Viewsonic CDE5520 User Guide [es]

CDE5520 Pantalla comercial
Guía del usuario
IMPORTANTE: Lea esta Guía de usuario para obtener información importante sobre la instalación y utilización del producto de una forma segura, así como para registrar dicho producto para obtener servicio técnico en caso de que sea necesario. La información de garantía contenida en esta Guía de usuario describirá su cobertura limitada proporcionada por ViewSonic Corporation, que también podrá encontrar en el sitio Web en http://www.viewsonic.com en inglés, o en los idiomas específicos utilizando el cuadro de selección regional situado en la esquina superior derecha de dicho sitio. “Antes de utilizar el equipo lea atentamente las instrucciones de este manual”
Nº de modelo: VS18185
Gracias por elegir ViewSonic
Como proveedor líder mundial de soluciones visuales, ViewSonic se dedica a superar las expectativas del mundo en lo que a evolución, innovación y
simplicidad tecnológicas se reere. En ViewSonic, creemos que nuestros
productos tienen el potencial necesario para impactar positivamente en
el mundo y conamos en que el producto de ViewSonic que ha elegido le
proporcione un buen servicio.
Una vez más, ¡gracias por elegir ViewSonic!
Información de conformidad
En esta sección se tratan todos los requisitos y declaraciones relacionados con las normativas. Las aplicaciones correspondientes confirmadas se referirán a las etiquetas de la placa de identificación y al marcado correspondiente de la unidad.
Declaración FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo se ha probado y se ha demostrado que cumple los límites de un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa FCC. Estos límites se diseñaron para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se puede garantizar que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. En el caso de que el equipo causara interferencias perjudiciales para la recepción de radio o TV, lo que puede determinarse encendiendo y apagando dicho equipo, se sugiere que el usuario lleve a cabo una o varias de las siguientes medidas para corregir dichas interferencias:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Si es necesario, consultar al proveedor o a un técnico especialista en radio/televisión.
Advertencia: Se advierte que los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento anularán la autorización para utilizar el equipo.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Conformidad CE para países europeos
El dispositivo cumple la Directiva EMC 2014/30/UE y la Directiva de baja tensión 2014/35/UE.
ADVERTENCIA: Este equipo cumple la Clase B de EN55032. En un entorno residencial, este
equipo puede causar interferencias de radio.
La siguiente información solo se aplica a los estados miembros de la Unión Europea:
La marca mostrada a la derecha cumple la directiva sobre el desecho de equipos eléctricos y electrónicos 2012/19/UE (WEEE).La marca indica la necesidad de NO arrojar el equipo a la basura municipal no clasificada. En su lugar, debe utilizar los sistemas de retorno y reciclaje disponibles.
i
Declaración de cumplimiento de la directiva de restricción de sustancias peligrosas (RoHS2)
Este producto ha sido diseñado y fabricado cumpliendo la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y el Consejo para la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (Directiva RoHS2) y se considera que cumple con los valores de concentración máximos publicados por el European Technical Adaptation Committee (Comité Europeo de Adaptaciones Técnicas) (TAC) tal y como se muestra a continuación:
Sustancia
Plomo (Pb) 0,1% < 0,1% Mercurio (Hg) 0,1% < 0,1% Cadmio (Cd) 0,01% < 0,01% Cromo hexavalente (Cr Bifenilos polibromados (PBB) 0,1% < 0,1% Éteres de difenílicos polibromados (PBDE) 0,1% < 0,1% Bis (2-etilhexil) ftalato (DEHP) 0,1% < 0,1% Ftalato de butilo y bencilo (BBP) 0,1% < 0,1% Ftalato de butilo (DBP) 0,1% < 0,1% Ftalato de disobutilo (DIBP) 0,1% < 0,1%
6+
) 0,1% < 0,1%
Concentración máxima propuesta
Concentración real
Ciertos componentes de productos indicados anteriormente están exentos en el Anexo III de las directivas RoHS2 tal y como se indica a continuación:
1. Aleación de cobre que contiene hasta 4 % de plomo en peso.
2. Plomo de soldadores de alta temperatura (por ejemplo aleaciones basadas en plomo que contengan el 85 % en peso o más plomo).
3. Componentes eléctricos y electrónicos que contienen plomo en vidrio o cerámica distinta la cerámica del dieléctrico de los condensadores, por ejemplo dispositivos piezoeléctricos, o en un compuesto de matriz de cerámica o vidrio.
4. Cadmio y sus compuestos en contactos eléctricos utilizados en:
- disyuntores de circuito,
- controles de detección térmica,
- protectores térmicos de motores (excepto los protectores térmicos herméticos de motores),
- conmutadores de CA con los siguientes valores nominales:
- 6 A y más a 250 VCA y más, o
- 12 A y más a 250 VCA y más,
- conmutadores de CC con valores nominales de 20 A y más a 18 VCC y más, y
- conmutadores para usar con una frecuencia de Fuente de alimentación ≥ 200 Hz.
ii
Declaración ENERGY STAR
®
ENERGY STAR® es un programa voluntario de la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos que ayuda a empresas e personas a ahorrar dinero y proteger nuestro clima a través
®
de una eficiencia energética superior. Los productos con la homologación ENERGY STAR utilizan menos energía y evitan emisiones de gas invernadero cumpliendo las estrictas pautas de eficiencia energética establecidas por la Agencia de Protección del Medio Ambiente de EE.UU.
®
Como socia de ENERGY STAR
®
ENERGY STAR
y a marcar todos los modelos certificados con el logotipo ENERGY STAR®.
Todos los modelos con certificación ENERGY STAR
, ViewSonic está decidida a cumplir con las directrices de
®
incluyen el siguiente logotipo:
NOTA: Las características de gestión de energía reducen significativamente el consumo de electricidad cuando no se está utilizando el producto. La gestión de energía permite que el dispositivo entre automáticamente en un modo de "espera" de baja potencia una vez transcurrido un período definido de inactividad determinado. Además, las funciones de gestión de energía también entran en modo espera o en modo desconexión en un plazo de 5 minutos después de desconectarse de un equipo central. Tenga en cuenta que cualquier cambio que realice en la configuración de energía aumentará el consumo de energía.
iii
Precauciones de seguridad
PARA OBTENER EL MÁXIMO RENDIMIENTO, TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE CUANDO CONFIGURE Y UTILICE EL MONITOR EN COLOR LCD:
NO RETIRE LA TAPA POSTERIOR DEL MONITOR. En el interior no hay ninguna pieza que necesite mantenimiento por parte del usuario y si abre o quita las tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos y a otros riesgos. La reparación del producto deberá ser
realizada el personal de servicio técnico calicado.
No vierta ningún líquido en la caja ni use el monitor cerca del agua.
No inserte objetos de ningún tipo en las ranuras de la caja, ya que podrían tocar puntos de voltaje peligrosos, lo que podría resultar dañino o fatal o causar una descarga eléctrica, fuego o una avería del equipo.
No coloque ningún objeto pesado sobre el cable de alimentación. Los daños en el cable pueden causar descargas o fuego.
No sitúe este producto en una carretilla, soporte o mesa inclinados o inestables, ya que el monitor podría caer y producirse daños graves en el mismo.
No sitúe ningún objeto sobre el monitor y no use el monitor en exteriores.
El interior del tubo uorescente que se encuentra dentro del monitor LCD contiene mercurio. Siga las normas o reglas locales para desechar dicho tupo adecuadamente.
No doble el cable de alimentación.
No use el monitor en áreas de altas temperaturas, húmedas, polvorientas o en las que haya aceite.
Si el monitor o el cristal se rompe, no toque el cristal líquido y manipúlelo con cuidado.
Deje un espacio de ventilación adecuado alrededor del monitor de forma que el calor se pueda disipar sin problemas. No bloquee las aberturas de ventilación ni sitúe el monitor cerca de un radiador u otra fuente de calor. No coloque ningún objeto sobre el monitor.
El conector del cable de alimentación es el método principal para desconectar el sistema del suministro de alimentación. El monitor se debe instalar cerca de una toma de corriente eléctrica y se debe tener acceso a ella fácilmente.
Tenga cuidado al transportarlo. Guarde el embalaje para el transporte.
Para garantizar la abilidad del producto, al menos una vez al año, limpie los oricios situados en la carcasa posterior para hacer desaparecer el polvo y la suciedad.
Si utiliza el ventilador de refrigeración de forma continua, es recomendable limpiar los oricios al menos una vez al mes.
Cuando instale las pilas del mando a distancia:- Alinee las pilas conforme a las indicaciones (+) y (−) que se encuentran dentro del compartimento.
- Alinee la indicación (-) de las pilas antes de insertarlas en el compartimento.
El uso de otros auriculares o audífonos que no sean los especicados puede producir pérdida de audición debido a las presiones de sonido excesivas.
Los términos HDMI, HDMI High-Denition Multimedia Interface y el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en Estados Unidos y otros países.
iv
PRECAUCIÓN:
Desenchufe inmediatamente su monitor de la toma de la pared y pida servicio técnico a personal de servicio cualificado en las siguientes condiciones:
Cuando el cable o el enchufe de la fuente de alimentación esté dañado.
Se ha derramado líquido o han caído objetos sobre el monitor.
Si el monitor ha estado expuesto a lluvia o agua.
Si el monitor se ha caído o la caja ha recibido daños.
El monitor no funciona con normalidad y, sin embargo, se han seguido las instrucciones de funcionamiento.
Uso Recomendado
PRECAUCIÓN:
Para un rendimiento óptimo, permita que caliente durante 20 minutos.
Descanse sus ojos periódicamente enfocando un objeto situado a, al menos, 5 pies de distancia. Parpadee a menudo.
Coloque el monitor de manera que forme un ángulo de 90° respecto a las ventanas y otras
fuentes de luz para minimizar el resplandor y los reejos.
Limpie la supercie del monitor LCD con un paño sin pelusas y no abrasivo. ¡Evite utilizar cualquier tipo de solución de limpieza o limpiacristales!
Ajuste los controles de brillo, contraste y nitidez del monitor para mejorar la legibilidad.
Intente no mostrar patrones jos en el monitor durante prolongados períodos de tiempo para evitar la persistencia de la imagen (efectos de imagen residente).
Sométase a una revisión de los ojos regularmente.
Ergonomía
Para aprovechar al máximo las ventajas de la ergonomía, le recomendamos que lleve a cabo las siguientes operaciones:
Use los controles de Posición y Tamaño precongurados con señales estándar.
Use la Conguración de Color precongurada.
Utilice señales no entrelazadas.
No use como color principal el azul con un fondo oscuro, ya que es difícil de ver y puede
producir fatiga en los ojos debido al contraste insuciente.
v
Tabla de contenido
1. Desembalaje e instalación ................... 1
1.1. Desembalaje .................................. 1
1.2. Contenido del paquete ................... 1
1.3. Notas de instalación ....................... 1
1.4. Instalar el aparato en la pared ....... 2
1.4.1. Cuadrícula VESA ................. 2
2. Partes y funciones ................................ 4
2.1. Panel de control ............................. 4
2.2. Terminales de entrada y salida ...... 5
2.3. Mando a distancia .......................... 6
2.3.1. Funciones generales ............ 6
2.3.2. Inserción de las pilas en el
mando a distancia ................ 7
2.3.3. Usar el mando a distancia ... 7
2.3.4. Alcance de funcionamiento
del mando a distancia .......... 7
3. Conectar equipos externos ................. 8
3.1. Conectar un equipo externo (DVD/
VCR/VCD) ...................................... 8
3.1.1. Utilizar la entrada de vídeo
HDMI .................................... 8
3.2. Conectar su PC .............................. 8
3.2.1. Utilizar la entrada DVI .......... 8
3.2.2. Utilizar la entrada HDMI ....... 8
3.3. Conectar un equipo de audio ......... 9
3.3.1. Conectar un dispositivo de
audio externo ....................... 9
3.4. Conexión Paso a través IR .......... 10
3.5. Conexión Paso a través IR .......... 10
4. Funcionamiento ...................................11
4.1. Inicio y conguración inicial ...........11
4.1.1. Welcome (Bienvenido) ........11
4.1.2. Ethernet ..............................11
4.1.3. Date & Time (Fecha y hora) 11
4.2. Ver la fuente de vídeo conectada ..11
5. Programa de inicio ............................. 12
5.1. Setting (Conguración) ................ 12
5.2. Ethernet ........................................ 12
5.2.1. DHCP ................................. 12
5.2.2. Static IP (Dirección IP
estática) ............................. 12
5.3. Device (Dispositivo) ..................... 13
5.3.1. General Settings
(Conguración general) ..... 13
5.3.2. Source Settings
(Conguración de fuente) .. 14
5.3.3. Security (Seguridad) .......... 14
5.3.4. Clear Storage (Borrar
almacenamiento) ............... 14
5.3.5. Reset (Restaurar) .............. 15
5.3.6. Import & Export (Importar y
exportar) ............................. 15
5.3.7. Clone (Clonar) .................... 15
5.3.8. Backlight
(Retroiluminación) .............. 16
5.4. System (Sistema) ......................... 16
5.4.1. Date & time (Fecha y hora) 16
5.4.2. About (Acerca de) .............. 16
6. Menú OSD ............................................ 17
6.1. Settings (Conguración) ............... 17
6.1.1. Picture (Imagen) Menú ...... 17
6.1.2. Menú Screen (Pantalla) ..... 18
6.1.3. Menú Audio ........................ 18
6.1.4. Time (Hora) ........................ 19
6.1.5. Advanced (Avanzada) ........ 20
6.1.6. About (Acerca de) .............. 21
7. Formatos multimedia compatibles ... 22
8. Modo de entrada ................................. 26
9. Limpieza y solución de problemas ... 29
9.1. Limpieza ....................................... 29
9.2. Solucionar problemas .................. 30
10. Especicacionestécnicas ................. 31
11. Protocolo RS232 ................................. 33
11.1. Introducción .................................. 33
11.2. Descripción .................................. 33
11.2.1. Especicaciones del
hardware ............................ 33
11.2.2. Conguración de
comunicación ..................... 33
11.2.3. Referencia de mensajes de
comando ............................ 33
11.3. Protocol (Protocolo) ..................... 34
11.3.1. Lista Establecer función (funciones programadas) ... 34
11.3.2. Lista de Get-Function ....... 38
11.3.3. Modo de paso mediante
mando a distancia .............. 42
12. Otra información ................................. 44
Servicio de atención al cliente .............. 44
Garantía limitada .................................. 45
Garantía limitada en México ................. 47
vi
Información sobre los derechos de autor
Copyright © ViewSonic® Corporation, 2020. Reservados todos los derechos. ViewSonic
registradas de ViewSonic® Corporation. Macintosh y Power Macintosh son marcas registradas de Apple Inc. Microsoft, Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation en
los Estados Unidos y otros países. VESA es una marca comercial registrada de Video Electronics Standards Association. DPMS,
DisplayPort y DDC son marcas registradas de VESA. Exclusión de garantía: ViewSonic
u omisiones técnicos o editoriales contenidos en este documento; ni por daños incidentales o consecuentes que resulten del suministro de este material, o el rendimiento o uso de este producto.
En aras de la mejora continua del producto, ViewSonic cambiar las especificaciones del producto sin previo aviso. La información presente en este documento puede cambiar sin previo aviso.
Este documento no debe ser copiado, reproducido o transmitido total o parcialmente por ningún medio y para ningún propósito sin permiso escrito de ViewSonic
®
, el logotipo de los tres pájaros, OnView, ViewMatch y ViewMeter son marcas
®
Corporation no asumirá ninguan responsabilidad por los errores
®
Corporation se reserva el derecho de
®
Corporation.
Registro del producto
Para satisfacer sus necesidades futuras y recibir información adicional del producto a medida que esté disponible, registre su producto en Internet en: www.viewsonic.com.
Para sus registros
Nombre del producto:
Número de modelo: Número de documento: Número de serie: Fecha de compra:
Eliminacióndelproductoalnaldesuvidaútil.
ViewSonic
®
respeta el medio ambiente está comprometido para trabajar y vivir de forma ecológica. Gracias por formar parte de Smarter, Greener Computing. Visite el sitio web de ViewSonic®para obtener más información.
CDE5520 Pantalla comercial de ViewSonic VS18185 CDE5520_UG_ESP_1a_20200702
EE.UU. y Canadá: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/ Europa: http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/ Taiwán: https://recycle.epa.gov.tw/
vii

1. Desembalaje e instalación

For North America For UK
RS232 Cable

1.1. Desembalaje

• Este producto está empaquetado en una caja de cartón junto con sus accesorios estándar.
• Cualquier otro accesorio opcional se incluye en paquetes independientes.
• Debido al tamaño y peso de esta pantalla, es recomendable que la muevan dos personas.
• Después de abrir la caja de cartón, asegúrese de que el contenido se encuentra en buen estado y no
falta nada.

1.2. Contenido del paquete

Compruebe que ha recibido los siguientes artículos con el contenido del paquete:
• Pantalla LCD
• Mando a distancia y pilas AAA
• Guía rápida de inicio
• Cable de alimentación (1,8 m)
• Cable RS232 (1,8 m)
• Cable HDMI (1,8 m)
* The supplied power cord varies depending on destination.
Remote Control
and AAA Batteries
CDE5520
Commercial Display
Quick Start Guide
1
2
RS232LANUSB 2USB 1
HDMI 2 DVI-D AUDIO-IN AUDIO-IOUT SPDIF IR-IN IR-OUT
(ARC) HDMI 1
3
For EU For China
HDMI Cable Quick Start Guide
NOTAS:
• Asegúrese de que, sea cual sea la región de uso, utiliza un cable de alimentación conforme al voltaje de CA de la toma de corriente y que ha sido aprobado por las normativas de seguridad de un país concreto y cumple dichas normativas.
• Conserve la caja del paquete y el material de embalaje para transportar la pantalla.

1.3. Notas de instalación

• Debido al alto consumo de energía, utilice siempre el enchufe exclusivamente diseñado para este producto. Si necesita una línea de prolongación, consulte a su agente de servicio técnico.
El producto se debe instalar en una supercie plana para evitar que se vuelque. Se debe mantener la distancia entre la parte posterior del producto y la pared para conseguir la ventilación adecuada. No instale el producto en la cocina, en el baño o en cualquier otro lugar en el que haya mucha humedad. Si lo hace, el período de vida útil de los componentes electrónicos puede reducirse.
• El producto solamente funcionará con normalidad a una altitud inferior a 3000 metros. En lugares cuya altitud sea superior a 3000 metros se pueden experimentar algunas anomalías.
1

1.4. Instalar el aparato en la pared

Para instalar esta pantalla en la pared, debe adquirir el kit estándar para instalación en pared (disponible en cualquier tienda especializada). Es recomendable utilizar una interfaz de instalación que cumpla el estándar UL1678 norteamericano.
Lámina protectora
Cuadrícula VESA
Tabla
1. Extienda una lámina protectora sobre una mesa, por ejemplo la que envolvía a la pantalla en el paquete,
debajo de la supercie de la pantalla de forma que esta no se arañe.
2. Asegúrese de que tiene todos los accesorios para instalar esta pantalla (soporte para pared, soporte para techo, pedestales para mesa, etc.).
3. Siga las instrucciones incluidas con el juego de instalación en pared. Sí nos sigue los procedimientos de instalación correctos, se pueden producir daños en el equipo o el usuario o instalador puede sufrir lesiones. La garantía del producto no cubre daños causados por una instalación inadecuada.
4. Para el kit de instalación en pared, utilice tornillos de instalación de tipo M6 (con una longitud de 15 mm superior al grosor del soporte de instalación) y apriételos de forma segura.
5. Peso de la unidad sin base= 16,8 kg. El equipo y sus medios de instalación asociados siguen estando seguros durante la prueba. Solamente para uso con el soporte de instalación en pared homologado por UL que tenga el peso y la carga mínimos. 16,8 Kg.
6. La orientación vertical no se permite.

1.4.1. Cuadrícula VESA

Modelo Cuadrícula VESA
CDE5520 400 (H) x 400 (V) mm
Precaución:
Para evitar que la pantalla se caiga:
• Si instala la pantalla en la pared o en el techo, es recomendable hacerlo con soportes metálicos que puede adquirir en cualquier tienda especializada. Para obtener instrucciones de instalación detalladas, consulte la guía incluida con el soporte correspondiente.
• Para reducir la probabilidad de lesiones y daños provocados por la caída de la pantalla en caso de un terremoto u otros desastres naturales, pregunte al fabricante del soporte cuál es la ubicación de instalación más adecuada.
2
Requisitos de ventilación para ubicar el aparato
Para permitir la disipación del calor, deje un espacio suciente entre los objetos de alrededor tal y como se
muestra en el diagrama siguiente.
100 mm
100 mm 100 mm
100 mm
NOTAS: Cuando instale la pantalla en la pared, realice la instalación de forma segura. No asumimos ninguna
responsabilidad por instalaciones no realizadas por un técnico profesional.
3

2. Partes y funciones

2.1. Panel de control

1
2
3
4
5
1
Presione el botón para entrar en el menú de selección de fuente de señal y para seleccionar la
fuente de señal. Se utiliza para conrmar la operación en las operaciones de MENÚ.
2
◄/►: Se utiliza para ajustar el volumen. En el menú OSD, presione el botón ◄/► para ajustar el valor
del elemento seleccionado.
3
▲/▼: En el menú OSD, presione el botónb ▲ / ▼ para seleccionar un elemento.
4
Presione el botón para entrar en el menú principal y conrmar la operación en el menú SOURCE
(FUENTE).
5
Presione para encender o apagar la pantalla.
4

2.2. Terminales de entrada y salida

11
10
9
8
7
1
CONMUTADOR DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL
Encienda o apague la alimentación principal.
2
ENTRADA DE CA
Entrada de alimentación de CA de la toma de corriente.
3
Puerto USB
Conecte su dispositivo de almacenamiento USB.
4
LAN
Función de control LAN para el uso de la señal de control remoto desde el centro de control.
5
ENTRADA RS232
Salida de red RS232C para la función de derivación.
6
HDMI 1 (ARC) / HDMI 2
Entrada de audio y vídeo HDMI.
1 2
RS232LANUSB 2USB 1
HDMI 2 DVI-D AUDIO-IN AUDIO-IOUT SPDIF IR-IN IR-OUT
6
(ARC)
3 4 5
10
SALIDA SPDIF
HDMI 1
Salida de señal de audio digital para conectar el dispositivo de AV externo.
11
SALIDA IR / ENTRADA IR
Salida y entrada de la señal IR para la función de derivación.
NOTAS:
• El sensor del mando a distancia de esta pantalla dejará de funcionar si se enchufa el conector [ENTRADA IR].
• Para controlar remotamente el dispositivo de A/ V a través de esta pantalla, consulte la página 14 para obtener información sobre la conexión Paso a través IR.
7
ENTRADA DVI-D
Entrada de vídeo DVI-D.
8
ENTRADA DE LÍNEA DE PC
Entrada de audio desde la fuente DVI (conector estéreo de 3,5 mm).
9
SALIDA DE AUDIO
Salida de audio al dispositivo de AV externo.
5
/ / / / / / /

2.3. Mando a distancia

2.3.1. Funciones generales

1
2
5
7
9
11
14
17
18
4 3
6 8
10
12
13
15
16
19
Botón [ ]
1
Encendido/Apagado
2
Botón [INPUT] (ENTRADA)
Selección de fuente de entrada
3
Botón [P.MODE] (MODO P.)
Menú de ajuste de imagen para HDMI/DVI
4
Botón [S.MODE] (MODO S.)
Menú de ajuste de audio para HDMI/DVI
5
Botones [NUMÉRICOS]
Teclado numérico
6
Botón [ASPECT] (ASPECTO)
Ajuste de la relación de aspecto para HDMI/DVI
7
Botón [VOL +/-]
Volumen +/- 1
8
Botón [SLEEP] (SUSPENDER)
Activación y desactivación de la retroiluminación
9
Botón [ ]
Mute (Silencio)
Botón [ ]
10
Retroiluminación +/- 1
11
Botón [ ]
Volver a la pantalla de inicio del reproductor incorporado
12
Botones [MENU] (MENÚ)
Menú de conguración
13
Botón [
◄/►/▲/▼/
OK] (ACEPTAR)
Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha
14
Botón [INFO]
Información del canal
15
Botón [ ]
Volver a la página anterior
16
Botón [
]
Control multimedia
17
Botón [F1]
Captura de pantalla
18
Botón [F2]
Congelar pantalla
19
Botón [ON/OFF] (ACTIVAR/DESACTIVAR)
Encendido/Apagado
6

2.3.2. Inserción de las pilas en el mando a distancia

El mando a distancia recibe alimentación a través de dos pilas de tipo AAA de 1,5 V.
Para instalar o quitar las pilas:
1. Presione y, a continuación, deslice la tapa para abrirla.
2. Alinee las pilas conforme a las indicaciones (+) y
(−) que se encuentran dentro del compartimento
de dichas pilas.
3. Vuelva a colocar la tapa.
Precaución:
El uso incorrecto de pilas puede provocar fugas. Asegúrese de seguir las instrucciones que se indican a continuación:
• Coloque pilas de tipo “AAA” haciendo coincidir los signos (+) y (–) de cada una de ellas con los signos (+) y (–) del compartimento de las mismas.
• No mezcle tipos diferentes de pilas.
• No mezcle pilas nuevas y usadas, ya que se reducirá el período de vida útil de las mismas o se producirán fugas en ellas.
• Quite las pilas gastadas inmediatamente para evitar fugas del líquido en el compartimento de las mismas. No toque el ácido de las pilas expuesto ya que puede dañar su piel.
NOTA: Si piensa que no va a utilizar el mando a distancia durante un prolongado período de tiempo, quite
las pilas.

2.3.3. Usar el mando a distancia

• No lo someta a impactos fuertes.
• No derrame agua ni ningún otro líquido sobre el mando a distancia. Si el mando a distancia se moja, límpielo con un paño seco inmediatamente.
• Evite la exposición al calor y al vapor.
• No abra el mando a distancia excepto para instalar las pilas.

2.3.4. Alcance de funcionamiento del mando a distancia

Apunte con la parte delantera del mando a distancia al sensor de control remoto de esta pantalla cuando presione un botón.
Utilice el mando a distancia a una distancia no superior a 8 (26 pies) del sensor de esta pantalla con un ángulo horizontal y vertical inferior a 30 grados.
NOTA: El mando a distancia puede no funcionar
correctamente cuando la luz directa del sol o una luz intensa incide sobre el sensor del mando a distancia que se encuentra en esta pantalla, o cuando hay un obstáculo en la trayectoria de la trasmisión de la señal.
3030
7

3. Conectar equipos externos

DVD / VCR / VCD
HDMI Out
[HDMI IN]
PC
PC LINE IN
VGA IN
[VGA IN]
[VGA AUDIO IN]
VG A Out
D-Sub 15 pin
Audio Out
HDMI 1
(ARC)
HDMI 2

3.1. Conectar un equipo externo (DVD/VCR/VCD)

3.1.1. Utilizar la entrada de vídeo HDMI

HDMI 1
HDMI 2
(ARC)
[HDMI IN]

3.2. Conectar su PC

DVD / VCR / VCD
HDMI Out

3.2.1. Utilizar la entrada DVI

DVI-D
[DVI IN]

3.2.2. Utilizar la entrada HDMI

HDMI 1
HDMI 2
(ARC)
PC
DVI Out
PC
[HDMI IN]
HDMI Out
8

3.3. Conectar un equipo de audio

PC
HDMI Out
[HDMI IN]
HDMI 1
(ARC)
HDMI 2

3.3.1. Conectar un dispositivo de audio externo

[AUDIO OUT] Audio In
AUDIO OUT
AUDIO-IOUT
Stereo Amplifier
9
3.4. ConexiónPasoatravésIR
External
IR Receiver
DISPLAY 1 DISPLAY 2
[IR IN]
[IR OUT]
[IR IN]
NOTA: El sensor del mando a distancia de esta pantalla dejará de funcionar si se enchufa el conector
[ENTRADA IR].
3.5. ConexiónPasoatravésIR
[IR OUT]
DVD / VCR / VCD
[IR IN]
(DVD / VCR / VCD)
Remote Control
10

4. Funcionamiento

NOTA: El botón de control descrito en esta
sección se encuentra principalmente en el mando a distancia a menos que se
especique lo contrario.

4.1. Inicio y configuración inicial

4.1.1. Welcome (Bienvenido)

Seleccione el idioma y pulse “Next” (Siguiente).

4.1.3. Date & Time (Fecha y hora)

Habilite “Network-provided time” (Hora proporcionada por la red) para sincronizar la hora con la red y seleccione la zona horaria.

4.2. Ver la fuente de vídeo conectada

1. Presione el botón
2. Presione el botón dispositivo y, a continuación, presione el botón Aceptar.
INPUT (ENTRADA).
o para seleccionar un

4.1.2. Ethernet

Pulse el botón "Next" (Siguiente) para pasar a la siguiente página.
1. Tipo de conexión: DHCP / Dirección IP estática
2. Dirección IP
3. Máscara de red
4. Dirección DNS
5. Puerta de enlace También puede pulsar “Back” (Atrás) para ir a la
página anterior.
11

5. Programa de inicio

Presione en el botón HOME (INICIO) del mando a distancia para mostrar la pantalla Launcher (Programa de inicio).

5.1. Setting (Configuración)

Principales elementos:
(1) Network (Red) (2) Device (Dispositivo) (3) System (Sistema)

5.2.1. DHCP

Modo DHCP:
(1) No es posible modicar la dirección IP,
la máscara de red, la dirección DNS ni la puerta de enlace.
(2) Si la conexión se realiza correctamente, se
mostrará la conguración de red actual.

5.2.2. Static IP (Dirección IP estática)

En el modo IP estática, el usuario puede introducir la dirección IP, la máscara de red, la dirección DNS y la puerta de enlace.

5.2. Ethernet

Enable/Disable to turn on/o󰀨 Ethernet (Habilitar/
Deshabilitar para encender/apagar Ethernet) Después de habilitar Ethernet, se mostrará la
conguración:
(1) Connection Type (Tipo de conexión) (Tipo
de conexión disponible: DHCP / Dirección IP estática) A. DHCP B. IP estática C. Dirección IP D. Máscara de red E. Dirección DNS F. Puerta de enlace
(2) Dirección Mac
Nota:
Limitaciones en la introducción de direcciones para la puerta de enlace, dirección DNS, máscara de red y dirección IP. (1) Formato: I. numérico, de 0 a 9 II. punto decimal “.”
12

5.3. Device (Dispositivo)

Está dividida en 4 grupos: Signage Display (Pantalla de señalización)/System Tools (Herramientas del sistema)/Display (Pantalla)/ Apps (Aplicaciones)
(1) Pantalla de señalización
(4) Apps (Aplicaciones)
A. Display applications information (Mostrar
información sobre las aplicaciones).
5.3.1. General Settings (Configuración
general)
1. Nombre de la Pantalla de señalización
Congure el nombre de la pantalla de
señalización.
Nota:
Limitaciones para introducir las direcciones:
(1) longitud: 36 caracteres como máximo (2) formato: sin límite
A. General settings (Conguración general) B. Source settings (Conguración de la
fuente)
C. Security (Seguridad)
(2) System Tools (Herramientas del sistema)
A. Clear Storage (Borrar almacenamiento) B. Reset (Restablecer) C. Import&Export (Importar y exportar) D. Clone (Clonar)
(3) Display (Pantalla)
2. Logo de arranque
1) El menú OSD permite controlar la operación
de habilitación y deshabituación del logotipo de arranque
RCU: MENU (MENÚ) -> Advanced (Opciones avanzadas) -> Boot on logo (Logotipo al arrancar)
-> On (Activado)/O󰀨 (Desactivado)/User (Usuario).
En el modo User (Usuario), el usuario puede elegir su propio archivo de logotipo de arranque y de animación.
Nota:
(1) Archivo de logotipo de arranque: se
admiten archivos JPG
(2) Nombre del archivo de animación de
arranque: bootanimation.zip
(3) Se muestra una ventana en la que el
usuario puede seleccionar un archivo de la unidad USB. No se produce ningún
conicto de prioridad.
A. Backlight (Retroiluminación)
13

5.3.2. Source Settings (Configuración de fuente)

El usuario puede seleccionar el archivo apk instalado por el cliente en la lista y presionar el botón SAVE (GUARDAR) para almacenar la
conguración.
1. Custom app (Aplicación personalizada)
El usuario puede congurar la aplicación para la
Fuente personalizada del cliente. Nota
(1) Solo muestra las aplicaciones instaladas
por el usuario.
(2) No se muestran las aplicaciones instaladas
por defecto en el sistema.
Si congura el APK del cliente, PD abrirá la
aplicación del cliente cuando cambie la fuente a Modo Cliente.
Si no se congura el APK del cliente, PD mostrará
la pantalla Launcher (Programa de inicio) cuando cambie la fuente a Modo Cliente.
Introducción a la función
Una vez nalizada la conguración, se mostrará el
nombre de la aplicación

5.3.3. Security (Seguridad)

1. Almacenamiento externo Enable (Activar): Bloqueo de almacenamiento externo USB. Disable (Desactivar): Desbloqueo de almacenamiento externo USB.
Nota:
Una vez desbloqueado el almacenamiento externo, debe volver a conectar el almacenamiento externo USB.
(1) Save (Guardar) Seleccione App (Aplicación) y pulse el
botón Save (Guardar) para guardarla. (2) Forget (Olvidar) Presione la tecla Forget (olvidar) para
borrar los datos almacenados previamente (3) Cancel (Cancelar) Permite cerrar la ventana directamente sin
aplicar cambios. Si no hay ningún apk de cliente instalado,
la lista aparecerá en blanco.

5.3.4. Clear Storage (Borrar almacenamiento)

La nalidad de esta función es borrar todos los
datos en las carpetas de ViewSonic. Se divide en 4 opciones:
(1) Borrar todas las carpetas en viewsonic (2) Borrar solamente la carpeta viewsonic en
almacenamiento interno.
(3) Borrar solamente la carpeta viewsonic en
almacenamiento USB.
14

5.3.5. Reset (Restaurar)

Factory Reset (Restablecer ajustes de fábrica)
restablece todos los valores a la conguración
predeterminada de fábrica.
Presione Aceptar para ejecutar automáticamente la función Restaurar.

5.3.6. Import & Export (Importar y exportar)

Permite importar y exportar la conguración de la
pantalla de señalización.
Notas.
(1) vs_setting.db (nombre del archivo
guardado: vs_setting.db)
(2) Se guardará en la carpeta Viewsonic en el
almacenamiento
5.3.6.1 Export Signage Display Settings
(ExportarconguracióndelaPantalla
de señalización)
Se exportará a la carpeta de viewsonic bajo la unidad USB
(1) Exporte vs_setting.db. Incluye la
conguración del menú en pantalla OSD y la conguración de Android excepto
"Nombre de la pantalla de señalización" y "Logo de arranque".
(2) Exportar el archivo apk de terceros a
viewsonic/app/
5.3.6.2 Import Signage Display Settings
(ImportarconguracióndelaPantalla
de señalización)
Importe el archivo vs_setting.db desde la carpeta de viewsonic bajo USB.
(1) Importar vs_setting.db. Incluye la
conguración del menú en pantalla OSD y la conguración de Android excepto
"Nombre de la pantalla de señalización" y "Logo de arranque".
(2) Instalar automáticamente el archivo apk de
terceros desde viewsonic/app.

5.3.7. Clone (Clonar)

Clone el archivo multimedia de la carpeta de viewsonic interna.
1. Nombre de la carpeta clonada en la carpeta AutoPlayFiles
2. Clonar fuente (1) Internal storage (Almacenamiento interno)
AutoPlayFiles
(2) USB
Archivos en la raíz
3. Localización objetivo (1) Internal storage (Almacenamiento interno)
Guardar en /AutoPlayFiles/
(2) USB
Guardar en raíz
Nota:
Si no existe una carpeta viewsonic en el almacenamiento USB, se creará una carpeta nueva automáticamente.
15

5.3.8. Backlight (Retroiluminación)

El usuario puede establecer la retroiluminación del panel.

5.4. System (Sistema)

Hay dos elementos en System (Sistema): Date&Time (Fecha y hora) y About (Acerca de).

5.4.1. Date & time (Fecha y hora)

Permite establecer la activación y desactivación automática de la hora y la zona horaria.
5.4.2.1 Local System updates
(Actualizaciones locales del sistema)
Buscará automáticamente el archivo update.zip en la unidad USB. Si se encuentra, se mostrará en la lista para que el usuario pueda seleccionarlo.
Nota:
(1) Solamente se admite una imagen completa
Android. (2) El nombre de archivo debe ser update.zip. (3) El archivo se debe encontrar en la raíz del
almacenamiento.

5.4.2. About (Acerca de)

Información principal en About (Acerca de):
(1) Local System updates (Actualizaciones
locales del sistema)
(2) Online System updates (Actualizaciones
en línea del sistema) (3) Legal information (Información legal) (4) Android version (Versión de Android) (5) Kernel version (Versión del kérnel) (6) Build number (Número de compilación)
Después de seleccionar el archivo update.zip, Signage Display se reiniciará e iniciará el proceso de actualización.
5.4.2.2 Online System updates (Actualizaciones en línea del sistema)
La actualización en línea el sistema permite la selección de
(1) Auto Update (Actualización automática):
Cuando la pantalla se apaga, el sistema buscará automáticamente la nueva versión del servidor OTA. Si se encuentran una nueva versión, el sistema se actualizará automáticamente. Una vez completada la actualización, el sistema se apagará.
(2) Set Schedule (Establecer programación):
El usuario puede establecer la hora de la actualización.
(3) Manual update (Actualización manual): El
usuario puede actualizar del paquete OTA manualmente.
16

6. Menú OSD

6.1. Settings (Configuración)

A continuación se muestra una presentación general de la estructura del menú en pantalla (OSD). Puede usarla como referencia siempre que quiera ajustar la pantalla.
Recorrer el menú OSD con el mando a distancia:
1. Presione el botón MENU (MENÚ) para
visualizar el menú OSD.
2. Presione el botón [
] [ ] [ ] o [ ] para
seleccionar su elemento de menú o para ajustar su valor. Presione el botón OK (ACEPTAR)
para conrmar la selección.
3. Presione el botón [
] para volver al nivel de
menú anterior.
4. Presione MENU (MENÚ) para salir del menú
OSD.
Recorrer el menú OSD mediante los botones de control de la pantalla:

6.1.1. Picture (Imagen) Menú

Brightness (Brillo)
Permite ajustar el brillo general de las imágenes y del fondo.
Contrast (Contraste)
Permite ajustar la relación de contraste de la imagen para la señal de entrada.
Sharpness (Nitidez)
Esta función permite mantener digitalmente una imagen nítida en todo momento.
Gamma selection (Selección de gamma)
Permite seleccionar un valor gamma para la
pantalla. Se reere a la curva de rendimiento de
brillo de la entrada de señal. Elija entre {2.2} / {2.3} / {2.4}.
1. Presione el botón [ ] para visualizar el menú OSD.
2. Presione el botón [◄/►] o [▲/►] para seleccionar su menú o para ajustar su valor.
3. Presione el botón [
] para entrar en el
menú de selección de fuente de señal y para seleccionar la fuente de señal. Se utiliza para
conrmar la operación en las operaciones de MENÚ.
4. Presione el botón [
] para encender o apagar
la pantalla.
Color temperature (Temperatura de color)
Se utiliza para ajustar la temperatura de color. La imagen se vuelve rojiza a medida que se
disminuye la temperatura de color, y se vuelve azulada al aumentar la temperatura.
CCT Cool (Frío) Normal Warm (Cálido)
X
Y
0,279 ±
0,005
0,292 ±
0,005
0,283 ±
0,005
0,298 ±
0,005
0,299 ±
0,005
0,315 ±
0,005
Picture Mode (Modo Imagen)
Permite seleccionar una conguración de imagen predenida.
Overscan (Sobrescaneo)
Permite cambiar el área de visualización de la imagen. ACTIVADO: Permite establecer el área de visualización en el 95% aproximadamente. DESACTIVADO: Permite establecer el área de visualización en el 100% aproximadamente.
17
RGB Range (Intervalo RGB)
Permite seleccionar el modo para mostrar la señal HDMI o DVI conforme a su formato de señal dependiendo de su dispositivo fuente.
• {Auto} (Automático) - Formato de señal de detección automática.
• {Full Range} (Intervalo completo) - Se muestra la señal que utiliza los 256 niveles (desde nivel 0 al 255).
• {Limited Range} (Intervalo limitado) - Se muestra una señal que utiliza entre 16 y 235 niveles de 256 niveles para cada R, G y B.
Flicker Free (Sin parpadeos)
Permite activar y desactivar la función Flicker (Sin parpadeos).
Bluelightlter(Filtrodeluzazul)
Permite reducir la alteración en la vista, protegiendo la salud de la misma. Puede establecer el nivel de Bluelight Filter (Filtro de luz azul) según estime oportuno.
Real
Este modo muestra la imagen píxel por píxel en la pantalla sin aplicar escala al tamaño original de dicha imagen.
21:9
La imagen se reproduce en formato 21:9 y aparece una banda negra en la parte superior e inferior.
Screen reset (Reajuste pantalla)
Permite restablecer los valores preestablecidos de
fábrica de toda la conguración del menú Pantalla.

6.1.3. Menú Audio

Picture reset (Reajuste imagen)
Permite restablecer toda la conguración del
menú Picture (Imagen). Seleccione "Yes" (Sí) y presione el botón "SET"
(CONFIGURACIÓN) para restablecer los valores predeterminados de fábrica. Presione el botón [ para cancelar y volver al menú anterior.

6.1.2. Menú Screen (Pantalla)

Zoom mode (Modo zoom)
HDMI, DVI: {Full} (Completa) / {4:3} / {Real} / {21:9}
En la interfaz de usuario Android no hay ninguna función.
Balance (Equilibrio)
Permite realzar el balance de salida de audio izquierdo o derecho.
Treble (Agudos)
]
Permite aumentar o reducir los sonidos de tonos más altos.
Bass (Graves)
Permite aumentar o reducir los sonidos de tonos más bajos.
Volume (Volumen)
Permite aumentar o reducir el nivel de salida de audio.
Minimum volume (Volumen mínimo)
Ajuste su propia limitación para la conguración
de volumen mínimo.
Maximum volume (Volumen máximo)
Ajuste su propia limitación para la conguración
de volumen máximo. Esto evita que el volumen se reproduzca a un nivel demasiado alto.
Full (Completa)
Este modo restaura las proporciones correctas de las imágenes transmitidas en el formato 16:9 mediante la visualización a pantalla completa.
4:3
La imagen se reproduce en formato 4:3 y una banda negra se muestra en uno de los lados de la imagen.
Mute (Silencio)
Permite activar y desactivar la función de silencio.
Audio out volume (line out) (Volumen de la salida de audio (salida de línea))
Permite aumentar o reducir el nivel de salida de la salida de línea.
18
Audio Out Sync (Sincronización de salida de audio)
Habilita/deshabilita la capacidad de sincronizar el ajuste del volumen de salida de audio con los altavoces internos.
DVI Audio in (Entrada de audio DVI)
Permite seleccionar la fuente de entrada de audio. Analógica: Audio de la entrada de audio. Digital: audio HDMI/DVI.
Audio reset (Restablecimiento del audio)
Permite restablecer los valores predenidos de fábrica de la conguración del menú Audio.

6.1.4. Time (Hora)

O󰀨Timer(Temporizadordeapagado)
Permite establecer automáticamente el tiempo de apagado (en horas).
Date and time (Fecha y hora)
Permite ajustar la fecha y hora actuales para el reloj interno de la pantalla.
Schedule (Programar)
Esta función permite planicar hasta 7 (siete)
intervalos de tiempo programados diferentes para activar la pantalla.
Lista de intervalos de tiempo: puede establecer 7 intervalos de tiempo.
• Enable (Activar): Activa/desactiva el intervalo de tiempo. Si la hora de inicio / finalización es errónea o está vacía, la entrada está vacía o el tiempo entra en conflicto con otra lista de programación, no será posible habilitar la programación.
• Start time (Hora de inicio): Permite establecer la hora de inicio.
• End time (Hora de finalización): Permite establecer la hora de finalización.
• Input (Entrada): La plataforma irá a esta fuente automáticamente después de la programación.
• Days of the week (días de la semana): Permite establecer: domingo, lunes, martes, miércoles, jueves, viernes y sábado.
• Every week (Todas las semanas): Permite establecer el ciclo.
• Back (Atrás): No cambia los datos de la programación.
• Save (Guardar): Guarda los datos de la programación.
Slideshow interval (Intervalo de presentación de diapositivas)
Establezca el intervalo de presentación de diapositivas de las fotos para reproducción automática USB.
OSDturno󰀨(DesactivarOSD)
Permite establecer el período de tiempo que el menú OSD (Visualización en pantalla) permanecerá en pantalla.
Las opciones disponibles son: {O󰀨 (Desactivado),
5 ~ 120} segundos.
*{O󰀨} (desactivado) no desaparece
automáticamente.
19
Information OSD (OSD de información)
Permite establecer el período de tiempo que el menú OSD de información se mostrará en la esquina superior izquierda de la pantalla.
El menú OSD de información aparecerá cuando se cambie la señal de entrada.
El menú OSD de información permanecerá
en pantalla con la selección de la opción {O󰀨}
(Desactivado). Las opciones disponibles son: {1 ~ 60} segundos.
Time reset (Restablecimiento de la hora)
Permite restablecer los valores preestablecidos
de fábrica de toda la conguración del menú Time
(Hora).

6.1.5. Advanced (Avanzada)

Modo 2: DC desactivado -> Alimentación desactivada, LED: Rojo. Ahorro de energía ->
Ahorro de energía. LED: Naranja. Se puede reactivar.
Modo 3: DC desactivado -> Retroiluminación desactivada, LED: Rojo Ahorro de energía ->
Retroiluminación desactivada , LED: Naranja. Se puede reactivar.
Eco Mode (Modo Eco)
Permite establecer esta pantalla para reducir el consumo de energía
automáticamente.
Power LED light (Luz del LED de encendido)
Elija esta opción para activar o desactivar el LED de indicación de encendido. Seleccione {On} (Activado) para un uso normal.
Boot on Source (Fuente al arrancar)
Seleccione una fuente durante el arranque. Entrada:seleccione la fuente de entrada durante el arranque.
Panel saving (Guardar panel)
Elija esta opción para habilitar las funciones de ahorro del panel y reducir así el riesgo de "persistencia de imagen" o "imágenes fantasma".
• {Saving} (Almacenamiento): Seleccione {On} (Activado) y el brillo de imagen se reducirá a nivel adecuado. El parámetro Brightness (Brillo) del menú Picture (Imagen) dejará de estar disponible cuando se seleccione.
• {Burn-in Protection Interval} (Intervalo de protección frente imágenes residuales) ­Seleccione el intervalo de tiempo ({Auto} (Automático) / {10 ~ 900} segundos/ {Off} (Desactivado)) para la pantalla para reducir la "persistencia de las imágenes".
Power Save (Ahorro de energía)
Modo 1 [TCP desactivado, WOL activado, apagado automático]
Modo 2 [TCP apagado, WOL encendido, encendido / apagado automático]
Modo 3 [TCP activado, WOL desactivado, encendido / apagado automático]
Boot Logo (Logotipo al arrancar)
Elija esta opción para habilitar o deshabilitar la imagen de logotipo cuando se enciende la pantalla.
Las opciones disponibles son:
• {Off} (desactivado)
• {On} (activado) (opción predeterminada)
• {User} (usuario)
1. Si el Logo está establecido en ON (Activado), se mostrarán tanto el logotipo de ViewSonic como el logo ViewSonic de animación.
2. Si el Logo está congurado en OFF (desactivado), no se mostrarán ni el logo de ViewSonic ni el logotipo de animación.
3. Si la opción Logo (Logotipo) está establecida en USER (USUARIO) y la opción de logotipo
personalizado en la conguración no está
establecida, no aparecerá ningún logotipo de arranque durante el encendido.
4. Si la opción Logo (Logotipo) está establecida en USER (USUARIO) y la opción de logotipo
personalizado en la conguración está
establecida, solamente aparecerá el logotipo personalizado durante el arranque.
Modos de ahorro de energía
Modo 1: DC desactivado -> Alimentación desactivada. LED: Rojo. Ahorro de energía ->
Alimentación desactivada, LED: Red (Rojo)
20
Auto signal detection (Detección de señal automática)
Permite a la pantalla detectar y mostrar fuentes de señal disponibles automáticamente.
•{O󰀨] (Desactivado): una vez conectada una señal,
solamente se puede seleccionar manualmente. No hay señal. Se establece la pantalla para mostrar la imagen automáticamente conforme al orden de búsqueda de cada opción.
No signal standby (Espera si no hay señal)
Establezca el período de tiempo para entrar en el modo de espera cuando no hay señal.
HDMI with One Wire (HDMI con un cable)
Control CEC.
• {Off} (Desactivado) - Disable CEC. (Deshabilitar CEC) (opción predeterminada).
• {On} (Activado) - Permite habilitar CEC.
USB Cloning (Clonación USB)
Guarde la conguración del menú OSD en la
unidad USB.
USB Auto Play (Reproducción automática USB)
Establezca esta opción en ON (ACTIVADO) y la pantalla copiará el archivo multimedia desde el almacenamiento externo al almacenamiento interno y, a continuación, reproducirá dicho archivo automáticamente.
Monitor ID (ID del monitor)
Permite establecer el número de identicación
para controlar la pantalla a través de la conexión RS232C. Cada pantalla debe tener un número
de identicación único cuando se conectan varias
unidades de esta pantalla. El intervalo de valores para la opción ID monitor está comprendido entre 1 y 98. 99 Se reserva para todas las pantallas.
Language (Idioma)
Permite seleccionar el idioma utilizado para los menús OSD.
Las opciones disponibles son: English/Deutsch/
简体中文
Polski/Türkçe/
Factory reset (Restab. valores fábrica)
Permite restablecer toda la conguración
en los menús OSD de {Picture} (Imagen), {Screen} (Pantalla), {Audio}, {Time} (Hora), y {Advanced} (Opciones avanzadas) a los valores preestablecidos de fábrica.
Advanced option reset (Reajuste opción avanzada)
Permite restablecer los valores preestablecidos
de fábrica de toda la conguración del menú
{Advanced} (Opciones avanzadas).

6.1.6. About (Acerca de)

/Français/Italiano/Español/ Pyccкий/
繁體中文
.
Switch on state (Estado de encendido)
Seleccione el estado de la pantalla utilizado para la próxima vez que conecte el cable de alimentación.
• {Power off} (Apagado): la pantalla permanecerá apagada cuando el cable de alimentación se conecte a la toma de corriente eléctrica.
• {Forced on} (Forzar encendido): la pantalla se encenderá cuando el cable de alimentación se conecte a la toma de corriente eléctrica.
{Last status} (Último estado)- La pantalla volverá al último estado de alimentación.
WOL
Elija esta opción para activar o desactivar la función de reactivación en LAN.
Las opciones disponibles son: {O󰀨} (Desactivado)
y {On} (Activado)
Heat status (Estado de la temperatura)
Esta función permite comprobar el estado térmico de la pantalla en cualquier momento.
Monitor information (Información del monitor)
Permite mostrar información acerca de la pantalla, como por ejemplo el número de modelo, el número de serie, las horas de funcionamiento y la versión de software.
21

7. Formatos multimedia compatibles

Formatos de códec multimedia USB
Tipo Tipo de archivo Códec Capacidad
Photo (Foto): Línea de base Resolución: 1920 x 1080 Comentario: La limitación de la resolución máxima depende del tamaño de la memoria DRAM (hasta 15360 x 8640)
Photo (Foto): Progresiva Resolución: 1024 x 768 Comentario: La limitación de la resolución máxima depende del tamaño de la memoria DRAM (hasta 7000 x 7000)
Photo (Foto): No entrelazado Resolución: 1920 x 1080 Comentario: La limitación de la resolución máxima depende del tamaño de la memoria DRAM (hasta 15360 x 8640)
Photo (Foto):Entrelazada Resolución: 1920 x 1080 Comentario: La limitación de la resolución máxima depende del tamaño de la memoria DRAM (hasta 15360 x 8640)
Resolución: 15360 x 8640 Comentario: La limitación de la resolución máxima depende del tamaño de la memoria DRAM (hasta 15360 x 8640)
Resolución: 4096 x 2160@60fps Tasa de bits: 100Mbps Perfil: .Perfil 0 (420, 8 bits) Perfil 2, (420, 10 bits)
Resolución: 4096 x 2160@60fps Tasa de bits: 100Mbps Perfil: Main/Main10 Perfil, HighTier @Level 5.1
Photo
(Foto)
Vídeo
JPEG
PNG
BMP
MKV (.mkv)
WebM(.webm)
MP4(.mp4,.mov)
3GPP(.3gpp,3pg)
Flujo de transporte
MPEG (.ts, .trp y tp)
MKV(.mkv)
VP9
HEVC/
H.265
22
Vídeo
Flujo de transporte
MPEG (.DAT, .VOB,
.MPG, y .MPEG)
Flujo de transporte
MPEG (.ts, .trp, y .tp)
MP4(.mp4,.mov)
3GPP(.sgpp,.3gp)
AVI(.avi)
MKV(.mkv)
MP4(.mp4,.mov)
3GPP(.3gpp,3gp)
AVI(.avi)
MKV(.mkv)
DivX(.divx) MP4(.mp4)
AVI(.avi)
MKV(.mkv)
FLV(.flv)
MP4(.mp4,.mov)
3GPP(.3gpp)
AVI(.avi)
MKV(.mkv)
FLV(.flv)
MP4(.mp4,.mov)
3GPP(.3gpp)
Flujo de transporte
MPEG (.ts, .trp, y .tp)
ASF(.asf)
WMV(.wmv)
AVI(.avi)
MKV(.mkv)
Flujo de transporte
MPEG (.ts, .trp y tp)
MP4(.mp4,.mov)
3GPP(.3gpp,3pg)
Flujo de transporte
MPEG (.ts, .trp y tp)
MKV(.mkv)
ASF(.asf)
AVI(.avi)
MKV(.mkv)
WMV(.wmv)
MPEG1/2
MPEG4
DviX 3.11, DivX 4.12,
DivX 5.x,
DivX 6,XviD
Sorenson
H.263
H.264
MVC
AVS
AVS+
WMV3
Resolución: 1080P@30fps Tasa de bits: 30Mbps Perfil: MP@HL
Resolución: 1080P a 30fps Tasa de bits: 40 Mbps Perfil: .Simple Profile .Advanced Simple Profile@Level 5 . GMC no se admite
Resolución: 1080P@30fps Tasa de bits: 40Mbps
Resolución: 1080P@30fps Tasa de bits: 40Mbps
Resolución: 4096 x 2160@60fps Tasa de bits: 135Mbps Perfil: Principal y perfil alto hasta el nivel 5.2
Resolución: 1080P@60fps Tasa de bits: 135Mbps
Resolución: 4096 x 2160@60fps Tasa de bits: 50Mbps Perfil: Jizhun profile @ Level 6.0
Resolución: 1080P@60fps Tasa de bits: 50 Mbps Perfil: Perfil de difusión @Level 6.0.1.08.60
Resolución: 1080P@30fps Tasa de bits: 40Mbps
23
Vídeo
Audio
ASF(.asf)
AVI(.avi)
MKV(.mkv)
WMV(.wmv)
Flujo de transporte
MPEG (.ts, .trp y tp)
MKV(.mkv)
AVI(.avi)
3GPP(.3gpp,3pg)
MP4(.mp4,.mov)
MKV(.mkv) MKV(.mkv)
WebM(.webm) RM(.rm,.rmvb)
MKV(.mkv) MP3(.mp3)
AVI(.avi)
ASF(.asf)
DivX(.divx) Matroska (.mkv,.mka) MP4(.mp4,.mov,m4a)
Flujo de transporte
MPEG (.ts, .trp, y .tp)
Flujo de transporte
MPEG (.DAT, .VOB,
.MPG, y .MPEG)
FLV(.flv)
WAV(.wav)
AAC(.aac)
AVI(.avi)
Matroska(.mkv,mka)
DivX(.divx)
3GPP(.sgpp,.3gp)
MP4(.mp4,.mov,m4a)
Flujo de transporte
MPEG (.ts, .trp, y .tp)
Flujo de transporte
MPEG (.DAT, .VOB,
.MPG, y .MPEG)
FLV(.flv)
RM(.rm,.rmvb,.ra)
WAV(.wav)
ASF(.wma,.wnv,.asf)
AVI(.avi)
Matroska(.mkv,.mka)
WAV(.wav)
VC1
JPEG con
movimiento
VP8
RV30/RV40
MPEG1/2
Nivel1
MPEG1/2
Nivel2
MPEG1/2/2.5
Nivel3
AAC, HEAAC
WMA
WMA 10
Pro M0
Resolución: 2048 x 1024@30fps Tasa de bits: 40Mbps Perfil: Perfil avanzado @Level 3 . Perfil simple . Perfil principal
Resolución: 1280 x 720@30fps Tasa de bits: 40Mbps
Resolución: 1920 x 1080@30fps Tasa de bits: 50Mbps
Resolución: 1080P@60fps Tasa de bits: 40Mbps
Tasa de muestreo: 16KHz ~ 48KHz Canal: Hasta 2 Tasa de bits: 32Kbps ~ 448Kbps
Tasa de muestreo: 16KHz ~ 48KHz Canal: Hasta 2 Tasa de bits: 8Kbps ~ 448Kbps
Tasa de muestreo: 8KHz ~ 48KHz Canal: Hasta 2 Tasa de bits: 8Kbps ~ 320Kbps
Tasa de muestreo: 8KHz ~ 48KHz Canal: Hasta 5.1 Tasa de bits: AAC-LC: 12kbps~576kbps V1: 5kbps~288kbps V2:3kbps~144kbps
Tasa de muestreo: 8KHz ~ 48KHz Canal: Hasta 2 Tasa de bits: 128bps ~320Kbps Nota: Estándar WMA7, WMA8 y WMA9
Tasa de muestreo: 8KHz ~ 48KHz Canal: Hasta 2 Tasa de bits: < 192 kbps
24
Audio
ASF(.wma,.wnv,.asf)
AVI(.avi)
Matroska(.mkv,.mka)
WAV(.wav)
Matroska (.mkv y .mka)
WebM(.webm)
3GPP(.3gpp)
MP4(.mp4,.mov,.m4a)
WAV(.wav)
AVI(.avi)
Matroska(.mkv,.mka)
3GPP(.3gpp,.3gp)
MP4(.mp4,.mov,m4a)
Flujo de transporte
MPEG (.ts, .trp, y .tp)
Flujo de transporte
MPEG (.DAT, .VOB,
.MPG, y .MPEG)
WAV(.wav)
AVI(.avi)
Matroska (.mkv y .mka)
3GPP(.3gpp,.3gp)
MP4(.mp4,.mov,m4a)
Matroska(.mkv,.mka)
RM(.rm,.rmvb,.ra)
Matroska(.mkv,.mka) FLAC
Flujo de transporte
MPEG (.ts, .trp, y .tp)
Matroska(.mkv,.mka) OPUS
WMA 10
Pro M1
WMA 10
Pro M2
VORBIS
LPCM
IMA-ADPCM MS0ADPCM
G711 A/mu-
law
LBR (cook)
DRA
Tasa de muestreo: 8KHz ~ 48KHz Canal: Hasta 5.1 Tasa de bits: < 384 kbps
Tasa de muestreo: 8KHz ~ 96KHz Canal: Hasta 5.1 Tasa de bits: < 768 kbps
Tasa de muestreo: Hasta 48 KHz Canal: Hasta 2 Nota: Solamente admiten descodificación estéreo
Tasa de muestreo: 8KHz ~ 48KHz Canal: Mono, estéreo y 5.1 Tasa de bits: 64 Kbps ~ 1,5 Mbps
Tasa de muestreo: 8KHz ~ 48KHz Canal: Hasta 2 Tasa de bits: 32Kbps ~ 384Kbps
Tasa de muestreo: 8KHz Canal: 1 Tasa de bits: 64 Kbps
Tasa de muestreo: 8KHz, 11,025KHz, 22,05KHz, 44,1KHz Canal: Hasta 5.1 Tasa de bits: 6 Kbps ~ 128 Kbps
Tasa de muestreo: 8KHz ~ 96KHz Canal: Hasta 7.1 Tasa de bits: < 1,6 Mbps
Tasa de muestreo: 8KHz ~ 96KHz Canal: Hasta 7.1 Tasa de bits: < 6 Mbps
Tasa de muestreo: 8KHz ~ 48KHz Canal: Hasta 6 Tasa de bits: 6 Kbps ~ 510 Kbps
1)
La resolución es un tipo de diseño de referencia, en lugar de una limitación de hardware, ya que está limitada por el tamaño y el rendimiento de la memoria DRAM
2)
Cuanto mayor sea la resolución, mayor tamaño de memoria DRAM
3)
Cuanto mayor sea la resolución, menor será el rendimiento, ya que requiere más tiempo para mostrar una imagen
4)
Se puede establecer si se adopta el decodicador de hardware JPEG/PNG. La resolución máxima del decodicador de hardware Jpeg es 16360 x 16360
5)
El decodicador BMP es un decodicador de software. La limitación de la resolución máxima
depende del tamaño de la memoria DRAM
25

8. Modo de entrada

Resolucióngráca:
Resolución activa Tasa de
Estándar
Resolución
Píxeles
horizontales
640 480
720 400
800 600
Líneas
verticales
actualización
(Frecuencia V./
Hz)
59,941 31,469 25,175 VESA
67,670 35,000 30,240 MAC
72,810 37,861 31,500 VESA
75,000 37,500 31,500 VESA
70,080 31,467 28,320 IBM
85,038 37,927 35,500 VESA
56,250 35,156 36,000 VESA
60,317 37,879 40,000 VESA
72,188 48,077 50,000 VESA
Frecuencia H.
(KHz)
Frecuencia de
píxel (MHz)
Signicado
DVI
75,000 46,875 49,500 VESA
74,550 49,725 57,283 VESA
832 624
74,550 49,722 57,284 MAC
60,004 48,363 65,000 VESA
70,069 56,476 75,000 VESA
1024 768
74,930 80,000 60,241 MAC
75,029 60,023 78,750 VESA
60,053 54,348 80,000 VESA
1152 864
1152 870
1280 720 59,860 44,772 74,500 CVT
1280 960 60,000 60,000 108,000 VESA
70,016 63,995 94,201 VESA
75,000 67,500 108,000 VESA
75,060 68,681 100,000 MAC
75,061 68,681 100,000 VESA
60,002 63,981 108,000 VESA
1280 1024
1366 768 59,790 47,712 85,500 CVT
1360 768
1440 900
1680 1050 59,954 65,290 146,250 VESA
60,013 63,974 108,500 VESA
75,024 79,976 134,999 VESA
60,015 47,712 85,500 VESE
84,880 68,688 125,250 CVT
59,887 55,935 106,500 VESA
59,901 55,469 88,750 VESA
26
60,000 75,000 162,000 VESA
DVI
Resolución HD:
Estándar
Resolución
Vídeo
480i
1600 1200
1920 1080 60,000 67,500 148,500 VESA
1920 1200 59,950 74,038 154,000 VESA
3840 2160
Resolución activa Tasa de
Píxeles
horizontales
720 480
1440 480 59,939 15,734 27,000 EIA-861D
Líneas
verticales
70,000 87,500 189,000 VESA
75,000 93,750 202,500 VESA
23,976 53,946 296,703 VESA
24,000 54,000 297,000 VESA
25,000 56,250 297,000 VESA
29,970 67,430 296,703 VESA
30,000 297,000 67,500 VESA
actualización
(Frecuencia V./
Hz)
59,939 15,734 13,500 EIA-861D
60,000 15,750 13,513 EIA-861D
Frecuencia
H. (KHz)
Frecuencia
de píxel
(MHz)
Signicado
HDMI
576i
480p
576p
720p
1080i
1440 480 60,000 15,750 27,027 EIA-861D
720 576 50,000 15,625 13,500 EIA-861D
1440 576 50,000 15,625 27,000 EIA-861D
720 480 59,941 31,469 27,000 EIA-861D
720 480 60,000 31,500 27,027 EIA-861D
720 576 50,000 31,250 27,000 EIA-861D
1440 576 50,000 31,250 54,000 EIA-861D
1280 720 59,940 44,955 74,176 EIA-861D
1280 720 60,000 45,000 74,250 EIA-861D
1920 1080 50,000 28,125 74,250 EIA-861D
1920 1080 59,940 33,716 74,175 EIA-861D
1920 1080 60,000 33,750 74,250 EIA-861D
1920 1080 23,976 26,973 74,175 EIA-861D
1920 1080 24,000 27,000 74,250 EIA-861D
1920 1080 25,000 28,125 74,250 EIA-861D
1080p
1920 1080 29,970 33,716 74,176 EIA-861D
1920 1080 30,000 33,750 74,250 EIA-861D
1920 1080 50,000 56,250 148,500 EIA-861D
1920 1080 59,940 67,432 148,350 EIA-861D
1920 1080 60,000 67,500 148,500 EIA-861D
27
3840 2160 23,976 53,946 296,703
3840 2160 24,000 54,000 297,000
3840 2160 25,000 56,250 297,000
HDMI 4K
3840 2160 29,970 67,430 296,703
3840 2160 30,000 67,500 297,000
3840 2160 50,000 112,500 594,000
3840 2160 60,000 135,000 594,000
La calidad del texto de PC es óptima en el modo 1080 HD (1920 x 1080, 60 Hz).
La pantalla de PC puede parecer diferente en función del fabricante (y de la versión concreta de Windows).
Compruebe el manual de instrucciones de su PC para obtener información sobre cómo conectar su PC a una pantalla.
Si existe un modo de selección de frecuencia vertical y horizontal, elija 60 Hz (vertical) y 31,5 kHz (horizontal). En algunos casos, pueden aparecer señales anormales (como rayas) en la pantalla cuando la alimentación de su PC se desconecta (o si su PC se apaga). En tal caso, presione el botón [INPUT] (ENTRADA) para entrar en el modo de vídeo. Asimismo, asegúrese de que su PC está conectado.
Cuando las señales sincrónicas horizontales parezcan defectuosas en el modo RGB, compruebe el modo de ahorro de energía de su PC o las conexiones de cable.
La tabla de configuraciones de la pantalla cumple las normas IBM/VESA y se basa en la entrada analógica.
El modo de compatibilidad de DVI se considera el modo de soporte de compatibilidad de PC.
El mejor valor para la frecuencia vertical para cada modo es 60 Hz.
28

9. Limpieza y solución de problemas

9.1. Limpieza

Cuando use la pantalla
No aproxime las manos, la cara ni ningún objeto a los oricios de ventilación de la pantalla. La parte superior de la pantalla suele calentarse debido a la alta temperatura que alcanza el aire que escapa a
través de los oricios de ventilación. Se pueden producir quemaduras o heridas si aproxima cualquier
parte del cuerpo. Si coloca un objeto junto a la parte superior de la pantalla también puede resultar dañado a causa del calor.
• Asegúrese de desconectar todos los cables antes de trasladar la pantalla. Si traslada la pantalla con los cables conectados, estos pueden resultar dañados y se puede producir un incendio o generarse descargas eléctricas.
• Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica como precaución de seguridad antes de realizar cualquier tipo de limpieza o tarea de mantenimiento.
Instrucciones de limpieza del panel frontal
El panel frontal de la pantalla tiene un tratamiento especial. Limpie la supercie con cuidado con un paño adecuado para estos nes o un paño suave y que no esté deshilachado.
Si la supercie termina ensuciándose, ponga en remojo un paño suave que no esté deshilachado en una solución de detergente suave. Escurra el paño para eliminar el exceso de líquido. Pase un paño
por la supercie de la pantalla para limpiarla. A continuación, use un paño seco del mismo tipo para
secarla.
No arañe ni golpee la supercie del panel con los dedos u objetos duros de ningún tipo.
• No use sustancias volátiles como pulverizadores, disolventes o diluyentes.
Instrucciones para limpiar la carcasa
• Si la carcasa se ensucia, límpiela con un paño suave y seco.
• Si la carcasa está muy sucia, ponga en remojo un paño suave que no esté deshilachado en una solución de detergente suave. Escurra el paño para eliminar tanta humedad como sea posible. Limpie
la carcasa. Pase otro paño por la supercie hasta que se seque.
No deje que el agua ni ningún otro líquido entre en contacto con la supercie de la pantalla. Si el agua o la humedad entra en la unidad, pueden surgir problemas de funcionamiento o eléctricos así como descargas eléctricas.
• No arañe ni golpee la carcasa con los dedos u objetos duros de ningún tipo.
• No use sustancias volátiles como pulverizadores, disolventes o diluyentes en la carcasa.
• No coloque nada de goma o PVC junto a la carcasa durante prolongados períodos de tiempo.
29

9.2. Solucionar problemas

Problemas Causas posibles Soluciones
El indicador de alimentación no se enciende
El indicador de alimentación está encendido pero no se muestra ninguna imagen
Sacudidas u oscilaciones en la imagen
Pantalla oscura o demasiado brillante
Diferencia de color A. Mejore la saturación cromática;
A. El monitor no está conectado a
la alimentación
A. El cable de vídeo está
desconectado con o no está conectado correctamente
B. No hay entrada de señal de
vídeo
A. Existe un dispositivo eléctrico
que interere con las señales
de vídeo;
5. A. Baje o suba el brillo o el contraste
B. Mejor de los valores RGB o la
temperatura de color
A. Compruebe si el cable de
alimentación está conectado y encienda el monitor.
A. Conecte o reemplace el cable
de vídeo y asegúrese de que la conexión es correcta;
B. Compruebe la fuente de señal
y asegúrese de que está correctamente conectada al terminal de salida.
A. Apague el dispositivo eléctrico o
reubique el monitor.
6. A. Comprobé la conguración del brillo o el contraste con
restaurar la conguración
predeterminada.
A. Compruebe la saturación
cromática;
B. Ajuste los valores RGB o
restablezca la temperatura de color;
C. Restaure la conguración
predeterminada.
Distorsión de la imagen A. Relación de aspecto
inadecuada;
Me sonido A. El cable de audio está
desconectado con o no está conectado correctamente;
B. El silencio está activado
A. Restablezca la relación de
aspecto.
A. Asegúrese de que la conexión
es adecuada en el terminal de entrada;
B. Restablezca el volumen.
30
10. Especificacionestécnicas
Pantalla:
Elemento Especicaciones
Tamaño de la pantalla (área activa) 139,7 cm / 55 pulgadas Aspect Ratio (Relación de aspecto) 16:9 Número de Píxeles 3840 (H) x 2160 (V) Tamaño de Píxel 0,315 (H) x 0,315 (V) [mm] Colores visualizables 10 bits, 1070 millones de colores Brillo 400 cd/m² Relación de contraste (típica) 1200:1 Ángulo de visión 178 grados
Terminales de entrada y salida:
Elemento Especicaciones
10 W (I) + 10 W (D) [RMS]/8 Ω
Salida de altavoces Altavoces internos
Salida de audio RCA D/I x 1 0,5 V [rms] (Normal)/2 canales (I+D)
Entrada de audio
RS232C
RJ-45
Entrada HDMI
Entrada DVI-D 1 conector DVI-I RGB digital: TMDS (vídeo) Entrada/Salida IR 3,5 mm x 2 Paso a través IR o conexión en cadena IR Entrada USB USB × 2 (tipo A) USB 2.0, puerto de servicio y reproducción multimedia
Conector de teléfono de 3,5 mm x 1
1 conector D-Sub (9 contactos)
1 conector RJ-45 (8 contactos)
2 conectores HDMI (Tipo A) (19 contactos)
Sistema de 1 altavoz de 1 vía 82 dB/W/M/160 Hz ~ 13 KHz
0,5 V [rms] (Normal)/2 canales (I+D)
TXD + RXD (1:1)
Puerto LAN 10/100
RGB digital: TMDS (vídeo + audio) MAX: Vídeo: 720p, 1080p, 4K a 60 HzAudio 48 KHz / 2 canales
(I+D)
Solamente admite LPCM
General:
Elemento Especicaciones
Entrada de alimentación 100 - 240 V~, 50/6 0Hz, 1,5 A Consumo de energía (máximo) 114,5 W Consumo de energía (típico) 100 W Consumo de energía (espera y apagado) <0,5 W (RS232 en activo) Dimensiones sin pie (AN x AL x FO) 1243,2 x 714 x 74,8 mm Peso (sin pie) 16,8 Kg Peso bruto (sin pedestal) 23,59 Kg
Condiciones medioambientales:
Elemento Especicaciones
Temperatura
Humedad
Altitud
Funcionamiento 0 ~ 40°C Almacenamiento -10 ~ 60°C Funcionamiento HR de 20% ~ 80% sin condensación Almacenamiento HR de 10% ~ 80% sin condensación Funcionamiento 0 ~ 5.000 m Almacenamiento 0 ~ 9.000 m
31
Altavoz interno:
Elemento Especicaciones
Tipo 1 altavoz de 1 vía Entrada 10 W (RMS) Impedancia 8 Ω Presión de sonido de salida Respuesta de frecuencia
82 dB/W/M 160 Hz ~ 13 KHz
32

11. Protocolo RS232

11.1. Introducción

Este documento describe las especicaciones de interfaz de hardware y los protocolos de software de
comunicación de la interfaz RS232 entre la TV comercial ViewSonic/Señalización Digital y un ordenador u otra unidad de control con protocolo RS232.
El protocolo contiene tres secciones de comando:
• Set-Function (Establecer función)
• Get-Function (Obtener función)
• Modo de paso mediante mando a distancia * En el documento a continuación, "PC u ordenador" representa todas las unidades de control que pueden
enviar o recibir comandos del protocolo RS232.

11.2. Descripción

11.2.1. Especificaciones del hardware

Puerto de comunicación de TV Viewsonic en la parte posterior: (1) Tipo de conector: D-Sub de 9 clavijas (macho) (2) Asignación de clavijas
DSUB de 9 clavijas (macho) (vista exterior)
[Caso especial] conector tipo barril de 2,5mm
Nº de clavija Señal Observación
1 NC 2 RXD Entrada a TV comercial o DS 3 TXD Salida de TV comercial o DS 4 NC 5 GND 6 NC 7 NC 8 NC 9 NC fotograma GND
* Para utilizar con un PC es necesario utilizar un cable cruzado
(módem nulo)
Nº de clavija Señal Observación
Sugerencia TXD Salida de TV comercial o DS Anillo RXD Entrada a TV comercial o DS Manga GND

11.2.2. Configuración de comunicación

- Selección de la velocidad en baudios: 9600 bps (jos)
- Bits de datos: 8 bits (jos)
- Paridad: Ninguna (ja)
- Bits de parada: 1 (jo)

11.2.3. Referencia de mensajes de comando

El ordenador envía un paquete de comando al monitor seguido de "CR". Cada vez que el ordenador envía el comando de control al monitor, el monitor responderá de la siguiente manera:
1. Si el mensaje se recibe correctamente, enviará "+" (02Bh) seguido de "CR" (00Dh)
2. Si el mensaje no se recibe correctamente, enviará "-" (02Dh) seguido de "CR" (00Dh)
33

11.3. Protocol (Protocolo)

11.3.1. Lista Establecer función (funciones programadas)

El ordenador puede controlar el sistema TV / DS para acciones especícas. El comando Set-Function le
permite controlar el comportamiento de TV / DS en un lugar remoto a través del puerto RS232. El formato del paquete Set-Function consta de 9 bytes.
Descripción del comando Set-Function: Longitud: Total de bytes de mensaje excluyendo "CR". TV/DS ID Identicación para cada una de las unidades TV / DS (01 ~ 98; el valor predeterminado
es 01) Si queremos congurar todos los ajustes de TV / DS, utilizaremos la ID de TV/DS "99",
y no tendrá comando de Respuesta en esta función. La ID de TV / DS se puede establecer mediante el menú OSD para cada unidad de TV/
DS congurada.
Tipo de comando Identicar tipo de comando,
"s" (0x73h) : Establecer Comando "+" (0x2Bh) : Respuesta Comando válido “-“ (0x2Dh) : Respuesta Comando no válido
Comando: Código de comando de función: Código ASCII de un byte. Valor[1~3]: Tres bytes ASCII que denen el valor. CR 0x0D
Formato Set-Function Enviar: (Tipo de comando = "s")
Nombre Longitud Id
Recuento
de bytes
Orden de
bytes
NOTA: Para VT2405LED-1 y VT3205LED, el comando "Encender" es la excepción Respuesta: (Tipo de comando = "+" o "-")
Nombre Longitud Id Tipo de comando CR
Recuento de bytes 1 bytes 2 bytes 1 bytes 1 bytes
Orden de bytes 1 2~3 4 5
NOTA:
1. La respuesta para el comando "Encendido" es la excepción para VT2405LED-1 y VT3205LED.
Es 0x322B0D (2+ <CR>)
2. Cuando el ordenador aplica el comando a todas las pantallas (ID = 99), solo el conjunto Nº 1 necesita responder con la ID = 1.
Ejemplo 1: Establezca Brillo como 76 para TV-02 y este comando será válido Enviar (formato hexadecimal)
Nombre Longitud Id
Hex
1 bytes 2 bytes 1 bytes 1 bytes 1 bytes 1 bytes 1 bytes 1 bytes
1 2~3 4 5 6 7 8 9
0x38
0x30 0x32
Tipo de
comando
Tipo de
comando
0x73 0x24 0x30 0x37 0x36 0x0D
Comando Valor1 Valor2 Valor3 CR
Comando Valor1 Valor2 Valor3 CR
Responder (formato hexadecimal)
Nombre Longitud Id Tipo de comando CR
Hex
0x34
0x30 0x32
0x2B 0x0D
34
Ejemplo 2: Establezca Brillo como 176 para TV-02 y este comando NO será válido. Enviar (Formato hexadecimal)
Nombre Longitud Id
Hex
0x38
0x30 0x32
Tipo de
comando
Comando Valor1 Valor2 Valor3 CR
0x73 0x24 0x31 0x37 0x36 0x0D
Responder (formato hexadecimal)
Nombre Longitud Id Tipo de comando CR
Hex
0x34
0x30 0x32
0x2D 0x0D
Tabla Establecer funciones:
Funciones básicas
Establecer función Longitud Id Comando Comando Rango de valores Comentarios
Tipo
(ASCII)
Encender /Apagar (espera)
Selección de entrada 8 s 22 000: TV
*3.2.1
8 s ! 21 000: ESPERA
Código (ASCII)
Código
(Hex)
(Tres bytes ASCII)
001: ACTIVADA
001: AV 002: S-Video 003: YPbPr 004: HDMI1 014: HDMI2 024: HDMI3 034: HDMI4
1. El encendido a través del control LAN puede funcionar solo
en un modo especíco.
Consulte la guía del usuario de la pantalla para más detalles.
2. "WOL por dirección MAC" puede estar disponible como alternativa.
1. No se necesita USB
2. En el caso de dos fuentes más iguales, la segunda digital se usa para indicar la extensión.
3. El HEX de 00A es 30 30 41.
*3.2.1
*3.1.1
35
005: DVI 006: VGA1 016: VGA2 026: VGA3
007: Ranura ordenador (OPS / SDM) / HDBT
008: Memoria interna 009: DP/Tipo-C
00A: Integrada / Principal (Android)
Brillo 8 s $ 24 000 ~ 100
900: Bajar brillo (-1) 901: Subir brillo (+1)
*3.1.1
Retroiluminación
*3.2.0
8 A B 42 000 ~ 100 1. Para la plataforma
Android cuyo modo principal está controlado por la luz de fondo y las otras fuentes están controladas por el brillo.
2. Derivado de la calibración del color.
*3.2.0
Bloqueo de encendido
8 s 4 34 000: Desbloquear
001: Bloquear
Volumen 8 s 5 35 000 ~ 100
900: Volumen
disminuir (-1)
901: Subir volumen
(+1)
Silencio 8 s 6 36 000: DESACTIVADO
001: ACTIVADO
(silencio)
Bloqueo de botones 8 s 8 38 000: Desbloquear
001: Bloquear
Bloqueo del menú 8 s > 3E 000: Desbloquear
001: Bloquear
Número Teclado
*3.1.1
*3.1.1
8 s @ 40 000~009 8 s A 41 000: ARRIBA
001: ABAJO
002: IZQUIERDA
003: DERECHA
004: ENTRAR
005: INPUT
006: MENÚ/SALIR
007: SALIR Mando a distancia 8 s B 42 000: Deshabilitar
001: Habilitar
002: Pasar a través
de
Restaurar valores
8 s ~ 7E 000 Recuperar la
predeterminados
* Ver nota en detalles
* Ver nota en detalles
* Ver nota en detalles
Desactivar: No habrá función en la RCU Activar: RCU funciona normalmente Pasar a través de: La pantalla desviará el código de RC al dispositivo conectado a través del puerto RS232, pero no reaccionará.
conguración de fábrica
36
Función opcional
Establecer función
Longitud Id Comando Comando Rango de valores Comentarios
Tipo
(ASCII)
Código
(ASCII)
Código
(Hex)
(Tres bytes ASCII)
Contraste 8 s # 23 000 ~ 100 Nitidez 8 s % 25 000 ~ 100 Color 8 s & 26 000 ~ 100 Tono 8 s 27 000 ~ 100
Retroiluminación Encender_ Apagar
*3.2.3
8 s ( 28 000: Desactivado
001: Encendido
Modo de color 8 s ) 29 000: Normal
001: Cálido 002: Frío 003: Personal
Sonido envolvente
8 s - 2D 000: Desactivado
001: Encendido
Graves 8 s . 2E 000 ~ 100 Agudos 8 s / 2F 000 ~ 100 Equilibrio 8 s 0 30 000 ~ 100 050 es central Tamaño de la
imagen
8 s 1 31 000: COMPLETO
(16:9)
001: NORMAL (4:3)
*3.1.0
Podría ampliarse para añadir idiomas más compatibles
Idioma del menú OSD
002: REAL (1:1)
8 s 2 32 000: Inglés
001: Francés
002: Español
por modelo
Fecha: Año 8 s V 56 Y17~Y99 Últimos 2 dígitos
(20)17~(20)99 Fecha: Mes 8 s V 56 M01~M12 2 dígitos Fecha: Día 8 s V 56 D01~D31 2 dígitos Hora: Hora 8 s W 57 H00~H23 Formato 24 horas.
2 dígitos Hora: Mín. 8 s W 57 M00~M59 2 dígitos Hora: Seg 8 s W 57 S00~S59 2 dígitos
37

11.3.2. Lista de Get-Function

El ordenador puede interrogar a la unidad TV / DS para obtener información especíca. El formato del
paquete Get-Function consta de 9 bytes, similar a la estructura del paquete Set-Function. Tenga en cuenta que el byte "Valor" es siempre = 000
Descripción de Get-Function: Longitud: Total de bytes de mensaje excluyendo "CR". TV/DS ID Identicación para cada una de las unidades TV / DS (01 ~ 98; el valor predeterminado
es 01).
Tipo de comando Se identica el tipo de comando,
"g" (0x67h) : Comando Obtener "r" (0x72h) : Respuesta Comando válido "-" (0x2Dh) : Respuesta Comando no válido
Comando: Código de comando de función: Código ASCII de un byte. Valor[1~3]: Tres bytes ASCII que denen el valor. CR 0x0D
Formato Get-Function Enviar: (Tipo de comando = "g")
Nombre Longitud Id
Recuento
de bytes
Orden de
bytes
NOTA: "Power STBY status" es la excepción para VT2405LED-1 y VT3205LED.
Respuesta: (Tipo de comando = "r" o "-")
Si el comando es válido, el tipo de comando es = "r"
Nombre Longitud Id
Recuento
de bytes
Orden de
bytes
NOTA: La respuesta para el comando "Power STBY status" es la excepción para VT2405LED-1 y
1 bytes 2 bytes 1 bytes 1 bytes 1 bytes 1 bytes 1 bytes 1 bytes
1 2~3 4 5 6 7 8 9
1 bytes 2 bytes 1 bytes 1 bytes 1 bytes 1 bytes 1 bytes 1 bytes
1 2~3 4 5 6 7 8 9
V3205LED. Es 0x36 72 6C 30 30 30 0D (6rl000 <CR>)
Tipo de
comando
Tipo de
comando
Comando Valor1 Valor2 Valor3 CR
Comando Valor1 Valor2 Valor3 CR
Si el comando no es válido, el tipo de comando es = "-"
Nombre Longitud Id
Recuento
de bytes
Orden de
bytes
1 bytes 2 bytes 1 bytes 1 bytes
1 2~3 4 5
Tipo de
comando
CR
38
Ejemplo 1: Obtenga el brillo desde TV-05 y este comando será válido. El valor de brillo es 67. Enviar (formato hexadecimal)
Nombre Longitud Id
Hex
Responder (formato hexadecimal)
Nombre Longitud Id
Hex
Ejemplo 2: Obtenga el brillo desde TV-05, pero la ID del comando de brillo es errónea y NO está en la tabla de comandos.
Enviar (formato hexadecimal)
Nombre Longitud Id
Hex
0x38
0x38
0x38
0x30 0x35
0x30 0x35
0x30 0x35
Tipo de
comando
0x67 0x62 0x30 0x30 0x30 0x0D
Tipo de
comando
0x72 0x62 0x30 0x36 0x37 0x0D
Tipo de
comando
0x67 0XD3 0x30 0x30 0x30 0x0D
Comando Valor1 Valor2 Valor3 CR
Comando Valor1 Valor2 Valor3 CR
Comando Valor1 Valor2 Valor3 CR
Responder (formato hexadecimal)
Nombre Longitud Id
Hex
0x34
0x30 0x35
Tipo de
comando
0x2D 0x0D
CR
39
Tabla Obtener función:
Funciones básicas
Obtener función Longitud Id Comando
Tipo
(ASCII) Código
Comando Rango de
respuesta
(ASCII)
Código
(Hex)
(Tres bytes ASCII)
Obtener brillo 8 g b 62 000 ~ 100
Obtener-Luz de
*3.2.0
fondo
8 a B 42 000 ~ 100 1. Para la plataforma
Obtener volumen 8 g f 66 000 ~ 100
Comentarios
Android cuyo modo principal está controlado por la luz de fondo y las otras fuentes están controladas por el brillo.
2. Derivado de la calibración del color.
*3.2.0
Obtener silencio 8 g g 67 000: Desactivado
001: Activado
(silenciado)
Obtener­Seleccionar entrada
8 g j 6A 000~
100~
1. Primer dígito para detección de señal:
0 signica "sin señal"; 1 signica
"señal detectada"
2. Segundo y tercer dígito: Consulte la tabla Establecer
función
Estado de Get­Power: ACTIVADA/
8 g l 6C 001: ACTIVADA
000: ESPERA PAUSA Obtener - Mando a distancia
S g n 6E 000: Deshabilitar
001: Habilitar
002: Pasar a
Obtiene el estado del modo del mando a distancia
través de Obtener-Bloqueo de la alimentación Obtener-Bloque de botones Obtener-Bloqueo del menú
8 g o 6F 000: Desbloquear
001: Bloquear
8 g p 70 000: Desbloquear
001: Bloquear
8 g q 71 000: Desbloquear
001: Bloquear
Obtener-ACK 8 g z 7A 000 Este comando
se utiliza para probar el enlace de comunicación
40
Get-Térmico 8 g 0 30 000~100:
0~+100 grados C
-01~-99:
-1~-99 grados C
Obtener-Tiempo de funcionamiento
*3.2.0
Obtener-Nombre
8 g 1 31 000 1. Horas
8 g 4 34 000 Responder en un
de dispositivo
Obtener-Dirección
8 g 5 35 000 (para el modelo con
MAC
Obtener-Dirección
*3.2.0
IP
Obtener-Número de serie
*3.2.0
Obtener-Versión de
*3.2.0
FW
8 g 6 36 000 (para el modelo con
8 g 7 37 000 Responder en un
8 g 8 38 000 Responder en un
acumuladas en un entero de 6 dígitos (000,001~ 999,999)
*3.2.0
2. No se puede restablecer cuando la actualización de FW y el inicio de fábrica
*3.2.2
3. Responder en un nuevo formato de 32 bytes
*3.2.0
nuevo formato de 32 bytes
*3.2.0
LAN) Responder en un nuevo formato de 32 bytes
*3.2.0
LAN) Responder en un nuevo formato de 32 bytes
*3.2.0
nuevo formato de 32 bytes
*3.2.0
nuevo formato de 32 bytes
*3.2.0
41
Función opcional
Obtener función Longitud Id Comando
Tipo
(ASCII) Código
Comando Rango de
respuesta
(ASCII)
Código
(Hex)
(Tres bytes
ASCII)
Obtener contraste 8 g a 61 000 ~ 100 Obtener nitidez 8 g c 63 000 ~ 100 Obtener color 8 g d 64 000 ~ 100 Obtener matriz 8 g e 65 000 ~ 100
Comentarios
Retroiluminación Encender_ Apagar
*3.2.3
Obtener- Fecha: Año
Obtener- Fecha:
8 g h 68 000: Desactivado
001: Encendido
8 g 2 32 Y00~Y00 Últimos 2 dígitos
(20)17~(20)99
8 g 2 32 M00~M00 2 dígitos
Mes Obtener- Fecha:
8 g 2 32 D00~M00 2 dígitos
Día Obtener-Hora:
Hora Obtener-Hora:
8 g 3 33 H00~H00 Formato 24 horas.
2 dígitos
8 g 3 33 M00~M00 2 dígitos
Mín. Obtener-Hora:
8 g 3 33 S00~S00 2 dígitos
Seg

11.3.3. Modo de paso mediante mando a distancia

Cuando el ordenador establece TV / DS en el modo Paso mediante mando a distancia, la unidad TV / DS enviará un paquete de 7 bytes (seguido de "CR") en respuesta a la activación del botón RCU. Tenga en cuenta que en este modo, la RCU no tendrá ningún efecto sobre el funcionamiento de la unidad TV / DS. Por ejemplo: "Volumen +" no cambiará el volumen en la pantalla LCD, sino que solo enviará el código "Volumen +" al ordenador a través del puerto RS232.
Formato de funcionalidad mediante IR Respuesta: (Tipo de comando = "p")
Nombre Longitud Id
Recuento de
bytes
Orden de
bytes
1 bytes 2 bytes 1 bytes 1 bytes 1 bytes 1 bytes
1 2~3 4 5 6 7
Tipo de
comando
Código RCU1
(MSB)
RCU Código2
(LSB)
CR
Ejemplo 1: Paso mediante mando a distancia cuando se presiona la tecla "VOL +" para enviar TV-05 (formato hexadecimal)
Nombre Longitud Id
Hex
0x36
0x30 0x35
Tipo de
comando
Comando Valor1 CR
0x70 0x31 0x30 0x0D
42
Clave Código (HEX)
1 01 2 02 3 03 4 04 5 05 6 06 7 07 8 08 9 09 0 0A
- 0B RECUPERAR (ÚLTIMO) 0C INFO (PANTALLA) 0D
0E ASPECTO (ZOOM, TAMAÑO) 0F SUBIR VOLUMEN (+) 10 BAJAR VOLUMEN (-) 11 MUTE (SILENCIO) 12 SUBIR CANAL/PÁGINA(+)/
BRILLO + BAJAR CANAL/PÁGINA(-)/
BRILLO ­POWER (ENCENDIDO) 15 FUENTES (ENTRADAS) 16
SLEEP 19 MENÚ 1A ARRIBA 1B ABAJO 1C IZQUIERDA (-) 1D DERECHA (+) 1E ACEPTAR (ENTRAR,
ESTABLECER) SALIR 20
ROJO (F1) 2C VERDE (F2) 2D AMARILLO (F3) 2E AZUL (F4) 2F
13
14
17 18
1F
21 22 23 24 25 26 27 28
29 2A 2B
NOTA:
1. Este código de paso mediante IR es diferente al código de clave RCU.
2. Secuencia especial de control para la tecla POWER (ENCENDIDO) en el modo de IR.
2-1. Cuando la TV / DS está DESACTIVADA
y recibe el código IR ENCENDIDO: La unidad TV / DS se encenderá automáticamente y luego enviará el código ENCENDIDO al host a través de RS232.
2-2. Cuando la unidad TV / DS está ACTIVADA
y recibe el código IR ENCENDIDO: La unidad TV / DS reenviará el código ENCENDIDO al host a través de RS232, luego se apagará.
2-3. Cuando ESTABLECER-BLOQUEO
ALIMENTACIÓN está habilitado, la TV / DS no responderá presionando la tecla ENCENDIDO.
3. Los códigos SUBIR VOLUMEN y BAJAR VOLUMEN aparecerán repetidamente cuando mantenga presionadas las teclas.
43

12. Otra información

Servicio de atención al cliente

Para obtener soporte técnico o un servicio de reparación del producto, consulte la tabla siguiente o póngase en contacto con su distribuidor.
NOTA: Necesitará el número de serie del producto.
País o región Sitio web País o región Sitio web
Asia-PacícoyÁfrica
Australia www.viewsonic.com/au/ Bangladesh www.viewsonic.com/bd/
中国 (China)
Hong Kong (English) www.viewsonic.com/hk-en/ India www.viewsonic.com/in/
Indonesia www.viewsonic.com/id/ Israel www.viewsonic.com/il/
日本 (Japan)
Malaysia www.viewsonic.com/my/ Middle East www.viewsonic.com/me/
Myanmar www.viewsonic.com/mm/ Nepal www.viewsonic.com/np/
New Zealand www.viewsonic.com/nz/ Pakistan www.viewsonic.com/pk/
Philippines www.viewsonic.com/ph/ Singapore www.viewsonic.com/sg/
臺灣 (Taiwan)
Việt Nam www.viewsonic.com/vn/ South Africa & Mauritius www.viewsonic.com/za/
Americas
United States www.viewsonic.com/us Canada www.viewsonic.com/us
www.viewsonic.com.cn
www.viewsonic.com/jp/ Korea www.viewsonic.com/kr/
www.viewsonic.com/tw/
香港 (繁體中文)
ประเทศไทย
www.viewsonic.com/hk/
www.viewsonic.com/th/
Latin America www.viewsonic.com/la
Europe
Europe www.viewsonic.com/eu/ France www.viewsonic.com/fr/
Deutschland www.viewsonic.com/de/ Қазақстан www.viewsonic.com/kz/
Россия www.viewsonic.com/ru/ España www.viewsonic.com/es/
Türkiye www.viewsonic.com/tr/ Україна www.viewsonic.com/ua/
United Kingdom www.viewsonic.com/uk/
44

Garantía limitada

Pantalla comercial de ViewSonic
Quécubrelagarantía:
ViewSonic garantiza que, en condiciones de uso normales, sus productos no tendrán defectos de materi­ales ni de fabricación durante el período de garantía. Si se demuestra que un producto presenta defectos materiales o de mano de aobra durante el período de garantía, ViewSonic, según su criterio, reparará o reemplazará el producto con un producto similar. La sustitución del producto o las piezas pueden incluir piezas o componentes reparados o reconstruidos.
Quéprotegelagarantía:
Esta garantía solo es válida para el primer comprador.
Quénocubrelagarantía:
1. Productos en los que el número de serie esté desgastado, modificado o borrado.
2. Daño, deterioro o mal funcionamiento como resultado de: a. Accidente, uso inadecuado, negligencia, incendio, agua, rayos u otras causas naturales,
modificación no autorizada del producto o incumplimiento de las instrucciones suministradas con
los productos. b. Cualquier daño del producto debido al transporte. c. Desinstalación o instalación del producto. d. Causas externas al producto, como fluctuaciones o fallos de la corriente eléctrica. e. Uso de componentes o piezas que no cumplan las especificaciones de ViewSonic. f. Deterioros normales del uso. g. Cualquier otra causa no relacionada con un defecto del producto.
3. Cualquier producto que muestre un estado comúnmente conocido como "imagen fantasma" causado cuando una imagen estática permanece mostrada en el producto durante un prolongado período de tiempo.
4. Gastos de eliminación, instalación, transporte de ida, seguro y servicio de instalación.
®
Cómoobtenerasistenciatécnica:
1. Para obtener información sobre cómo recibir el servicio en garantía, póngase en contacto con el soporte de atención al cliente de ViewSonic (consulte la página de servicio de atención al cliente). Necesitará proporcionar el número de serie del producto.
2. Para obtener la asistencia técnica cubierta por la garantía, necesitará proporcionar (a) el recibo de compra original con la fecha, (b) su nombre, (c) su domicilio, (d) una descripción del problema y (e) el número de serie del producto.
3. Lleve o envíe la carga del producto prepagada en el contenedor original a un centro de servicio autorizado de ViewSonic o ViewSonic.
4. Para obtener información adicional o el nombre del centro de servicio ViewSonic más cercano, póngase en contacto con ViewSonic.
4.3: Pantalla comercial LCD de ViewSonic Página 1 de 2 CD_LW01 Rev. 1a 02-11-09
45
Limitación de las garantías implícitas:
No hay garantías, explícitas ni implícitas, que se extiendan más allá de la descripción aquí contenida, inclui-
da la garantía implícita de comerciabilidad e idoneidad para un n determinado.
Exclusión de daños:
La responsabilidad de ViewSonic se limita al coste de la reparación o el cambio del producto. ViewSonic no se hace responsable de:
1. Daños a otra propiedad causados por algún defecto del producto, daños basados en molestias, pérdida de uso del producto, pérdida de tiempo, pérdida de beneficios, pérdida de oportunidades de negocio, pérdida de bienes, intromisiones en relaciones de trabajo u otras pérdidas comerciales, aunque se avisara de la posibilidad de tales daños.
2. Cualquier otro daño, incidental, consecuente o de otro tipo.
3. Cualquier reclamación contra el cliente realizada por otra persona.
4. Reparación o intento de reparación por alguien no autorizado por ViewSonic.
Efecto de la ley estatal:
Esta garantía le otorga determinados derechos legales. También puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o provincia donde se encuentre. Algunos estados no permiten limitaciones en ga­rantías implícitas y/o no permiten la exclusión de daños incidentales o consecuentes, de modo que puede que las limitaciones y exclusiones anteriores no sean aplicables.
Ventas fuera de Para EE.UU. y Canadá:
Para obtener información sobre la garantía y el servicio de los productos ViewSonic vendidos fuera de EE. UU. y Canadá, póngase en contacto con ViewSonic o con su distribuidor local de ViewSonic. El período de garantía de este producto en China continental (excluido Hong Kong, Macao y Taiwán) está sujeto a los términos y condiciones de la tarjeta de garantía de mantenimiento. Para usuarios de Europa y Rusia, los detalles completos de la garantía proporcionada se pueden encontrar en www.viewsoniceurope.com en la información de soporte y garantía.
4.3: Pantalla comercial LCD de ViewSonic Página 2 de 2 CD_LW01 Rev. 1a 02-11-09
46
GarantíalimitadaenMéxico
Pantalla comercial de ViewSonic
Quécubrelagarantía:
ViewSonic garantiza que, en condiciones de uso normales, sus productos no tendrán defectos de materiales ni de fabricación durante el período de garantía. Si se demuestra que un producto presenta defectos materiales o de mano de aobra durante el período de garantía, ViewSonic, según su criterio, reparará o reemplazará el producto con un producto similar. La sustitución del producto o las piezas pueden incluir piezas o componentes reparados o reconstruidos.
Quéprotegelagarantía:
Esta garantía solo es válida para el primer comprador.
Quénocubrelagarantía:
1. Productos en los que el número de serie esté desgastado, modificado o borrado.
2. Daño, deterioro o mal funcionamiento como resultado de:
a. Accidente, uso inadecuado, negligencia, incendio, agua, rayos u otras causas naturales, modificación no
autorizada del producto o incumplimiento de las instrucciones suministradas con los productos. b. Cualquier daño del producto debido al transporte. c. Desinstalación o instalación del producto. d. Causas externas al producto, como fluctuaciones o fallos de la corriente eléctrica. e. Uso de componentes o piezas que no cumplan las especificaciones de ViewSonic. f. Deterioros normales del uso. g. Cualquier otra causa no relacionada con un defecto del producto.
3. Cualquier producto que muestre un estado comúnmente conocido como "imagen fantasma" causado cuando una imagen estática permanece mostrada en el producto durante un prolongado período de tiempo.
4. Gastos de eliminación, instalación, transporte de ida, seguro y servicio de instalación.
®
Cómoobtenerasistenciatécnica:
Para obtener más información sobre cómo recibir el servicio de garantía, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de ViewSonic (consulte la página de servicio de atención al cliente adjunta). Tendrá que proporcio­nar el número de serie del producto, por lo que debe anotar la información del producto en el espacio proporcionado a continuación en el momento de la compara por si tuviera que hacerlo en el futuro. Conserve el recibo de compra para presentarlo junto con su reclamación de garantía. Para sus registros Nombre del producto: _______________________ Número de modelo: __________________________________ Número de documento: _____________________ Número de serie: ____________________________________ Fecha de compra: __________________________ ¿Adquirir garantía extendida? ______________________(S/N)
En caso armativo, ¿cuándo expira la garantía? ____________
1. Para obtener la asistencia técnica cubierta por la garantía, necesitará proporcionar (a) el recibo de compra original con la fecha, (b) su nombre, (c) su domicilio, (d) una descripción del problema y (e) el número de serie del producto.
2. Take or ship the product in the original container packaging to an authorized ViewSonic service center.
3. ViewSonic pagará los costos de transporte de ida y vuelta para los productos en garantía.
Limitación de las garantías implícitas:
No hay garantías, explícitas ni implícitas, que se extiendan más allá de la descripción aquí contenida, incluida la ga-
rantía implícita de comerciabilidad e idoneidad para un n determinado.
Exclusión de daños:
La responsabilidad de ViewSonic se limita al coste de la reparación o el cambio del producto. ViewSonic no se hace responsable de:
1. Daños a otra propiedad causados por algún defecto del producto, daños basados en molestias, pérdida de uso del producto, pérdida de tiempo, pérdida de beneficios, pérdida de oportunidades de negocio, pérdida de bienes, intromisiones en relaciones de trabajo u otras pérdidas comerciales, aunque se avisara de la posibilidad de tales daños.
2. Cualquier otro daño, incidental, consecuente o de otro tipo.
3. Cualquier reclamación contra el cliente realizada por otra persona.
4. Reparación o intento de reparación por alguien no autorizado por ViewSonic.
5.
6.
7.
4.3: Garantía limitada de ViewSonic Mexico Página 1 de 2 CD_LW02 Rev. 1A 06-25-07
47
Informacióndecontactoparaelserviciodeventasyautorizado(CentroAutorizadodeServicio)enMéxico:
Nombre y dirección del fabricante e importadores:
México, Av. de la Palma #8 Piso 2 Despacho 203, Corporativo Interpalmas, Col. San Fernando Huixquilucan, Estado de México Tel: (55) 3605-1099 http://www.viewsonic.com/la/soporte/index.htm
NÚMERO GRATIS DE ASISTENCIA TÉCNICA PARA TODO MÉXICO: 001.866.823.2004
Hermosillo:
Distribuciones y Servicios Computacionales SA de CV. Calle Juarez 284 local 2 Col. Bugambilias C.P: 83140 Tel: 01-66-22-14-9005 E-Mail: disc2@hmo.megared.net.mx
Puebla, Pue. (Matriz):
RENTA Y DATOS, S.A. DE C.V. Domicilio: 29 SUR 721 COL. LA PAZ 72160 PUEBLA, PUE. Tel: 01(52).222.891.55.77 CON 10 LINEAS E-Mail: datos@puebla.megared.net.mx
Chihuahua
Soluciones Globales en Computación C. Magisterio # 3321 Col. Magisterial Chihuahua, Chih. Tel: 4136954 E-Mail: Cefeo@soluglobales.com
Distrito Federal:
QPLUS, S.A. de C.V. Av. Coyoacán 931 Col. Del Valle 03100, México, D.F. Tel: 01(52)55-50-00-27-35 E-Mail : gacosta@qplus.com.mx
Guerrero Acapulco
GS Computación (Grupo Sesicomp) Progreso #6-A, Colo Centro 39300 Acapulco, Guerrero Tel: 744-48-32627
MERIDA:
ELECTROSER Av Reforma No. 403Gx39 y 41 Mérida, Yucatán, México CP97000 Tel: (52) 999-925-1916 E-Mail: rrrb@sureste.com
Tijuana:
STD Av Ferrocarril Sonora #3780 L-C Col 20 de Noviembre Tijuana, Mexico
Villahermosa:
Compumantenimietnos Garantizados, S.A. de C.V. AV. GREGORIO MENDEZ #1504 COL, FLORIDA C.P. 86040 Tel: 01 (993) 3 52 00 47 / 3522074 / 3 52 20 09 E-Mail: compumantenimientos@prodigy.net.mx
Veracruz, Ver.:
CONEXION Y DESARROLLO, S.A DE C.V. Av. Americas # 419 ENTRE PINZÓN Y ALVARADO Fracc. Reforma C.P. 91919 Tel: 01-22-91-00-31-67 E-Mail: gacosta@qplus.com.mx
Cuernavaca
Compusupport de Cuernavaca SA de CV Francisco Leyva # 178 Col. Miguel Hidalgo C.P. 62040, Cuernavaca Morelos Tel: 01 777 3180579 / 01 777 3124014 E-Mail: aquevedo@compusupportcva.com
Guadalajara, Jal.:
SERVICRECE, S.A. de C.V. Av. Niños Héroes # 2281 Col. Arcos Sur, Sector Juárez 44170, Guadalajara, Jalisco Tel: 01(52)33-36-15-15-43 E-Mail: mmiranda@servicrece.com
Monterrey:
Global Product Services Mar Caribe # 1987, Esquina con Golfo Pérsico Fracc. Bernardo Reyes, CP 64280 Monterrey N.L. México Tel: 8129-5103 E-Mail: aydeem@gps1.com.mx
Oaxaca, Oax.:
CENTRO DE DISTRIBUCION Y SERVICIO, S.A. de C.V. Murguía # 708 P.A., Col. Centro, 68000, Oaxaca Tel: 01(52)95-15-15-22-22 Fax: 01(52)95-15-13-67-00 E-Mail. gpotai2001@hotmail.com
FOR USA SUPPORT:
ViewSonic Corporation 10 Pointe Dr. Suite 200. Brea, CA. 92821 UY.S.A Tel: 800-688-6688 E-Mail: http://www.viewsonic.com
4.3: Garantía limitada de ViewSonic Mexico Página 2 de 2 CD_LW02 Rev. 1A 06-25-07
48
49
Loading...