.
3. Sarà visualizzato il messaggio "Inserisci password". Inserire la password corrente.
Se la password è correa, il menu OSD torna alla pagina della Password con
l’indicazione "Disattivato" nella riga Blocco accensione.
Se la password non è correa, sarà visualizzato un messaggio di errore
password per 5 secondi seguito dal messaggio "INSERISCI PASSWORD
ATTUALE". È possibile riprovare o premere Exit (Esci) per annullare.
NOTA: Conservare la vecchia password, perché sarà necessaria per riavare la
funzione Password.
23
Password dimenticata
Se è stata attivata la funzione di protezione
tramite password, verrà chiesto di inserire la
password di sei cifre ogni volta che si accende
il proiettore. Se viene inserita la password
errata, viene visualizzato per 5 secondi un
messaggio di errore simile a quello riportato
nella figura a destra e, successivamente, il
messaggio "INSERISCI PASSWORD".
È possibile riprovare oppure, se non ci si ricorda più la password, si può usare la
"Procedura di richiamo della password”.
NOTA: Se si inserisce una password errata per 5 volte di seguito, il proieore si spegne
automacamente.
Procedura di richiamo della password
1. Quando viene visualizzato il
messaggio "INSERISCI PASSWORD
ATTUALE” tenere premuto
Auto Sync (Sincronizzazione autom.) per 3
secondi. Sullo schermo del proieore viene
visualizzato un codice numerico.
2. Annotare il codice e spegnere il proiettore.
3. Per decodificare il numero rivolgersi al
centro di assistenza locale. È possibile che
venga richiesta la documentazione relativa
all'acquisto del proiettore per verificare che
non si tratti di un utente non autorizzato.
24
Blocco dei tasti di comando
Bloccando i tasti di comando del proiettore si può impedire la modifica accidentale
delle proprie impostazioni (ad esempio, da parte di bambini).
NOTA: Quando il Blocco tasti pannello. è avo, non funziona alcun tasto di comando
sul proieore, ecceo il tasto Power (Alimentazione).
1. Premere Menu per aprire il Menu OSD e accedere a: SISTEMA >
Blocco tasti pannello..
2. Premere / per selezionare Accensione.
3. Selezionare Sì e premere Enter (Invio) per confermare.
4. Per togliere il blocco tasti del pannello, premere e mantenere premuto sul
proiettore per 3 secondi.
NOTA: È possibile inoltre usare il telecomando per accedere al menu SISTEMA >
Blocco tas pannello.e selezionare Spegnimento.
25
Esecuzione dei collegamenti
Questa sezione spiega su come collegare il proiettore ad altre apparecchiature.
Collegamento all'alimentazione
1. Collegare il cavo di alimentazione alla presa AC IN sul retro del proiettore.
2. Collegare il cavo di alimentazione a una presa di corrente.
NOTA: Quando si installa il proieore è necessario incorporare un disposivo di
disconnessione facilmente accessibile nel cablaggio elerico sso oppure
collegare la spina di alimentazione a una presa di corrente in prossimità
dell'unità, accessibile senza dicoltà. In caso di guasto durante l'uso
del proieore, ulizzare il disposivo di disconnessione per disavare
l'alimentazione, oppure scollegare la spina di alimentazione dalla presa di
corrente.
26
Collegamento a sorgenti video
Connessione HDMI
Collegare un' estremità di un cavo HDMI alla presa HDMI del dispositivo video.
Collegare l'altra estremità del cavo alla presa HDMI 1 o HDMI 2 del proiettore.
27
Connettore Video composito
Collegare un'estremità di un cavo Video alla presa video del dispositivo video,
quindi collegare l'altra estremità del cavo alla presa VIDEO del proiettore.
28
Collegamento a un computer
Connessione VGA
Collegare un'estremità di un cavo VGA alla presa VGA del computer. Collegare l'altra
estremità del cavo alla presa COMPUTER IN del proiettore.
NOTA: In mol computer portali le porte video esterne non si avano quando ques
vengono collega a un proieore. Potrebbe essere necessario regolare le
impostazioni per la proiezione del notebook.
Connessione VGA Out
Dopo avere stabilito la connessione VGA, collegare un'estremità di un cavo VGA
alla presa VGA del monitor, quindi collegare l'altra estremità del cavo alla presa
MONITOR OUT del proiettore.
29
Collegamento audio
Il proiettore è dotato di altoparlanti, tuttavia, è anche possibile collegare
altoparlanti esterni alla presa AUDIO OUT.
NOTA: Il segnale audio in uscita è controllato dalle impostazioni Volume e Mute.
30
Loading...
+ 79 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.