Ce périphérique est conforme avec la partie 15 des règles FCC, à savoir les deux
règles suivantes : (1) ce périphérique ne cause pas d’interférence nocive (2) ce périphérique doit accepter toute interférence reçue, y comprises celles pouvant causer
des défaillances.
Cet équipement a été testé et a été déclaré conforme dans les limites d’un périphérique numérique de Classe B, conformément à la partie 15 des règles FCC. Ces
limites sont conçues pour établir des protections raisonnables contre les interférences nocives dans une installation domestique. Cet équipement génère, use et peut
émettre des ondes dur des fréquences radio et, si non installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences avec les communications radio.
Cependant, il n’est pas garanti qu’une interférence ne puisse arriver au sein d’une
installation particulière. Si cet équipement cause des interférences avec la réception
radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en allumant/éteignant l’équipement,
l’utilisateur est encouragé à essayer de résoudre le problème en
essayant ces différentes mesures :
y Changer l’orientation ou la position de l’antenne de réception.
y Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
y Connecter l’équipement dans une prise située sur un circuit différent de celui
du récepteur.
y
Attention :vée par un tiers non responsable de la mise en conformité peut annuler votre droit
d’utiliser l’équipement.
Pour le Canada
y Cet appareil numérique Classe B est conforme avec la norme canadienne
ICES-003.
y Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Déclaration Industry Canada CAN
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)
Conformité CE pour les pays européens.
Cet appareil est conforme avec la Directive de l’EMC 2014/30/EU et la
Les informations suivantes sont seulement à destination des Etats membres
de l’UE :
La marque est conforme avec la Directive 2012/19/EU (WEEE : Waste Electrical and Electronic Equipment).
La marque recommande de ne PAS jeter l’équipement, incluant des batteries ou accumulateurs usagés, en tant qu’ordure ménagère non triée. Utilisez
plutôt le système disponible de retour et de collecte.
Si les batteries, accumulateurs et piles boutons incluses dans cet équipe
conteneur en métaux lourds de plus de 0,0005% en Mercure ou plus de
0,002% en Cadmium ou encore plus de 0,004% en Plomb.
i
Informations importantes liées à la sécurité
1. Lisez ces instructions.
2. Gardez ces instructions.
3. Faites attention à tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser l’unité près de l’eau.
6. Nettoyer avec un tissu doux et sec.
7. Ne pas bloquer les sorties de ventilation. Installer l’unité en accord avec les
instructions du fabricant.
8. Ne pas installer à côté d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une pompe
à chaleur, des plaques chauffantes ou tout autre équipement (incluant les am-
SOL¿FDWHXUVTXLSURGXLVHQWGHODFKDOHXU
9. Ne sous-estimez pas la protection offerte par la prise de terre ou polarisée. Une
prise polarisée possède deux lames, l’une étant plus large que l’autre. Une prise
de terre possède trois lames et un troisième élément relié à la terre. La lame
large et le troisième élément sont là pour votre sécurité. Si la prise fournie ne
rentre pas dans votre prise murale, consultez un électricien pour faire remplacer
la prise obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation des passages ou des pincements, surtout au
niveau des prises. Veillez à avoir accès aux points d’entrée/sortie et si possible
ayez la prise près du périphérique pour plus de facilité.
pour une alimentation ou un cordon électrique endommagé, si un liquide a
été renversé sur l’unité, si celle-ci a été exposée à la pluie ou la moisissure, si
l’unité ne fonctionne pas normalement ou est tombée.
ii
Conformité RoHS2
Ce produit a été conçu et fabriqué dans le respect de la directive 2011/65/
EU du Parlement Européen et du Conseil relative à la limitation de l’utilisation
de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et
Certains composants de produits mentionnés ci-dessus ne sont pas soumis à ces
limitations, conformément aux dispositions de l’Annexe IIIGHOD'LUHFWLYH5R+6
(LSDEEE2). Il s’agit des composants suivants:
Exemples de composants exemptés:
(1) Longueur courte (≦500 mm) : maximum 3,5 mg par lampe.
(2) Longueur moyenne (>500 mm and ≦1.500 mm): maximum 5 mg par lampe.
(3) Longueur élevée(>1.500 mm) : maximum 13 mg par lampe.
peuvent changer sans avertissement.
Ce document ne peut ni totalement ni en partie être copié, reproduit ou transmis par
aucun moyen ou pour aucune raison sans accord écrit préalable de ViewSonic Corporation.
informations additionnelles sur celui-ci dès qu’elles sont disponibles, veuillez visiter le
site Internet de ViewSonic et sélectionner la section correspondant à votre région pour
enregistrer votre produit en ligne.
L’enregistrement de votre produit nous permettra de mieux répondre à vos attentes.
Veuillez imprimer ce manuel de l’utilisateur et remplissez la section «Pour vos archives».
Pour plus de détails, veuillez consulter la rubrique «Service clientèle» de ce manuel.
Pour vos archives
Nom du produit :PG603W/PG603X
ViewSonic DLP Projector
Numéro du modèle :VS16977/VS16973
Numéro du document : PG603W/PG603X_UG_FRN Rev. 1A 11-02-17
Numéro de série :___________________________________________
Date d’achat :___________________________________________
(OLPLQDWLRQGXSURGXLWHQ¿QGHYLH
La lampe de ce produit contient du mercure qui peut représenter un danger pour vous
et pour l’environnement. Veuillez faire attention et mettre le produit au rebut dans le
respect des lois locales ou nationales en vigueur.
ViewSonic respecte l’environnement et fait des efforts allant dans le sens d’un environnement de travail et de vie écologiques. Merci d’oeuvrer aussi pour une informatique plus intelligente et plus écologique. Pour en savoir plus, veuillez visiter le site
web de ViewSonic.
Etats-Unis et Canada: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europe: http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/
Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes
en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans
danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur
le produit.
Consignes de sécurité
1.Veuillez lire le présent manuel avant d’utiliser votre projecteur pour la première
fois. Conservez-le pour toute consultation ultérieure.
2.Ne regardez pas directement l’objectif de projection lorsque l’appareil est en
cours d’utilisation. L’intensité du faisceau lumineux pourrait entraîner des lésions
oculaires.
3.Confiez les opérations d’entretien et de réparation à un technicien qualifié.
4.N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur ni de retirer le couvercle de l’objectif lorsque
la lampe du projecteur est allumée.
5.Dans certains pays, la tension d’alimentation n’est PAS stable. Ce projecteur est
conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts
CA. Cependant, une panne n’est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension
de l’ordre de ±10 volts. Dans les zones où l’alimentation secteur peut fluctuer ou
s’interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de
puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur
(UPS).
6.Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en
cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de
provoquer un incendie. Pour éteindre la lampe temporairement, appuyez sur le bouton
BLANK du projecteur ou de la télécommande.
7.La lampe atteint une température très élevée lorsque l’appareil est en cours
d’utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant de
retirer la lampe pour la remplacer.
8.N’utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive
des lampes pourrait entraîner leur éclatement en de rares occasions.
9.Ne remplacez jamais la lampe ni aucun composant électronique tant que le projecteur
n’est pas débranché.
10. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait
de tomber et d’être sérieusement endommagé.
11. N’essayez en aucun cas de démonter ce projecteur. Un courant de haute tension
circule à l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter
un danger de mort.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelque autre protection que ce soit.
Ne confiez les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualifié.
12. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. Le projecteur doit être placé à une distance minimale de
50 cm des murs ; l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture
aux vitres fermées.
2
- Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant
de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie du projecteur ou
d’assombrir l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie.
- Emplacements dont la température ambiante dépasse 40°C / 104°F.
- Lieux où l’altitude excède 3000 mètres (10000 pieds).
13. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Une importante obstruction des orifices de
ventilation peut entraîner une surchauffe du projecteur qui risque alors de prendre feu.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface
souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur.
14. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l’utiliser.
- Ne mettez pas le projecteur sous tension lorsqu’il est placé sur une surface inclinée à
plus de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant ou
l’arrière. Une inclinaison trop importante du projecteur peut être à l’origine de
dysfonctionnements, voire d’une détérioration de la lampe.
15. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu’un ou
encore de subir de sérieux dommages.
16. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez aucun objet. Une charge trop
élevée risque non seulement d’endommager le projecteur, mais également d’être à
l’origine d’accidents et de blessures corporelles.
17. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait
être à l’origine d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de la
prise secteur et contactez votre service d’assistance local pour une réparation.
18. Cet appareil peut afficher des images renversées pour des configurations de montage
au plafond.
Pour garantir une installation fiable du projecteur, veuillez utiliser le kit de montage au
plafond certifié.
19. De l’air chaud et une odeur particulière peuvent s’échapper de la grille de ventilation
lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit d’un phénomène normal et non d’une
défaillance.
20. N’utilisez pas la barre de sécurité pour le transport ou l’installation. Elle doit être
utilisée avec un câble antivol disponible dans le commerce.
21. ATTENTION
Rayonnement optique éventuellement dangereux
émis par ce produit. Ne regardez pas la lampe en
fonction. Cela pourrait blesser vos yeux. Groupe de
risque 2. Comme pour toute source lumineuse, ne
regardez pas le rayon lumineux, GR2 CEI 62471-5:201
Avertissement
•CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE.
•Lors de l’installation de l’unité, incorporez un dispositif de déconnexion facile accessible
dans le câblage fixe, ou connectez la prise d’alimentation à une prise secteur facilement
accessible à proximité de l’unité. En cas de problème pendant l’utilisation de l’unité,
activez le dispositif de déconnexion pour interrompre l’alimentation, ou déconnectez la
prise d’alimentation.
3
Instructions de sécurité pour la fixation de votre
projecteur au plafond
Souhaitant que votre expérience d’utilisation du projecteur soit entièrement positive, nous
devons attirer votre attention sur les notions de sécurité suivantes, afin d’éviter tout
dommage aux personnes et aux objets.
Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons
fortement d’utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur, et
de vous assurer qu’il est correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au plafond inapproprié, il existe un risque de sécurité lié à
l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des
vis de diamètre ou de longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur à l’endroit où vous
avez acheté ce dernier. Nous recommandons d’acheter également un câble de sécurité
séparé et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage antivol du projecteur et à la base du
support de montage au plafond. Cela contribuerait à retenir le projecteur au cas où son
attachement au support de montage au plafond venait à se desserrer.
4
Introduction
Caractéristiques du projecteur
D’une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances
garantit une projection fiable en toute simplicité.
Certaines des caractéristiques peuvent ne pas être disponibles sur votre projecteur. Les
performances réelles peuvent varier et dépendent des caractéristiques du modèles.
• Fonction d’économie d’énergie qui diminue la consommation d’énergie de la lampe
jusqu’à 70% lorsque aucun signal d’entrée peut être détecté pendant une période de
temps définie.
• Minuteur de présentation pour un meilleur contrôle du temps pendant les présentations
• Paramètre réseau permettant la gestion de l’état du projecteur depuis un ordinateur
distant
• Prend en charge l’affichage 3D
•Gestioncouleur permettant des ajustements de couleurs à votre goût
• Consommation inférieure à 0,5 W quand le mode économie énergie est activé.
• Correction de la Couleur de l’écran permettant la projection sur des surfaces de
différentes couleurs prédéfinies
• Recherche auto rapide qui accélère le processus de détection du signal
• Modes couleur offrant des choix quel que soit le type de projection
• Réglage automatique d’une simple pression pour optimiser la qualité de l’image
(seulement pour le signal analogique)
• Correction trapézoïdale numérique et/ou ajustement des 4 coins permettant de redonner
aux images déformées un aspect normal
• Commande de réglage de la gestion des couleurs pour l’affichage de données ou vidéo
• Capacité d’affichage de 1,07 milliards de couleurs
• Menus à l’écran (OSD) multilingues
• Choix entre le mode normal et le mode d’économie d’énergie pour réduire la
consommation d’énergie
• Composant de compatibilité HDTV (YP
• Fonction HDMI CEC (Consumer Electronics Control) permettant une mise sous/hors
tension synchronisée du projecteur et d’un lecteur de DVD compatible CEC connecté à
l’entrée HDMI du projecteur
La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages de
contraste/luminosité du signal sélectionné. Elle est proportionnelle à la distance de
projection.
La luminosité de la lampe décroît avec le temps et peut varier en fonction des fabricants. Ce
phénomène est tout à fait normal.
bPr)
Contenu de l’emballage
1.Projecteur
2.Cordon d’alimentation
3.Guide de démarrage rapide
4.Télécommande et piles
5.Câble VGA
6.Lampe de rechange (en option) (Veuillez contacter un technicien de service qualifié
pour changer la lampe)
5
7.Sacoche de transport souple (en option)
Molette de
mise au point
Voyant de l’alimentation
Voyant de la lampe
Voyant d'avertissement de surchauffe
Molette de
zoom
Pied de réglage
Objectif de projection
Capteur à infrarouge
Système de ventilation
(sortie d’air chaud)
8.Filtre à poussière (en option)
Commandes et fonctions
Projecteur
•Alimentation
Bascule le projecteur entre les modes veille
et allumé.
•// / (Touches Trapèze)
Corrige manuellement la déformation des
images due à l’angle de projection.
•Gauche/Droite/Haut/Bas
Sélectionne les différentes options et
effectue les réglages quand l’affichage des
menus à l’écran (OSD) est activé.
•Menu
Active l’affichage des menus à l’écran
(OSD).
•Exit
Retourne au menu OSD précédent, quitte et
enregistre les paramètres de menu.
•Source
Affiche la barre de sélection de la source.
• (Aide)
Affiche le menu d’AIDE avec un appui
long de 3 secondes.
•Blank
Masque l’image à l’écran.
•Enter
Active l’élément sélectionné dans le
menu à l’écran (OSD) quand l’affichage
des menus à l’écran (OSD) est activé.
•
Affiche la page Ajust. coin.
•Color Mode
6
Sélectionne un mode de configuration de
l’image disponible.
IN
Barre de sécurité pour
cadenas antivol
Prise pour verrou de sûreté
Kensington
Prise du cordon
d’alimentation
secteur
Trous de montage
au plafond
OUT
AUDIO
HDMI
USB READER
USB WiFi
MINI
COMPUTER MONITOR OUTVIDEO LAN
USB
RS-232
•AUDIO IN
Entrée de signal audio.
•AUDIO OUT
Sortie de signal audio.
•HDMI
Port HDMI.
•USB READER
Port USB de type A pour lecteur flash USB
et affichage USB.
•USB WiFi
Port USB de type A pour clé sans fil USB.
•COMPUTER
Entrée de signal RVB (PC)/Vidéo
composantes (YPbPr/YCbCr).
•MONITOR OUT
Sortie de signal RVB.
•RS-232
Port de commande RS-232.
•Mini USB
Port mini USB.
•VIDEO
Entrée vidéo.
•LAN
Port réseau RJ45.
7
Télécommande
Pour utiliser les touches souris de la télécommande (Page Up, Page Down), voir
« Utilisation de la fonction PgUp/PgDn de la télécommande » à la page 10 pour des
détails.
•On/Off
Bascule le projecteur entre les modes
veille et allumé.
•COMP
Sélectionne la source du port
COMPUTER pour l’affichage.
•HDMI 1
Sélectionne la source du port HDMI
pour l’affichage.
•HDMI 2
Sans fonction.
•Auto Sync
Détermine automatiquement le
meilleur paramétrage pour l’image
projetée.
•Source
Affiche la barre de sélection de la
source.
•// / (Touches Trapèze)
Corrige manuellement la déformation
des images due à l’angle de projection.
•Enter
Active l’élément sélectionné dans le
menu à l’écran (OSD).
8
•
Affiche la page Ajust. coin.
•Gauche/Droite/Haut/Bas
Sélectionne les différentes options et
effectue les réglages nécessaires.
•Menu
Active l’affichage des menus à l’écran
(OSD).
•Exit
Quitte et enregistre les paramètres de
menu.
• (Laser)
Émet un pointeur laser visible utilisable
dans les présentations.
•Aspect
Affiche la barre de sélection du format.
•Freeze
Met en pause l’image à l’écran.
•Pattern
Affiche le motif de test intégré.
•Blank
Masque l’image à l’écran.
•PgUp (Page précédente)/PgDn (Page
suivante)
Pilote votre logiciel d’affichage (sur un PC
ou lecteur USB connecté) répondant aux
commandes page précédente/page suivante
(comme Microsoft PowerPoint) en
appuyant sur ces boutons.
Uniquement disponible quand un signal
d’entrée PC ou lecteur USB est sélectionné.
• (Minuteur de présentation)
Affiche le menu des réglages du minuteur
de présentation.
•Eco Mode
Affiche la barre de sélection du mode de
la lampe.
• (Volume +)
Augmente le niveau du volume.
• (Volume -)
Diminue le niveau du volume.
• (Muet)
Bascule le son du projecteur entre
désactivé et activé.
• (Informations)
Affiche le menu INFORMATIONS.
• (Zoom avant)
Agrandit la taille de l’image projetée.
• (Zoom arrière)
Réduit la taille de l’image projetée.
•Color Mode
Affiche la barre de sélection du mode
couleur.
•Network
Affiche le menu Paramètres de contrôle
réseau.
Code de la télécommande
Huit différents codes de la télécommande peuvent être affectés au projecteur, de 1 à 8.
Lorsque plusieurs projecteurs adjacents sont en opération dans le même temps, la
permutation des codes de contrôle à distance peut éviter les interférences provenant d’autres
télécommandes. Réglez le code de télécommande pour le projecteur d’abord, avant de
changer celui de la télécommande.
Pour permuter le code pour le projecteur, sélectionnez entre de 1 à 8 dans le menu
SYSTÈME > Code de télécommande.
9
Pour permuter le code pour la télécommande, appuyez ID set et le bouton numérique
E
nv
i
r
on
3
0°
correspondant au code de contrôle de la télécommande défini dans le menu OSD du
projecteur en même temps pendant 5 secondes ou plus. Le code initial est réglé sur 1.
Lorsque le code est permuté sur 8, la télécommande peut contrôler tous les projecteurs.
Si des codes différents sont réglés sur le projecteur et la télécommande, il n’y aura pas de
réponse de la télécommande. Quand cela se produit, un message apparaît pour vous rappeler
de changer le code de la télécommande.
Utilisation de la fonction PgUp/PgDn de la télécommande
La possibilité de contrôler votre ordinateur avec la télécommande vous donne plus de
flexibilité lorsque vous faites des présentations.
1.Définit le signal d’entrée sur un signal PC.
2.Connectez votre projecteur à un PC ou un ordinateur portable à l’aide d’un câble USB
avant d’utiliser la télécommande en remplacement de la souris de votre ordinateur.
Vo i r « Connexion d’un ordinateur ou d’un moniteur » à la page 18 pour des détails.
3.Pour piloter votre logiciel d’affichage (sur un PC connecté) répondant aux
commandes page précédente/page suivante (comme Microsoft PowerPoint) appuyez
PgUp/PgDn.
Portée efficace de la télécommande
Reportez-vous à l’illustration sur l’emplacement du/
des capteur(s) à infrarouge (IR) de la télécommande.
La télécommande doit être maintenue à un angle
perpendiculaire de 30 degrés par rapport au capteur
infrarouge du projecteur pour un fonctionnement
optimal. La distance entre la télécommande et les
capteurs ne doit pas dépasser 8 mètres (26 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer
le rayon infrarouge n’est interposé entre la
télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
Remplacement des piles de la télécommande
1.Pour accéder aux piles, retournez la télécommande. Appuyez le loquet situé sur le
couvercle et faites-le glisser vers le bas, en direction de la flèche, comme illustré.
2.Retirez les piles (si nécessaire) et installez deux piles de type AAA/LR03 en
respectant la polarité des piles, comme indiqué dans le compartiment. Le pôle positif
(+) doit être placé du côté positif et le pôle négatif (-) du côté négatif.
10
3.Remettez le couvercle en place en l’alignant sur la base et en le poussant vers le bas.
Vous entendrez un déclic lorsque le couvercle est en place.
AVERTISSEMENT
•N’exposez pas la télécommande et les piles à des environnements où les températures
sont élevées et où le taux d’humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de bain,
un sauna, une véranda ou une voiture fermée.
•Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé
par le fabricant.
•Mettez les piles usagées au rebut conformément aux instructions du fabricant et aux
réglementations environnementales en vigueur dans votre région.
•Ne jetez jamais de piles dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
•Si les piles sont épuisées ou si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période
prolongée, retirez les piles pour éviter tout risque de dommage dû à une fuite éventuelle.
11
Positionnement du projecteur
Choix de l’emplacement
Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce
ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de
l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance
entre le projecteur et les autres appareils.
Votre projecteur a été conçu pour être installé dans un des emplacements d’installation
possibles suivants :
1.Sol avant
Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur
est placé près du sol devant l’écran. Il s’agit de
l’emplacement le plus courant lorsqu’une
installation rapide et une bonne portabilité sont
souhaitées.
2.Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, à l’envers devant
l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond chez
votre revendeur afin de fixer votre projecteur au
plafond.
Sélectionnez Plafond avant dans le menu
SYSTÈME > Position du projecteur après avoir
allumé le projecteur.
3.Plafond arr.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, à l’envers derrière
l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage
au plafond.
Sélectionnez Plafond arr. dans le menu
SYSTÈME > Position du projecteur après avoir
allumé le projecteur.
12
4.Sol arrière
Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur
est placé près du sol derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial.
Sélectionnez Sol arrière dans le menu
SYSTÈME > Position du projecteur après avoir
allumé le projecteur.
13
Dimensions de projection
(a)
(d)
(c)
(b)
(e)
(f)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(f) : Centre de l’objectif(e) : Écran
• Image 4:3 sur un écran 4:3
• Image 4:3 sur un écran 16:10
(a)
(d)
(c)
(b)
(e)
(f)
L’ « écran » mentionné ci-dessous se réfère à l’écran de projection qui est généralement
composé d’une surface d’écran et d’une structure de soutien.
Veuillez consulter « Caractéristiques du projecteur » à la page 82 pour la résolution
d’affichage native de ce projecteur.
Une tolérance de 3% s’applique à ces chiffres en raison des variations des composants
optiques. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, nous vous
recommandons de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement
précis d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en
compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la
position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
(b) Distance de projection
min.max.min.max.
Image 16:10 sur un écran 4:3
(c) Hauteur de
l’image
(d) Décalage vertical
16
Connexion
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1.Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2.Utilisez les câbles de signal appropriés pour chaque source.
3.Branchez les câbles correctement.
Pour les connexions illustrées ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le
projecteur (voir « Contenu de l’emballage » à la page 5). Vous pouvez vous procurer ces
câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
Les illustrations de connexion ci-dessous sont pour référence seulement. Les prises de
connexion disponibles sur le projecteur varient selon le modèle de projecteur.
Pour des méthodes de connexion détaillées, voir les pages 18-20.
IN
OUT
AUDIO
HDMI
USB READER
USB WiFi
MINI
COMPUTER MONITOR OUTVIDEO LAN
USB
RS-232
17
Connexion d’un ordinateur ou d’un moniteur
Connexion à un ordinateur
1.Connectez une extrémité du câble VGA fourni à la sortie D-Sub de l’ordinateur.
2.Connectez l’autre extrémité du câble VGA à la prise de signal COMPUTER du
projecteur.
3.Si vous souhaitez utiliser la fonction souris de la télécommande, connectez
l’extrémité large d’un câble USB au port USB de l’ordinateur et l’extrémité plus fine
à la prise Mini USB du projecteur. Voir « Utilisation de la fonction PgUp/PgDn de la
télécommande » à la page 10 pour des détails.
De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe
lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous
pouvez généralement utiliser la combinaison de touches FN + F3 ou CRT/LCD. Sur votre
ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction
portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche FN et la touche
illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la
combinaison de touches exacte.
Connexion d’un moniteur
Si vous souhaitez visualiser un gros plan de votre présentation sur un moniteur en plus de
l’écran, vous pouvez connecter la sortie de signal MONITOR OUT du projecteur à un
moniteur externe avec un câble VGA en suivant les instructions ci-dessous.
1.Connectez le projecteur à un ordinateur comme décrit à « Connexion à un
ordinateur » à la page 18.
2.Munissez-vous d’un câble VGA (un seul vous est fourni) et connectez une extrémité à
la prise d’entrée D-Sub du moniteur vidéo.
Ou si votre moniteur est équipé d’une entrée DVI, prenez un câble VGA vers DVI-A
et connectez l’extrémité DVI du câble à l’entrée DVI du moniteur vidéo.
3.Connectez l’autre extrémité du câble à la prise MONITOR OUT du projecteur.
La sortie MONITOR OUT ne fonctionne que lors d’une connexion COMPUTER au niveau du
projecteur. Pour utiliser cette méthode de connexion en mode veille, activez la fonction Sortie
VGA active sous le menu GESTION DE L'ÉNERGIE > Paramètres de veille.
Connexion d’appareils vidéo
Vous pouvez connecter votre projecteur à plusieurs appareils vidéo équipés des prises de
sortie suivantes :
• HDMI
• Vidéo composantes
• Vidéo (composite)
Il suffit de connecter le projecteur à un appareil vidéo en utilisant l’une des méthodes de
connexion citées ci-dessus. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la
méthode dépend surtout de la disponibilité des terminaux pour le projecteur et l’appareil
vidéo, comme décrit ci-dessous :
La meilleure qualité vidéo
La meilleure méthode de connexion vidéo est HDMI. Si votre appareil vidéo est équipé
d’une prise HDMI, vous pouvez bénéficier d’une vidéo de qualité numérique sans
compression.
18
Voir la section « Connexion à un appareil HDMI » à la page 19qui contient la procédure de
connexion du projecteur à un appareil vidéo HDMI ainsi que d’autres détails.
Si aucune source HDMI n’est disponible, le signal vidéo optimal suivant est la vidéo
composantes (à ne pas confondre avec vidéo composite). Les tuners TV numérique et les
lecteurs de DVD sont équipés de sorties vidéo composantes. Si ces dernières sont
disponibles sur vos appareils, elles doivent être préférées à la vidéo composite comme
méthode de connexion.
Voir la section « Connexion d’un appareil vidéo composantes » à la page 19 pour plus
d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil vidéo composantes.
Moins bonne qualité vidéo
La vidéo composite est une vidéo analogique qui fournira, à partir du projecteur, des
résultats corrects mais loin d’être optimaux. Parmi les méthodes décrites, c’est donc celle
qui correspond à la moindre qualité vidéo.
Voir la section« Connexion d’un appareil vidéo composite » à la page 20pour plus
d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil vidéo composite.
Connexion du son
Vous pouvez utiliser le haut-parleur du projecteur pendant les présentations ou brancher des
haut-parleurs amplifiés sur la prise Sortie audio du projecteur. Le signal de la sortie audio se
règle via les paramètres Volume et Muet du projecteur.
Connexion à un appareil HDMI
Utilisez un câble HDMI lors de la connexion entre le projecteur et des appareils HDMI.
1.Prenez un câble HDMI et connectez une extrémité au port de sortie HDMI de
l’appareil vidéo.
2.Connectez l’autre extrémité du câble au port d’entrée HDMI du projecteur.
Dans le cas peu probable où vous connectez le projecteur à un lecteur DVD via l’entrée HDMI
du projecteur et l’image projetée affiche les mauvaises couleurs, veuillez changer l’espace
couleur en YUV. Voir « Changer les paramètres d’entrée HDMI » à la page 25 pour des détails.
Connexion d’un appareil vidéo composantes
Examinez votre appareil source vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une série
d’interfaces de sortie vidéo composantes inutilisées :
• Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter cet
appareil.
1.Munissez-vous d’un câble adaptateur VGA (D-Sub) vers Composantes et connectez
l’extrémité dotée de 3 connecteurs de type RCA aux sorties vidéo composantes du
appareil vidéo. Effectuez les branchements en fonction des couleurs ; vert/vert, bleu/
bleu, rouge/rouge.
2.Connectez l’autre extrémité du câble adaptateur VGA (D-Sub) vers Composantes
(doté d’un connecteur de type D-Sub) à la prise COMPUTER du projecteur.
Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que l’appareil vidéo est sous tension et
fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
19
Connexion d’un appareil vidéo composite
Examinez votre appareil vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une série de sorties vidéo
composite inutilisées :
• Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter cet
appareil.
1.Prenez un câble vidéo et connectez une extrémité à la sortie vidéo composite de
l’appareil vidéo.
2.Connectez l’autre extrémité du câble Vidéo à la prise VIDEO du projecteur.
Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que l’appareil vidéo est sous tension et
fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
Vous devez connecter le projecteur à cet appareil à l’aide d’une connexion vidéo composite
uniquement si aucune entrée vidéo composantes n’est disponible. Voir« Connexion
d’appareils vidéo » à la page 18pour plus d’informations.
Lecture du son via le projecteur
Vous pouvez utiliser le haut-parleur du projecteur pendant les présentations ou brancher des
haut-parleurs amplifiés sur la prise AUDIO OUT du projecteur.
20
Fonctionnement
Mise en marche du projecteur
1.Branchez le cordon d’alimentation au projecteur
et à une prise murale. Allumez l’interrupteur de
la prise murale (le cas échéant).
2.Appuyez Alimentation pour démarrer le
projecteur. Dès que la lampe s’allume, un « Bip
de mise sous tension » sera entendu. Le Voyant de l’alimentation reste bleu quand le projecteur
est sous tension.
Tournez la molette de mise au point pour
améliorer la netteté de l’image, si nécessaire.
Si le projecteur est encore chaud en raison d’une activité précédente, le ventilateur
fonctionnera pendant 90 secondes environ avant que la lampe ne s’allume.
Pour prolonger la vie de la lampe, lorsque vous allumez le projecteur, attendez au moins 5
minutes avant de l’éteindre.
Pour désactiver le bip, voir « Éteindre le Bip de mise sous/hors tension » à la page 44 pour des
détails.
3.Si le projecteur est activé pour la première fois, sélectionnez la langue du menu OSD
en suivant les instructions à l’écran.
4.Mettez tous les appareils connectés sous tension.
5.Le projecteur commence à rechercher des signaux d’entrée. Le signal d’entrée en
cours d’analyse apparaît dans le coin inférieure droit de l’écran. Lorsque le projecteur
ne détecte pas de signal valide, le message « Aucun signal » continuera à être affiché
jusqu’à ce qu’un signal d’entrée soit détecté.
Vous pouvez également appuyer le bouton Source pour sélectionner le signal d’entrée
à afficher. Voir « Changement de signal d’entrée » à la page 25 pour des détails.
Si la fréquence ou la résolution du signal se situe en dehors de limites acceptées par le
projecteur, le message « Hors gamme »s’affiche sur un écran vierge. Sélectionnez un signal
d’entrée compatible avec la résolution du projecteur ou sélectionnez une valeur inférieure
pour le signal d’entrée. Voir « Fréquences de fonctionnement » à la page 78 pour des détails.
21
Utilisation des menus
Signal d’entrée
actuel
Icône de menu
principal
Sous-menu
Choisir
Allez à la page
précédente ou
quittez.
Statut
Le projecteur offre une fonction d’affichage des menus à l’écran (OSD) permettant
d’effectuer différents réglages et paramétrages.
Les captures du menu OSD ci-dessous sont à titre indicatif uniquement et peuvent différer de
l’apparence réelle.
Vous trouverez ci-dessous une vue d’ensemble du menu OSD.
Pour utiliser les menus OSD, veuillez d’abord sélectionner votre langue.
1.Appuyez Menu pour activer le
menu OSD.
2.Utilisez / pour choisir le menu
SYSTÈME.
3.Appuyez pour choisir Langue et
appuyez Enter.
4.Utilisez /// pour
sélectionner une langue préférée.
5.Appuyez Enter pour retourner au
menu principal et appuyez Menu
pour quitter le menu OSD.
22
Utilisation de la fonction de mot de passe
À des fins de sécurité, le projecteur est doté d’une fonction de protection par mot de passe
afin d’empêcher toute utilisation non autorisée. Le mot de passe peut être défini via le menu
à l’écran (OSD). Pour plus d’informations sur l’utilisation du menu OSD, voir « Utilisation
des menus » à la page 22.
Il serait gênant d’activer la fonction de mot de passe et si vous veniez à oublier votre mot de
passe. Notez bien votre mot de passe, et gardez la note dans un endroit sûr pour un rappel
ultérieur.
Définition d’un mot de passe
Une fois le mot de passe défini et que le verrou alimentation est activé, vous ne pourrez
utiliser le projecteur que si vous entrez le mot de passe correct à chaque démarrage.
1.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu SYSTÈME > Param. de sécurité.
2.Appuyez Enter et la page Param. de sécurité est affichée.
3.Choisissez Verrou alimentation et sélectionnez Activ. en appuyant / .
4.Comme illustré ci-contre, les quatre touches
fléchées (, , , ) représentent
respectivement 4 chiffres (1, 2, 3, 4). En fonction
du mot de passe que vous souhaitez définir,
appuyez sur les touches fléchées pour entrer les
six chiffres du mot de passe.
5.Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à
nouveau le nouveau mot de passe.
Une fois le mot de passe défini, le menu OSD
revient à la page Param. de sécurité.
6.Pour quitter le menu OSD, appuyez sur Exit.
Oubli du mot de passe
Si la fonction de mot de passe est activée, vous serez
invité à entrer les six chiffres du mot de passe à chaque
mise sous tension du projecteur. Si vous entrez un mot
de passe incorrect, le message d’erreur illustré à droite
est affiché pendant 5 secondes, suivi du message
« SAISIE MOT DE PASSE ». Pour réessayer, entrez
un autre mot de passe à six chiffres. Si vous n’aviez pas noté le mot de passe dans ce manuel
d’utilisation et que vous ne vous en souvenez plus, vous pouvez suivre la procédure de
rappel de mot de passe. Voir « Procédure de rappel de mot de passe » à la page 24 pour des
détails.
Si vous entrez un mot de passe incorrect 5 fois de suite, le projecteur s’éteint
automatiquement au bout de quelques secondes.
23
Procédure de rappel de mot de passe
1.Maintenez enfoncé le bouton Auto Sync de la
télécommande pendant 3 secondes. Le
projecteur affiche un code à l’écran.
2.Notez le numéro et éteignez votre projecteur.
3.Contactez le service d’assistance local pour le
déchiffrer. Vous devrez peut-être fournir une
preuve d’achat pour garantir que vous êtes
autorisé à utiliser le projecteur.
« XXX » affichés dans la caputre d’écran ci-dessus sont
des chiffres qui varient en fonction des différents
modèles de projecteur.
Modification du mot de passe
1.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu SYSTÈME > Param. de sécurité >
Modifier MP.
2.Appuyez Enter. Le message « SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL » est affiché.
3.Entrez l’ancien mot de passe.
•S’il est correct, un message « SAISIE NOUVEAU MOT DE PASSE » est
affiché.
•S’il n’est pas correct, un message d’erreur est affiché pendant 5 secondes, suivi
du message « SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL » pour vous permettre de
réessayer. Vous pouvez appuyer Exit pour annuler ou essayer un autre mot de
passe.
4.Entrez un nouveau mot de passe.
5.Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe.
6.Vous venez d’attribuer un nouveau mot de passe au projecteur. N’oubliez pas d’entrer
ce nouveau mot de passe au prochain démarrage du projecteur.
7.Pour quitter le menu OSD, appuyez sur Exit.
Les chiffres saisis seront affichés à l’écran sous la forme d’astérisques. Notez bien votre mot
de passe, puis gardez la note dans un endroit sûr pour un rappel ultérieur.
Désactivation de la fonction de mot de passe
1.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu SYSTÈME > Param. de sécurité >
Verrou alimentation.
2.Appuyez / pour sélectionner Désact.
3.Le message « SAISIE MOT DE PASSE » est affiché. Entrez le mot de passe actuel.
•S’il est correct, le menu OSD retourne à la page Param. de sécurité où figure le
mot « Désact. » au niveau de Verrou alimentation. Vous n’aurez pas besoin
d’entrer le mot de passe la prochaine fois que vous mettez le projecteur sous
tension.
•S’il n’est pas correct, un message d’erreur est affiché pendant 5 secondes, suivi
du message « SAISIE MOT DE PASSE » pour vous permettre de réessayer.
Vous pouvez appuyer Exit pour annuler ou essayer un autre mot de passe.
Bien que la fonction de mot de passe soit désactivée, vous devez conserver le mot de passe à
portée de main au cas où vous auriez besoin de réactiver la fonction de mot de passe.
24
Changement de signal d’entrée
Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même temps. Il ne peut
toutefois afficher qu’un plein écran à la fois.
Assurez-vous que la fonction Recherche auto rapide du menu SYSTÈME est réglée sur
Activ. si vous souhaitez que le projecteur recherche automatiquement les signaux.
Vous pouvez également sélectionner le signal souhaité en appuyant une des touches de
sélection de la source sur la télécommande ou en vous déplaçant parmi les signaux d’entrée
disponibles.
1.Appuyez Source. Une barre de sélection de la source est affichée.
2.Appuyez / jusqu’à la sélection du signal souhaité et appuyez Enter.
Une fois le signal détecté, les informations concernant la source sélectionnée sont
affichées sur l’écran pendant quelques secondes. Si plusieurs appareils sont connectés
au projecteur, répétez les étapes 1-2 pour rechercher un autre signal.
Veuillez consulter « Caractéristiques du projecteur » à la page 82 pour la résolution
d’affichage native de ce projecteur. Pour les meilleurs résultats d’affichage de l’image,
sélectionnez et utilisez un signal d’entrée avec cette résolution. Toute autre résolution sera
adaptée par le projecteur en fonction du réglage du format, ce qui peut causer des distorsions
de l’image ou une perte de clarté de l’image. Voir « Sélection du format » à la page 28 pour des
détails.
Changer les paramètres d’entrée HDMI
Dans le cas peu probable où vous connectez le projecteur à un appareil (comme un lecteur
DVD ou Blu-ray) via l’entrée HDMI du projecteur et l’image projetée affiche les
mauvaises couleurs, veuillez changer l’espace de couleur à un espace approprié qui
correspond à la configuration de l’espace de couleur de l’appareil de sortie.
Pour ce faire :
1.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu AVANCÉE > Paramètres HDMI.
2.Appuyez Enter.
3.Choisissez Format HDMI et appuyez / pour sélectionner un espace de couleur
approprié en fonction du paramètre d’espace de couleur de l’appareil de sortie
sélectionné.
•RGB : Définit l’espace de couleur sur RVB.
•YUV : Définit l’espace de couleur sur YUV.
•Auto : Règle le projecteur pour détecter la configuration de l’espace de couleur
du signal d’entrée automatiquement.
4.Choisissez Portée HDMI et appuyez / pour sélectionner une plage de couleur
HDMI approprié en fonction du paramètre de plage de couleur de l’appareil de sortie
sélectionné.
•Optimisé : Définit la plage de couleur HDMI sur 0 - 255.
•Normal : Définit la plage de couleur HDMI sur 15 - 235.
•Auto : Règle le projecteur pour détecter la plage HDMI du signal d’entrée
automatiquement.
Cette fonction n’est disponible que lorsque le port d’entrée HDMI est utilisé.
Consultez la documentation de l’appareil pour des informations sur les paramètres de
l’espace de couleur et de la plage HDMI.
25
Ajustement de l’image projetée
Ajustement de l’angle de projection
Le projecteur est pourvu d’un pied de réglage. Il change la hauteur de l’image et l’angle de
projection vertical. Vissez le pied de réglage pour ajuster l’angle jusqu’à ce que l’image soit
positionnée où vous le souhaitez.
Si le projecteur ne se trouve pas sur une surface plane ou si l’écran et le projecteur ne sont
pas perpendiculaires, l’image projetée présente une distorsion trapézoïdale. Pour corriger
cela, voir « Correction trapézoïdale » à la page 26 pour plus d’informations.
Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La lumière
de la lampe peut provoquer des dommages oculaires.
Réglage automatique de l’image
Il peut être nécessaire d’optimiser la qualité de l’image. Pour ce faire, appuyez le bouton
Auto Sync sur la télécommande. En 5 secondes, la fonction de réglage automatique
intelligent intégrée règle les valeurs de fréquence et l’horloge pour optimiser la qualité
d’image.
Les informations concernant la source sélectionnée s’affichent dans le coin supérieur
gauche de l’écran pendant 3 secondes.
L’écran affichera le logo ViewSonic pendant le réglage automatique.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal d’entrée PC D-Sub (RVB analogique) est
sélectionné.
Réglage fin de la netteté de l’image
1.Réglez la taille de l’image projetée à
l’aide de la molette de zoom.
2.Si nécessaire, réglez la netteté de l’image à
l’aide de la molette de mise au point.
Correction trapézoïdale
Il y a distorsion trapézoïdale lorsque l’image projetée devient un trapézoïde du fait d’une
projection inclinée.
Pour corriger ce problème, vous devez non seulement ajuster la hauteur du projecteur, mais
vous devrez le faire manuellement en suivant l’une des étapes suivantes.
26
• Utilisation de la télécommande
Appuyez /
Appuyez /
Appuyez /Appuyez /
Un appui long de 2 secondes
sur Enter quand cette pas
s’affiche réinitialisera les
réglages sur tous les 4 coins.
Indique le coin que vous avez
sélectionné.
1.Appuyez /// pour afficher la page
de correction trapézoïdale.
2.Appuyez sur pour corriger la distorsion
trapézoïdale en haut de l’image. Appuyez sur
pour corriger la distorsion trapézoïdale en
bas de l’image. Appuyez pour corriger la
distorsion trapézoïdale sur le côté droit de
l’image. Appuyez pour corriger la
distorsion trapézoïdale sur le côté gauche de
l’image.
• Utiliser le menu OSD
1.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu
AFFICHAGE > Trapèze.
2.Appuyez Enter.
3.Appuyez pour corriger la distorsion trapézoïdale en haut de l’image ou appuyez
pour corriger la distorsion trapézoïdale en bas de l’image.
Ajuster les 4 coins
Vous pouvez ajuster manuellement la forme et la taille d’une image qui est inégalement
rectangulaire sur tous les côtés.
1.Pour afficher la page Ajust. coin, vous pouvez
procéder d’une des manières suivantes :
i. Appuyez Enter.
ii. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu
AFFICHAGE > Ajust. coin et appuyez
Enter. La page Ajust. coin est affichée.
2.Appuyez /// pour sélectionner le
coin que vous souhaitez ajuster et appuyez
Enter.
3.Appuyez / pour sélectionner une méthode
d’ajustement qui correspond à votre besoin et
appuyez Enter.
4.Comme indiqué sur l’écran (/ pour
l’ajustement d’un angle de 45 degrés //
/ pour l’ajustement d’un angle de 90
degrés), appuyez /// pour ajuster sa
forme et sa taille. Vous pouvez appuyer Menu
ou Exit pour retourner à une étape précédente.
Un appui long de 2 secondes sur Enter
réinitialisera les réglages sur le coin que vous
choisissez.
Ajuster le trapèze réinitialisera les réglages de Ajust. coin.
27
Après la modification des réglages de Ajust. coin, certains formats ou certaines fréquences ne
sont pas disponibles. Quand cela se produit, réinitialisez les réglages sur tous les 4 coins.
Le message suivant apparaîtra :
Agrandir et rechercher des détails
Si vous souhaitez afficher plus de détails concernant l’image projetée, agrandissez-la.
Utilisez les touches de direction pour vous déplacer dans l’image.
• Utilisation de la télécommande
1.Appuyez plusieurs fois sur sur la télécommande pour agrandir l’image à une taille
souhaitée.
2.Appuyez les touches de direction (,,,) pour vous déplacer dans l’image.
3.Pour réduire la taille de l’image, vous pouvez appuyer Auto Sync sur la
télécommande pour restaurer l’image à sa taille initiale. Ou nous pouvez appuyer
plusieurs fois .
• Utiliser le menu OSD
1.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu
2.Appuyez Enter. La barre de Zoom est affichée.
3.Répétez les étapes 2-3 dans la section Utilisation de la télécommande ci-dessus.
Cette plage ajuste peut varier en fonction des différents formats.
Il n’est possible de se déplacer dans l’image qu’après qu’elle soit agrandie. Vous pouvez
encore agrandir l’image lors de la recherche de détails.
AFFICHAGE > Zoom.
Sélection du format
Le format correspond au rapport entre la largeur de l’image et sa hauteur.
Le traitement numérique du signal permet aux périphériques d’affichage numérique tels que
ce projecteur d’agrandir l’image et de la mettre à l’échelle de manière dynamique, en lui
donnant un format différent de celui du signal d’entrée.
Pour sélectionner le format souhaité (quelle que soit la source du format), suivez l’une des
procédures suivantes.
• Appuyez Aspect à plusieurs reprises.
• Allez au menu AFFICHAGE > Format et appuyez Enter. Appuyez / pour
sélectionner le format adapté au format du signal vidéo et à vos besoins d’affichage.
28
À propos du format
1.Auto : Met une image à l’échelle proportionnellement pour qu’elle soit adaptée à la
résolution native dans sa largeur horizontale. Cette option est recommandée pour les
images qui ne sont pas en 4:3 ou 16:9 et si vous souhaitez tirer parti au maximum de
l’écran sans modifier le rapport hauteur/largeur de l’image.
2.4:3 : Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche au centre de l’écran en respectant
un format 4:3. Cette option est recommandée pour les images 4:3, telles que les
images des écrans d’ordinateur, des téléviseurs à définition standard et des DVD avec
un format 4:3, ce qui permet de conserver le format lors de l’affichage.
3.16:9 (PG603X) : Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche au centre de l’écran
en respectant un format 16:9. Cette option est recommandée pour les images
auxquelles le format 16:9 est déjà appliqué, telles que les images des téléviseurs haute
définition, ce qui permet de conserver le format lors de l’affichage.
4.16:10 (PG603W) : Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche au centre de
l’écran en respectant un format de 16:10. Cette option est recommandée pour les
images auxquelles le format 16:10 est déjà appliqué, ce qui permet de conserver le
format lors de l’affichage.
5.Panorama (PG603W) : Met une image à l’échelle proportionnellement pour qu’elle
soit adaptée à la résolution native dans sa hauteur verticale et qu’elle remplisse l’écran
de manière non-linéaire.
6.2,35:1 : Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche au centre de l’écran en
respectant un format de 2,35:1 sans altération du format.
7.Anamorphosé (PG603W) : Met une image au format 2,35:1 à l’échelle qu’elle
remplisse l’écran.
Le tableau ci-dessous démontre les effets des réglages de format sur les projecteurs avec
différentes résolutions natives. Veuillez consulter « Caractéristiques du projecteur » à la
page 82 pour la résolution d’affichage native de votre projecteur.
Dans les illustrations ci-dessous, les parties noires correspondent aux zones inactives et les
parties blanches aux zones actives. Les menus OSD peuvent être affichés sur ces zones
noires non utilisées.
Réglage du format
Quand le format natif de votre projecteur est...
4:316:916:10
Auto
4:3
16:9Non disponible
16:10
Non
disponible
Non disponible
29
Panorama
2,35:1
Non
disponible
Anamorphosé
Non
disponible
Optimisation de l’image
Sélection d’un mode d’image
Le projecteur comporte plusieurs modes d’image prédéfinis pour vous permettre de choisir
le mode le mieux adapté à votre environnement d’exploitation et au type d’image du signal
d’entrée.
Pour sélectionner le mode souhaité, suivez l’une des procédures suivantes.
• Appuyez Color Mode pour afficher la barre de sélection et appuyez / pour
sélectionner un mode désiré ou appuyez Color Mode à plusieurs reprises.
• Allez au menu IMAGE > Mode couleur et appuyez Enter. Appuyez / pour
sélectionner un mode désiré.
Modes d’image pour différents types de signaux
Vous avez le choix entre plusieurs modes d’image en fonction du type de signal.
1.ModeLuminosité max. : Optimise la luminosité de l’image projetée. Ce mode est
adapté aux environnements où une grande luminosité est requise, comme les pièces
bien éclairées.
2.ModePrésentation : Conçu pour les présentations dans un environnement en lumière
du jour afin de s’adapter aux couleurs des ordinateurs de bureau et portables.
3.ModeStandard : Conçu pour des circonstances normales dans un environnement en
lumière du jour.
4.ModePhoto : Conçu pour l'affichage des photos.
5.ModeFilm : Ce mode est adapté pour les films et clips vidéo hauts en couleur issus
d’appareils photos ou de vidéos numériques par l’intermédiaire de l’entrée du PC,
pour un meilleur affichage dans les environnements obscurs (peu éclairés).
Utiliser Couleur de l'écran
Lorsque vous projetez sur une surface colorées, telle qu’un mur peint qui peut ne pas être
blanc, la fonction Couleur de l'écran peut aider à corriger les couleurs de l’image projetée
pour éviter des différences de couleurs possibles entre l’image source et l’image projetée.
30
Pour utiliser cette fonction, allez au menu AFFICHAGE > Couleur de l'écran et appuyez
50
-30
+80
Enter. Appuyez / pour sélectionner une couleur la plus proche de la surface de
projection. Vous pouvez choisir parmi plusieurs couleurs précalibrées : Tableau blanc,
Tableau vert et Tableau noir. Les effets de ces réglages peuvent varier en fonction des
différents modèles.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal d’entrée ordinateur est sélectionné.
Réglage précis de la qualité de l’image dans les modes
utilisateur
En fonction du type de signal détecté, des fonctions définissables par l’utilisateur sont
disponibles. Vous pouvez ajuster ces fonctions selon vos besoins.
Ajustement de Luminosité
Allez au menu IMAGE > Luminosité et appuyez Enter.
Plus la valeur est élevée, plus l’image est lumineuse.
Inversement, plus elle est faible, plus l’image est
sombre. Réglez cette option pour que les zones noires
de l’image restent noires et que les détails présents dans
les zones sombres restent visibles.
Ajustement de Contraste
Allez au menu IMAGE > Contraste et appuyez Enter.
Plus la valeur est élevée, plus l’image est contrastée.
Utilisez le contraste pour configurer le niveau de blanc
après avoir ajusté le paramètre Luminosité, afin
d’adapter l’image au type de support que vous
souhaitez afficher et à votre environnement.
Ajustement de Couleur
Allez au menu IMAGE > Avancé > Couleur et appuyez / .
Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturées. Si le réglage est trop élevé, les
couleurs de l’image seront trop vives, ce qui donnera un aspect irréaliste à l’image.
Cette fonction n’est disponible que lorsque le signal d’entré est Video, YPbPr ou YCbCr.
Ajustement de Teinte
Allez au menu IMAGE > Avancé > Teinte et appuyez / .
Plus la valeur est élevée, plus l’image tire vers le vert. Plus la valeur est faible, plus l’image
tire vers le rouge.
Cette fonction n’est disponible que lorsque le signal d’entré est Video, YPbPr ou YCbCr.
Ajustement de Netteté
Allez au menu IMAGE > Avancé > Netteté et appuyez / .
Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette. Plus la valeur est faible, plus l’image est
floue.
Cette fonction n’est disponible que lorsque le signal d’entré est Video, YPbPr ou YCbCr.
-30
0
+40
31
Ajustement de Brilliant Color
Allez au menu IMAGE > Avancé > Brilliant Color et appuyez / .
Cette fonction utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations
au niveau du système pour permettre une luminosité plus élevée tout en offrant des couleurs
plus vraies et plus éclatantes dans l’image projetée. Elle permet une augmentation de
luminosité de plus 50% dans les images en demi-teintes qui sont communes dans les scènes
vidéo et naturelles, pour que le projecteur reproduise les images en couleurs réalistes et
vraies. Si vous préférez des images avec cette qualité, sélectionnez un niveau adapté à vos
besoins. Si vous n’en avez pas besoin, sélectionnez Désact.
Réduction du bruit de l’image
Allez au menu IMAGE > Avancé > Noise Reduction et appuyez / .
Cette fonction réduit le bruit électrique de l’image causé par différents lecteurs média. Plus
la valeur est élevée, plus le bruit est faible.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal d’entrée PC ou Video est sélectionné.
Sélection d’un paramètre gamma
Allez au menu IMAGE > Avancé > Gamma sélectionnez un réglage préféré en appuyant
/ .
Gamma se rapporte à la relation entre la source d’entrée et la luminosité d’image.
Sélection d’une Température des couleurs
Allez au menu IMAGE > Temp. couleurs et appuyez / .
Les options disponibles pour les paramètres de température de couleurs varient selon le type
de signal sélectionné.
1.Froid : Avec la température de couleurs la plus élevée, Froid donne à l’image une
teinte plus blanche bleutée que les autres réglages.
2.Normal : Préserve la couleur normale des blancs.
3.Chaud : Le blanc des images tire vers le rouge.
Réglage d’une température des couleurs préférée
1.Allez au menu IMAGE > Temp. couleurs et appuyez Enter.
2.Appuyez / pour sélectionner Froid, Normal ou Chaud et appuyez Enter.
3.Appuyez / pour choisir l’option que vous souhaitez changer et ajustez les
valeurs en appuyant / .
•Gain rouge/Gain vert/Gain bleu : Ajuste le niveau de contraste des rouges,
verts et bleus.
•Décalage rouge/Décalage vert/Décalage bleu : Ajuste le niveau de luminosité
des rouges, verts et bleus.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal d’entrée ordinateur est
sélectionné.
Gestion couleur
La gestion des couleurs ne devrait être considérée que dans les installations permanentes
avec des niveaux d’éclairage contrôlés, telles que les salles de conseil, les amphithéâtres ou
les salles de cinéma à la maison. La gestion des couleurs fournit un ajustement précis des
couleurs pour permettre une meilleure reproduction des couleurs, si nécessaire.
32
Si vous acheté un disque de test contenant différents modèles de test des couleurs, il peut
ROUGE
BLEU
VERT
Jaune
Cyan
Magenta
être utilisé pour contrôler la présentation des couleurs sur les moniteurs, les téléviseurs, les
projecteurs, etc. Vous pouvez projeter une des images du disque sur l’écran et accéder au
menu Gestion couleur pour effectuer les ajustements.
Pour ajuster les paramètres :
1.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu IMAGE > Avancé > Gestion couleur.
2.Appuyez Enter et la page Gestion couleur est affichée.
3.Choisissez Couleur primaire et appuyez / pour sélectionner une couleur parmi
Rouge, Jaune, Vert, Cyan, Bleu ou Magenta.
4.Appuyez pour choisir Nuance et appuyez sur / pour sélectionner sa plage.
Une augmentation des valeurs donnera des couleurs composées d’une plus grande
proportion des deux couleurs adjacentes.
Veuillez vous reporter à l’illustration à droite
pour connaître l’interrelation des couleurs.
Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et
réglez sa valeur sur 0, seul le rouge pur de
l’image projetée sera sélectionné.
L’augmentation des valeurs inclura le rouge
proche du jaune et le rouge proche du
magenta.
5.Appuyez pour choisir Saturation et
ajustez ses valeurs selon vos préférences en
appuyant / . Chaque ajustement apporté
se reflétera immédiatement dans l’image.
Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et
réglez sa valeur sur 0, seule la saturation du rouge pur sera affectée.
Saturation est la quantité de cette couleur dans une image vidéo. Une valeur inférieure donne
des couleurs moins saturées ; une valeur de « 0 » supprime cette couleur complètement de
l’image. Si la saturation est trop élevée, cette couleur sera trop vive et irréaliste.
6.Appuyez pour choisir Gain et ajustez ses valeurs selon vos préférences en
appuyant sur / . Le niveau de contraste de la couleur primaire sélectionnée sera
affecté. Chaque ajustement apporté se reflétera immédiatement dans l’image.
7.Répétez les étapes 3 à 6 pour les autres ajustements des couleurs.
8.Assurez-vous d’avoir effectué tous les ajustements souhaités.
Réglage du minuteur de présentation
Le minuteur de présentation permet d’indiquer à l’écran la durée d’une présentation afin de
vous permettre de mieux gérer votre temps. Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser cette
fonction :
• Utiliser la télécommande
1.Appuyez sur la télécommande et appuyez à plusieurs reprises ou / pour
sélectionner un Intervalle du minuteur.
2.Appuyez Enter ou attendez 3 secondes pour activer le minuteur.
3.Pour afficher la page Minuteur de présentation, sélectionnez Avancé.
• Utiliser le menu OSD
1.Allez au menu DE BASE > Minuteur de présentation.
2.Appuyez Enter pour afficher la page Minuteur de présentation.
33
3.Choisissez Intervalle du minuteur et décidez l’intervalle du minuteur en appuyant
/ . Le délai peut être compris entre 1 et 5 minutes par paliers de 1 minute et entre
5 et 240 minutes par paliers de 5 minutes.
Si le minuteur est déjà activé, il redémarrera à chaque fois que vous redéfinissez Intervalle du
minuteur.
4.Appuyez pour choisir Affichage du minuteur et choisissez si vous souhaitez
afficher le minuteur à l’écran en appuyant
SélectionDescription
Toujours
1 min/2 min/3 min
Jamais
Affiche le minuteur à l’écran pendant toute la durée de la
présentation.
Affiche le minuteur à l’écran durant la dernière ou les 2 ou 3
dernières minute(s).
Masque le minuteur pendant toute la durée de la
présentation.
/ .
5.Appuyez pour choisir Position du minuteur et définissez la position du minuteur
en appuyant /
Coin sup. GaucheCoin inf. gaucheCoin sup. Droit
Coin inf. Droit
.
6.Appuyez pour choisir Mode de calcul du minuteur et définissez le mode de
calcul du minuteur en appuyant / .
SélectionDescription
Vers l'avantAvance en augmentant de 0 à l’heure prédéfinie.
Vers l'arrièreDécroit en comptant à rebours de l’heure prédéfinie à 0.
7.Appuyez pour choisir Fonction de rappel sonore et décidez si vous souhaitez
activer la fonction de rappel sonore en appuyant / . Si vous sélectionnez Activ.,
un double bip sera entendu aux 30 dernières secondes vers l’arrière ou l’avant, et un
triple bip sera émis lorsque le minuteur expire.
8.Pour activer le minuteur de présentation, appuyez et appuyez / pour choisir
Début du compte et appuyez Enter.
9.Un message de confirmation s’affiche. Choisissez Oui et appuyez Enter pour
confirmer. Le message « Le minuteur est activé » s’affichera à l’écran. Le compte
débute quand le minuteur est activé.
Pour annuler le minuteur, procédez comme suit :
1.Appuyez sur la télécommande ou allez au menu DE BASE > Minuteur de
présentation.
2.Choisissez Désact. Appuyez Enter. Un message de confirmation s’affiche.
3.Choisissez Oui et appuyez Enter pour confirmer. Le message « Le minuteur est désactivé » s’affichera à l’écran.
34
Masquage de l’image
Pour attirer l’attention du public sur le présentateur, vous pouvez appuyer Blank sur le
projecteur ou la télécommande pour masquer l’image à l’écran. Pour restaurer l’image,
appuyez sur n’importe quelle touche du projecteur ou de la télécommande.Lorsque l’image
est masquée, le message « BLANK » s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran.
Vous pouvez définir un délai dans le menu DE BASE
permettre au projecteur de renvoyer l’image automatiquement après une période pendant
laquelle aucune action n’est effectuée sur l’écran vide.
Notez qu’une fois que vous avez appuyé sur Blank, le projecteur passe automatiquement en
mode SuperÉco.
ATTENTION
Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours
d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un
incendie.
> Minuteur d'inactivitépour
Touches de contrôle du verrouillage
Avec le verrouillage des touches du projecteur, vous pouvez éviter que les réglages de votre
projecteur soient modifiés accidentellement (par des enfants, par exemple). Lorsque Verr.
touches panneau est activé, aucune touche du projecteur ne fonctionnera à l’exception de
Alimentation.
1.Allez au menu SYSTÈME
2.Appuyez Enter et appuyez / pour sélectionner Activ.
3.Un message de confirmation est affiché. Sélectionnez Oui pour confirmer.
Pour déverrouiller les touches du panneau, maintenez enfoncé sur le projecteur pendant
3 secondes.
Vous pouvez également utiliser la télécommande pour accéder au menu SYSTÈMEVerr. touches panneau et sélectionner Désact.
Lorsque le verrouillage des touches du panneau est activé, les touches de la télécommande
sont toujours fonctionnelles.
Si vous appuyez
des touches du panneau, celui-ci sera toujours activé lors de la prochaine mise sous tension
du projecteur.
Alimentation pour éteindre le projecteur sans désactiver le verrouillage
> Verr. touches panneau.
>
Fonctionnement en altitude
Il est recommandé d’utiliser le Mode Haute altitude lorsque votre environnement est entre
1500 m et 3000 m au-dessus du niveau de la mer, et à une température entre 0°C et 30°C.
ATTENTION
N’utilisez pas le Mode Haute altitude si votre altitude est entre 0 m et 1499 m et la température
est entre 0°C et 35°C. Le projecteur sera trop refroidi si vous activez ce mode dans cette
condition.
35
Pour activer le Mode Haute altitude :
1.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu
SYSTÈME > Mode Haute altitude.
2.Appuyez Enter et appuyez / pour sélectionner
Activ. Un message de confirmation est affiché.
3.Choisissez Oui et appuyez Enter.
Si vous sélectionnez le « Mode Haute altitude », le niveau
de bruit de fonctionnement peut être plus élevé en raison de
la vitesse de ventilation nécessaire pour améliorer le
système de refroidissement et les performances du
projecteur.
Si vous utilisez votre projecteur dans des conditions extrêmes autres que celles mentionnées
ci-dessus, il est possible que celui-ci s’éteigne automatiquement afin d’éviter une
surchauffe. Dans ce cas, vous pouvez résoudre le problème en sélectionnant le Mode Haute altitude. Cependant, il n’est pas garanti que le projecteur fonctionne correctement dans tous
les environnements difficiles ou extrêmes.
Utiliser la fonction CEC
Ce projecteur prend en charge la fonction CEC (Consumer Electronics Control) pour une
mise sous/hors tension synchronisée via la connexion HDMI. Autrement dit, si un appareil
qui prend également en charge la fonction CEC est connecté à l’entrée HDMI du projecteur,
lorsque le projecteur est éteint, l’appareil connecté sera également éteint automatiquement.
Lorsque l’appareil connecté est allumé, le projecteur s’allumera automatiquement.
Pour activer la fonction CEC :
1.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu GESTION DE L'ÉNERGIE > Sous tension auto > CEC.
2.Appuyez / pour sélectionner Activer.
Pour que la fonction CEC fonctionne correctement, assurez-vous que l’appareil est
correctement connecté à l’entrée HDMI du projecteur via un câble HDMI, et que sa fonction
CEC est activée.
Selon l’appareil connecté, la fonction CEC peut ne pas fonctionner.
Utiliser les fonctions 3D
Ce projecteur comporte une fonction 3D qui vous permet d’apprécier les films, les vidéos et
les événements sportifs en 3D, d’une manière plus réaliste en présentant la profondeur des
images. Une paire de lunettes 3D est nécessaire pour voir les images en 3D.
Si le signal 3D est entré depuis un appareil compatible HDMI 1.4a, le projecteur détecte le
signal pour les informations Sync 3D et une fois détecté, il projette les images au format 3D
automatiquement. Dans d’autres cas, il peut être nécessaire de sélectionner manuellement
un format Sync 3D pour que le projecteur projette les images 3D correctement.
1.Allez au menu AVANCÉE > Réglages 3D.
2.Appuyez Enter. La page Réglages 3D est affichée.
3.Choisissez Sync 3D et appuyez Enter.
4.Appuyez
confirmer.
Quand la fonction Sync 3D est activée :
•Le niveau de luminosité de l’image projetée diminuera.
pour sélectionner un paramètre Sync 3D, puis appuyez Enter pour
36
•Le Mode couleur et le Mode lampe ne peut pas être ajusté.
(Un exemple de connexion)
MINI
USB
•La fonction Zoom ne peut agrandir les images qu’à des tailles limitées.
Si vous constatez l’inversion de la profondeur de l’image 3D, définissez la fonction Inverser
sync 3D sur « Inverser » pour corriger le problème.
Contrôler le projecteur dans un environnement
réseau
Le projecteur prend en charge le logiciel Crestron®. Avec les réglages corrects pour le menu
Paramètres de contrôle réseau, vous pouvez gérer le projecteur depuis un ordinateur avec
un navigateur Web quand l’ordinateur et le projecteur sont correctement connectés au même
réseau local.
Configurer les Paramètres de contrôle réseau
Si vous êtes dans un environnement DHCP :
1.Prenez un câble RJ45 et connectez une extrémité à la prise d’entrée réseau RJ45 du
projecteur et l’autre extrémité au port RJ45.
2.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu AVANCÉE > Paramètres de contrôle réseau. Appuyez Enter pour afficher la page Réglages réseau. Ou vous pouvez
appuyer Network pour ouvrir le menu Paramètres de contrôle réseau directement.
3.Choisissez Réglages réseau et appuyez / pour sélectionner DHCP ACTIVÉ.
4.Appuyez pour choisir Appliquer et appuyez Enter.
5.Veuillez attendre environ 15 à 20 secondes, puis accédez à la page Réglages réseau à
nouveau. Les paramètres Adresse IP du projecteur, Masque de sous-réseau,
Passerelle par défaut et Serveur DNS s’afficheront. Notez l’adresse IP affichée à la
ligne Adresse IP du projecteur.
Si l’Adresse IP du projecteur n’apparaît toujours pas, contactez votre administrateur réseau.
Si les câbles RJ45 ne sont pas correctement connectés, les réglages Adresse IP du
projecteur, Masque de sous-réseau, Passerelle par défaut et Serveur DNS afficheront 0.0.0.0.
Assurez-vous que les câbles sont correctement connectés et effectuez les procédures
ci-dessous à nouveau.
Si vous n’avez pas besoin de connecter au projecteur en mode veille, réglez Wake On Lan sur
Activ. dans le menu AVANCÉE > Paramètres de contrôle réseau. Ensuite, utilisez un outil WOL
pour activer la fonction réseau de veille.
37
Si vous êtes dans un environnement non-DHCP :
5
4
3
1.Répétez les étapes 1-2 au-dessus. Le menu Paramètres de contrôle réseau peut
également être ouvert en appuyant Network.
2.Choisissez Réglages réseau et appuyez / pour sélectionner IP statique.
3.Contactez votre administrateur informatique pour des informations sur les paramètres
Adresse IP du projecteur, Masque de sous-réseau, Passerelle par défaut, et
Serveur DNS.
4.Appuyez pour sélectionner l’élément que vous souhaitez modifier et appuyez
Enter.
5.Appuyez sur / pour déplacer le curseur puis appuyez sur / pour entrer la
valeur. Vous pouvez également utiliser les touches numériques de la télécommande
pour entrer la valeur.
6.Pour enregistrer les réglages, appuyez Enter. Si vous ne voulez pas enregistrer les
réglages, appuyez Exit.
7.Appuyez pour choisir Appliquer et appuyez Enter.
Si les câbles RJ45 ne sont pas correctement connectés, les réglages Adresse IP du
projecteur, Masque de sous-réseau, Passerelle par défaut et Serveur DNS afficheront 0.0.0.0.
Assurez-vous que les câbles sont correctement connectés et effectuez les procédures
ci-dessous à nouveau.
Si vous souhaitez connecter au projecteur en mode veille, assurez-vous d’avoir sélectionné IP
statique et obtenu les informations Adresse IP du projecteur, Masque de sous-réseau,
Passerelle par défaut et Serveur DNS quand le projecteur est sous tension.
Contrôler le projecteur via un navigateur Web
Lorsque vous avez l’adresse IP pour le projecteur et le projecteur est allumé ou en mode
veille, vous pouvez utiliser n’importe quel ordinateur qui est sur le même réseau local pour
contrôler le projecteur.
Si vous utilisez Microsoft Internet Explorer, assurez-vous que c’est la version 7.0 ou
supérieure.
Les captures d’écran dans ce manuel sont à titre indicatif uniquement et peuvent différer de
l’apparence réelle.
1.Entrez l’adresse du projecteur dans la barre d’adresse de votre navigateur et appuyez
sur Entrée.
2.La page principale du Contrôle réseau apparaît.
38
Accéder à la page Network Settings (Paramètres réseau) ou Email Alert (E-mail d’alerte)
nécessite le mot de passe administrateur. Le mot de passe par défaut est « 0000 ».
3.Cette page vous permet d’apporter des ajustements aux paramètres AMX et SNMP.
Dans la rangée AMX device discover (Découverte d’appareil AMX), quand ON
(ACTIV.) est sélectionné, le projecteur peut être détecté par les contrôleurs d’AMX
connectés au même réseau. Pour les détails sur AMX Device Discovery (Découverte
d’appareil AMX), visitez le site Web AMX sur http://www.amx.com/.
4.Si votre projecteur est connecté à un réseau qui prend en charge le protocole SMTP,
vous pouvez le configurer pour qu’il vous alerte par e-mail sur les événements
importants.
« À propos de Crestron e-Control® » à la page 41 pour des détails.
39
Veuillez prêter attention à la limite de la longueur de saisie (y compris espaces et autres
touches de ponctuation) dans la liste ci-dessous :
Élément de catégorieLongueur de saisie
DHCP/Manual (DHCP/
Manuel)
IP Address (Adresse IP) XXX.XXX.XXX.XXX
Subnet Mask (Masque de
sous-réseau)
Network (Réseau)
Network Settings
(Paramètres
réseau)
Password (Mot de
passe)
SNMP
Email Setting
(Paramètre de
messagerie)
SMTP Setting
(Paramètre SMTP)
Email Alert
(E-mail d’alerte)
Alert Condition
(Condition d'alerte)
Gateway (Passerelle)XXX.XXX.XXX.XXX
DNS Server (Serveur
DNS)
AMX device discovery
(Découverte d’appareil
AMX)
Administrator
(Administrateur)
New Password (Nouveau
mot de passe)
Confirm Password
(Confirmer mot de passe)
SysLocation22
SysName22
SysContact22
To (À )40
Cc40
Subject (Objet)40
From (De)40
Server (Serveur)30
User Name (Nom
d'utilisateur)
Password (Mot de passe) 14
Fan Error (Erreur
ventilateur)
Lamp Error (Erreur
lampe)
Over Temperature
(Surchauffe)
Lamp Time Alert (Alerte
durée lampe)
Submit (Envoyer)(N/D)
Issue Test Mail (Émettre
message d’alerte)
Nombre maximal
de caractères
(N/D)
XXX.XXX.XXX.XXX
XXX.XXX.XXX.XXX
(N/D)
(N/D)
4
4
21
(N/D)
(N/D)
(N/D)
(N/D)
(N/D)
/ > < $ % + \ ' " sont interdits.
40
À propos de Crestron e-Control
i
i
i
ii
Vous pouvez
appuyer /
pour révéler
plus de
boutons.
iiv
iii
ii
v
vi
®
1.La page Crestron e-Control® offre de nombreuses touches virtuelles pour contrôler le
projecteur ou ajuster les images projetées.
i. Ces boutons fonctionnent de la même manière que ceux sur les menus à l’écran
ou la télécommande. Voir « 2. Menu IMAGE » à la page 54 et « Projecteur » à la
page 6 pour des détails.
ii. Pour changer de signal d’entrée, cliquez sur le signal souhaité.
Le bouton Menu peut également être utilisé pour retourner au menu précédent de l’affichage
des menus à l’écran, quitter et enregistrer les paramètres de menu.
La liste des sources varie selon les connecteurs disponibles sur le projecteur.
Lorsque vous utilisez le tableau de commande du projecteur ou la télécommande pour
changer les réglages du menu OSD, cela peut prendre un certain temps pour que le navigateur
web synchronise ces modifications avec le projecteur.
2.La page des Tools (Outils) permet de gérer le projecteur, de configurer les paramètres
de contrôle réseau et l’accès sécurisé de l’utilisation en réseau à distance sur ce
projecteur.
41
i. Cette section n’est utilisée qu’avec le système de contrôle Crestron. Veuillez
contacter Creston ou consultez sont manuel d’utilisation pour des information de
configuration.
ii. Vous pouvez nommer le projecteur, et garder en mémoire son emplacement et la
personne qui en la charge.
iii. Vous pouvez ajuster les Paramètres de contrôle réseau.
iv. Une fois définis, l’accès à l’utilisation en réseau à distance sur ce projecteur est
protégé par mot de passe.
v. Une fois définis, l’accès la page des Tools (Outils) est protégé par mot de passe.
Pour éviter des erreurs, n’entrez que des lettres et des chiffres sur la page des Tools (Outils).
Après avoir effectué les ajustements, appuyez sur le bouton Send (Envoyer) et les données
seront enregistrées pour le projecteur.
vi. Appuyez Exit (Quitter) pour retourner à la page d’utilisation en réseau à
distance.
Veuillez prêter attention à la limite de la longueur de saisie (y compris espaces et autres
touches de ponctuation) dans la liste ci-dessous :
Élément de catégorieLongueur de saisie
Crestron Control (Contrôle
Crestron)
Projector (Projecteur)
Network Configuration
(Configuration réseau)
User Password (Mot de
passe utilisateur)
Admin Password (Mot de
passe admin)
IP Address (Adresse IP)16
IP ID (ID IP)4
Port5
Projector Name (Nom du
projecteur)
Location (Localisation)32
Assigned To (Affecté à)32
DHCP (Enabled) (DHCP
(activé))
IP Address (Adresse IP)16
Subnet Mask (Masque de
sous-réseau)
Default Gateway
(Passerelle par défaut)
DNS Server (Serveur DNS) 16
Enabled (Activé)(N/D)
New Password (Nouveau
mot de passe)
Confirm (Confirmer)26
Enabled (Activé)(N/D)
New Password (Nouveau
mot de passe)
Confirm (Confirmer)26
Nombre maximal de
caractères
32
(N/D)
16
16
26
26
42
3.La page Info (Infos) affiche les informations et l’état de ce projecteur.
Appuyez Exit
(Quitter) pour
retourner à la
page
d’utilisation en
réseau à
distance.
4.Après avoir appuyé le bouton « Contact IT Help » (Contacter l’aide informatique), la
fenêtre HELP DESK (SERVICE D’ASSISTANCE) apparaîtra dans le coin supérieur
droit de l’écran. Vous pourrez envoyer des messages aux administrateurs/utilisateurs
du logiciel RoomView™ qui sont connectés au même réseau local.
Pour plus d’informations, visitez http://www.crestron.com et
www.crestron.com/getroomview.
**Crestron RoomView
Sur la page « Edit Room » (Éditer la salle), entrez l’adresse IP (ou le nom d’hôte) comme
indiqué sur le menu OSD, et « 02 » pour IPID, « 41794 » pour le port de contrôle réservé de
Crestron.
À propos du réglage de Crestron RoomView™ et de la méthode de
commande, veuillez
accéder au site Web ci-dessous pour obtenir Guide d’utilisation de RoomView™ et plus
d’informations :
Formats PJLink™, SNMP, AMX et Xpanel pris en charge
Ce projecteur est conforme à PJLink™, SNMP V.1, AMX ou Xpanel V1.10. Pour plus de
détails, veuillez suivre son guide d’utilisation ou site Web respectivement pour contrôler et
gérer les projecteurs.
Activez Sortie VGA active dans le menu Paramètres de veille et Wake On Lan dans le menu
Paramètres de contrôle réseau avant d’utiliser le système d’intégration Extron en mode veille.
43
Utilisation du projecteur en mode veille
Certaines des fonctions du projecteur sont disponibles en mode veille (branché mais pas
allumé). Pour utiliser ces fonctions, assurez-vous que les connexions des câbles sont
correctes. Pour des méthodes de connexion, voir le chapitre Connexion.
Sortie VGA active
Sélectionner Activ. dans GESTION DE L'ÉNERGIE > Paramètres de veille > Sortie
VGA active produit un signal VGA quand les prises Computer 1 et Monitor Out sont
correctement connectées aux périphériques. Le projecteur ne transmet que le signal reçu de
Computer 1.
Sortie audio active
Sélectionner Activ. dans GESTION DE L'ÉNERGIE > Paramètres de veille > Sortie
audio active produit un signal audio quand les prises Audio In et Audio Out sont
correctement connectées aux périphériques.
Réglage du son
Les réglages du son effectués comme suit auront effet sur le haut-parleur du projecteur.
Assurez-vous d’avoir établi les connexions appropriées aux prises de sortie/entrée audio du
projecteur. Voir « Connexion » à la page 17 pour plus de détails.
Ajuster le mode audio
1.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu DE BASE > Param. audio > Mode audio.
2.Appuyez / pour sélectionner un mode audio préféré.
Désactivation du son
1.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu DE BASE > Param. audio > Muet.
2.Appuyez / pour sélectionner Activ.
Réglage du niveau sonore
1.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu DE BASE > Param. audio > Volume
audio.
2.Appuyez / pour sélectionner un niveau sonore souhaité.
Si disponible, vous pouvez appuyer // sur la télécommande pour régler le niveau du
son.
Éteindre le Bip de mise sous/hors tension
1.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu DE BASE > Param. audio > Bip de mise
sous/hors tension.
2.Appuyez / pour sélectionner Désact.
La seule manière de changer le Bip de mise sous/hors tension est de le régler sur Activ. ou
Désact. ici. La désactivation du son ou le réglage du niveau sonore n’aura pas d’effet sur le
Bip de mise sous/hors tension.
Afficher les fichiers d’un lecteur flash USB
1.Basculez le signal d’entrée Lecteur USB et branchez le lecteur flash USB sur la prise
USB READER du projecteur.
44
2.L’image suivante s’affiche.
Fait pivoter le fichier 90 degrés dans le sens
3.Appuyez //Enter pour supprimer les photos ou les documents stockés sur le
lecteur flash USB ou ajuster les paramètres.
4.Une barre d'outils est disponible en appuyant sur Enter quand votre fichier est affiché
en plein écran. Appuyez / pour sélectionner une fonction et appuyez Enter pour
l’exécuter.
• Barre de fonction pour afficher les photos
inverse des aiguilles d’une montre
Fait pivoter le fichier 90 degrés dans
le sens des aiguilles d'une montre
Affiche les informations de cette photo
Recharge le fichier
Effectue un zoom avant/arrière
dans le fichier pour plus de détails
• Barre de fonction pour afficher les documents
Navigue le fichier après qu’il est agrandi
Navigue le fichier après qu’il est agrandi
Effectue un zoom avant/arrière
dans le fichier pour plus de détails
Ajuste à la page
45
Démarre le diaporama
Format de fichier pris en charge
• Photo
Format d’imageTypeRésolution maximum
0021 x 0061DNPMB
JPEG
• Document
Fichier progressif1600 x 1200
Ligne de base8000 x 6000
Format
d’image
Adobe PDF
MS Word
MS Excel
MS
PowerPoint
Version prise en chargeLimite de taille Remarque
PDF 1.0
PDF 1.1
PDF 1.2
PDF 1.3
PDF 1.4
British Word 95.
Word 97, 2000, 2002, 2003.
Utiliser la fonction d'affichage réseau local/WiFi
1.Basculez le signal d'entrée sur LAN/WiFi Display.
2.L’image suivante s’affiche.
3.Assurez-vous que le projecteur comme votre ordinateur/appareil intelligent sont
connectés au même réseau local. Vous pouvez connecter une extrémité d'un câble
RJ45 au port LAN du projecteur et l'autre extrémité au port RJ45 sur votre Ethernet
ou votre routeur. Ou vous pouvez brancher une clé sans fil USB sur la prise USB
WiFi du projecteur. Ajustez les Paramètres de contrôle réseau.
4.Ouvrez vPresenter Pro (disponible sur les magasins d'applications) sur votre
ordinateur/appareil intelligent et commencez à utiliser ses fonctionnalités.
•La connectivité sans fil permet jusqu'à 8 appareils avec une clé Wifi.
•Jusqu'à 4 sources de contenu connectées peuvent être affichées simultanément sur un
écran divisé en 4.
•L'audio ne peut pas sortir du projecteur lors de l'utilisation d'appareils Android.
47
Dupliquer le contenu de votre appareil intelligent
1.Basculez le signal d'entrée sur Affichage USB.
2.L’image suivante s’affiche.
3.Connectez une extrémité du câble USB à la prise USB READER du projecteur et
l'autre extrémité à votre appareil intelligent.
4.Ouvrez vPresenter Pro (disponible sur les magasins d'applications) sur votre appareil
intelligent et commencez à utiliser la duplication.
Arrêt du projecteur
1.Appuyez Alimentation ou Désact. et un
message de confirmation est affiché.
Si vous n’y répondez pas en quelques
secondes, le message disparaît.
2.Appuyez une seconde fois Alimentation ou
Désact.
3.Une fois le processus de refroidissement
terminé, un « Bip de mise hors tension » sera
entendu. Débranchez le cordon d’alimentation
de la prise murale si vous ne comptez pas utiliser le projecteur pendant longtemps.
•Pour désactiver le bip, voir « Éteindre le Bip de mise sous/hors tension » à la page 44 pour
des détails.
•Si vous n’avez pas besoin de connecter au projecteur en mode veille, réglez Wake On Lan
sur Activ. dans le menu AVANCÉE > Paramètres de contrôle réseau. Ensuite, utilisez un
outil WOL pour activer la fonction réseau de veille.
ATTENTION
•Le projecteur ne peut pas être utilisé tant que le cycle de refroidissement n’est pas
terminé, et ce, afin de protéger la lampe.
•Ne débranchez pas le cordon d’alimentation avant que la mise hors tension du projecteur
soit totalement terminée.
48
Utilisation des menus
Système de menus
Notez que les menus à l’écran (OSD) varient en fonction du type de signal sélectionné.
Les options des menus ne sont disponibles que lorsque le projecteur détecte au moins un
signal valide. S’il n’y a pas d’équipement connecté au projecteur ou qu’aucun signal n’est
détecté, seules certaines options sont accessibles.
Menu
principal
1.
AFFICHAGE
2.
IMAGE
Sous-menuOptions
Couleur de
l'écran
Format
TrapèzeVertical/Horizontal
Ajust. coin
Position
Phase
Taille H
Zoom
SurbalayageDésact./1/2/3/4/5
Mode
couleur
Luminosité
Contraste
Temp.
couleurs
Avancé
Réinitialiser réglages
couleur
Chaud
Normal
Froid
Couleur
Teinte
Netteté
Gamma
Brilliant Color Désact./1/2/3/4/5/6/7/8/9/10
Noise Reduction
Centre/Coin sup.
Gauche/Coin sup. Droit/
Coin inf. gauche/Coin inf.
Droit
Désact./Activ.
115200/2400/4800/9600/
14400/19200/38400/57600
51
Menu principalSous-menuOptions
•Source
•Mode couleur
7.
INFORMATIONS
•Résolution
•Système de couleurs
•Adresse IP
•Adresse MAC
•Version micrologiciel
•S/N
52
Description de chaque menu
1. Menu AFFICHAGE
FonctionDescription
Couleur de
l'écran
FormatVo i r « Sélection du format » à la page 28 pour des détails.
TrapèzeVo i r « Correction trapézoïdale » à la page 26 pour des détails.
Ajust. coinVo i r « Ajuster les 4 coins » à la page 27 pour des détails.
Position
Phase
Taille H
Zoom
Surbalayage
Vo i r « Utiliser Couleur de l'écran » à la page 30 pour des détails.
Affiche la page de réglage de la position. Pour déplacer l’image
projetée, utilisez les touches fléchées. Les valeurs indiquées dans
la partie inférieure de la page changent à chaque fois que vous
appuyez une touche jusqu’à ce qu’elles atteignent leur maximum
ou minimum.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal
d’entrée PC est sélectionné.
La plage d’ajustement peut varier selon différentes
fréquences.
Ajuste la phase de l’horloge pour réduire
la distorsion de l’image.
Cette fonction n’est disponible que
lorsqu’un signal d’entrée PC est sélectionné.
Règle la largeur horizontale de l’image.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal
d’entrée PC est sélectionné.
Vo i r « Agrandir et rechercher des détails » à la page 28 pour des
détails.
Ajuste le taux de surbalayage de 0% à 5%.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal
d’entrée vidéo composite ou HDMI est sélectionné.
53
FonctionDescription
2. Menu IMAGE
Mode couleur
Luminosité
ContrasteVo i r « Ajustement de Contraste » à la page 31 pour des détails.
Temp. couleurs
Avancé
Réinitialiser
réglages
couleur
Vo i r « Sélection d’un mode d’image » à la page 30 pour des
détails.
Vo i r « Ajustement de Luminosité » à la page 31 pour des
détails.
Vo i r « Sélection d’une Température des couleurs » à la page 32
et « Réglage d’une température des couleurs préférée » à la
page 32 pour des détails.
Couleur
Vo i r « Ajustement de Couleur » à la page 31 pour des détails.
Teinte
Vo i r « Ajustement de Teinte » à la page 31 pour des détails.
Netteté
Vo i r « Ajustement de Netteté » à la page 31 pour des détails.
Gamma
Vo i r « Sélection d’un paramètre gamma » à la page 32 pour des
détails.
Brilliant Color
Vo i r « Ajustement de Brilliant Color » à la page 32 pour des
détails.
Noise Reduction
Vo i r « Réduction du bruit de l’image » à la page 32 pour des
détails.
Gestion couleur
Vo i r « Gestion couleur » à la page 32 pour des détails.
Rétablit les paramètres de couleur par défaut.
54
FonctionDescription
3. Menu GESTION DE L'ÉNERGIE
Signal
Sélectionner VGA/HDMI permet au projecteur de s’allumer
automatiquement lorsque le signal VGA/HDMI est transmis
via le câble VGA/HDMI. Vous pouvez également sélectionner
Tous et le projecteur s’allumera automatiquement après avoir
Sous tension
auto
reçu un signal VGA ou HDMI.
CEC
Vo i r « Utiliser la fonction CEC » à la page 36 pour des détails.
Mise sous tension directe
Sélectionner Activ. permet au projecteur de s’allumer
automatiquement lorsqu’il est alimenté par le cordon
d’alimentation.
Alim. auto. désact.
Vo i r « Réglage de Alim. auto. désact. » à la page 62 pour des
détails.
Énergie intell.
Minuteur
Vo i r « Réglage de Minuteur » à la page 62 pour des détails.
Économie Énergie
Vo i r « Réglage de Économie Énergie » à la page 62 pour des
détails.
Paramètres de
veille
Vo i r « Utilisation du projecteur en mode veille » à la page 44
pour des détails.
Sélectionner Activer permet de redémarrer le projecteur
immédiatement dans les 120 secondes après l’avoir éteint.
Après 120 secondes, si le projecteur n’est pas allumé de
nouveau, il entrera directement en mode veille.
Redémarre
Smart
Il faut du temps pour lancer cette fonction. Assurezvous que le projecteur est allumé depuis plus de 4
minutes. Si le projecteur est repris en utilisant la
fonction Redémarre Smart, cette fonction peut être
exécutée immédiatement.
Quand Activer est sélectionné, la fonction Arrêt rapide
sera automatiquement réglée sur « Activer ».
Sélectionner Activer active la fonction et le projecteur
n’accèdera pas au processus de refroidissement après avoir été
arrêté. Sélectionner Désactiver désactive la fonction et le
projecteur accèdera normalement au processus de
Arrêt rapide
refroidissement après avoir été arrêté.
Si vous essayez de redémarrer le projecteur
immédiatement après l’avoir éteint, il peut ne pas se
rallumer normalement et recommencera sa procédure
de refroidissement.
Quand Désactiver est sélectionné, la fonction
Redémarre Smart sera automatiquement désactivée.
55
4. Menu DE BASE
5. Menu AVANCÉE
FonctionDescription
Param. audioVo i r « Réglage du son » à la page 44 pour des détails.
Minuteur de
présentation
Vo i r « Réglage du minuteur de présentation » à la page 33
pour des détails.
Le projecteur peut afficher plusieurs motifs de test. Il vous
Motif
aide à ajuster la taille et la mise au point de l’image et vérifier
que l’image projetée n’a pas de distorsion.
Minuteur
d'inactivité
Message
Écran d'accueil
Vo i r « Masquage de l’image » à la page 35 pour des détails.
Sélectionnez Activ. pour afficher les informations actuelles à
l’écran quand le projecteur détecte ou recherche un signal.
Permet de sélectionner le logo à afficher lors de la phase de
démarrage du projecteur.
Réglages 3DVo i r « Utiliser les fonctions 3D » à la page 36 pour des détails.
Paramètres
HDMI
Vo i r « Changer les paramètres d’entrée HDMI » à la page 25
pour des détails.
Mode lampe
Vo i r « Réglage de Mode lampe » à la page 62 pour des détails.
Réinit. heures lampe
Réinitialise le compteur de la lampe après l’installation de la
Param. lampe
nouvelle lampe. Pour changer la lampe, veuillez contacter un
technicien de service qualifié.
Heures lampe
Vo i r « Familiarisation avec les heures de la lampe » à la page
61 pour plus d’informations sur le calcul du nombre d’heures
de la lampe.
Paramètres de
contrôle réseau
Réglages filtre
Vo i r « Contrôler le projecteur dans un environnement réseau »
à la page 37 pour des détails.
Vo i r « Utilisation du filtre à poussière (accessoire en option) »
à la page 60 pour des détails.
Active ou désactive la fonction DCR (Dynamic Contrast
Ratio - taux de contraste dynamique). Sélectionner Activ.
active la fonction et le projecteur basculera automatiquement
le mode de la lampe selon l’entrée d’image détectée.
DCR
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal
d’entrée PC est sélectionné.
Après avoir activé DCR, le changement fréquent du
mode de la lampe peut réduire la vie de la lampe et le
niveau de bruit variera pendant le fonctionnement.
56
FonctionDescription
5. Menu AVANCÉE
6. Menu SYSTÈME
Rétablit les paramètres par défaut.
Réinitialiser
réglages
Les réglages suivants sont conservés : Trapèze, Phase,
Taille H, Surbalayage, Langue, Position du projecteur,
Mode Haute altitude, Param. de sécurité, Code de
télécommande, Sync 3D, Mode filtre, Paramètres HDMI.
Langue
Position du
projecteur
Réglages des
menus
Mode Haute
altitude
Recherche auto
rapide
Param. de
sécurité
Verr. touches
panneau
Code de
télécommande
Débit en bauds
Définit la langue des menus à l’écran (OSD). Voir
« Utilisation des menus » à la page 22 pour des détails.
Vo i r « Choix de l’emplacement » à la page 12 pour des
détails.
Durée d'affichage du menu
Détermine le temps d’attente avant la désactivation du menu
OSD lorsque vous n’actionnez aucune touche. La durée est
comprise entre 5 et 30 secondes (par paliers de 5 secondes).
Position du menu
Définit la position du menu à l’écran (OSD).
Ce mode convient à l’utilisation du projecteur dans des zones
de haute altitude. Voir « Fonctionnement en altitude » à la
page 35 pour des détails.
Vo i r « Changement de signal d’entrée » à la page 25 pour des
détails.
Vo i r « Utilisation de la fonction de mot de passe » à la page
23 pour des détails.
Vo i r « Touches de contrôle du verrouillage » à la page 35 pour
des détails.
Vo i r « Code de la télécommande » à la page 9 pour des
détails.
Sélectionnez un taux en baud qui est identique avec celui de
votre ordinateur pour pouvoir connecter le projecteur en
utilisant un câble RS232 approprié et contrôlez le projecteur
avec des commandes RS232.
57
FonctionDescription
7. Menu INFORMATIONS
Source
Indique la source actuelle du signal.
Mode couleur
Indique le mode sélectionné dans le menu IMAGE.
Résolution
Indique la résolution native du signal d’entrée.
Système de couleurs
Indique le format du système d'entrée.
Adresse IP
Affiche l’adresse IP de votre projecteur.
Adresse MAC
Affiche l’adresse MAC de votre projecteur.
Adresse MAC est l’acronyme de Media Access Control
Address, qui est une adresse de couche physique
utilisée pour identifier de manière unique un noeud de
réseau.
Version micrologiciel
Affiche la version actuelle du micrologiciel.
S/N
Affiche le numéro de série de ce projecteur.
58
Entretien
Entretien du projecteur
Vous devez veiller est la propreté de l’objectif et/ou du filtre (accessoire en option)
régulièrement.
Ne retirez aucune des pièces de votre projecteur. Contactez votre revendeur quand une pièce
du projecteur doit être remplacée.
Nettoyage de l’objectif
Nettoyez l’objectif dès que vous remarquez que sa surface est sale ou poussiéreuse.
• Utilisez une bombe d’air comprimé pour ôter la poussière.
• Si l’objectif est sale, utilisez du papier pour objectif ou humidifiez un chiffon doux de
produit nettoyant pour l’objectif et frottez légèrement la surface.
ATTENTION
N’utilisez jamais de matériaux abrasifs.
Nettoyage du boîtier du projecteur
Avant de nettoyer le boîtier, mettez le projecteur hors tension de la manière indiquée à
« Arrêt du projecteur » à la page 48, puis débranchez le cordon d’alimentation.
• Pour ôter la poussière ou la saleté, utilisez un chiffon doux et sans peluches.
• Pour ôter les tâches tenaces, humidifiez un chiffon doux à l’aide d’eau et d’un détergent
au pH neutre. Ensuite, frottez le boîtier.
ATTENTION
À éviter : cire, alcool, benzène, dissolvant ou tout autre détergent chimique. Ces produits
pourraient endommager le boîtier.
Entreposage du projecteur
Si vous devez entreposer votre projecteur pour une longue durée, veuillez suivre les
instructions ci-dessous :
• Assurez-vous que la température et l’humidité de l’emplacement d’entreposage sont
conformes aux valeurs recommandées pour l’appareil. Veuillez vous reporter à
« Caractéristiques » à la page 66 ou consultez votre revendeur sur la portée.
• Rentrez le pied de réglage.
• Retirez la pile de la télécommande.
• Placez le projecteur dans son emballage d’origine ou équivalent.
Transport du projecteur
Pour le transport du projecteur, il est recommandé d’utiliser l’emballage d’origine ou un
emballage équivalent.
59
Utilisation du filtre à poussière (accessoire en
1
2
3
option)
ATTENTION
•Il est recommandé de nettoyer le filtre à poussière toutes les 100 heures après son
installation.
•Assurez-vous d’éteindre le projecteur et de le débrancher de la source d’alimentation
avant d’installer ou de retirer le filtre.
•Si votre projecteur est monté au plafond ou n’est pas facilement accessible, accordez une
attention particulière à votre sécurité personnelle lors du remplacement du filtre à
poussière.
Installation du filtre à poussière
1.Assurez-vous d’éteindre le
projecteur et de le débrancher de la
source d’alimentation.
2.Comme indiqué par les flèches à
droite, installez le filtre en l’alignant
avec les emplacements du projecteur
avant de l’insérer.
3.Serrez la vis qui tient le filtre à poussière.
Pour la première installation :
4.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu AVANCÉE > Réglages filtre.
5.Appuyez Enter et la page Réglages filtre est affichée.
6.Choisissez Mode filtre et appuyez / pour sélectionner Activ. Le compteur du
filtre commence à compter.
Réglez Mode filtre sur Activ. uniquement lorsque vous utilisez le projecteur après avoir
correctement fixé le filtre à poussière (accessoire en option). Ne pas le faire causera une
durée de vie de la lampe plus courte.
Obtenir les informations d’heures du filtre
1.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu AVANCÉE > Réglages filtre.
2.Appuyez Enter. La page Réglages filtre est affichée.
3.Vous verrez les informations Heures filtre sur le menu.
Nettoyage du filtre à poussière
1.Assurez-vous d’éteindre le projecteur et de le débrancher de la source d’alimentation.
2.Déserrez la vis qui tient le filtre à poussière.
3.Utilisez un petit aspirateur ou une brosse douce pour éliminer la poussière sur le filtre.
60
4.Réinstallez le filtre à poussière.
1
2
Réinitialisation du compteur du filtre
5.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu AVANCÉE > Réglages filtre.
6.Appuyez Enter et la page Réglages filtre est affichée.
7.Choisissez Réinit. heures filtre et appuyez Enter. Un message d’avertissement est
affiché pour vous demander si vous souhaiter réinitialiser le compteur du filtre.
8.Choisissez Réinit. et appuyez Enter. Le compteur du filtre sera réinitialisé à '0'.
ATTENTION
N’oubliez pas de régler Mode filtre sur Désact. dans le menu AVANCÉE > Réglages filtre lors
de l’utilisation du projecteur avec le filtre à poussière retiré. Régler Mode filtre sur Désact. ne
réinitialise pas le compteur du filtre. Le compteur continuera à compte la prochaine fois que
vous réinstallez le filtre et réglez Mode filtre sur Activ.
Informations relatives à la lampe
Familiarisation avec les heures de la lampe
Lorsque le projecteur fonctionne, la durée d’utilisation de la lampe (en heures) est calculée
automatiquement par le compteur horaire intégré.
Pour obtenir les informations d’heures de la lampe :
1.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu AVANCÉE > Param. lampe.
2.Appuyez Enter et la page Param. lampe est affichée.
3.Vous verrez les informations Heures lampe sur le menu.
4.Pour quitter le menu, appuyez Exit.
Augmenter la durée de vie de la lampe
La lampe de projection est un consommable. Pour avoir une durée de vie de la lampe aussi
longue que possible, vous pouvez effectuer les réglages suivants via le menu OSD.
61
Réglage de Mode lampe
Régler le projecteur en mode Eco/Dynamique/SuperÉco réduit le bruit de l’appareil et sa
consommation et prolonge la durée de vie de la lampe.
Mode
lampe
NormalFournit la luminosité complète de la lampe.
Eco
Dynamique
SuperÉco
Il n'est pas recommandé d'utiliser le mode SuperÉco pendant une longue période.
Pour régler le mode de la lampe, allez au menu AVANCÉE > Param. lampe > Mode
lampe et appuyez / pour sélectionner. Ou vous pouvez appuyez Eco Mode sur la
télécommande pour sélectionner.
Description
Réduit la consommation de la lampe de 30% et réduit la luminosité pour
prolonger la durée de vie de la lampe et diminuer le bruit du ventilateur.
Réduit la consommation de la lampe jusqu’à 70% selon le niveau de
luminosité du contenu.
Réduit la consommation de la lampe de 70% et réduit la luminosité pour
prolonger la durée de vie de la lampe et diminuer le bruit du ventilateur.
Réglage de Alim. auto. désact.
Cette fonction permet au projecteur de s’éteindre automatiquement après un certain temps
une fois qu’aucune source d’entrée n’est détectée pour éviter une utilisation inutile de la
lampe.
1.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu GESTION DE L'ÉNERGIE > Énergie
intell.
2.Appuyez Enter et la page Énergie intell. est affichée.
3.Choisissez Alim. auto. désact. et appuyez / .
4.Si les délais prédéfinis ne sont pas adaptés à votre besoin, sélectionnez Désactiver.
Le projecteur ne s’éteindra pas automatiquement pendant une certaine période.
Réglage de Minuteur
Cette fonction permet au projecteur de s’éteindre automatiquement après un certain temps
pour éviter une utilisation inutile de la lampe.
1.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu GESTION DE L'ÉNERGIE > Énergie
intell.
2.Appuyez Enter et la page Énergie intell. est affichée.
3.Choisissez Minuteur et appuyez / .
4.Si les délais prédéfinis ne sont pas adaptés à votre présentation, sélectionnez
Désactiver. Le projecteur ne s’éteindra pas automatiquement pendant une certaine
période.
Réglage de Économie Énergie
Le projecteur baissera sa consommation si aucune source d’entrée n’est détectée après
5 minutes pour éviter une utilisation inutile de la lampe. Vous pouvez en plus décider si
vous souhaitez que le projecteur s’éteigne automatiquement après une période de temps
définie.
1.Ouvrez le menu OSD et accédez au menu GESTION DE L'ÉNERGIE > Énergie
intell.
2.Appuyez Enter et la page Énergie intell. est affichée.
62
3.Choisissez Économie Énergie et appuyez / .
4.Quand Activer est sélectionné, la lampe du projecteur passera en mode
Eco après qu’aucun signal n’est détecté pendant 5 minutes.
L’alimentation de la lampe passera au mode SuperÉco après
qu’aucun signal n’est détecté pendant 20 minutes.
Quand remplacer la lampe
Veuillez installez une nouvelle lampe ou consultez votre quand Voyant de la lampe
s’allume. L’utilisation d’une lampe usagée pourrait entraîner des dysfonctionnements au
niveau du projecteur, voire une explosion.
ATTENTION
Lorsque la lampe est trop chaude, le Voyant de la lampe et le Voyant d'avertissement de
surchauffe s’allument. Éteignez le projecteur et laissez-le refroidir pendant 45 minutes. Si le
Voyant de la lampe ou Voyant d'avertissement de surchauffe reste allumé à la mise sous
tension du projecteur, consultez votre revendeur. Voir « Voyants » à la page 64 pour des
détails.
Remplacement de la lampe
Éteignez le projecteur et débranchez-le de la prise secteur. Veuillez contacter un technicien de
service qualifié pour changer la lampe.
63
Voy ants
VoyantÉtat et description
Bleu
Clignotant
BleuDésact.Désact.
BleuDésact.Désact.
Bleu
Clignotant
RougeDésact.Désact.
BleuBleuBleu
Bleu
Clignotant
Désact.Désact.Rouge
BleuDésact.Rouge
Désact.RougeDésact.
Désact.RougeRouge
Désact.RougeBleu
Désact.RougeViolet
RougeRougeRouge
RougeRougeBleu
BleuRougeRouge
Désact.RougeBleu
VioletRougeRouge
VioletRougeBleu
Désact.BleuRouge
Désact.Désact.
Désact.Désact.
Désact.Rouge
Événements - alimentation
Mode veille
Mise en marche
Fonctionnement normal
Refroidissement de mise hors tension normale (3 s)
Téléchargement
Déverminage désactivé
Événements - lampe
Premier refroidissement d’erreur de la lampe allumée
(60 s)
Erreur de lampe en fonctionnement normal (30 s)
Échec de démarrage CW (30 s)
Événements thermiques
Erreur de ventilateur 1 (la vitesse effective du
ventilateur est de +
désirée.)
Erreur de ventilateur 2 (la vitesse effective du
ventilateur est de +
désirée.)
Erreur de ventilateur 3 (la vitesse effective du
ventilateur est de +
désirée.)
Erreur de ventilateur 4 (la vitesse effective du
ventilateur est de +
désirée.)
Erreur de capteur thermique 1 ouvert (la diode
distante a une condition de circuit ouvert.)
Erreur de capteur thermique 2 ouvert (la diode
distante a une condition de circuit ouvert.)
Erreur de capteur thermique 1 court-circuité (la diode
distante a une condition de court-circuit.)
Erreur de capteur thermique 2 court-circuité (la diode
distante a une condition de court-circuit.)
Erreur de température 1 (température au-dessus de la
limite)
Erreur de température 2 (température au-dessus de la
limite)
Erreur de connexion IC ventilateur #1 I2C
25% en dehors de la vitesse
25% en dehors de la vitesse
25% en dehors de la vitesse
25% en dehors de la vitesse
64
Dépannage
Le projecteur ne s’allume pas.
Le cordon d’alimentation n’alimente pas
l’appareil en électricité.
Nouvelle tentative de mise sous tension du
projecteur durant la phase de
refroidissement.
Pas d’image
La source vidéo n’est pas sous tension ou
est mal connectée.
Le projecteur n’est pas connecté
correctement à l’appareil de signal d’entrée.
Le signal d’entrée n’a pas été sélectionné
correctement.
Image brouillée
L’objectif de projection n’est pas
correctement réglé.
Le projecteur et l’écran ne sont pas alignés
correctement.
La télécommande ne fonctionne pas
La pile est usée.Remplacez-la.
Il y a un obstacle entre la télécommande et
l’appareil.
Vous vous tenez trop loin du projecteur.
Le code de la télécommande sur le
projecteur et celui sur la télécommande ne
sont pas cohérents.
OrigineSolution
Insérez le cordon d’alimentation dans la prise CA
située à l’arrière du projecteur et branchez-le sur la
prise secteur. Si la prise secteur est dotée d’un
interrupteur, assurez-vous que celui-ci est activé.
Attendez que la phase de refroidissement soit
terminée.
OrigineSolution
Mettez la source vidéo sous tension et vérifiez si le
câble de signal est bien connecté.
Vérifiez la connexion.
Sélectionnez le bon signal d’entrée à l’aide de la
touche Source du projecteur ou de la
télécommande.
OrigineSolution
Réglez la mise au point de l’objectif à l’aide de la
molette correspondante.
Ajustez l’angle de projection, l’orientation, et si
nécessaire, la hauteur du projecteur.
OrigineSolution
Retirez l’obstacle.
Tenez-vous à moins de 8 mètres (26 pieds) du
projecteur.
Ajustez le code de la télécommande.
65
Caractéristiques
218
110
294
Unité : mm
90
60
Vis de montage au plafond :
M4 x 8 (L max. = 8 mm)
Unité : mm
Dimensions
294 mm (L) x 110 mm (H) x 218 mm (P) (extrusions exclues)
ViewSonic Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du
présent document, notamment en termes de qualité et d’adéquation à un usage particulier.
Par ailleurs ViewSonic Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d’y
apporter des modifications à tout moment sans notification préalable.
*DLP et Digital Micromirror Device (DMD) sont des marques commerciales de Texas
Instruments. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
84
Service clientèle
Pour une aide technique ou un service sur le produit, veuillez voir le tableau cidessous ou contacter votre revendeur.
Note : Vous aurez besoin du numéro de série du produit.
com
service_ch@
viewsoniceurope.com
service_be@
viewsoniceurope.com
service_lu@
viewsoniceurope.com
85
Garantie Limitée
ViewSonic® Projecteur
Ce que la garantie couvre:
ViewSonic garantit que son produit est sans défaut tant au niveau du matériel que de
la main-d’oeuvre sous utilisation normale et durant la période de garantie. Si le produit est défectueux au niveau du matériel ou de la main-d’oeuvre durant la période de
garantie, ViewSonic, à sa discrétion, aura le choix de réparer ou changer le produit
avec un autre produit similaire. Le produit ou les parties de rechange peuvent inclure
des parties ou composants refrabriqués ou refourbis.
Garantie limitée générale de un (1) ans
La durée de garantie standard de ViewSonic est d’un (1) an pour tous les modèles de
produit dans votre pays est éligible à une durée de garantie plus longue.
Garantie limitée de un (1) an pour usage intensif :
Dans les cas d’usage intensif, à savoir pour une utilisation du projecteur durant plus de
quatorze (14) heures par jour en moyenne, pour l’Amérique du Nord et du Sud : Un (1) an
de garantie pour toutes les pièces à l’exclusion de la lampe, un (1) an de garantie pour la
main-d’œuvre et quatre-vingt-dix (90) jours de garantie pour la lampe originale, à compter
de la date de l’achat d’origine. Pour l’Europe : Un (1) an de garantie pour toutes les pièces
à l’exclusion de la lampe, un (1) an de garantie pour la main-d’œuvre et quatre-vingt-dix
(90) jours de garantie pour la lampe originale, à compter de la date de l’achat d’origine.
$XWUHVUpJLRQVRXSD\V9HXLOOH]YpUL¿HUDXSUqVGHYRWUHUHYHQGHXUORFDORXGX
bureau local de ViewSonic pour obtenir les informations sur la garantie.
*DUDQWLHGHODODPSHVRXPLVHjGHVFRQGLWLRQVjYpUL¿FDWLRQHWjDSSUREDWLRQ6¶DSSOLTXH
uniquement à la lampe installée par le fabricant. Toutes les lampes achetées séparément sont
garanties pour une période de 90 jours.
Qui est protégé par la garantie :
Cette garantie est offerte seulement au premier acheteur de l’appareil.
2. Tout dommage, détérioration ou problème de fonctionnement résultant :
a. D’un accident, d’un abus, d’une mauvaise utilisation, d’une négligence, d’un
incendie, d’un contact avec de l’eau, d’un orage électrique ou de toute autre
l’appareil ou du non-respect des instructions fournies avec le produit.
b. '¶XQXVDJHHQGHKRUVGHVVSpFL¿FDWLRQVGXSURGXLW
c. D’un usage du produit dans un autre but que celui prévu pour le produit ou dans
des conditions anormales d’utilisation.
d. D’une réparation ou d’une tentative de réparation par une personne non
autorisée par ViewSonic.
e. De dommages suite à l’expédition du produit.
f. De la désinstallation ou de l’installation du produit.
g. 'HFDXVHVH[WHUQHVDXSURGXLWWHOOHVTXHGHVÀXFWXDWLRQVGXFRXUDQWpOHFWULTXH
ou d’une panne de courant.
h. 'HO¶XVDJHG¶DFFHVVRLUHVRXGHSLqFHVQRQFRQIRUPHVDX[VSpFL¿FDWLRQVGH
ViewSonic.
i. De l’usure normale.
j. De toute autre cause non reliée à un défaut de l’appareil.
1. Pour des informations concernant l’obtention d’un service sous Garantie, veuillez
contacter l’Aide à la Clientele de ViewSonic (veuillez consulter la page “Aide à la
Clientele”). Vous aurez besoin de fournir le numéro de série de votre produit.
2. Pour obtenir un service de Garantie, vous devrez fournir (a) le ticket d’achat original, (b) votre nom, (c) votre adresse, (d) une description du problème et (e) le
numéro de série du produit.
3. Expédiez le produit avec les frais d’envoi prépayés dans l’emballage original à un
centre de réparation autorisé de ViewSonic service ou directement à ViewSonic.
4. Pour des informations supplémentaires ou sur le nom du centre de réparation de
ViewSonic, veuillez contacter ViewSonic.
Limite des garanties implicites:
Aucune garantie implicite ou expresse n’est faite, qui s’étende au-dela de la description contenue dans ce document y compris une garantie implicite de commerciabilité
ou de conformité à un objectif particulier.
Exclusion des dommages:
La responsabilité de ViewSonic est limitée au cout d’une réparation ou d’un changement du produit. ViewSonic ne sera pas responsable pour:
1. Tout dommage à la propriété causée par tout défaut dans le produit, les dommages en relation avec une incommodité, une perte d’utilisation du produit, une
perte de clientele, une interférence dans les relations commerciales ou toute autre
perte commerciale, même si averti de la possiblité de tels dommages.
2. Tout autre dommage, accidentels, conséquentiels ou autres.
3. Tout plainte contre le consommateur par toute autre partie.
avoir d’autres droits qui varient selon les autorités locale. Certaines gouvernances
locales n’autorisent pas les limitations des garanties implicites et / ou n’autorisent
pas l’exclusion des dommages fortuits ou consécutifs, les limitations et exclusions
susmentionnées peuvent donc ne pas s’appliquer à vous le cas échéant.
Ventes Hors U.S.A. et Canada:
Pour des informations sur la Garantie et les services sur les produits ViewSonic vendus hors des U.S.A. et du Canada, veuillez contacter ViewSonic ou votre vendeur
ViewSonic local.
La période de garantie pour ce produit en Chine Continentale (Hong Kong, Macao
et Taiwan Exclus) est sujette aux termes et conditions de la Carte de Garantie pour
Entretien.
Pour les utilisateurs en Europe et en Russie, les informations détaillées concernant
la garantie sont disponibles sur notre site web à l’adresse suivante www.viewsoniceurope.com sous la rubrique Support/Warranty Information.
Projector Warranty Term Template In UG
VSC_TEMP_2005
87
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.