Viewsonic PA502S User Manual [ru]

PA502S/PA502SP/PA502X/PA502XP
DLP Проектор
Pyководство пользователя
Модель № VS16970/VS16971
Соответствие требованиям
Соответствие требованиям FCC
Данное оборудование испытано и признано соответствующим требованиям к цифровым устройствам класса В согласно части 15 Правил CFR 47 FCC. Эти требования должны обеспечить разумную защиту от вредных помех при эксплуатации оборудования в жилых помещениях. Данное оборудование создает, использует и может излучать радиоволны, и если оно установлено или эксплуатируется с нарушением инструкций производителя, оно может создавать помехи для средств радиосвязи. Тем не менее, гарантировать отсутствие помех в каждом конкретном случае невозможно. Если оборудование вызывает помехи, мешающие приему радио- и телесигналов, что можно определить посредством выключения и включения оборудования, попытайтесь для устранения помех предпринять следующие действия:
y Перенаправьте или переместите принимающую антенну. y Увеличьте расстояние между оборудованием и принимающей антенной. y Подключите оборудование к другой розетке так, чтобы оно и приемное
устройство питались от разных цепей.
y Обратитесь за помощью к торговому агенту или к специалисту по теле/
радиооборудованию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Вы предупреждены, что любые изменения и модификации, не одобренные официально стороной, ответственной за соблюдение требований, могут лишить вас права эксплуатировать это оборудование.
Для Канады
y Данное цифровое оборудование класса B соответствует требованиям
канадского промышленного стандарта ICES-003.
y Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Соответствие требованиям ЕС
Данное устройство соответствует требованиям директивы 2014/30/ EU по электромагнитной совместимости и директивы 2014/35/EU по безопасности низковольтных устройств.
Информация только для стран ЕС:
Данный знак соответствует требованиям директивы 2012/19/EU (WEEE) по утилизации электрического и электронного оборудования.
Этот знак означает, что утилизация данного оборудования с израсходованными или негодными батареями или аккумуляторами совместно с неотсортированными городскими бытовыми отходами СТРОГО ЗАПРЕЩЕНА. Утилизация должна осуществляться через существующие системы раздельного сбора и утилизации оборудования.
Если на батареях, аккумуляторах или кнопочных батарейных элементах, включенных в состав этого оборудования, показаны символы химических элементов: Hg, Cd или Pb, это означает, что содержание в батарее тяжелых металлов превышает, соответственно: 0,0005% для ртути (Hg), или 0,002% для кадмия (Cd) или 0, 004% для свинца (Pb).
i
Инструкции по безопасной эксплауатации
1. Внимательно прочтите эту инструкцию.
2. Сохраните эту инструкцию для будущего использования.
3. Соблюдайте все предупреждения.
4. Соблюдайте все указания.
5. Не используйте устройство вблизи воды.
6. Для чистки устройства протрите его мягкой сухой тканью.
7. Не перекрывайте вентиляционные отверстия. Устанавливайте в соответствии с инструкциями производителя.
8. Не устанавливайте вблизи источников тепла, например радиаторов, обогревателей, печей и других генерирующих тепло устройств (включая электрические усилители).
9. В целях безопасности пользуйтесь полярной или заземляющей вилкой питания. Полярная вилка имеет два плоских контакта разной ширины. Заземляющая вилка имеет два контакта питания и заземляющий вывод. Широкий контакт и третий вывод обеспечивают дополнительную безопасность. Если вилка устройства не подходит к вашей розетке, обратитесь к специалисту-электрику для замены устаревшей розетки.
10. Не допускайте, чтобы шнур питания попадал под ноги проходящим людям. Обеспечьте удобный доступ к входным разъемам и точкам выхода кабелей из устройства. Убедитесь, что сетевая розетка легко доступна и находится рядом с устройством.
11. Используйте лишь те приспособления/принадлежности, которые рекомендованы производителем.
12. Используйте только с тележкой, стендом, штативом, столиком или кронштейном, рекомендуемыми производителем или поставляемыми с устройством. При использовании с тележкой, во избежание травм не допускайте опрокидывания устройства и тележки.
13. Отключайте от сетевой розетки, если устройство не будет использоваться в течение долгого времени.
14. Обслуживание изделия должно проводиться только квалифицированными специалистами. Техническое обслуживание требуется при повреждении частей устройства, например вилки или шнура питания, при попадании жидкости или посторонних предметов внутрь устройства, при попадании устройства под дождь, в случае падения устройства или при нарушении нормального функционирования устройства.
15. Срок службы устройства – 3 года.
ii
Декларация о соответствии требованиям RoHS2
Данный продукт был разработан и произведен в соответствии с Директивой 2011/65/EU Европейского парламента и Совета Европы про ограничение использования некоторых вредных веществ в электрическом и электронном оборудовании (Директива RoHS2), он также соответствует максимальным значениям концентрации, предложенным Техническим Комитетом Адаптации Европейской Комиссии (TAC):
Вещество
Свинец (Pb) 0,1% < 0,1%
Ртуть (Hg) 0,1% < 0,1%
Кадмий (Cd) 0,01% < 0,01%
Шестивалентный хром (Cr6+) 0,1% < 0,1%
Полибромдифенил (ПБД) 0,1% < 0,1%
Полибромдифениловые эфиры (ПБДЭ)
Рекомендуемая максимальная
концентрация
0,1% < 0,1%
Фактическая концентрация
Некоторые компоненты изделий, как указано выше, были освобождены от действия Директивы в соответствии с Приложением III к Директивам RoHS2, как указано ниже:
Примеры освобожденных компонентов:
1. Ртуть во флуоресцентных лампах с холодным катодом и флуоресцентных
лампах со внешними электродами (CCFL и EEFL) для специальных задач, в количестве (на лампу) не превышающем:
(1) Короткие лампы (500 мм): 3,5 мг на лампу. (2) Средние лампы (500 мм и 1500 мм): 5 мг на лампу. (3) Длинные лампы (1500 мм): 13 мг на лампу.
2. Свинец в стекле электронно-лучевых трубок.
3. Свинец в стекле флуоресцентных трубок, не более 0,2 % по весу.
4. Свинец как легирующая присадка к алюминию, не более 0,4 % по весу.
5. Сплав меди, содержащий до 4 % свинца по весу.
6. Свинец в припоях с высокой температурой плавления (т.е. сплавы на
основе свинца, содержащие по весу 85 % или более свинца).
7. Детали электрических и электронных устройств, содержащие свинец в
стекле или керамике, помимо изоляционной керамики в конденсаторах, напр. пьезоэлектрические приборы, или в стеклянную или керамическую соединения матрицы.
iii
Авторские права
Авторское право © Корпорация ViewSonic®, 2018. Все права защищены. Торговые наименования Macintosh и Power Macintosh являются зарегистрированными товарными знаками компании Apple, Inc. Наименования Microsoft, Windows, Windows NT и логотип Windows являются товарными знаками корпорации Microsoft, зарегистрированными в США и других странах. Торговые наименования ViewSonic, OnView, ViewMatch, ViewMeter и логотип компании с изображением трех птиц являются зарегистрированными товарными знаками компании ViewSonic. Наименование VESA является зарегистрированным товарным знаком Ассоциации по стандартам видеоэлектроники. DPMS и DDC - товарные знаки ассоциации VESA. PS/2, VGA и XGA являются зарегистрированными товарными знаками корпорации International Business Machines. Отказ от ответственности: Компания ViewSonic не несет ответственности за технические и редакторские ошибки в этом документе и любые намеренные, случайные или косвенные убытки, возникающие в связи с содержащимся в нем материалом, а также с характеристиками или использованием этого продукта. В интересах непрерывного совершенствования изделий компания ViewSonic сохраняет за собой право изменять конструкцию, комплект поставки и параметры изделия без предварительного уведомления. Информация в этом документе может быть изменена без предварительного уведомления. Никакая часть этого документа не может быть скопирована, воспроизведена или передана какими-либо средствами, для каких-либо целей и в какой бы то ни было форме без получения предварительного письменного разрешения от компании ViewS­onic.
Регистрация изделия
Чтобы в упростить обслуживание изделия и получить дополнительную информацию о нем по мерее ее публикации, посетите раздел веб-сайта ViewSonic для своего региона и зарегистрируйте приобретенное изделие. С компакт-диска ViewSonic также можно распечатать бланк регистрации изделия. Отправьте заполненный бланк почтой или факсом в соответствующее представительство компании ViewSonic. Бланк регистрации находится в папке «:\CD\ Registration». Регистрация изделия упростит дальнейшее обслуживание. Распечатайте настоящее руководство и заполните информацию в разделе «Паспортные сведения об изделии». Дополнительную информацию см. в разделе «Поддержка пользователей» настоящего руководства.
Официальная информация о продукте
Название изделия:
Номер модели: Номер документа:
Серийный номер: ___________________________________________ Дата покупки: ___________________________________________
Утилизация продукта по истечении срока эксплуатации
В лампе содержится ртуть, представляющая опасность для здоровья и окружающей среды. Утилизация продукта должна осуществляться в соответствии с местным законодательством, законодательством штата или федеральным законодательством. Компания ViewSonic заботится о состоянии окружающей среды и обязуется направить все свои усилия на создание экологически чистых условий работы и жизни. Компания признательна за ваш вклад в более «умные» и экологически чистые информационные технологии. Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт компании ViewSonic. США и Канада: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/ Европа: http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/ Тайвань: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
PA502S/PA502SP/PA502X/PA502XP
ViewSonic DLP Projector
VS16970/VS16971 PA502S/PA502SP/PA502X/PA502XP_UG_RUS Rev. 1A 05-24-18
iv
Содержание
Правила техники
безопасности ...................1
Введение .......................... 3
Функциональные возможности
проектора ................................................. 3
Комплектация ........................................... 4
Внешний вид проектора .......................... 5
Управление устройством и функции ...... 6
Расположение
проектора ....................... 12
Выбор места расположения ................. 12
Размеры проецирования ....................... 13
Подключение .................14
Отключение функции защиты
паролем .................................................. 22
Выбор входного сигнала ....................... 23
Изменение параметров входа HDMI .... 24
Настройка проецируемого
изображения .......................................... 25
Коррекция трапецеидальных
искажений ............................................... 26
Увеличение для подробного
просмотра ............................................... 27
Выбор формата изображения .............. 27
Формат изображения ............................. 28
Оптимизация качества
изображения .......................................... 29
Использование цвета экрана ................ 29
Точная настройка качества изображения в пользовательских
режимах .................................................. 30
Подключение к компьютеру или
монитору ................................................. 15
Подключение к источникам
видеосигнала ......................................... 16
Подключение к устройствам HDMI ....... 17
Подключение проектора к источнику
компонентного видеосигнала: .............. 17
Подключение к источникам
композитного видеосигнала .................. 18
Порядок работы ............19
Активация проектора ............................. 19
Порядок работы с меню ........................ 19
Отключение функции защиты
паролем .................................................. 21
Установка пароля ................................... 21
Настройка таймера презентации .......... 33
Скрытие изображения ........................... 34
Блокировка кнопок управления ............ 34
Настройки лампы ................................... 34
Увеличение срока службы лампы ........ 35
Срок замены лампы ............................... 36
Замена лампы ........................................ 36
Эксплуатация в условиях большой
высоты .................................................... 36
Функции 3D ............................................. 37
Выключение проектора ......................... 37
Работа с меню ........................................ 38
Описание каждого меню ....................... 41
Обслуживание ............... 45
Если вы забыли пароль ........................ 21
Начало процедуры восстановления
пароля ..................................................... 22
Изменить пароль ................................... 22
Уход за проектором ............................... 45
Светодиодный индикатор ...................... 46
v
Поиск и устранение
неисправностей ............47
Технические
характеристики .............48
Характеристики проектора .................... 48
Габаритные размеры ............................. 49
Установка на потолке ............................ 49
Таблица синхронизации ........................ 50
Сведения об авторских
правах .............................54
Авторские права .................................... 54
Ограничение ответственности .............. 54
Приложение ...................55
Таблица ИК-сигналов пульта ДУ ........... 55
Код адреса.............................................. 56
Таблица команд RS232 ......................... 57
vi
Правила техники безопасности
Проектирование и испытания проектора проводились в соответствии с последними стандартами безопасности оборудования для информационных технологий (ИТ). Однако для обеспечения безопасности пользователя очень важно следовать инструкциям, представленным в этом руководстве и на этикетках устройства, в процессе его эксплуатации.
Правила техники безопасности
● Перед началом работы с проектором прочтите данное руководство.
Сохраните его для использования в будущем.
Запрещается смотреть в объектив во время работы проектора.
Интенсивный луч света опасен для зрения.
● Для выполнения технического обслуживания необходимо обращаться только к квалифицированным специалистам.
● При включении источника света проектора обязательно открывайте затвор или снимайте крышку объектива.
● В некоторых зонах напряжение в электросети может быть не стабильным. Проектор рассчитан на безотказную эксплуатацию при напряжении сети питания переменного тока от 100 до 240 В, однако сбои питания и скачки напряжения свыше ±10 В могут привести к выходу проектора из строя. Поэтому
при опасности сбоев питания или скачков напряжения рекомендуется подключать проектор через стабилизатор напряжения, фильтр для защиты от перенапряжения или источник бесперебойного питания (UPS).
● Во время работы проектора запрещается закрывать проекционный объектив каким-либо предметами – это может привести к нагреванию и деформированию этих предметов или даже стать причиной возгорания.
● Не устанавливайте проектор на неустойчивую тележку, стойку или кабель. Падение проектора может причинить серьезный ущерб.
● Не пытайтесь самостоятельно разбирать проектор. Внутри проектора находятся детали под напряжением, контакт с которыми может вызвать смертельное поражение электрическим током. Ни при каких обстоятельствах не следует отвинчивать или снимать любые другие крышки. Для выполнения технического обслуживания необходимо обращаться только к квалифицированным специалистам.
● Не устанавливайте проектор в следующих местах:
- В местах с плохой вентиляцией или в ограниченном пространстве. Расстояние до стен должно составлять не менее 50 см, а вокруг проектора должна обеспечиваться свободная циркуляция воздуха.
- В местах с очень высокой температурой, например, в автомобиле с закрытыми окнами.
- В местах с повышенной влажностью, запыленностью или задымленностью, где возможно загрязнение компонентов оптики, которое приведет к сокращению срока службы проектора и затемнению изображения.
- Рядом с пожарной сигнализацией.
- В местах, где температура превышает 35°C/95°F.
- В местах, расположенных на высоте более 3000 м.
1
● Не закрывайте вентиляционные отверстия. Затруднение вентиляции проектора через отверстия может привести к его перегреву и возгоранию.
- Не устанавливайте проектор на одеяло, постель и другую мягкую поверхность.
- Не накрывайте проектор тканью и т.д.
- Не размещайте рядом с проектором легко воспламеняющиеся предметы.
● Не вставайте на проектор и не ставьте на него никакие предметы. Несоблюдение этих требований может привести к выходу проектора из строя, а также стать причиной несчастных случаев и травм пользователей.
● Не ставьте емкости с жидкостью на проектор или рядом с ним. Попадание жидкости внутрь корпуса может привести к выходу проектора из строя. В случае попадания жидкости на проектор отсоедините кабель питания от розетки и обратитесь в местную ремонтную мастерскую.
● Для обратного проецирования проектор монтируется с помощью потолочной подвески.
Используйте только те потолочные подвески, которые соответствуют установленным требованиям, и обязательно проверяйте безопасность и надежность установки.
● Во время работы проектора вы можете почувствовать поток теплого воздуха со специфическим запахом из вентиляционной решетки проектора. Это обычное явление и не является неисправностью устройства.
● Не используйте рычаг безопасности в процессе транспортировки или установки. Рычаг безопасности предназначен для использования только с доступными в продаже противокражными кабелями.
Правила техники безопасности при потолочном монтаже проектора
Мы желаем вам приятной работы с проектором. Поэтому вашему вниманию предлагаются правила техники безопасности для предупреждения возможных травм пользователя и поломок проектора.
При необходимости монтажа проектора под потолком настоятельно рекомендуется пользоваться правильно подобранным комплектом для потолочного монтажа, а также проверять безопасность и надежность установки.
При использовании неутвержденного комплекта для потолочного монтажа пользователь подвергается опасности. Использование несоответствующих требованиям крепежных элементов или винтов неподходящего диаметра или длины может привести к падению проектора с потолка.
Комплект для потолочного монтажа проектора можно приобрести у поставщика проекторов. Вместе с комплектом для потолочного монтажа рекомендуется приобретать страховочные ремни. Ремни должны быть надежно прикреплены к отверстию для противокражного замка проектора, а также к основанию монтажной опоры на потолке. Они обеспечивают дополнительную защиту в случае ослабления крепежных элементов опоры.
2
Введение
Функциональные возможности проектора
Мощная оптическая система проектора и удобная конструкция обеспечивают высокий уровень надежности и простоту в работе. Проектор имеет следующие характеристики.
Проектор имеет следующие характеристики.
● Режим цветовоспроизведения включает несколько параметров, предназначенных для различных проекторов.
● Совместимость с NTSC, PAL, SECAM и HDTV
● Разъем 15-контактный D-Sub можно подключать к аналоговому видеосигналу
● Содержит подключение HDMI, поддерживает HDCP (PA501S без этих функций)
● Экранные меню на нескольких языках
● Цифровая коррекция трапецеидального искажения изображения
● Интерфейс RS-232 поддерживает последовательное управление передачей данных
● Режим энергосбережения уменьшает потребляемую мощность лампы до 30%, если входной сигнал не обнаруживается в течение заданного периода времени.
● Таймер презентации, позволяющий следить за временем во время презентаций
● Поддержка технологии 3D Ready
● Выбор быстрого завершения работы
● Управление цветом позволяет настраивать цвета в соответствии с вашими предпочтениями
● Функция корректировки типа экрана может проецироваться на различные предопределенные цветные поверхности
Примечание
Материал настоящего руководства может быть изменен без предварительного уведомления.
Без явного письменного согласия воспроизведение, передача или фотокопирование данного документа полностью или частично запрещается.
3
Комплектация
Аккуратно распакуйте комплект и убедитесь в наличии всех перечисленных ниже деталей. В случае отсутствия каких-либо из указанных деталей обратитесь по месту приобретения комплекта.
Стандартные принадлежности
Состав комплекта принадлежностей соответствует вашему региону, поэтому некоторые принадлежности могут отличаться от приведенных на иллюстрациях.
Проектор Шнур питания
On Off
VIDEO HDMICOMP
Auto
Source
Sync
Кабель VGA
Freeze Blank
PatternAspect
PgUp
PgDn
Color Mode
Пульт дистанционного управления с
батарейками
Краткое руководство
4
Внешний вид проектора
Спереди/сзади
Сбоку
Сверху/снизу
MENU
SOURCE
ENTER
EXIT
Внимание!
● Для данного устройства требуется заземление.
● Можно использовать устройства прерывания питания, подключенные к стационарной электропроводке, или включить кабель питания в ближайшую розетку для удобства отключения. В случае сбоев или ошибок в работе оборудования отключите питание устройством прерывания или отключите кабель питания от электрической розетки.
5
Управление устройством и функции
7
8
5 6
Проектор
1
2
3
4
SOURCE
1.
Включение или выключение питания проектора.
2.
(Индикатор питания)
См. «Сообщение светодиодного индикатора».
3.
(Индикатор температуры)
6
MENU
EXIT
ENTER
См. «Сообщение светодиодного индикатора».
4.
(Индикатор лампы)
См. «Сообщение светодиодного индикатора».
5. ИСТОЧНИК
Отобразится строка выбора источника.
6.
/ (Кнопка коррекции трапецеидальных искажений)
Ручная коррекция искажений изображения, возникших в результате проекции под углом.
Влево/Вправо/Вверх/Вниз (Навигационная кнопка)
Выбор нужных элементов меню для выполнения регулировки.
7. МЕНЮ/ВЫХОД МЕНЮ: Вход в экранное меню или выход из него. ВЫХОД: Возврат в предыдущее экранное меню, выход с сохранением
настроек.
8. ВВОД
Вход в выбранный пункт экранного меню. Функции правой кнопки ВВОД и объединяются, некоторые параметры
можно выбрать только левой кнопкой.
6
Пульт ДУ
On Of f
13
VIDEO HDMICOMP
3
Aut o Sync
Source
4 4
4
14 15 16
17
4
5 6 7 8
9 10 11
12
1. Вкл.
Включение проектора.
2. КОМПЬЮТЕР
Выберите отображение D-Sub/ компонента.
3. Автоматическая синхронизация
Автоматическая проверка наилучшего качества изображения.
4. Кнопка коррекции трапецеидальных искажений и кнопка направления
/
Ручная коррекция искажений изображения, возникших в результате проекции под углом.
Влево/Вправо/Вверх/Вниз
Выбор нужных элементов меню для выполнения регулировки.
5.
Отображение внутренней информации проектора
6. Меню
Откройте экранное меню.
7. Стоп-кадр
Сделайте стоп-кадр проецируемого изображения.
8. Формат
Выберите формата изображения при проецировании.
Freeze Blank
PgUp
PgDn
18
19
PatternAspect
20 21 22
Colo r Mod e
23 24 25
9. 10. PgUp (страница вперед)/PgDn (страница назад)
Подключите проектор к компьютеру с помощью кабеля мини USB, для работы с программой (Microsoft PowerPoint), выполняющейся на подключенном компьютере. При включении режима курсора эти кнопки соответствуют функциям «Предыдущая функция» и «Следующая функция».
11. Режим Экономичный
Режим лампы переключается от «Нормальный», «Энергосбережение», «Динамический» на режим «Суперзащита окружающей среды».
12.
13.
14. HDMI
15. VIDEO
(Отключение звука)
Включение и выключение звука проектора.
Выкл.
Переверните проектор.
Выбор источника отображаемого сигнала HDMI.
Выбор источника отображаемого сигнала видео.
7
16. Источник
Отобразится строка выбора источника.
17. Ввод
Вход в выбранный пункт экранного меню.
18. Выход
Возврат в предыдущее экранное меню. Выход с сохранением настроек меню.
19. Образец
Отображение встроенных тестовых экранов.
20. Blank
Скрытие изображения на экране.
21.
22.
23.
24. Цветовой режим
(Увеличение)
Отображаемый рычаг масштабирования может использоваться для увеличения проецируемого изображения
(Громкость+)
Увеличение громкости.
(Уменьшение)
Отображаемый рычаг масштабирования может использоваться для уменьшения проецируемого изображения
Выберите режим цветовоспроизведения.
25.
(Громкость-)
Уменьшение громкости.
8
Код пульта ДУ
Проектор допускает ввод 8 различных кодов пульта ДУ (1 до 8). При одновременном использовании нескольких проекторов, расположенных в одном месте, переключение кодов пульта ДУ позволяет не прерывать работу проектора другими пультами ДУ. Сначала установите код пульта ДУ, а затем переключите код самого пульта ДУ.
Для переключения кода в проекторе зайдите в меню Параметры системы: Меню Код пульта ДУ и выберите значение от 1 до 8.
Для переключения кода в пульте ДУ нажмите и удерживайте кнопку [ID set] и цифровую клавишу, соответствующую коду пульта ДУ, не менее 5 секунд. 1
On Off
VIDEO HDMICOMP
Auto Sync
Source
PgUp
- начальный код, установленный по умолчанию. Выбрав код 8, вы сможете управлять всеми проекторами с помощью пульта ДУ.
Freeze Blank
PgUp
PgDn
PatternAspect
Color Mode
Проектор не реагирует на команды пульта ДУ, если коды проектора и пульта ДУ не совпадают. В этом случае на экран выводится напоминание о необходимости переключить код пульта ДУ.
Настройка дистанционного управления
Код пульта ДУ
PgDn
Color Mode
9
Функции курсора пульта ДУ
Пульт ДУ обеспечивает гибкость и удобство управления компьютером при проведении презентаций.
1. Перед использованием пульта ДУ вместо курсора подключите один конец кабеля USB к разъему Mini USB проектора, а другой конец - к ПК или ноутбуку. Подробнее см. «Подключение к компьютеру».
2. Через меню ПК выберите источником входного сигнала D-Sub или HDMI.
3. Для использования программы, отображаемой на подключенном компьютере (такого как Microsoft PowerPoint), перейдите на предыдущую или следующую страницу, нажав на соответствующую кнопку.
Рабочий диапазон пульта ДУ
В передней части проектора расположен инфракрасный (ИК) датчик пульта ДУ. Для исправной работы пульта ДУ держите его в диапазоне 30 градусов от перпендикуляра к ИК датчику пульта ДУ. Расстояние между пультом ДУ и датчиком не должно превышать 8 метров.
Не ставьте никаких предметов перед ИК датчиком проектора, так как они могут мешать прохождению ИК луча.
Прибл. 30°
Примечание
При воздействии на датчик ДУ интенсивного источника света, такого как солнечные лучи или люминесцентное излучение, пульт ДУ может не работать.
Работайте с пультом ДУ в местах прямой видимости датчика ДУ.
Не размахивайте и не бросайте пульт ДУ.
Держите пульт ДУ в холодном сухом месте.
Не допускайте попадания воды на пульт ДУ, не кладите на него влажные предметы.
Не разбирайте пульт ДУ.
10
Замена батарейки в пульте ДУ
1. Чтобы открыть крышку батарейного отсека, положите пульт ДУ кнопками вниз. Нажмите на отмеченную область и поднимите крышку батарейного отсека в указанном направлении.
2. Извлеките старые батарейки (при необходимости) и установите новые батарейки 2 ААА, соблюдая полярность. Положительный полюс батарейки обозначен знаком (+), а отрицательный полюс находится в противоположном направлении ( - ).
3. Совместите крышку батарейного отсека с нижней частью пульта ДУ и верните крышку в ее исходное положение.
Откройте крышку
батарейного отсека, как
Установите батарею, как
показано на рисунке.
Откройте крышку
батарейного отсека.
показано на рисунке.
Внимание!
● Не храните пульт ДУ и батарею во влажных местах или в местах с высокой температурой, например, на кухне, в ванной комнате, сауне, солярии или в машине.
● Для замены обязательно используйте элементы питания рекомендованного изготовителем типа или аналогичные им.
● Утилизация отработанных батареек должна производится с учетом инструкций производителя и местных экологических стандартов.
● Не бросайте батарейки в огонь. Это может привести к взрыву.
● Чтобы исключить опасность протечки батарейки и поломки пульта ДУ, извлекайте отработанные батарейки и не храните неиспользуемый пульт ДУ с батарейками.
11
Расположение проектора
Выбор места расположения
Для определения места установки можно руководствоваться планировкой помещения или личными предпочтениями. Следует учитывать размер и положение экрана, расположение подходящей электрической розетки, а также расположение и расстояние от проектора до другого оборудования.
Существует 4 способа установки проектора:
1. Спер. - стол
Проектор располагается прямо перед экраном. Это наиболее распространенный способ установки проектора. Он отличается быстротой установки и высокой мобильностью.
2. Спер. - потолок
Проектор подвешивается в перевернутом положении под потолком перед экраном.
Для монтажа проектора под потолком необходимо приобрести у поставщика комплект для потолочного монтажа.
Включите питание проектора и перейдите в меню Параметры системы: Положение проектора и установите Спер. - потолок.
3. Сзади на потолке
Проектор подвешивается в перевернутом положении под потолком за экраном.
Обратите внимание, что в этом случае требуется специальный экран для проецирования сзади и комплект для потолочного монтажа.
Включите питание проектора и перейдите в меню Параметры системы: Положение проектора и выберите Сзади на потолке.
4. Сзади на столе
Проектор располагается прямо за экраном. Для установки в этом положении требуется
специальный экран для проецирования сзади. Включите питание проектора и перейдите в меню
Параметры системы: Положение проектора и выберите Сзади на столе.
12
Размеры проецирования
Чтобы определить размер экрана и проекционное расстояние, см. таблицу ниже.
Размер по диагонали
Экран
Центр объектива
Высокая
Шир.
Вертикальное смещение
Проекционное расстояние
PA502S/PA502SP/PA502X/PA502XP
Диагональ экрана 4:3
Размер экрана
Диагональ
[Дюйм (мм)]
50 (1270) 40 (1016) 30 (762) 77 (1956) 3,8 (96)
60 (1524) 48 (1219) 36 (914) 93 (2362) 4,5 (115)
70 (1778) 56 (1422) 42 (1067) 109 (2769) 5,3 (134)
80 (2032) 64 (1626) 48 (1219) 125 (3175) 6,0 (154)
90 (2286) 72 (1829) 54 (1372) 141 (3581) 6,8 (173)
100 (2540) 80 (2032) 60 (1524) 156 (3962) 7,6 (192)
120 (3048) 96 (2438) 72 (1829) 188 (4775) 9,1 (230)
140 (3556) 112 (2845) 84 (2134) 220 (5588) 10,6 (269)
Шир.
[Дюйм (мм)]
Высокая
[Дюйм (мм)]
Проекционное
расстояние
[Дюйм (мм)]
Вертикальное
смещение
[Дюйм (мм)]
150 (3810) 120 (3048) 90 (2286) 236 (5994) 11,3 (288)
13
Подключение
1
При подключении источника сигнала к проектору обеспечьте следующее:
1. Перед выполнением любых подключений обязательно выключайте все устройства.
2. Для каждого источника сигнала используйте соответствующий кабель.
3. Кабели должны быть плотно вставлены в разъемы.
Некоторые из указанных ниже соединительных кабелей могут не входить в комплект поставки проектора (см. «Комплектация»). Необходимые сигнальные кабели можно приобрести в магазине электроники.
Следующие ссылки и значки представлены для справки. Вид соединительных разъемов на задней панели проектора зависит от конкретной модели.
1
2
3 4
1. Аудиокабель
2. Линия VGA (D-Sub) к HDTV (RCA)
3. Линия композитного видеосигнала
4. Кабель HDMI
5
6
7
5. Кабель USB (с разъемами типа А и mini-B)
6. Кабель VGA (D-Sub с D-Sub)
7. Кабель RS-232
14
Подключение к компьютеру или монитору
Подключение к компьютеру
1. Возьмите кабель VGA из комплекта проектора. Подключите один конец к выходному разъему D-Sub компьютера.
2. Подключите другой конец кабеля VGA к разъему входного сигнала COMPUTER на проекторе.
Во многих ноутбуках после подключения к монитору разъем монитора остается неактивным. Для включения или выключения подключенного внешнего монитора необходимо нажать на кнопку FN + F3 или CRT/LCD. Найдите функциональную клавишу с отметкой CRT/LCD или значком монитора на ноутбуке. Нажмите на клавишу FN и снабженную этикеткой функциональную клавишу. Описание комбинаций клавиш и их функций представлено в руководстве по эксплуатации ноутбука.
15
Подключение к источникам видеосигнала
Проектор можно подключить к любому из следующих источников видеосигнала, оснащенных выходным разъемом:
• HDMI (на модели PA501S не установлен этот интерфейс)
• Компонентный видеосигнал
• Видео (композитное видео)
Для подключения к проектору источников видеосигнала требуется всего один из указанных выше способов. Однако качество видеосигнала зависит от способа подключения. Выбор способа подключения определяется наличием соответствующих разъемов на панели проектора и источника видеосигнала:
Наилучшее качество видеосигнала
HDMI - лучший из имеющихся способов подключения видеосигнала. Если источник сигнала оснащен разъемами HDMI, вы сможете просматривать несжатое цифровое видео.
Подробные сведения о подключении к проектору источников сигнала HDMI см. в
«Подключение к устройствам HDMI».
При отсутствии источника сигнала HDMI следующим по качеству видеосигнала является Компонентное видео (не следует смешивать с композитным видео). Цифровые ТВ-тюнеры и DVD-плееры оснащены разъемами компонентного видеосигнала. Если устройство оснащено компонентным видео разъемом, именно его следует использовать для подключения к источнику (композитного) видеосигнала.
Подробные сведения о подключении к проектору источников компонентного видеосигнала см. в «Подключение проектора к источнику компонентного
видеосигнала:».
Наихудшее качество видеосигнала
Композитное видео обеспечивает передачу аналогового видеосигнала, в целом, приемлемого, но не оптимального качества, так как при этом качество изображения, проецируемого проектором является худшим из всех описанных методов.
Подробные сведения о подключении к проектору источников композитного видеосигнала см. в «Подключение к источникам композитного видеосигнала».
16
Loading...
+ 53 hidden pages