IMPORTANT : Veuillez lire ce Guide d’ulisaon pour obtenir des informaons importantes sur l’installaon et
l’ulisaon de votre produit de manière sécurisée, ainsi que sur l’enregistrement de votre produit pour un service
ultérieur. Les informaons de garane contenues dans ce Guide d’ulisaon décrivent votre couverture limitée de
ViewSonic Corporaon, également disponible sur notre site Web à l’adresse hp://www.viewsonic.com en anglais,
ou dans des langues spéciques à l’aide de la zone de sélecon régionale dans le coin supérieur droit de notre site
web. “Antes de operar su equipo lea cu idadosamente las instrucciones en este manual”
Nº de modèle VS18090/VS18089
Nom de modèle : PG707X/PG707W
Merci d’avoir choisi ViewSonic®
ViewSonic®, un des principaux fournisseurs mondiaux de soluons visuelles, s’engage à
dépasser les aentes du monde en maère d’évoluon technologique, d’innovaon et
de simplicité. Chez ViewSonic®, nous pensons que nos produits peuvent avoir un impact
posif dans le monde et nous sommes convaincus que le produit ViewSonic® que vous avez
choisi vous sera ule.
Encore une fois, merci d’avoir choisi ViewSonic® !
2
Précautions de sécurité - Général
Veuillez lire les Précautions de sécurité suivantes avant de commencer à utiliser le
projecteur.
• Gardez ce guide d’utilisation dans un endroit sûr pour une référence ultérieure.
• Lisez tous les avertissements et suivez toutes les instructions.
• Laissez un dégagement minimum de 20" (50 cm) autour du projecteur pour assurer
une ventilation adéquate.
• Placez le projecteur dans un endroit bien ventilé. Ne placez rien sur le projecteur qui
empêche la dissipation de chaleur.
• Ne placez pas le projecteur sur une surface inégale ou instable. Le projecteur pourrait
tomber et provoquer des blessures ou un dysfonctionnement du projecteur.
• N’utiliser pas le projecteur s’il est incliné à un angle supérieur à 10° à gauche ou à
droite, ni à un angle de plus de 15° par rapport à l’avant ou l’arrière.
• Ne regardez pas directement l’objectif de projection lorsque l’appareil est en cours
d’utilisation. L’intensité du faisceau lumineux pourrait entraîner des lésions oculaires.
• N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur ni de retirer le couvercle de l’objectif lorsque la
lampe du projecteur est allumée.
• Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est
en cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de
provoquer un incendie.
• La lampe atteint une température très élevée lorsque l’appareil est en cours
d’utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant de
retirer la lampe pour la remplacer.
• N’utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive
des lampes pourrait entraîner leur éclatement en de rares occasions.
• Ne remplacez jamais la lampe ni aucun composant électronique tant que le projecteur
n’est pas débranché.
• N’essayez en aucun cas de démonter le projecteur. Un courant de haute tension
circule à l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut
présenter un danger de mort.
• Lorsque vous déplacez le projecteur, veillez à ne pas laisser tomber ou percuter le
projecteur sur quoi que ce soit.
• Ne placez aucun objet lourd sur le projecteur ou les câbles de connexion.
• Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Cela pourrait faire tomber le projecteur et
causer des blessures ou un dysfonctionnement du projecteur.
• Évitez d’exposer le projecteur aux rayons directs du soleil ou à d’autres sources de
chaleur prolongée. Ne l’installez pas près de sources de chaleur telles que radiateurs,
bouches de chaleur, cuisinières ou autres appareils (y compris les amplificateurs)
susceptibles d’augmenter la température du projecteur à des niveaux dangereux.
3
• Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait
être à l’origine d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de
l’alimentation et contactez votre service d’assistance local pour une réparation.
• De l’air chaud et une odeur particulière peuvent s’échapper de la grille de ventilation
lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit d’une situation normale et non d’une
défaillance.
• N’essayez pas de contourner les protections de sécurité de la prise polarisée ou de
la terre. Une prise polarisée a deux broches dont l’une est plus large que l’autre. Une
prise de type mise à la terre a deux broches et une troisième broche de mise à la
terre. La broche large et la troisième broche sont fournies pour votre sécurité. Si la
prise n’entre pas dans votre prise secteur, procurez-vous un adaptateur et n’essayez
pas de forcer la prise dans la prise secteur.
• Lors du branchement à une prise secteur, NE retirez PAS la broche de mise à la terre.
Veuillez vous assurer que les broches de mise à la terre ne sont JAMAIS ENLEVÉES.
• Protégez le cordon d’alimentation contre tout risque de piétinement ou de
pincement, en particulier au niveau de la prise et à la sortie du projecteur.
• Dans certains pays, la tension d’alimentation n’est PAS stable. Ce projecteur est
conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240
volts CA. Cependant, une panne n’est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de
tension de l’ordre de ±10 volts. Dans les zones où l’alimentation secteur peut fluctuer
ou s’interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de
puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS).
• Si de la fumée, un bruit anormal ou une odeur étrange sont présents, éteignez
immédiatement le projecteur et appelez votre revendeur ou ViewSonic®. Il est
dangereux de continuer à utiliser le projecteur.
• Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le fabricant.
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur si vous n’utilisez pas le
projecteur pendant une période prolongée.
• L’entretien doit être confié à un spécialiste.
ATTENTION : Rayonnement optique éventuellement dangereux émis par ce produit.
Comme pour toute source lumineuse, ne regardez pas le rayon lumineux,
RG2 IEC 62471-5:2015.
4
Précautions de sécurité - Montage au
plafond
Veuillez lire les Précautions de sécurité suivantes avant de commencer à utiliser le
projecteur.
Si vous avez l’intention de fixer le projecteur au plafond, nous vous recommandons
fortement d’utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur,
et de vous assurer qu’il est correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au plafond inapproprié, il existe un risque de sécurité
lié à l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable
à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur à l’endroit
où vous avez acheté ce dernier. Nous recommandons d’acheter également un câble de
sécurité séparé et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage antivol du projecteur et
à la base du support de montage au plafond. Cela contribuerait à retenir le projecteur au
cas où son attachement au support de montage au plafond venait à se desserrer.
5
Contenu
Précautions de sécurité - Général ................................ 3
Garantie limitée du Mexique .............................................................................. 106
9
Introduction
Le ViewSonic PG707X/PG707W, qui dispose d’une luminosité 4000 lumens ANSI et d’un
taux de contraste de 22000:1, est un projecteur à haute luminosité et taux de contraste
élevé qui produit les détails les plus fins quelle que soit la quantité de lumière ambiante
dans l’environnement. Il est adapté à tout espace de petite à moyenne taille, comme les
salles de réunion ou les salles de classe et est équipé de plusieurs options de connexion.
Fonctionnalités
• Une durée de vie incroyable de 20 000 heures.
• La foncon d’économie d’énergie réduit la consommaon de la lampe jusqu’à 60%
quand aucun signal d’entrée n’est détecté pendant une période dénie.
• Un port USB de type A pour la diusion en connu avec un dongle sans l HDMI, la
fourniture d’alimentaon et la mise à jour du micrologiciel.
• 7 modes de couleur pour diérents buts de projecon.
• Minuteur de présentaon pour une meilleure geson du temps pendant les
présentaons.
• Paramètres réseau permeant la geson de l’état du projecteur depuis un ordinateur
distant.
• Achage 3D pris en charge.
• Consommaon inférieure à 0,5 W quand le mode économie énergie est acvé.
• Recherche auto rapide qui accélère le processus de détecon du signal.
• Réglage automaque d’une simple pression pour acher la meilleure qualité de
l’image (seulement pour le signal analogique).
• Correcon trapézoïdale numérique et/ou ajustement des 4 coins permeant de
redonner aux images déformées un aspect normal.
• Capacité d’achage de 1,07 milliards de couleurs.
• Menus à l’écran (OSD) mullingues.
• Foncon HDMI CEC (Consumer Electronics Control) permeant une mise sous/hors
tension synchronisée du projecteur et d’un lecteur de DVD compable CEC connecté à
l’entrée HDMI du projecteur.
Contenu de l’emballage
• Projecteur
• Cordon d’alimentaon
• Câble vidéo
• Télécommande et piles
• Guide de démarrage rapide
REMARQUE : Le cordon d’alimentaon et les câbles vidéo inclus dans votre emballage
peuvent varier en foncon du pays. Veuillez contacter votre revendeur
local pour plus d’informaons.
10
Présentation du produit
Projecteur
Commandes et fonctions
Voyant de l’alimentation
Voyant de la température
Voyant de la source lumineuse
Système de ventilation
(sortie d’air chaud)
Pied de réglage
Objectif de projection
Capteur à infrarouge de
la télécommande
Molette de
mise au point
Molette de
zoom
ToucheDescription
[] Alimentaon
[///] Touches
Trapèze
[ / //]
Gauche/Droite/Haut/Bas
Bascule le projecteur entre les modes veille et allumé.
Corrige manuellement la déformation des images due à
l’angle de projection.
Sélectionne les différentes options et effectue les réglages
quand l’affichage des menus à l’écran (OSD) est activé.
Menu/ExitActive ou désactive l’affichage des menus à l’écran (OSD).
SourceAffiche la barre de sélection de la source d’entrée.
(Aide)
Affiche le menu d’AIDE avec un appui long de 3 secondes.
BlankMasque l’image à l’écran.
EnterActive l’élément sélectionné dans le menu à l’écran (OSD)
quand le menu OSD est activé.
Affiche le menu Ajust. coin.
Color ModeAffiche la barre de sélection du mode couleur.
11
Ports de connexion
12345678910
Prise du cordon
d’alimentation
secteur
Fente de sécurité
Trous de montage
au plafond
PortDescription
[1] AUDIO OUTSortie de signal audio.
[2] AUDIO INEntrée de signal audio.
[3] USB 5V/1.5A OUTPort USB type A.
[4] HDMI 1Port HDMI.
[5] HDMI 2Port HDMI.
[6] COMPUTERPrise d’entrée de signal RGB (PC).
[7] MONITOR OUTSortie de signal RGB (PC).
[8] RS-232Port de commande RS-232.
REMARQUE : Une tolérance de 3% s’applique à ces chiffres en raison des variations
des composants optiques. Il est recommandé de tester physiquement
la taille et la distance de projection avant d’installer définitivement le
projecteur.
17
PG707W
(a)
• Image 16:10 sur un écran 16:10
• Image 16:10 sur un écran 4:3
(e)
(c)
(d)
(b)
(f)
REMARQUE : (e) = Écran / (f) = Centre de l’objectif
REMARQUE : Une tolérance de 3% s’applique à ces chiffres en raison des variations
des composants optiques. Il est recommandé de tester physiquement
la taille et la distance de projection avant d’installer définitivement le
projecteur.
19
Monter le projecteur
REMARQUE : Si vous achetez un support tiers, veuillez utiliser la taille de vis
appropriée. La taille des vis peut varier en fonction de l’épaisseur de la
plaque de montage.
1. Pour garantir la sécurité de l’installation, utilisez un support de montage mural ou au
plafond ViewSonic®.
2. Assurez-vous que les vis utilisées pour fixer un support au projecteur répondent aux
spécifications suivantes :
• Type de vis : M4 x 8 mm
• Longueur maximale de la vis : 8 mm
199
61
REMARQUE :
• Évitez d’installer le projecteur près d’une source de chaleur.
• Conservez un espace d’au moins 10 cm entre le plafond et le bas du projecteur.
2020
Prévention de l’utilisation non autorisée
Le projecteur possède plusieurs fonctionnalités de sécurité intégrées pour empêcher le
vol, l’accès ou les modifications accidentelles des réglages.
Utiliser la fente de sécurité
Pour éviter que le projecteur ne soit volé, utilisez un dispositif de verrouillage pour fente
de sécurité pour le fixer à un objet fixe.
Vous trouverez ci-dessous un exemple de configuration d’un dispositif de verrouillage
pour fente de sécurité :
REMARQUE : La fente de sécurité peut également servir d’ancrage de sécurité si le
projecteur est monté au plafond.
21
Utiliser la fonction de mot de passe
Pour empêcher tout accès ou utilisation non autorisé, le projecteur propose une option
de sécurité par mot de passe. Le mot de passe peut être défini via le menu à l’écran
(OSD).
REMARQUE : Notez votre mot de passe et conservez-le dans un endroit sûr.
Définir un mot de passe
1. Appuyez Menu pour ouvrir le menu OSD et allez à : SYSTÈME > Param. de sécurité et
appuyez Enter.
2. Choisissez Verrou alimentation et
sélectionnez Activ. en appuyant / .
3. Comme illustré ci-contre, les quatre
touches fléchées (, , , )
représentent 4 chiffres (1, 2, 3, 4).
Appuyez les touches fléchées pour
entrer un mot de passe à six chiffres.
4. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe.
Une fois le mot de passe défini, le menu OSD revient à la page Param. de sécurité.
5. Appuyez Exitpour quitter le menu OSD.
REMARQUE : Une fois défini, le mot de passe correct doit être saisi à chaque
démarrage du projecteur.
2222
Modification du mot de passe
1. Appuyez Menu pour ouvrir le menu OSD et allez à : SYSTÈME > Param. de sécurité >
Modifier MP.
2. Appuyez Enter, le message « SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL » apparaîtra.
3. Entrez l’ancien mot de passe.
S’il est correct, le message « SAISIE NOUVEAU MOT DE PASSE » apparaîtra. S’il n’est pas correct, un message d’erreur du mot de passe apparaîtra pendant
5 secondes, suivi du message « SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL ». Vous pouvez
réessayer ou appuyer Exit pour annuler.
4. Entrez un nouveau mot de passe.
5. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe.
6. Pour quitter le menu à l’écran, appuyezExit.
REMARQUE : Les chiffres saisis s’affichent sous la forme d’astérisques (*).
Désactivation de la fonction de mot de passe
1. Appuyez Menu pour ouvrir le menu OSD et allez à : SYSTÈME > Param. de sécurité >
Verrou alimentation.
2. Appuyez / pour sélectionner Désact.
3. Le message « SAISIE MOT DE PASSE » apparaîtra. Entrez le mot de passe actuel.
S’il est correct, le menu OSD retourne à la page du mot de passe où figure le mot
« Désact. » au niveau de Verrou alimentation.
S’il n’est pas correct, un message d’erreur du mot de passe apparaîtra pendant
5 secondes, suivi du message « SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL ». Vous pouvez
réessayer ou appuyer Exit pour annuler.
REMARQUE : Veuillez conserver l’ancien mot de passe, car vous en aurez besoin
pour réactiver la fonction de mot de passe.
23
Oublier le mot de passe
Si la fonction de mot de passe est activée, vous
serez invité à entrer les six chiffres du mot de
passe à chaque mise sous tension du projecteur. Si
vous entrez un mot de passe incorrect, le message
d’erreur illustré à droite apparaîtra pendant 5
secondes, suivi du message « SAISIE MOT DE
PASSE ».
Vous pouvez réessayer ou si vous ne vous en souvenez plus, vous pouvez utiliser la
« Procédure de rappel du mot de passe ».
REMARQUE : Si vous entrez un mot de passe incorrect 5 fois de suite, le projecteur
s’éteindra automatiquement pendant une courte période.
Procédure de rappel du mot de passe
1. Quand le message « SAISIE MOT DE PASSE
ACTUEL » apparaît, maintenez enfoncé
Auto Sync pendant 3 secondes. Le projecteur
affiche un code à l’écran.
2. Notez le numéro et éteignez votre projecteur.
3. Contactez le service d’assistance local pour le
déchiffrer. Vous devrez peut-être fournir une
preuve d’achat pour garantir que vous êtes
autorisé à utiliser le projecteur.
24
Verrouillage des touches de commande
Avec le verrouillage des touches du projecteur, vous pouvez éviter que les réglages soient
modifiés accidentellement (par des enfants, par exemple).
REMARQUE : Lorsque Verr. touches panneau est acvé, aucune touche du
projecteur ne fonconnera à l’excepon de Alimentaon.
1. Appuyez Menu pour ouvrir le menu OSD et allez à : SYSTÈME > Verr. touches panneau.
2. Appuyez/pour sélectionnerActiv.
3. Sélectionnez Oui et appuyez Enter pour confirmer.
4. Pour déverrouiller les touches du panneau, maintenez enfoncésur le projecteur
pendant 3 secondes.
REMARQUE : Vous pouvez également utiliser la télécommande pour accéder au
menu SYSTÈME > Verr. touches panneau et sélectionner Désact.
25
Établir des connexions
Cette section vous explique comment connecter le projecteur à un autre équipement.
Connecter l’alimentation
1. Connectez le cordon d’alimentation à la prise AC IN située à l’arrière du projecteur.
2. Branchez le cordon secteur dans une prise secteur.
REMARQUE : Lors de l’installaon du projecteur, incorporez un disposif de
déconnexion facile accessible dans le câblage xe, ou connectez
la prise d’alimentaon à une prise secteur facilement accessible à
proximité de l’unité. En cas de problème pendant l’ulisaon du
projecteur, ulisez le disposif de déconnexion pour interrompre
l’alimentaon, ou déconnectez la prise d’alimentaon.
26
Connexion à des sources vidéo
Connexion HDMI
Connectez une extrémité d’un câble HDMI au port HDMI de votre appareil vidéo. Ensuite,
connectez l’autre extrémité du câble au port HDMI 1 ou HDMI 2 de votre projecteur.
27
Connexion vidéo composite
Connectez une extrémité d’un câble vidéo au port vidéo de votre appareil vidéo. Ensuite,
connectez l’autre extrémité du câble au port VIDEO de votre projecteur.
28
Connexion à des sources d’ordinateur
Connexion VGA
Connectez une extrémité d’un câble VGA au port VGA de votre ordinateur. Ensuite,
connectez l’autre extrémité du câble au port COMPUTER IN de votre projecteur.
REMARQUE : Certains ordinateurs portables n’acvent pas automaquement
leurs achages externes lorsqu’ils sont connectés à un projecteur.
Vous devrez peut-être ajuster les paramètres de projecon de votre
ordinateur portable.
Connexion de la sortie VGA
Après avoir établi la connexion VGA, connectez une extrémité d’un câble VGA au port
VGA de votre moniteur. Ensuite, connectez l’autre extrémité du câble au port MONITOR
OUT de votre projecteur.
29
Connexion du son
Le projecteur est équipé de haut-parleurs. Cependant, vous pouvez également connecter
des haut-parleurs externes au port AUDIO OUT du projecteur.
REMARQUE : Le signal de la sore audio se règle via les paramètres Volume et Muet
du projecteur.
30
Loading...
+ 79 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.