Viessmann 6046, 6047, 6048 User guide [ml]

Etageninnenbeleuchtung mit 1 LED 10 Stück
- 6046, warmweiß
- 6047, gelb
- 6048, weiß
Floor illumination with 1 LED 10 pieces
- 6046, warmwhite
- 6047, yellow
- 6048, white
14 - 24 V AC~ oder DC= 14 - 16 V AC~ mit Viessmann 5215 Powermodul
Einbau- und Betriebsanleitung
Operating instructions
Elektronikartikel. Kein Spielzeug.
DE
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren! Anleitung aufbewahren!
Electronic item. Not a toy. Not suitable for child-
EN
ren under 14 years! Keep these instructions! Ce produit n‘est pas un jouet. Ne convient pas
FR
Dit produkt is geen speelgoed. Niet geschikt
NL
voor kinderen onder 15 jaar! Gebruiksaanwij­zing bewaren!
Questo prodotto non è un giocattolo. Non adat-
IT
to a bambini al di sotto dei 15 anni! Conservare instruzioni per l’uso!
Esto no es un juguete. No recomendado para
ES
menores de 15 años!
1. Wichtige Hinweise
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Produktes bzw. dessen Einbau diese Einbau- und Betriebs­anleitung aufmerksam durch.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist bestimmt
zum Einbau in Modelleisenbahnen bzw. Dioramen
zum Betrieb an dem 14-24 V AC~ oder DC=, 14-16 V AC~ (mit Viessmann 5215 Power­modul) Ausgang eines zugelassenen Modell­bahntransformators bzw. an einer damit ver­sorgten Modellbahnsteuerung
zum Betrieb in trockenen Räumen
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für daraus resultie­rende Schäden haftet der Hersteller nicht.
1. Important Information!
Before using this product for the rst time read this user guide completely and attentively.
Using the product for its correct purpose
This product is designed for mounting into a model layout, for connection to 14-24 V AC~ or DC=, 14-16 V AC~ (with Viessmann 5215 Power module) from an authorized model railroad trans­former, for operation in a dry area. Using the pro­duct for any other purpose is not approved and is considered incorrect. The manufacturer cannot be held responsible for any damage resulting from the improper use of this product.
2. Einleitung
Diese Leuchte erzeugt durch die SMD-LED hel­les und weiches Licht. Stromaufnahme und Wär­meentwicklung sind sehr gering. Gleichzeitig ist die Lebensdauer der LED praktisch unbegrenzt.
2. Introduction
This lamp produces by the SMD-LED bright and dimmed light, power saving – no heat built – up. Maintenance – free LED.
3. Einbau
Die Etageninnenbeleuchtung ist geeignet zum Einbau in Gebäudemodellen aus Kunststoff, Holz und Karton.
Alle Anschluss- und Montagearbeiten nur bei ab-
Sekundär 0-10-16 V~
16 V
Primär 230 V~
Gefertigt nach VDE 0570 EN 61558
Lichttransformator
5200
Nur für trockene Räume
Primär 230 V 50 - 60 Hz Sekundär max. 3,25 A52 VA
ta 25°CIP 40
10 V
0 V
viessmann
Powermodul
5215
T
E
ge bn
Braune Massebuchsen
nicht koppeln !
max. 24 V~
rt bn
zu den Decodern
5215
gelb
braun
16 V~
z.B. 5200
/ yellow
/ brown
16 V~
e.g. 5200
geschalteter Betriebsspannung durchführen! Stromquellen so absichern, dass es im Falle
eines Kurzschlusses nicht zum Kabelbrand kom­men kann. Ausschließlich nach VDE / EN gefertig­te Modellbahntransformatoren verwenden!
Only working by turned off operating voltage. Secu­re power source that in case of a short circuit there is no risk of cable re. Only use exclusively acc. to VDE/EN built model train transformers.
1) Legen Sie den Einbauort (z. B. unter Dach bzw.
Decke fest. 2) Kleben Sie die Platine mit Sekunden­kleber (z. B. Loctite), Zweikomponentenkleber oder doppelseitigen Klebepads fest. 3) Führen Sie die Ka­bel zum Anschlusspunkt und befestigen Sie sie ggf. mit etwas Klebstoff an der Gebäudewand.
3. Mounting
Floor lighting could be installed in model-buildings of plastic, wood or cardboard
1. Mark the installation place (e.g. under the roof or
top) 2.
2. Fix the board (plate) by using a special glue (e.g.
Loctite), two-component adhesive or double-faced adhesive tape.
3. Manage the wire to the connecting point and if
necessary x it on the building wall with special glue.
4. Anschluss
Schließen Sie die LED-Leuchte an den Lichtausgang eines Modellbahntransformators an.
Gleichspannung: Verbinden Sie das braune Kabel mit dem Plus-Pol der Spannungsquelle.
Wechselspannung: Bei Betrieb mit Wechselspan­nung kann es zu leichtem Flackern kommen. Daher empfehlen wir den Betrieb mit dem Viess- mann-Powermodul 5215. Außerdem wird die Hel­ligkeit der LED fast verdoppelt. Ein Powermodul ist ausreichend für ca. 100 LED-Leuchten und -Strahler. Verbinden Sie das Anschlusskabel mit der Diode mit der „braunen“ Ausgangsbuchse.
4. Connections
Connect the LED lamp to the light exit of the model train transformer. DC voltage: Connect the brown wire with the plus pole. AC voltage: Operation with AC voltage could be with a small ickering. We advise using the Viessmann powermodule 5215 as the lightness of the LED is doubled. One powermodul is sufcent for approx. 100 LEDs and spotlights. Connect the cable with the diode from the brown exit plug.
z. B. 6046 z. B. 6047 z. B. 6048
TIPP: Powermodul 5215
y Verhindert Flackern bei Wechselstrom. y Annähernd doppelte Helligkeit gegenüber
reinem Wechselstrombetrieb.
TIP: Power module 5215
y Avoids ickering with AC power supply. y Approx. double brightness of the lamps.
Bestellen Sie passend dazu: Startset Etagen-
innenbeleuchtung Viessmann 6045.
This product can be connected to the
Viessmann 6045 Floor illumination startset.
Ideal geeignet für Kibri- Gebäudebausätze.
Suitable for Kibri Building Kits.
www.kibri.de
Viessmann
Modellspielwaren GmbH Am Bahnhof 1 D - 35116 Hatzfeld (Eder)
www.viessmann-modell.de
87776
Stand 01
12/2013
Loading...