
Bedienungsanleitung
Operation Manual
5065
Vierfach-Blinkelektronik für Andreaskreuze
4-fold indicator blinking electronics
for St. Andrew`s crosses
H0: 5060, N: 5800
mit 2 Andreaskreuzen
with 2 St. Andrew`s crosses
H0: 5835, N: 5801
mit 4 Andreaskreuzen
with 4 St. Andrew`s crosses
1. Wichtige Hinweise / Important information ........................................................ 2
2. Einleitung / Introduction ..................................................................................... 3
3. Einbau / Mounting ............................................................................................. 3
4. Erweiterungen / Extensions ............................................................................... 4
5. Hinweise zu älteren Viessmann-Andreaskreuzen /
Hints about older Viessmann warning lights ..................................................... 8
6. Technische Daten / Technical data .................................................................... 8
DC
die bewegt!
AC

DE EN
1. Wichtige Hinweise
Bitte lesen Sie vor der ersten Anwendung des
Produktes bzw. dessen Einbau diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie diese
auf, sie ist Teil des Produktes.
1. Important information
Please read this manual completely and attentively
before using the product for the first time. Keep this
manual. It is part of the product.
1.1 Sicherheitshinweise
Vorsicht:
Verletzungsgefahr!
Aufgrund der detaillierten Abbildung des Originals
bzw. der vorgesehenen Verwendung kann das Produkt Spitzen, Kanten und abbruchgefährdete Teile
aufweisen. Für die Montage sind Werkzeuge nötig.
Stromschlaggefahr!
Die Anschlussdrähte niemals in eine Steckdose einführen! Verwendetes Versorgungsgerät
(Transformator, Netzteil) regelmäßig auf Schäden
überprüfen. Bei Schäden am Versorgungsgerät
dieses keinesfalls benutzen!
Alle Anschluss- und Montagearbeiten nur bei
abgeschalteter Betriebsspannung durchführen!
Ausschließlich nach VDE/EN gefertigte Modellbahntransformatoren verwenden!
Stromquellen unbedingt so absichern, dass es
bei einem Kurzschluss nicht zum Kabelbrand
kommen kann.
1.2 Das Produkt richtig verwenden
Dieses Produkt ist bestimmt:
- Zum Einbau in Modelleisenbahnanlagen und
Dioramen.
- Zum Anschluss an einen Modellbahntransformator
(z. B. Art. 5200) bzw. an eine Modellbahnsteuerung mit zugelassener Betriebsspannung.
- Zum Betrieb in trockenen Räumen.
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als
nicht bestimmungsgemäß. Für daraus resultierende
Schäden haftet der Hersteller nicht.
1.1 Safety instructions
Caution:
Risk of injury!
Due to the detailed reproduction of the original
and the intended use, this product can have
peaks, edges and breakable parts. Tools are
required for installation.
Electrical hazard!
Never put the connecting wires into a power
socket! Regularly examine the transformer for
damage. In case of any damage, do not use the
transformer.
Make sure that the power supply is switched
off when you mount the device and connect the
cables!
Only use VDE/EN tested special model train
transformers for the power supply!
The power sources must be protected to avoid
the risk of burning cables.
1.2 Using the product for its correct purpose
This product is intended:
- For installation in model train layouts and dioramas.
- For connection to an authorized model train
transformer (e. g. item 5200) or a digital command station.
- For operation in dry rooms only.
Using the product for any other purpose is not
approved and is considered inappropriate. The
manufacturer is not responsible for any damage
resulting from the improper use of this product.
1.3 Packungsinhalt überprüfen
Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit:
- Vierfach-Blinkelektronik Art. 5065
- 4 schwarze Stecker
- Brauner Stecker
- Gelber Stecker
- 2 Schrauben
- Bis zu 4 Andreaskreuze
- Anleitung
2
1.3 Checking the package contents
Check the contents of the package for completeness:
- 4-fold indicator blinking electronics, item 5065
- 4 black plugs
- Brown plug
- Yellow plug
- 2 screws
- Up to 4 Andrew’s crosses
- Manual

2. Einleitung
Die Blinkelektronik Art. 5065 dient der Ansteuerung
von 2 bis 4 Andreaskreuzen sowie von 2 Blinklicht-Überwachungssignalen von Viessmann. Die
Andreaskreuze sind mit Leuchtdioden bestückt.
Die zum Betrieb der Leuchtdioden notwendigen
Vorwiderstände befinden sich am Ende der Anschlussdrähte. Die Blinkelektronik Art. 5065 lässt
die Blinklichter „weich“ wechseln. Hierdurch wird
das Nachglühen der Lampen elektronisch simuliert.
Die Kabel der Andreaskreuze, an welchen sich die
Widerstände befinden, sind die Pluspole. Diese Kabel werden an je einer der vier vorderen Anschlussbuchsen der Blinkelektronik angeschlossen. Die
anderen Anschlusskabel werden mit dem gelben
Stromversorgungsanschluss (rechts oben an der
Blinkelektronik) verbunden.
Die Vorwiderstände dürfen nicht entfernt werden!
Beim Betrieb erwärmen sich die Vorwiderstände.
Darum nicht mit Isolationsmaterial umhüllen!
2. Introduction
The blinking electronics item 5065 is intended to
control two or four warning lights and two route
indicator blinking signals from Viessmann. The
warning lights are assembled with light-emitting
diodes. The resistors which you need for operating
the light-emitting diodes are located at the end of
their connection cables. The blinking electronics
item 5065 makes the warning lights change gently.
So the smouldering of the lamps can be simulated
electronically. The cables of the crossing signals
with the resistors are the positive poles. These cables have to be connected to one each of the four
front sockets of the blinking electronics. The other
wires have to be connected to the yellow power
supply socket (top right on the blinking electronics
box).
Never remove the resistors! During operation these
resistors get warm. Therefore, do not cover it with
insulating material.
3. Einbau
Produkt vorsichtig aus der Verpackung nehmen.
Prüfen Sie die Andreaskreuze vor dem Einbau auf
Funktion. Schließen Sie dazu die Andreaskreuze
und die Blinkelektronik probeweise gemäß Abb. 1
an einen Modellbahntransformator (z. B. Art. 5200)
an. Dabei jedoch den braunen Spannungseingang
der Blinkelektronik statt am Gleis direkt an den
zweiten Pol des Trafos anschließen.
Bohren Sie an den Montagestellen Löcher mit
einem Durchmesser von 4 mm und stecken die
Andreaskreuze mit den Anschlussdrähten voran
in die Bohrung.
Befestigen Sie die Blinkelektronik Art. 5065 mit
Hilfe der beiliegenden Schrauben in der Nähe der
Andreaskreuze auf bzw. unter der Modellbahnplatte
fest. Schließen Sie die Andreaskreuze gemäß der
Abb. 1, 2 oder 3 unter Beachtung der gegebenen
Hinweise an. Bei Bedarf können Sie zusätzlich zu
den Andreaskreuzen an den Ausgängen der Blinkelektronik Blinklicht-Überwachungssignale (z. B.
H0 Art. 5061 oder 5062) anschließen, um dem
komotivführer ein ordnungsgemäßes Funktionieren
der Andreaskreuze zu signalisieren. Den Anschluss
der Blinklicht-Überwachungssignale entnehmen Sie
bitte der dort beiliegenden Anleitungen.
Achtung!
Bei Verwendung des C-Gleises ist es notwendig, die
elektrischen Verbindungen zwischen den äußeren
beiden Masseschienen aller Gleise der Kontaktgleisstrecke zu durchtrennen (Abb. 1).
Lo-
3. Mounting
Remove your product carefully from the package.
Please control the function of the Andrew’s crosses
before mounting. For testing you have to connect
the blinking electronics and the warning lights to
the light power supply of a model train transformer
(e. g. item 5200) as shown in fig. 1. But unlike
shown in the fig., please connect the brown power
input of the blinking electronics directly to the second pole of the transformer.
Drill holes at the mounting spots (Ø 4 mm) and
push the warning lights with the connection cables
first into the hole.
Fasten the blinking electronics with the enclosed
screws next to the warning lights on or under your
layout. Connect the warning lights as shown in fig. 1,
2 or 3 and follow always the operating instructions.
If needed you can connect route indicator blinking
signals in addition to the warning lights to the outputs of the blinking electronics (e. g. H0 item 5061
or item 5062), signaling to the engine driver that
the warning lights are working. Before connecting
the indicator signals please read the corresponding
mounting instructions.
Attention!
If you use the Märklin C-track, you have to interrupt
the electric connections between the two outer rails
of each track of the contact track section.
3