Viessmann 6620, 6621, 6625, 6626, 6720 Operation Manual

...
Sekundär 0-10-16 V~
16 V
Primär 230 V~
Gefertigt nach VDE 0570 EN 61558
Lichttransformator
5200
Nur für trockene Räume
Primär 230 V 50 - 60 Hz Sekundär max. 3,25 A52 VA
ta 25°CIP 40
10 V
0 V
viessmann
Powermodul
5215
T
E
ge bn
Braune Massebuchsen
nicht koppeln !
max. 24 V~
rt bn
zu den Decodern
5215
gelb
braun/brown
TIPP: Powermodul 5215
- Verhindert Flackern bei Wechselstrom.
- Annähernd doppelte Helligkeit gegenüber reinem Wechselstrombetrieb.
16 V~
z. B. 5200
yellow
TIP: Power module 5215
- Offers flickering-free lighting by using AC power.
- Nearly double brightness is possible.
16 V~
e. g. 5200
Abb. 1 Abb. 2
Fig. 1 Fig. 2
Ø d mm
Abb. 3 Abb. 4
Abb. 5
Abb. 6
LED-Leuchte mit Steckfuß
LED-lamp with base socket
Die aktuelle Version der Anleitung nden Sie auf der Viessmann-Homepage unter der Artikelnummer.
The latest version of the manual can be looked up at the Viessmann homepage entering the item-No.
Fig. 3 Fig. 4
schwarz/braun
black/brown
schwarz/gelb
black/yellow
Diode
diode
Widerstand
resistor
+
10-16V AC ~ 14-24V DC = 13-24V Digitalsignal digital signal
Diode und Widerstand nicht abschneiden.
Never cut off diode and resistor.
Diode
diode
Stand 01/sw
Widerstand
resistor
Viessmann
Modellspielwaren GmbH Am Bahnhof 1 D - 35116 Hatzfeld-Reddighausen
www.viessmann-modell.de
Fig. 5
Fig. 6
03/2015
Ho/Me
87965
Leuchtenbausätze mit LED
Lamp Kits with LED
Modellbauartikel, kein Spielzeug! Nicht geeignet für
DE
Model building item, not a toy! Not suitable for children
EN
under the age of 14 years! Keep these instructions!
Ceci n’est pas un jouet. Ne convient pas aux enfants
FR
de moins de 14 ans ! C’est un produit décor! Conser­vez cette notice d’instructions!
Modelbouwartikel, geen speelgoed! Niet geschikt voor
NL
kinderen onder 14 jaar! Gebruiksaanwijzing bewaren!
Articolo di modellismo, non è un giocattolo! Non
IT
adatto a bambini al di sotto dei 14 anni! Conservare instruzioni per l’uso!
Artículo para modelismo. No es un juguete! No
ES
recomendado para menores de 14 años! Conserva las instrucciones de servicio!
Não é um brinquedo! Não aconselhável para menores
PT
de 14 anos. Conservar a embalagem.
Bedienungsanleitung
Operation Manual
DE
1. Wichtige Hinweise
Bitte lesen Sie vor der ersten Anwendung des Produktes bzw. dessen Einbau diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie diese auf, sie ist Teil des Produktes.
Sicherheitshinweise
Vorsicht:
Verletzungsgefahr!
Aufgrund der detaillierten Abbildung des Originals bzw. der vorgesehenen Verwendung kann das Produkt Spitzen, Kanten und abbruchgefährdete Teile aufweisen. Für die Montage sind Werkzeuge nötig.
Stromschlaggefahr!
Die Anschlussdrähte niemals in eine Steckdose einführen! Verwendetes Versorgungsgerät (Transformator, Netzteil) regelmäßig auf Schäden überprüfen. Bei Schäden am Ver­sorgungsgerät dieses keinesfalls benutzen!
Alle Anschlussarbeiten nur bei abgeschalteter Betriebs­spannung durchführen! Stromquellen so absichern, dass es im Falle eines Kurzschlusses nicht zum Kabelbrand kom­men kann. Nur handelsübliche und VDE-geprüfte Modell­bahntransformatoren verwenden!
Das Produkt richtig verwenden
Dieses Produkt ist bestimmt:
- Zum Einbau in Modelleisenbahnanlagen und Dioramen.
- Zum Anschluss an einen Modellbahntransformator (z. B. Art.-Nr. 5200) bzw. an einer Modellbahnsteuerung mit zugelassener Betriebsspannung.
- Zum Betrieb in trockenen Räumen.
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestim­mungsgemäß. Für daraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht.
16
DE
Packungsinhalt überprüfen
Kontrollieren Sie die mechanischen Teile anhand des Bildes auf der Verpackung und die elektrischen Teile gemäß der
folgenden Auistung auf Vollständigkeit.
- Steckfuß
- Lichtlter (nicht bei allen Modellen)
- 2 x Schrumpfschlauch
- 1 x Widerstand
- 1 x Diode
- Anleitung
2. Einleitung
Dieser Leuchtenbausatz erzeugt durch die SMD-LED ein zum Lampenmodell passendes Licht. Stromaufnahme und Wärme­entwicklung sind sehr gering. Die Lebensdauer der LED ist praktisch unbegrenzt, so dass ein Wechsel des Leuchtmittels entfällt.
3. Zusammenbau/Assembly
- Leuchtenbausatz vorsichtig aus der Verpackung nehmen.
- Remove the lamp kit carefully from the package.
1. Die beiden Kabelenden werden durch den Lampen­schirm hindurchgefädelt.
1. Slide the two cable ends through the lamp shade.
3. Danach den Steckfuß auf die Kabel schieben.
3. Slide the base socket on the cables.
5. Schieben Sie das gelbe Stück Schrumpfschlauch auf das gelbe Kabel.
5. Slide the yellow part of the heat shrink tube on the yellow cable.
2
2. Es folgt der Lampenmast; auch er wird auf die beiden Kabel aufgeschoben.
2. Also the lamp mast is slid onto the cables.
4. Dann wird der LED­Leuchtkörper im Lampen­schirm platziert.
4. Afterwards the LED is placed in the lamp shade.
6. Biegen Sie das kurze Ende des Drahtes in der Mitte um 90 Grad. Wickeln Sie das blanke Kabelende um das Drahtstück direkt unterhalb des beigen Widerstandes.
6. Bend the short end of the cable in the middle around 90 °. Wind the blank cable end directly below the beige resistor.
7. Anschließend biegen Sie
das senkrecht hochstehende Ende des Widerstandes um.
7. Afterwards bend the verti-
cal end of the resistor.
9. Kurz (!) erhitzen, etwa mit
einem Heißluftpistole oder einem Feuerzeug. Schon ist die dauerhafte Verbindung fertig! Vorsicht Verbren­nungsgefahr!
9. Heat it briey (!), e. g. with
a hot air gun or a lighter and a durable connection has
been accomplished! Attention: Risk of burn!
8. Schieben Sie den Schrumpfschlauch auf die zuvor hergestellte Kontakt­stelle (Kabel + Widerstand).
8. Slide the heat shrink tube on the contact point which was made prior to this (cable + resistor)...
11. In gleicher Weise verfährt man mit dem braunen Kabel, dem schwarzen Schrumpf­schlauch und der dunklen Diode.
11. Proceed in the same
manner with the brown cable,
the black heat shrink tube and the dark diode.
4. Einbau
- Vor dem Einbau auf Funktion prüfen.
- Am Einbauort ein Loch zur Montage bohren (Abb. 1). Den
benötigten Durchmesser entnehmen Sie bitte der Tabelle auf Seite 5.
- Steckfuß der Leuchte mit den Anschlusskabeln von außen in
die Bohrung stecken (Abb. 2). Leuchten ohne Steckfuß sichern Sie von hinten mit dem beiliegenden Haltering (Abb. 3).
Lassen Sie beim Anschließen der Kabel hinter der Leuchte eine Schleife von ca. 2-3 cm Länge, damit Sie die Leuchte bei eventuellen Arbeiten aus der Montagebohrung ziehen können.
Vorsicht:
Widerstand und Diode an den Enden der Anschlussdrähte sind für die Funktion erforderlich. Keinesfalls entfernen (Abb. 3)! Widerstände nicht mit Isolationsmaterial umhüllen, da sonst keine ausreichende Kühlung möglich ist!
5. Anschluss
Betriebsspannung: 10-16V AC ~ (mit und ohne 5215
Stromaufnahme: ca. 10 mA
Schließen Sie den LED-Leuchten Bausatz an den Lichtaus­gang eines Modellbahntransformators (z. B. Art.-Nr. 5200) an (Abb. 5/6).
Gleichspannung: Verbinden Sie die Diode (rotes Bauteil mit schwarzer Markierung) mit dem Plus-Pol des Netzteils.
Wechselspannung: Bei Betrieb mit Wechselspannung kann es zu leichtem Flackern kommen. Daher empfehlen wir den Betrieb mit dem Viessmann-Powermodul Art.-Nr. 5215 (Abb.
6). Ein Powermodul ist ausreichend für ca. 100 LED-Leuchten
oder -Strahler. Verbinden Sie das Anschlusskabel mit der Diode mit der braunen Ausgangsbuchse.
Powermodul), 14-24V DC =, 13-24V Digitalsignal
3
Loading...
+ 1 hidden pages