Viessmann eMotion Series Operation Manual

Page 1
Bedienungsanleitung
Innovation,
die bewegt!
Operation Manual
Artikel-Serie:
1. Wichtige Hinweise / Important information ..................................... 2
2. Einleitung / Introduction .................................................................. 3
3. Einbau / Mounting........................................................................... 3
4. Anschluss / Connection .................................................................. 4
5. Gewährleistung / Warranty ............................................................. 5
6. Technische Daten / Technical data ................................................. 6
Für noch mehr Leben sorgen die überall einsetzbaren Viessmann Soundmodule passend zu unseren Themenwelten und Modellen! Mehr Infos im Internet:
Suitable sound modules are shown on our website:
www.viessmann-modell.de
Page 2
DE EN
1. Wichtige Hinweise
Bitte lesen Sie vor der ersten Anwendung des Produktes bzw. dessen Einbau diese Bedie­nungsanleitung aufmerksam durch. Bewah­ren Sie diese auf, sie ist Teil des Produktes.
1.1 Sicherheitshinweise
Vorsicht:
Verletzungsgefahr!
Aufgrund der detaillierten Abbildung des Originals bzw. der vorgesehenen Verwendung kann das Produkt Spit­zen, Kanten und abbruchgefährdete Teile aufweisen. Für die Montage sind Werkzeuge nötig.
Stromschlaggefahr!
Die Anschlussdrähte niemals in eine Steckdose einführen! Verwendetes Ver­sorgungsgerät (Transformator, Netzteil) regelmäßig auf Schäden überprüfen. Bei Schäden am Versorgungsgerät dieses keinesfalls benutzen!
Alle Anschluss- und Montagearbeiten nur bei abgeschalteter Betriebsspan­nung durchführen!
Ausschließlich nach VDE/EN gefertigte Modellbahntransformatoren verwenden!
Stromquellen unbedingt so absichern, dass es bei einem Kurzschluss nicht zum Kabelbrand kommen kann.
1.2 Das Produkt richtig verwenden
Dieses Produkt ist bestimmt:
- Zum Einbau in Modelleisenbahnanla­gen und Dioramen.
- Zum Anschluss an einen Modellbahn­transformator (z. B. Art. 5200) bzw. an eine Modellbahnsteuerung mit zugelas­sener Betriebsspannung.
- Zum Betrieb in trockenen Räumen.
2
1. Important information
Please read this manual completely and attentively before using the product for the
rst time. Keep this manual. It is part of
the product.
1.1 Safety instructions
Caution:
Risk of injury!
Due to the detailed reproduction of the original and the intended use, this product can have peaks, edges and breakable parts. Tools are required for installation.
Electrical hazard!
Never put the connecting wires into a power socket! Regularly examine the transformer for damage. In case of any damage, do not use the transformer.
Make sure that the power supply is switched off when you mount the device and connect the cables!
Only use VDE/EN tested special model train transformers for the power supply!
The power sources must be protected to avoid the risk of burning cables.
1.2 Using the product for its cor­rect purpose
This product is intended:
- For installation in model train layouts and dioramas.
- For connection to an authorized model train transformer (e. g. item 5200) or a digital command station.
- For operation in dry rooms only.
Page 3
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch
90°
gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für daraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht.
1.3 Packungsinhalt überprüfen
Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit:
- Funktionsmodell der Serie eMotion
- Haltering
- Anleitung
Using the product for any other purpose is not approved and is considered inap­propriate. The manufacturer is not re­sponsible for any damage resulting from the improper use of this product.
1.3 Checking the package contents
Check the contents of the package for completeness:
- Functional model of the eMotion series
- Retaining ring
- Manual
2. Einleitung
Die Funktionsmodelle der Serie eMotion – Bewegte Welt sorgen für Leben auf der Modelleisenbahn. Das Modell ist mit einem Antrieb und/oder einer elektroni­schen Steuerung ausgerüstet, die realis­tische Licht- und/oder Bewegungseffekte erzeugt. Antrieb und Steuerung sind fest mit dem Modell verbunden.
3. Einbau
1. Bohren Sie an der Montagestelle ein Loch, Durchmesser 12 mm (Abb. 1).
2. Führen Sie die Anschlusskabel von oben durch das Loch.
3. Schieben Sie den Zylinder mit der Antriebs-/Steuereinheit so weit in die Bohrung, bis sie mit ihrem oberen Rand aufliegt (Abb. 1).
Abb. 1
12 mm
2. Introduction
The functional models of the eMotion series bring life to your model train layout. The model is equipped with a drive and/ or an electronic controller, generating re­alistic lighting effects or movements. Drive
and/or control unit are rmly attached to
the model.
3. Mounting
1. Drill a hole of 12 mm diameter at the mounting place (fig. 1).
2. Insert the connection cables into the hole from top.
3. Slide the cylinder with the drive/control unit into the hole until it rests on the layout with its upper edge (fig.1).
Fig. 1
3
Page 4
Sekundär
0-10-16 V~
16 V
Primär
230 V~
Gefertigt nach
VDE 0570
EN 61558
Lichttransformator
5200
Nur für trockene Räume
Primär 230 V 50 - 60 Hz
Sekundär max. 3,25 A52 VA
ta 25°CIP 40
10 V
0 V
viessmann
5550
Universal Ein-Aus-Umschalter
gelb/yellow
braun
z. B./e. g. 5200
grün
z. B./e. g. 1520
brown
green
z. B./e. g. 5550
4. Befestigen Sie das Modell mit dem beiliegenden Haltering. Schieben Sie dazu den Ring auf dem Antrieb so weit nach oben, bis das Modell festgehalten wird. Drehen Sie den Ring um 90°, um ihn zu arretieren.
4. Fasten the model to the layout with the enclosed retaining ring. Slide the ring over the drive unit until it is fastened. Turn the ring by 90° to lock it.
4. Anschluss
Schließen Sie das Modell an einen Mo­dellbahntransformator (z. B. Art. 5200) an.
Zum einfachen Ein- und Ausschalten des Modells, verwenden Sie einen Schalter (z. B. Art. 5550), Abb. 2.
Achtung:
Betreiben Sie das Funktionsmodell nie­mals unbeaufsichtigt. Schalten Sie es nach Gebrauch aus.
Abb. 2
4. Connection
Connect the model to an authorized model train transformer (e. g. item 5200).
Simply use an ordinary switch such as item 5550 for switching the model on
and off, g. 2.
Caution:
Do not leave the functional model unattended while it is switched on. Turn the functional model off when not in use.
Fig. 2
4
Page 5
5. Gewährleistung
Jeder Artikel wurde vor Auslieferung auf volle Funktionalität geprüft. Der Gewähr­leistungszeitraum beträgt 2 Jahre ab Kaufdatum. Tritt in dieser Zeit ein Fehler auf und Sie finden die Fehlerursache nicht, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf (service@viessmann-modell.com).Senden Sie uns den Artikel zur Kontrolle bzw. Re­paratur bitte erst nach Rücksprache zu. Wird nach Überprüfung des Artikels ein Herstell- oder Materialfehler festgestellt, wird er kostenlos instandgesetzt oder aus­getauscht. Von der Gewährleistung und Haftung ausgeschlossen sind Beschädi­gungen des Artikels sowie Folgeschäden, die durch unsachgemäße Behandlung, Nichtbeachten der Bedienungsanleitung, nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch, eigenmächtigen Eingriff, bauliche Verän­derungen, Gewalteinwirkung, Überhitzung u. ä. verursacht werden.
5. Warranty
Each model is tested as to its full func­tionality prior to delivery. The warranty period is 2 years starting on the date of purchase. Should a fault occur during this period please contact our service depart­ment (service@viessmann-modell.com). Please send the item to the Viessmann service department for check and repair only after consultation. If we nd a mate­rial or production fault to be the cause of the failure the item will be repaired free of charge or replaced. Expressively excluded from any warranty claims and liability are damages of the item and con­sequential damages due to inappropriate handling, disregarding the instructions of this manual, inappropriate use of the model, unauthorized disassembling, con-
struction modications and use of force,
overheating and similar.
5
Page 6
Viessmann Modelltechnik GmbH
www.viessmann-modell.de
6. Technische Daten:
Anschlüsse: Spannungsversorgung: gelb, braun Betriebsspannung: 10 – 16 V AC ~ (Mit und ohne Viessmann Powermodul Art. 5215/5205) 14 – 24 V DC = 13 – 24 V Digitalsignal Betriebsstrom: < 100 mA Ruhestrom: < 30 mA System: analog Länge des Antriebszylinders: 39 mm
6. Technical data
Connections: Power supply: yellow, brown Operating voltage: 10 – 16 V AC ~ (with and without Viessmann power module items 5215/5205) 14 – 24 V DC = 13 – 24 V Digital signal Operating current: < 100 mA Standby current: < 30 mA System: analogue Length of drive unit: 39 mm
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht über den (unsortierten) Hausmüll, sondern führen Sie es der Wieder­verwertung zu.
Änderungen vorbehalten. Keine Haftung für Druckfehler und Irrtümer.
Die aktuelle Version der Anleitung finden Sie auf der Viessmann Homepage unter der Artikelnum­mer.
Modellbauartikel, kein Spielzeug! Nicht
DE
geeignet für Kinder unter 14 Jahren! Anleitung aufbewahren!
Model building item, not a toy! Not
EN
suitable for children under the age of 14 years! Keep these instructions!
Ce n’est pas un jouet. Ne convient pas
FR
aux enfants de moins de 14 ans ! C’est un produit décor! Conservez cette notice d’instructions!
Não é um brinquedo!Não aconselhável
PT
para menores de 14 anos. Conservar o manual de instruções.
Bahnhofstraße 2a D - 35116 Hatzfeld-Reddighausen info@viessmann-modell.com
Do not dispose of this product through (un­sorted) domestic waste, supply it to recycling instead.
Subject to change without prior notice. No liability for mistakes and printing errors.
You will nd the latest version of the manual on
the Viessmann website using the item number.
Modelbouwartikel, geen speelgoed! Niet
NL
geschikt voor kinderen onder 14 jaar! Gebruiksaanwijzing bewaren!
Articolo di modellismo, non è un giocat-
IT
tolo! Non adatto a bambini al di sotto dei 14 anni! Conservare istruzioni per l’uso!
Artículo para modelismo ¡No es un
ES
juguete! No recomendado para menores de 14 años! Conserva las instrucciones de servicio!
92010
Stand 09/sw
Made in Europe
11/2019
Ho/Kf
6
Loading...