Viessmann EUROCLASSIC-130, EUROCLASSIC-195, EUROMAX-195, EUROMAX-125 User guide

User Guide

EN DE FR PL RU NL

EUROCLASSIC EUROMAX

02/2015

Please keep these instructions for future reference!

Viessmann EUROCLASSIC-130, EUROCLASSIC-195, EUROMAX-195, EUROMAX-125 User guide

/

PI

 

ENGLISH

ENGLISH

 

1. Before you start ..............................................................................................................................

2

 

1.1. Warranty ...............................................................................................................................

2

2.

EuroClassic/Euromax .....................................................................................................................

2

 

2.1. Restrictions ..........................................................................................................................

2

 

2.2. Package ................................................................................................................................

3

 

2.3.Transport damage ................................................................................................................

3

 

2.4. Installing ...............................................................................................................................

3

 

2.5. Cleaning before use ............................................................................................................

4

3.

Electrical connections ....................................................................................................................

4

4.

Operation .........................................................................................................................................

5

 

4.1. Starting up ...........................................................................................................................

5

 

4.2. Loading cabinet ...................................................................................................................

6

 

4.3. Setting operating thermostat .............................................................................................

6

 

4.4. NRC-100 control device ......................................................................................................

6

 

4.4.1. Display messages.......................................................................................................

6

 

4.4.2. Checking temperature settings...................................................................................

7

 

4.5. Automatic defrosting ..........................................................................................................

7

5.

Cleaning ...........................................................................................................................................

8

 

5.1. Cleaning condenser ............................................................................................................

8

6.

Interruptions in electricity distribution .........................................................................................

9

7. Troubleshooting ..............................................................................................................................

9

8.

Servicing and spare parts ............................................................................................................

10

 

8.1. Replacing fluorescent tube ..............................................................................................

10

9. Disposal of equipment .................................................................................................................

10

Version 2/2010

i

PI

ENGLISH

1. Before you start

Read these instructions carefully. They explain how to install, place, use and service the cabinet correctly and safely.

Keep these instructions in a safe place and available for other users.

The cabinet must be installed and started up in compliance with the manufacturer's instructions and in conformance with local instructions and regulations.

If a defect occurs in the cabinet or cabinet equipment, or the cabinet does not operate normally, check that this does not create a hazard to people or property. If necessary, disconnect the cabinet and contact the nearest service organisation. All users of the cabinet must be aware of how to use the cabinet correctly and safely.

1.1. Warranty

Each cabinet has a one (1) year durability and material warranty for normal ambient conditions (class 3).

Normal ambient conditions must not exceed:

Relative humidity 60 % RH

Ambient temperature +25 °C

Frontal airflow < 0.2 m/s

NOTE

The warranty does not extend to any breakage of glass, accidental or otherwise.

2. EuroClassic/Euromax

EuroClassic/Euromax is a display cabinet for dairy products, meat products, processed foods, salads, prepared foods, convenience foods, fruits, vegetables and beverages that maintains the storage temperature required by these products.

The cabinet can be extended to form long rows of display shelving. Cabinets of temperature class M1 (-1...+5 °C) must always be lined with separating cabinet ends, unless the defrosting of the cabinets is synchronized.

2.1. Restrictions

Using the cabinet in any way other than specified in these instructions is prohibited. Only products that are specified in these instructions or in the brochure for the cabinet may be stored in the cabinet.

The manufacturer accepts no liability for incidents that are caused by using the cabinet in contravention of these instructions, or with disregard for the warnings in these instructions or without following these instructions.

NOTE

Cabinet is for indoor use only.

Version 2/2010

2

PI

ENGLISH

NOTE

Storing flammable or hazardous liquids in the cabinet is strictly prohibited.

NOTE

Climbing inside or on the top of the cabinet is prohibited. Standing on any part of

 

the cabinet is prohibited.

WARNING Cabinets equipped with glass lids and doors: to avoid finger or other injuries handle with care.

2.2. Package

Transport or move the cabinet to its destination site in the original factory packing, whenever possible. The packaging materials are recyclable.

NOTE

(This applies to cabinets using R290 as refrigerant): do not turn on the power to

 

the cabinet if you suspect that a refrigerant leakage has occurred during

 

transportation.

2.3. Transport damage

Unpack the cabinet and check for any sign of damage during transport. Report any damage immediately to your insurance company, or to the supplier or manufacturer of the cabinet.

2.4.Installing

1.Release the tape from the air gap stopper and let it fall into a horizontal position.

2.Set the cabinet in its place.

Leave an unobstructed air gap of at least 8 cm behind the cabinet, also when cabinets are back to back, and of at least 25 cm above the cabinet.

3.Adjust the cabinet to stand perpendicularly using the adjustable legs.

Version 2/2010

3

PI

ENGLISH

4.Ensure that the airflow to the condenser unit is not obstructed.

When installing the cabinet, make sure of the following:

The area where the cabinet is placed is flat and level.

No objects are placed on top of the cabinet.

The cabinet is not placed in the immediate vicinity of a heat source such as a radiator, warm air blowing heater or spotlight. See figure A.

The cabinet is not exposed to direct sunlight. If necessary, use blinds in any nearby window. See figure B.

The air conditioning for the premises does not blow onto the cabinet. See figure C.

The correct positioning of the cabinet optimises temperature conditions and performance.

Cabinets with castors / wheels may be anchored to the wall behind them as a safety precaution.

2.5.Cleaning before use

1.Clean the cabinet surfaces and the storage compartment for foodstuffs with a mild liquid detergent (pH 6-8) before using the cabinet.

Follow the instructions provided with the detergent.

NOTE

Make sure that all cleaning fluids are classed as non-toxic.

2.Dry the surfaces carefully.

3.Electrical connections

NOTE

The symbol marked on the cabinet (a lightning bolt inside a triangle) indicates that

 

there are components and wires under the cover containing live voltage. Only

 

personnel qualified to install and service electrical equipment are permitted access

 

to areas that contain live voltage.

Version 2/2010

4

PI

ENGLISH

Check the voltage and size of the fuse required from the rating plate fixed to the cabinet. The supply socket must be earthed. Fuse ratings for different types of plugs are presented in the following table:

PLUG TYPE

16A Euro Schuko

13A BS 1363

16A CEE "Commando"

32A CEE "Commando"

2x16A Euro Schuko 2x13A BS 1363

3x16A CEE 3 Phase

No other appliances may be connected to the same fuse. The electrical connections for the cabinet are shown in the wiring diagram in the plastic wallet attached to the side of the electrical terminal box. Always replace the wiring diagram after use.

NOTE

All electrical connections must be carried out by approved and qualified personnel

 

and comply with all IEE and local regulations. Failure to do so could result in

 

personal or fatal injury.

4. Operation

The cooling is achieved by a fan evaporator system. The evaporator is located at the bottom of the cabinet's tray. The cold air is blown to the shelves through the perforated back wall and through the cooling cell in the top corner.

The cabinet is equipped with a Dixell XR40CX or NRC-100 controller.

In case the pressure rises to high, for example because of dirt in the condenser, the Dixell XR40CX controller stops the machine from running and shows an error message (HA2).

NRC-100 controller turns off the cabinet's lights in case the pressure rises. See figure 1 on the inside cover for the location of the cabinet's light switch.

For more information on the different control systems, please see the corresponding chapters.

4.1.Starting up

1.Connect the plug to the supply socket.

The compressor and fans start operating.

2.Wait for 90 minutes or until the desired temperature is reached.

The cabinet is now ready to be filled.

Version 2/2010

5

PI

ENGLISH

4.2.Loading cabinet

Position the products carefully.

Do not exceed the load limit.The maximum load on the shelves is 100 kg per metre.

Do not place products so that they protrude over the front edge of the shelf or obstruct the inlet grid.

An unobstructed space of at least 20 mm must be left between the shelves and the top plate of the cabinet. Products must not be placed in front of the inlet and outlet grids and must not protrude over the front edges of the shelves. Improper loading of the cabinet will disrupt the air flow and raise the temperature of products in the cabinet.

See figures 2 and 3 on the inside cover.

Do not place goods on top of the cabinet.

NOTE

The cabinet is not designed to cool down products but to maintain

 

them at the temperature at which they are placed in the cabinet.

 

Food products warmer than the specified temperature should

 

not be placed in the cabinet.

4.3. Setting operating thermostat

The operating thermostat for the cabinet is located in the terminal box inside the machinery compartments. The lid to the machinery compartment is fixed with a spring. The thermostat is preset to the correct temperature at the factory.

4.4. NRC-100 control device

NOTE

The type of the control device depends on the cabinet.

NRC-100 is a cabinet controller that automates cabinet defrosting by means of a thermostat and temperature sensor.

4.4.1. Display messages

In normal status, the display shows cabinet temperature.

Defrosting signals

Defrosting under way.

Pull down. Cooling until

Waiting for other cabinets

 

expected temperature is

when synchronising defrost.

 

reached.

 

Version 2/2010

6

PI

ENGLISH

Probe failure alarm signals

 

 

Thermostat probe failure. Contact

Evaporator probe failure.

Cabinet temperature probe

service.

Contact service.

failure. Contact service.

Safety switch probe failure. Contact

Safety switch probe failure.

 

service.

Contact service.

 

Cabinet failure alarm signals (condenser overheat)

Safety switch is on and cabinet lights off (alarm signal). Check the condenser first and clean it by opening the hatch from the base and vacuuming the condenser, if needed. Push the FNC button or switch the cabinet off and then back on.

Cabinet switched off due to overheating. Check the condenser first and clean it by opening the hatch from the base and vacuuming the condenser, if needed. If the fault persists, contact service.

NOTE

8888 or other unusual signal on the display may indicate start failure. Disconnect

 

the cabinet from the mains supply and reconnect it. If the unit does not start

 

normally, contact the service.

4.4.2.Checking temperature settings

1.Press the FNC key briefly.

The text SEtt appears in the display.

2.Press the OK key.

The setpoint value appears in the display.

3.Press the FNC key again to return to normal status.

The normal temperature view also reappears if you do not touch any button for five (5) minutes.

4.5. Automatic defrosting

The cabinet is equipped with an automatic defrosting equipment. The control device of the cabinet controls the operation periods and the defrosting process. Defrosting is performed six (6) times a day (electric defrosting). Drain water from defrosting is automatically led to a hot gas evaporation tray or to an electrically heated evaporation sump depending on the cabinet model. The temperature inside the cabinet rises by a few degrees during defrosting.

Version 2/2010

7

PI

ENGLISH

5. Cleaning

The following cleaning procedure must be carried out at least twice a year.

NOTE

The cabinet must not be cleaned while the fans are running. To disable the fans,

 

disconnect the cabinet from the electricity supply.

WARNING Evaporators, condensers and parts made of stainless steel may have sharp edges. Wear protective gloves and work cautiously to avoid cut injuries.

1.Disconnect the cabinet from the mains supply or turn the separate switch to the cleaning position.

2.Empty the cabinet.

3.Allow the cabinet to reach the ambient temperature.

4.Remove any debris.

Do not use picks or sharp tools to remove ice from the evaporator. Damage to the coil may lead to refrigerant leakage.

5.Inspect for drain water and remove it, if there is any.

6.Clean the interior surfaces of the cabinet with a mild liquid detergent (non-toxic, pH 6-8) and dry the surfaces carefully using a clean towel.

7.When cleaning is completed, start up the cabinet.

See section Starting up.

Check at regular intervals also that

the operating noise of the cabinet is normal,

the evaporator is clean and

the inlet and outlet grids are not obstructed or dirty.

NOTE

Clean the drain sump located in the machinery compartment. Inadequate or

 

infrequent cleaning may shorten the service life of the electric heater / hot

 

gas piping for the drain sump. Detergent residues must be cleaned without

 

delay from the tray.

NOTE

In the event of a refrigerant leakage all products displayed in the cabinet must

 

be disposed of and then the cabinet must be cleaned.

5.1. Cleaning condenser

Check once a month, or more often if necessary, that the condenser is clean.

Carry out the following procedures when necessary.

Version 2/2010

8

PI

ENGLISH

1.Vacuum the condenser fins and check that the spaces between the fins are unobstructed.

2.Pull the top edge of the plate outwards and turn the plate downwards, as indicated in the enclosed drawing.

If the controller unit indicates high pressure in the condenser, check the condenser and clean it, if necessary. If the cabinet still doesn't function normally after this procedure, contact service.

NOTE

When the cabinet is disconnected from the mains

 

supply, the sump heater or pump will not operate

 

and drain water or cleaning liquid may fill the

 

evaporation sump.

NOTE

The condensing unit is located on top of the

 

cabinet.

6. Interruptions in electricity distribution

The cabinet will start up automatically after a power cut or an interruption in the electricity supply. The evaporation drain sump may overflow during a power cut. After a power cut, check that the cabinet operates normally. If necessary, contact your nearest service organisation.

7. Troubleshooting

If a defect occurs in the cabinet or cabinet equipment, or the cabinet does not operate normally, check that this does not create a hazard to people or property. If necessary, disconnect the cabinet and contact your nearest service organisation.

Before contacting a service representative, check that

the plug has not come out of the supply socket and that the mains supply is working.

the fuse for the cabinet is intact.

the cabinet is correctly positioned.

the condenser is not blocked or dirty.

the products are placed in the cabinet correctly.

the airflow in the cabinet is not disrupted.

defrosting is not in progress, see the thermometer.

If the reason for the malfunction cannot be identified, disconnect the electrical supply to the cabinet and contact the service organisation.

Check at regular intervals that the operating noise of the cabinet is normal, the condenser and evaporator are clean, and the air flow through the inlet and outlet grids is not obstructed by debris, packaging waste or other such material. See section 4.4.1. Display messages

Version 2/2010

9

PI

ENGLISH

8. Servicing and spare parts

The specifications of the cabinet are marked on the rating plate, see the inside cover. Please inform your authorised service organisation of the cabinet type, name, serial number and the Control markings marked on the rating plate. A wiring diagram and a list of technical specifications (FAKTA) that includes a component list are enclosed in a plastic wallet inside the machinery compartment of the cabinet. The service periods of the cabinet are defined in a service contract.

NOTE

Only authorised fitters may carry out servicing and repair of the machinery and

 

electrical equipment in the cabinet. The evaporator should be cleaned by authorised

 

service personnel.

It is recommended to use Norpe spare parts.

8.1.Replacing fluorescent tube

1.Disconnect the lighting fixture from the power supply.

2.Remove the lighting fixture’s protective cover.

3.Unscrew the fluorescent tube from the lighting fixture.

4.Screw in the new fluorescent tube and replace the protective cover.

9. Disposal of equipment

After reaching the end of its service life, the cabinet must be disposed of in compliance with local regulations and instructions. Seek expert advice when disposing of substances that are harmful to the environment and when utilising recyclable material.

WARNING R290 is highly flammable, this applies to cabinets using R290 propane as refrigerant.

Version 2/2010

10

PI

DEUTSCH

DEUTSCH

 

1. Vor der Inbetriebnahme ..................................................................................................................

2

1.1. Garantie ................................................................................................................................

2

2. EuroClassic/Euromax .....................................................................................................................

2

2.1. Beschränkungen .................................................................................................................

2

2.2. Verpackung ..........................................................................................................................

3

2.3.Transportschäden ................................................................................................................

3

2.4. Installation ...........................................................................................................................

3

2.5. Reinigung vor der Inbetriebnahme ....................................................................................

4

3. Elektrische Anschlüsse ..................................................................................................................

4

4. Betrieb ..............................................................................................................................................

5

4.1. Inbetriebnahme ....................................................................................................................

5

4.2. Bestückung des Kühlmöbels .............................................................................................

6

4.3. Einstellung des Betriebsthermostats ................................................................................

6

4.4. Steuereinheit NRC-100 ........................................................................................................

6

4.4.1. Displaymitteilungen.....................................................................................................

6

4.4.2. Kontrolle der Temperatureinstellungen.......................................................................

7

4.5. Automatisches Abtauen .....................................................................................................

8

5. Reinigung ........................................................................................................................................

8

5.1. Reinigung des Kondensators .............................................................................................

9

6. Unterbrechungen der Stromversorgung ......................................................................................

9

7. Fehlersuche .....................................................................................................................................

9

8. Wartung und Ersatzteile ...............................................................................................................

10

8.1. Austauschen der Leuchtstoffröhren ...............................................................................

10

9. Entsorgung der Geräte .................................................................................................................

10

Version 2/2010

i

PI

DEUTSCH

1. Vor der Inbetriebnahme

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitungsorgfältig durch. Hier finden Sie wichtige Informationen über Montage, Aufstellungsort, Gebrauch und Wartung Ihres neuen Kühlmöbels.

Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren, auch für andere Benutzer zugänglichen Ort auf.

Das Kühlmöbel muss gemäß den Herstelleranweisungen und den örtlichen Vorschriften und Bestimmungen entsprechend aufgestellt und in Betrieb genommen werden.

Überprüfen Sie bei Auftreten eines Defekts am Kühlmöbel oder einem Zubehörteil bzw. bei Betriebsstörungen sofort, ob sich daraus eine Gefährdung für Personen oder Sachwerte ergibt. Trennen Sie ggf. das Kühlmöbel vom Netz und setzen Sie sich mit der nächsten Kundendienststelle in Verbindung. Alle Benutzer des Kühlmöbels müssen sich mit dessen korrektem und sicherem Gebrauch vertraut machen.

1.1. Garantie

AufjedesKühlmöbelwirdein(1)JahrMaterialgarantiegewährt,soferndasGerätunternormalen Umgebungsbedingungen (Klasse 3) betrieben wird.

Die folgenden Werte dürfen im Normalbetrieb nicht überschritten werden:

Relative Luftfeuchtigkeit 60 % RH

Umgebungstemperatur +25 °C

Luftstrom vor dem Gerät < 0,2 m/s

Anmerkung Glasbruchschäden sind ungeachtet ihrer Ursache von der Garantie ausgeschlossen.

2. EuroClassic/Euromax

EuroClassic/Euromax ist ein Kühlregal für Molkereiund Fleischprodukte, verpackte Produkte, Delikatessen,Salate,HalbfertigundFertigkost,Obst,GemüseundGetränke,welchesdierichtige Lagertemperatur dieser Produkte aufrechterhält.

Es ist anbaufähig, so dass auch längere Regalreihen möglich sind. Bei Kombination von Kühlmöbeln mit Temperaturklasse M1 (-1 bis +5 °C) müssen stets Stirnwände als Trenner verwendet werden, sofern der Abtauvorgang der Kühlmöbel nicht synchronisiert ist.

2.1. Beschränkungen

Jede andere Nutzung des Kühlmöbels als zu den in dieser Anleitung beschriebenen Zwecken ist untersagt. In dem Gerät dürfen nur die in diesem Dokument oder dem Prospekt genannten Produkte aufbewahrt werden.

Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für Unfälle ab, die auf anleitungswidrige Verwendung des Geräts oder eine Missachtung der in dieser Anweisung gegebenen Hinweise bzw. auf einen Verstoß gegen diese zurückzuführen sind.

Anmerkung Das Kühlmöbel ist nur für den Innengebrauch vorgesehen.

Version 2/2010

2

PI

DEUTSCH

Anmerkung Die Aufbewahrung entflammbarer oder anderweitig gefährlicher Flüssigkeiten in dem Gerät ist strengstens verboten.

Anmerkung Der Aufenthalt von Personen in dem Kühlmöbel ist verboten, ebenso das Sitzen oder Stehen auf dem Gerät oder auf Teilen davon.

ACHTUNG Beim Öffnen und Schließen von Glastüren bzw. -deckeln ist Vorsicht geboten, um Fingerund anderweitige Verletzungen zu vermeiden.

2.2. Verpackung

Transportieren Sie das Kühlmöbel möglichst in seiner Originalverpackung zum endgültigen Aufstellungsort. Die Verpackungsmaterialien sind recyclingfähig.

Anmerkung (Für Versionen, die R290 als Kältemittel verwenden:) Falls Anlass zu der Vermutung besteht, dass beim Transport Kühlmittelleckagen aufgetreten sein können, darf das Gerät nicht eingeschaltet werden.

2.3. Transportschäden

Packen Sie das Kühlmöbel aus und überprüfen Sie es auf eventuelle Transportschäden. Melden Sie ggf. festgestellte Schäden unverzüglich Ihrer Versicherungsgesellschaft, dem Lieferanten oder dem Hersteller des Möbels.

2.4.Installation

1.Lösen Sie das Band vom Luftspaltstopper und lassen Sie diesen in eine horizontale Position fallen.

2.Stellen Sie das Kühlmöbel auf.

Lassen Sie einen Luftspalt von 8 cm hinter dem Kühlmöbel frei, auch wenn die Geräte Rücken an Rücken aufgestellt werden, und mindestens 25 cm oberhalb des Kühlmöbels.

3.Stellen Sie die Füße so ein, dass das Kühlmöbel genau senkrecht steht.

Version 2/2010

3

PI

DEUTSCH

4.Stellen Sie sicher, dass der Luftstrom zum Kondensator nicht blockiert wird.

Beim Aufstellen des Kühlmöbels muss auf Folgendes geachtet werden:

Der Aufstellbereich ist waagerecht und eben.

Auf dem Kühlmöbel werden keine Objekte abgestellt.

Das Kühlmöbel befindet sich nicht in unmittelbarer Nähe einer Heizquelle, wie Heizkörper, Heißluftgebläse oder Scheinwerfer. Siehe Abb. A.

Das Kühlmöbel darf keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein. Wenn nötig, verwenden Sie Blenden in den nahe gelegenen Fenstern. Siehe Abb. B.

Die Klimaanlage der Räumlichkeiten darf nicht auf das Kühlmöbel blasen. Siehe Abb. C.

SachgemäßeAufstellungoptimiertdieTemperaturbedingungenunddieLeistungdesGeräts. Mit Rollen ausgestatteteKühlmöbel können durch eine Wandverankerung gesichert werden.

2.5.Reinigung vor der Inbetriebnahme

1.Säubern Sie die Regalflächen und Innenwände vor der Inbetriebnahme mit einer milden, ungiftigen Reinigungslösung (pH 6-8).

Beachten Sie die Gebrauchshinweise des Reinigungsmittels.

Anmerkung Achten Sie darauf, dass alle verwendeten Reinigungsmittel als ungiftig eingestuft sind.

2.Trocknen Sie die Flächen sorgfältig ab.

3.Elektrische Anschlüsse

Anmerkung Das Stromwarnsymbol (Blitz im Dreieck) weist darauf hin, dass sich unter der Abdeckung spannungsführende Bauteile und Kabel befinden. Der Zugang zu spannungsführenden Bereichen ist nur Fachkräften zum Installieren und Instandsetzen elektrischer Anlagen gestattet.

Version 2/2010

4

PI

DEUTSCH

Die erforderliche Spannungsversorgung und Sicherungsgröße ist auf dem Typenschild des Geräts vermerkt. Die Steckdose muss geerdet sein. In der nachstehenden Tabelle werden die Sicherungsgrößen für die verschiedenen Steckertypen aufgeführt:

STECKERTYP

16 A Euro Schuko

13 A BS 1363

16 A CEE „Commando“

32 A CEE „Commando“

2 x 16 A Euro Schuko

2 x 13 A BS 1363

3 x 16 A CEE 3-phasig

Über die Sicherung dürfen keine weiteren Elektrogeräte abgesichert werden. Die elektrischen Anschlüsse des Kühlmöbels sind im Anschlussschema dargestellt, das sich in einer Plastiktasche seitlich im Anschlusskasten befindet. Legen Sie das Anschlussschema nach Gebrauch immer zurück.

Anmerkung Alle elektrischen Anschlüsse dürfen nur von dafür zugelassenen Fachkräftenunter BeachtunggeltenderVorschriftendesElektrotechnikerverbandssowieanwendbarer lokaler Bestimmungen ausgeführt werden. Anderenfalls besteht die Gefahr von Unfällen mit schweren oder tödlichen Verletzungen.

4. Betrieb

Die Kühlung wird mittels eines Umluftverdampfers erzielt. Der Verdampfer befindet sich unter dem Innenboden des Kühlmöbels. Die gekühlte Luft wird durch die Lochblende und durch die in der oberen Ecke befindlichen Kühlzelle ins Innere des Kühlmöbels geblasen.

Das Kühlmöbel ist mit einer Steuereinheit vom Typ Dixell XR02CX oder NRC-100 ausgerüstet.

Die Steuereinheit Dixell XR40CX schaltet bei einem Druckanstieg (verursacht z. B. durch Verschmutzung des Kondensators) das Gerät aus und meldet den Fehlercode (HA2).

Die Steuereinheit NRC-100 schaltet bei einem Druckanstieg die Beleuchtung aus. Die Position des Lichtschalters ist aus Abb. 1 auf der Umschlaginnenseite ersichtlich.

Nähere Informationen zu den unterschiedlichen Steuersystemen finden Sie in den entsprechenden Kapiteln.

4.1.Inbetriebnahme

1.Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.

Kompressor und Gebläse nehmen ihren Betrieb auf.

2.Warten Sie 90 Minuten oder bis zum Erreichen der gewünschten Temperatur.

Das Kühlmöbel kann nun bestückt werden.

Version 2/2010

5

PI

DEUTSCH

4.2.Bestückung des Kühlmöbels

Ordnen Sie die Produkte sorgfältig ein.

Überschreiten Sie nicht das zulässige Gewicht. Die maximale Tragkraft der Regalböden beträgt 100 kg/m.

Ordnen Sie die Produkte nicht so ein, dass sie über die Vorderkante der Etagen hinausreichen oder das Ansauggitter behindern.

Unter der Regaldecke muss ein Freiraum von mindestens 20 mm bleiben. Die Produkte dürfen nicht unmittelbar vor die Ausblasund Ansauggitter gestellt werden oder über die Vorderkanten der Regalböden hinausragen. Ein falsches Bestücken des Kühlmöbels führt zu einer Unterbrechung der Luftzirkulation und einem Temperaturanstieg der Produkte.

Siehe Abb. 2 und 3 auf der Innenseite des Umschlags.

Stellen Sie keine Gegenstände auf der Oberseite des Kühlmöbels ab.

Anmerkung DasKühlmöbelistnichtzumAbkühlenvonProduktenausgelegt, sondern zur Aufrechterhaltungihrer ursprünglichen Temperatur. Lebensmittel, deren Temperatur über dem angegebenen Maximalwert liegt, dürfen nicht in das Gerät gelegt werden.

4.3. Einstellung des Betriebsthermostats

Das Betriebsthermostat des Kühlmöbels befindet sich im Anschlusskasten des Maschinenfachs. Die Klappe zum Maschinenfach ist mit einer Feder gesichert. Das Thermostat ist ab Werk auf die richtige Temperatur eingestellt.

4.4. Steuereinheit NRC-100

Anmerkung Die integrierte Steuereinheit ist vom Gerätemodell abhängig.

NRC-100 ist eine Steuereinheit für Kühlmöbel, die über ein Thermostat und einen Temperatursensor den Abtauvorgang regelt.

4.4.1. Displaymitteilungen

Im Normalstatus wird auf dem Display die Kühltemperatur angezeigt.

Abtausignale

Gerät wird abgetaut.

Abkühlung (Pull down).

Während der

 

Kühlt, bis die gewünschte

Synchronisierung des

 

Temperatur erreicht ist.

Abtauvorgangs wird auf

 

 

andere Geräte gewartet.

Version 2/2010

6

PI

DEUTSCH

Alarmsignale bei Sensorfehlern

 

 

Fehler im Thermostatsensor. Bitte

Fehler im

Fehler im

Wartungsdienst kontaktieren.

Verdampfersensor. Bitte

Kühltemperatursensor. Bitte

 

Wartungsdienst

Wartungsdienst

 

kontaktieren.

kontaktieren.

Fehler im Sensor des

Fehler im Sensor des

 

Sicherheitsschalters. Bitte

Sicherheitsschalters. Bitte

 

Wartungsdienst kontaktieren.

Wartungsdienst

 

 

kontaktieren.

 

Alarmsignale bei Funktionsstörung (Kondensatorüberhitzung)

Sicherheitsschalter ist einund

Selbstabschaltung des

 

Kühlmöbelbeleuchtungausgeschaltet

Kühlmöbels wegen

 

(Alarmsignal). Kondensator

Überhitzung. Kondensator

 

überprüfen und ggf. säubern (im

überprüfenundggf. säubern

 

SockelbefindlicheKlappeöffnenund

(im Sockel befindliche

 

Kondensator mit dem Staubsauger

Klappe öffnen und

 

reinigen). Drücken Sie die

Kondensator mit dem

 

FNC-Taste oder schalten Sie das

Staubsaugerreinigen). Falls

 

Gerät aus und wieder ein.

derFehlerweiterhinbesteht,

 

 

wenden Sie sich bitte an

 

 

Ihren Wartungsdienst.

 

Anmerkung Falls das Display 8888 oder eine andere ungewöhnliche Meldung zeigt, kann ein Einschaltfehler vorliegen. Ziehen Sie den Stecker des Geräts aus der Steckdose und stecken Sie ihn danach wieder ein. Falls das Kühlmöbel nicht normal eingeschaltet werden kann, wenden Sie sich bitte an den Wartungsdienst.

4.4.2.Kontrolle derTemperatureinstellungen

1.Drücken Sie kurz die FNC-Taste.

Im Display erscheint der Text SEtt.

2.Drücken Sie die OK-Taste.

Im Display erscheint der Einstellungswert.

3.Drücken Sie die FNC-Taste erneut, um zur Normalstatusanzeige zurückzukehren.

Die normale Temperaturanzeige erscheint auch dann, wenn fünf (5) Minuten lang keine Taste gedrückt wird.

Version 2/2010

7

PI

DEUTSCH

4.5. Automatisches Abtauen

Das Kühlmöbel ist mit einer automatischen Abtauvorrichtung ausgerüstet. Die Steuereinheit des Geräts reguliert die Betriebsphasen und den Abtauvorgang. Das Kühlmöbel wird sechsmal (6) täglich elektrisch abgetaut. Tauwasser wird automatisch zur Heißgas-Verdampfungsschale bzw. zum elektrisch beheizten Verdampfer-Sammelbehälter (modellabhängig) weitergeleitet. Die Temperatur im Kühlmöbel steigt während des Abtauvorgangs um einige Grad.

5. Reinigung

Das Gerät muss mindestens zweimal jährlich gereinigt werden. Gehen Sie dabei in folgenden Schritten vor.

Anmerkung Die Reininigung darf nur bei abgeschaltetem Gebläse erfolgen. Ziehen Sie den Stecker des Geräts aus der Steckdose, um die Ventilatoren abzuschalten.

ACHTUNG Verdampfer, Kondensatoren und Edelstahlteile können scharfe Kanten haben. Tragen Sie Schutzhandschuhe und arbeiten Sie vorsichtig, um Verletzungen zu vermeiden.

1.Ziehen Sie den Netzstecker oder schalten Sie den Trennschalter in die Reinigungsposition.

2.Leeren Sie das Kühlmöbel.

3.Warten Sie, bis sich das Kühlmöbel auf Raumtemperatur erwärmt hat.

4.Entfernen Sie losen Schmutz.

Verwenden Sie keine Meißel oder scharfen Werkzeuge, um das Eis vom Verdampfer zu lösen. Beschädigung der Spule kann zu Kühlmittelleckagen führen.

5.Entfernen Sie eventuell vorhandenes Tauwasser.

6.Reinigen Sie die Innenflächen mit einer milden, für Lebensmittel geeigneten Reinigungslösung (ungiftig, pH 6-8) und wischen Sie sie mit einem sauberen Reinigungstuch sorgfältig trocken.

7.Nehmen Sie das Kühlmöbel nach Abschluss der Reinigung in Betrieb.

Siehe Abschnitt Inbetriebnahme.

Überprüfen Sie auch in regelmäßigen Abständen Folgendes:

Die Betriebsgeräusche des Kühlmöbels sind normal.

Der Dampf ist sauber.

Die Ansaugund Ausblasgitter sind nicht blockiert oder verschmutzt.

Anmerkung Auch die im Maschinenbereich befindliche Auffangschale muss regelmäßig gereinigt werden. Unzureichende oder zu seltene Reinigung kann die Lebensdauer der elektrischen Heizung bzw. der Heißgasleitungen der Auffangschale verkürzen. Reinigungsmittelrückstände in der Auffangschale müssen unverzüglich entfernt werden.

Anmerkung Falls Kühlmittel austritt, müssen sämtliche im Gerät enthaltenen Produkte entsorgt und das Gerät gründlich gereinigt werden.

Version 2/2010

8

PI

DEUTSCH

5.1. Reinigung des Kondensators

Prüfen Sie mindestens einmal monatlich die Sauberkeit des Kondensators.

Reinigen Sie ihn bei Bedarf wie folgt:

1.Säubern Sie die Lamellen des Kondensators mit einem Staubsauger und achten Sie darauf, dass die Lamellen nicht blockiert sind.

2.Ziehen Sie die Oberkante des Blechs heraus und drehen Sie das Blech nach unten, wie in der Zeichnung angegeben.

Falls die Steuereinheit einen Druckanstieg meldet, kontrollieren Sie den Kondensator auf Verschmutzungen und säubern Sie ihn bei Bedarf. Falls die Störung dadurch nicht behoben werden kann, wenden Sie sich bitte an Ihren Wartungsdienst.

Anmerkung Wenn das Kühlmöbel vom Stromnetz getrennt ist, sind Heizung und Pumpe der Tauwasserschale nicht in Betrieb. Daher kann sich die Schale mit Tauoder Reinigungswasser füllen.

Anmerkung Die Kondensatoreinheit befindet sich auf dem Gerät.

6.Unterbrechungen der Stromversorgung

Nach einem Stromausfall schaltet sich das Gerät automatisch wieder ein. Während des StromausfallskannjedochdieWasserschaleüberlaufen. ÜberprüfenSienacheinemStromausfall, ob das Kühlmöbel wieder normal funktioniert. Kontaktieren Sie bei Bedarf den Wartungsdienst.

7. Fehlersuche

Überprüfen Sie bei Auftreten eines Defekts am Kühlmöbel oder einem Zubehörteil bzw. bei Betriebsstörungen sofort, ob sich daraus eine Gefährdung für Personen oder Sachwerte ergibt. Falls erforderlich, trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und kontaktieren Sie den Wartungsdienst.

Überprüfen Sie vor Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst Folgendes:

Der Netzstecker steckt in der Steckdose und die Steckdose funktioniert.

Die Sicherung ist in Ordnung.

Das Kühlmöbel ist korrekt aufgestellt.

Der Kondensator ist nicht blockiert oder verschmutzt.

Das Kühlmöbel ist ordnungsgemäß bestückt.

Der Luftstrom ist nicht gestört.

Es liegt kein Abtauvorgang vor (siehe Thermometer).

Falls sich die Fehlerursache nicht feststellen lässt, trennen Sie das Kühlmöbel von der Stromversorgung und kontaktieren Sie den Wartungsdienst.

Version 2/2010

9

PI

DEUTSCH

Überprüfen Sie regelmäßig die Betriebsgeräusche des Kühlmöbels und die Sauberkeit des Verdampfers. Kontrollieren Sie die Ansaugund Ausblasgitter auf Schmutz und Abfälle. Siehe Abschnitt 4.4.1. Displaymeldungen.

8. Wartung und Ersatzteile

Die technischen Daten des Geräts sind auf dem Typenschild vermerkt, siehe innere Umschlagseite. Bitte informieren Sie den Wartungsdienst über Typ, Namen und Seriennummer des Kühlmöbelmodells sowie über die Prüfdaten auf dem Typenschild. Den Schaltplan und das FAKTA-Formular mit den technischen Daten und den Komponenteninformationen finden Sie in einer Kunststofftasche im Maschinenfach des Geräts. Die Wartungsintervalle des Kühlmöbels sind im Wartungsvertrag festgelegt.

Anmerkung Nur zugelassene Monteure dürfen die Wartung und die Reparatur des Aggregats und der elektrischen Ausstattung des Kühlmöbels übernehmen. Dies gilt auch für das mit der Reinigung des Verdampfers betraute Wartungspersonal.

Die Verwendung von Norpe-Originalersatzteilen wird empfohlen.

8.1.Austauschen der Leuchtstoffröhren

1.Trennen Sie Spannvorrichtung der Beleuchtung von der Stromversorgung.

2.Entfernen Sie die Schutzabdeckung.

3.Lösen Sie die Leuchtstoffröhre aus der Spannvorrichtung.

4.Setzen Sie eine neue Leuchtstoffröhre ein und bringen Sie die Schutzabdeckung wieder an.

9. Entsorgung der Geräte

Nach der Außerbetriebnahme muss das Kühlmöbel entsprechend den geltenden örtlichen Bestimmungen und Gesetzen entsorgt werden. Die Entsorgung umweltschädlicher Substanzen und recyclingfähiger Materialien muss über Fachbetriebe erfolgen.

ACHTUNG Bei Verwendung von R290 (Propan) als Kältemittel ist zu beachten, dass dieses Gas sehr leicht entflammbar ist.

Version 2/2010

10

Loading...
+ 50 hidden pages