Viessmann 6046, 6047, 6048 User guide [ml]

Etageninnenbeleuchtung mit 1 LED 10 Stück

-6046, warmweiß

-6047, gelb

-6048, weiß

Floor illumination with 1 LED 10 pieces

-6046, warmwhite

-6047, yellow

-6048, white

14 - 24 V AC~ oder DC=

14 - 16 V AC~ mit Viessmann 5215 Powermodul

Einbauund Betriebsanleitung

Operating instructions

DE

EN FR

NL

IT

ES

Elektronikartikel. Kein Spielzeug.

Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren! Anleitung aufbewahren!

Electronic item. Not a toy. Not suitable for children under 14 years! Keep these instructions!

Ce produit n‘est pas un jouet. Ne convient pas aux enfants de moins de 15 ans! Conservez cette notice d’instructions!

Dit produkt is geen speelgoed. Niet geschikt voor kinderen onder 15 jaar! Gebruiksaanwijzing bewaren!

Questo prodotto non è un giocattolo. Non adatto a bambini al di sotto dei 15 anni! Conservare instruzioni per l’uso!

Esto no es un juguete. No recomendado para menores de 15 años!

1. Wichtige Hinweise

Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Produktes bzw. dessen Einbau diese Einbauund Betriebsanleitung aufmerksam durch.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieses Produkt ist bestimmt

zum Einbau in Modelleisenbahnen bzw. Dioramen

zum Betrieb an dem 14-24 V AC~ oder DC=, 14-16 V AC~ (mit Viessmann 5215 Powermodul) Ausgang eines zugelassenen Modellbahntransformators bzw. an einer damit versorgten Modellbahnsteuerung

zum Betrieb in trockenen Räumen

Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für daraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht.

1. Important Information!

Before using this product for the first time read this user guide completely and attentively.

Using the product for its correct purpose

This product is designed for mounting into a model layout, for connection to 14-24 V AC~ or DC=, 14-16 V AC~ (with Viessmann 5215 Power module) from an authorized model railroad transformer, for operation in a dry area. Using the product for any other purpose is not approved and is considered incorrect. The manufacturer cannot be held responsible for any damage resulting from the improper use of this product.

2. Einleitung

Diese Leuchte erzeugt durch die SMD-LED helles und weiches Licht. Stromaufnahme und Wärmeentwicklung sind sehr gering. Gleichzeitig ist die Lebensdauer der LED praktisch unbegrenzt.

2. Introduction

This lamp produces by the SMD-LED bright and dimmed light, power saving – no heat built – up. Maintenance – free LED.

3. Einbau

Die Etageninnenbeleuchtung ist geeignet zum Einbau in Gebäudemodellen aus Kunststoff, Holz und Karton.

Viessmann 6046, 6047, 6048 User guide

Alle Anschlussund Montagearbeiten nur bei abgeschalteter Betriebsspannung durchführen!

Stromquellen so absichern, dass es im Falle eines Kurzschlusses nicht zum Kabelbrand kommen kann. Ausschließlich nach VDE / EN gefertigte Modellbahntransformatoren verwenden!

Only working by turned off operating voltage. Secure power source that in case of a short circuit there is no risk of cable fire. Only use exclusively acc. to VDE/EN built model train transformers.

1) Legen Sie den Einbauort (z. B. unter Dach bzw. Decke fest. 2) Kleben Sie die Platine mit Sekundenkleber (z. B. Loctite), Zweikomponentenkleber oder doppelseitigen Klebepads fest. 3) Führen Sie die Kabel zum Anschlusspunkt und befestigen Sie sie ggf. mit etwas Klebstoff an der Gebäudewand.

3. Mounting

Floor lighting could be installed in model-buildings of plastic, wood or cardboard

1.Mark the installation place (e.g. under the roof or top) 2.

2.Fix the board (plate) by using a special glue (e.g. Loctite), two-component adhesive or double-faced adhesive tape.

3.Manage the wire to the connecting point and if

necessary fix it on the building wall with special glue.

4. Anschluss

Schließen Sie die LED-Leuchte an den Lichtausgang eines Modellbahntransformators an.

Gleichspannung: Verbinden Sie das braune Kabel mit dem Plus-Pol der Spannungsquelle.

Wechselspannung: Bei Betrieb mit Wechselspannung kann es zu leichtem Flackern kommen.

Daher empfehlen wir den Betrieb mit dem Viess- mann-Powermodul 5215. Außerdem wird die Helligkeit der LED fast verdoppelt. Ein Powermodul ist ausreichend für ca. 100 LED-Leuchten und -Strahler. Verbinden Sie das Anschlusskabel mit der Diode mit der „braunen“ Ausgangsbuchse.

4. Connections

Connect the LED lamp to the light exit of the model train transformer.

DC voltage: Connect the brown wire with the plus pole.

AC voltage: Operation with AC voltage could be with a small flickering. We advise using the Viessmann powermodule 5215 as the lightness of the LED is doubled. One powermodul is sufficent for approx. 100 LEDs and spotlights. Connect the cable with the diode from the brown exit plug.

 

gelb/ yellow

 

 

 

 

z. B. 6046

E

zu den Decodern

T

 

z. B. 6047

 

 

rt

 

bn

z.B. 5200

z. B. 6048

 

viessmann

 

 

nicht koppeln !

5215

 

 

Powermodul

e.g. 5200

 

Braune Massebuchsen

 

ge

max. 24 V~

bn

5215

 

 

16 V

 

 

Lichttransformator 5200

 

16 V~

 

Primär

Sekundär 10 V

 

V~ Primär 230 V

50 - 60 Hz 0-10-16 V~

 

 

Sekundär 52 VA

max. 3,25 A

 

 

IP 40

ta 25°C

0 V

braun

/ brown

Nur für trockene Räume

 

 

 

 

 

Gefertigt nach

 

 

 

 

VDE 0570

 

 

 

 

EN 61558

 

 

 

TIPP: Powermodul 5215

yyVerhindert Flackern bei Wechselstrom. yyAnnähernd doppelte Helligkeit gegenüber

reinem Wechselstrombetrieb.

TIP: Power module 5215

yyAvoids flickering with AC power supply. yyApprox. double brightness of the lamps.

Bestellen Sie passend dazu: Startset Etageninnenbeleuchtung Viessmann 6045.

This product can be connected to the

Viessmann 6045 Floor illumination startset.

Ideal geeignet für KibriGebäudebausätze.

Suitable for Kibri Building Kits. www.kibri.de

Viessmann

 

Modellspielwaren GmbH

 

Am Bahnhof 1

87776

D - 35116 Hatzfeld (Eder)

Stand 01

www.viessmann-modell.de

12/2013

 

 

Loading...