
Sekundär
0-10-16 V~
16 V
Primär
230 V~
Gefertigt nach
VDE 0570
EN 61558
Lichttransformator
5200
Nur für trockene Räume
Primär 230 V 50 - 60 Hz
Sekundär max. 3,25 A52 VA
ta 25°CIP 40
10 V
0 V
viessmann
Powermodul
5215
T
E
ge bn
Braune Massebuchsen
nicht koppeln !
max. 24 V~
rt bn
zu den Decodern
5215
gelb
braun/brown
TIPP: Powermodul 5215
- Verhindert Flackern bei Wechselstrom.
- Annähernd doppelte Helligkeit gegenüber
reinem Wechselstrombetrieb.
16 V~
z. B. 5200
yellow
TIP: Power module 5215
- Offers flickering-free lighting by using AC power.
- Nearly double brightness is possible.
16 V~
e. g. 5200
Abb. 1 Abb. 2
Fig. 1 Fig. 2
Ø d mm
Abb. 3 Abb. 4
Abb. 5
Abb. 6
LED-Leuchte
mit
Steckfuß
LED-lamp
with base
socket
Die aktuelle Version der Anleitung nden Sie auf
der Viessmann-Homepage unter der Artikelnummer.
The latest version of the manual can be looked up at the
Viessmann homepage entering the item-No.
Fig. 3 Fig. 4
schwarz/braun
black/brown
schwarz/gelb
black/yellow
Diode
diode
Widerstand
resistor
+
10-16V AC ~
14-24V DC =
13-24V
Digitalsignal
digital signal
–
Diode und Widerstand nicht abschneiden.
Never cut off diode and resistor.
Diode
diode
Stand 01/sw
Widerstand
resistor
Viessmann
Modellspielwaren GmbH
Am Bahnhof 1
D - 35116 Hatzfeld-Reddighausen
www.viessmann-modell.de
Fig. 5
Fig. 6
03/2015
Ho/Me
87965
Leuchtenbausätze mit LED
Lamp Kits with LED
Modellbauartikel, kein Spielzeug! Nicht geeignet für
DE
Kinder unter 14 Jahren! Anleitung aufbewahren!
Model building item, not a toy! Not suitable for children
EN
under the age of 14 years! Keep these instructions!
Ceci n’est pas un jouet. Ne convient pas aux enfants
FR
de moins de 14 ans ! C’est un produit décor! Conservez cette notice d’instructions!
Modelbouwartikel, geen speelgoed! Niet geschikt voor
NL
kinderen onder 14 jaar! Gebruiksaanwijzing bewaren!
Articolo di modellismo, non è un giocattolo! Non
IT
adatto a bambini al di sotto dei 14 anni! Conservare
instruzioni per l’uso!
Artículo para modelismo. No es un juguete! No
ES
recomendado para menores de 14 años! Conserva las
instrucciones de servicio!
Não é um brinquedo! Não aconselhável para menores
PT
de 14 anos. Conservar a embalagem.
Bedienungsanleitung
Operation Manual
DE
1. Wichtige Hinweise
Bitte lesen Sie vor der ersten Anwendung des Produktes bzw.
dessen Einbau diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Bewahren Sie diese auf, sie ist Teil des Produktes.
Sicherheitshinweise
Vorsicht:
Verletzungsgefahr!
Aufgrund der detaillierten Abbildung des Originals bzw.
der vorgesehenen Verwendung kann das Produkt Spitzen,
Kanten und abbruchgefährdete Teile aufweisen. Für die
Montage sind Werkzeuge nötig.
Stromschlaggefahr!
Die Anschlussdrähte niemals in eine Steckdose einführen!
Verwendetes Versorgungsgerät (Transformator, Netzteil)
regelmäßig auf Schäden überprüfen. Bei Schäden am Versorgungsgerät dieses keinesfalls benutzen!
Alle Anschlussarbeiten nur bei abgeschalteter Betriebsspannung durchführen! Stromquellen so absichern, dass es
im Falle eines Kurzschlusses nicht zum Kabelbrand kommen kann. Nur handelsübliche und VDE-geprüfte Modellbahntransformatoren verwenden!
Das Produkt richtig verwenden
Dieses Produkt ist bestimmt:
- Zum Einbau in Modelleisenbahnanlagen und Dioramen.
- Zum Anschluss an einen Modellbahntransformator (z. B.
Art.-Nr. 5200) bzw. an einer Modellbahnsteuerung mit
zugelassener Betriebsspannung.
- Zum Betrieb in trockenen Räumen.
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für daraus resultierende Schäden haftet der
Hersteller nicht.
16

DE
Packungsinhalt überprüfen
Kontrollieren Sie die mechanischen Teile anhand des Bildes
auf der Verpackung und die elektrischen Teile gemäß der
folgenden Auistung auf Vollständigkeit.
- Steckfuß
- Lichtlter (nicht bei allen Modellen)
- 2 x Schrumpfschlauch
- 1 x Widerstand
- 1 x Diode
- Anleitung
2. Einleitung
Dieser Leuchtenbausatz erzeugt durch die SMD-LED ein zum
Lampenmodell passendes Licht. Stromaufnahme und Wärmeentwicklung sind sehr gering. Die Lebensdauer der LED ist
praktisch unbegrenzt, so dass ein Wechsel des Leuchtmittels
entfällt.
3. Zusammenbau/Assembly
- Leuchtenbausatz vorsichtig aus der Verpackung nehmen.
- Remove the lamp kit carefully from the package.
1. Die beiden Kabelenden
werden durch den Lampenschirm hindurchgefädelt.
1. Slide the two cable ends
through the lamp shade.
3. Danach den Steckfuß auf
die Kabel schieben.
3. Slide the base socket on
the cables.
5. Schieben Sie das gelbe
Stück Schrumpfschlauch auf
das gelbe Kabel.
5. Slide the yellow part of
the heat shrink tube on the
yellow cable.
2
2. Es folgt der Lampenmast;
auch er wird auf die beiden
Kabel aufgeschoben.
2. Also the lamp mast is slid
onto the cables.
4. Dann wird der LEDLeuchtkörper im Lampenschirm platziert.
4. Afterwards the LED is
placed in the lamp shade.
6. Biegen Sie das kurze Ende
des Drahtes in der Mitte um
90 Grad. Wickeln Sie das
blanke Kabelende um das
Drahtstück direkt unterhalb
des beigen Widerstandes.
6. Bend the short end of the
cable in the middle around
90 °. Wind the blank cable
end directly below the beige
resistor.
7. Anschließend biegen Sie
das senkrecht hochstehende
Ende des Widerstandes um.
7. Afterwards bend the verti-
cal end of the resistor.
9. Kurz (!) erhitzen, etwa mit
einem Heißluftpistole oder
einem Feuerzeug. Schon ist
die dauerhafte Verbindung
fertig! Vorsicht Verbrennungsgefahr!
9. Heat it briey (!), e. g. with
a hot air gun or a lighter and
a durable connection has
been accomplished!
Attention: Risk of burn!
8. Schieben Sie den
Schrumpfschlauch auf die
zuvor hergestellte Kontaktstelle (Kabel + Widerstand).
8. Slide the heat shrink tube
on the contact point which
was made prior to this (cable
+ resistor)...
11. In gleicher Weise verfährt
man mit dem braunen Kabel,
dem schwarzen Schrumpfschlauch und der dunklen
Diode.
11. Proceed in the same
manner with the brown cable,
the black heat shrink tube
and the dark diode.
4. Einbau
- Vor dem Einbau auf Funktion prüfen.
- Am Einbauort ein Loch zur Montage bohren (Abb. 1). Den
benötigten Durchmesser entnehmen Sie bitte der Tabelle auf
Seite 5.
- Steckfuß der Leuchte mit den Anschlusskabeln von außen in
die Bohrung stecken (Abb. 2). Leuchten ohne Steckfuß sichern
Sie von hinten mit dem beiliegenden Haltering (Abb. 3).
Lassen Sie beim Anschließen der Kabel hinter der Leuchte
eine Schleife von ca. 2-3 cm Länge, damit Sie die Leuchte bei
eventuellen Arbeiten aus der Montagebohrung ziehen können.
Vorsicht:
Widerstand und Diode an den Enden der Anschlussdrähte
sind für die Funktion erforderlich. Keinesfalls entfernen
(Abb. 3)! Widerstände nicht mit Isolationsmaterial umhüllen,
da sonst keine ausreichende Kühlung möglich ist!
5. Anschluss
Betriebsspannung: 10-16V AC ~ (mit und ohne 5215
Stromaufnahme: ca. 10 mA
Schließen Sie den LED-Leuchten Bausatz an den Lichtausgang eines Modellbahntransformators (z. B. Art.-Nr. 5200) an
(Abb. 5/6).
Gleichspannung: Verbinden Sie die Diode (rotes Bauteil mit
schwarzer Markierung) mit dem Plus-Pol des Netzteils.
Wechselspannung: Bei Betrieb mit Wechselspannung kann
es zu leichtem Flackern kommen. Daher empfehlen wir den
Betrieb mit dem Viessmann-Powermodul Art.-Nr. 5215 (Abb.
6). Ein Powermodul ist ausreichend für ca. 100 LED-Leuchten
oder -Strahler. Verbinden Sie das Anschlusskabel mit der
Diode mit der braunen Ausgangsbuchse.
Powermodul), 14-24V DC =,
13-24V Digitalsignal
3