Les appareils électriques et électroniques usagés (DEEE) doivent être traités individuellement et
conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage des
appareils.
Suite à l’application de cette réglementation dans les Etats membres, les utilisateurs résidant au sein de
l’Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement leurs appareils électriques et électroniques
usagés dans les centres de collecte prévus à cet effet.
En France, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous envisagez d’acheter un produit neuf similaire.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les
retirer de l’appareil et les déposer dans un centre de collecte.
Note de l’éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad, ZAC Englos les Géants Lieu-dit Rue du Hem, TSA 72001
SEQUEDIN, 59458 Lomme CEDEX/France.
Tous droits réservés, y compris la traduction. Toute reproduction, quel que soit le type (p.ex. photocopies,
microfilms ou saisie dans des traitements de texte électronique) est soumise à une autorisation préalable écrite de
l’éditeur.
Le contenu de ce mode d'emploi peut ne pas correspondre fidèlement aux intitulés exacts mentionnés dans les
différents menus et paramètres de l'appareil.
Reproduction, même partielle, interdite.
Cette notice est conforme à l’état du produit au moment de l’impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans avis préalable.
Pour tout renseignement, contactez notre service technique au 0892 897 777
Cette notice fait partie du produit. Elle contient des informations importantes
concernant son utilisation. Tenez-en compte, même si vous transmettez le
produit à un tiers.
Conservez cette notice pour tout report ultérieur !
Page 2
211
Page 3
Remarques importantes
Veuillez lire entièrement et attentivement cette notice avant la première utilisation de l’appareil ou
son montage. Conservez cette notice, elle fait partie intégrante du produit.
Utilisation conforme du produit
Ce produit doit être utilisé conformément aux indications de la présente notice. Ce module sonore
convient pour :
une installation sur un modèle réduit ferroviaire ou un diorama ;
un branchement à un transformateur pour modèle réduit ferroviaire autorisé ou à une commande
alimentée en électricité par ce biais ;
une utilisation dans un lieu sec.
Tout utilisation différente n’est pas conforme. Le fabricant décline toute responsabilité concernant
les dommages liés à une utilisation non conforme.
Contenu de la livraison
Après avoir ouvert l’emballage, vérifiez qu’il contient les éléments suivants :
le module sonore
le matériel de montage (vis et connecteurs)
la présente notice
Présentation / propriétés
Profitez des mondes miniatures avec tous vos sens : les installations de modèles réduits de train
et les dioramas sont encore plus réalistes avec des bruitages adaptés !
Les modules sonores Viessmann existent en différentes versions, pour des bruitages adaptés à
différentes thématiques. Grâce à leur haut-parleur intégré, ils sont très compacts, faciles à installer
et immédiatement prêts à l’emploi. Le volume est bien sûr réglable.
Le bruitage de chaque module est fixe et ne peut pas être changé.
Modules sonores avec ou sans entrée synchrone
Certains modèles sont équipés d’une entrée de commande ou d’une sortie de commande et
produisent des sons synchronisés au mouvement ; ils sont adaptés aux modèles de la série
eMotion – La vie animée. Ces modules portent le numéro d’article 557x. Tous les modules sonores
peuvent aussi être utilisés sans branchement de l’entrée synchrone.
En fonctionnement standard sans commande synchrone, le module produit le son en boucle. S’il
reçoit une impulsion de synchronisation d’un article eMotion adapté, le son produit par le module
est synchronisé avec le mouvement du modèle réduit.
Pour certains modèles (hélicoptère par exemple), c’est le module sonore qui commande le
modèle réduit. Pour cela, une sortie synchrone est disponible en plus sur les modules sonores
correspondants. Elle permet de faire concorder les bruits et les mouvements (par exemple
démarrage du moteur, mise en route du rotor, mouvement rapide du rotor, décollage, etc.).
Pour plus d’informations sur le branchement, reportez-vous au paragraphe 5.
103
Page 4
Montage
vi
a
Soundmodul
14-16V
~ /
intern / extern
S
ausgang
S
on-
g
55x
x
Réglage du volume
Les vis nécessaires au montage sont fournies. Pour obtenir un son optimal, respectez les
consignes suivantes :
Le haut-parleur est intégré dans le module. Pour une bonne répartition du son, veillez à ne pas
couvrir la partie supérieure du module.
Si possible, orientez le module en direction du spectateur, n’effectuez pas de montage inversé
sous l’installation.
Le module doit être placé à l’endroit de votre installation d’où les sons sont censés provenir. Il est
également possible d’insérer le module dans l’installation (dans un bâtiment par exemple) ; le son
est alors meilleur et la source sonore est visible et audible au même point.
Figure 1
FauxcorrectFauxOptimal
Branchement
La tension de fonctionnement du module est de 14-16 V =/ ~
Le montage et tous les branchements doivent être effectués hors tension !
Utilisez uniquement des transformateurs de modélisme conformes aux normes VDE / EN !
Câble adapté : La consommation électrique du module étant faible, il est possible d’utiliser un
câble de petite dimension, facile à dissimuler. Nous recommandons l’utilisation de torons d’une
section de 0,14 mm2 (articles N° 6860 à 6869 ou 68603 à 68693 de Viessmann par exemple).
Le volume sonore du module est réglable. Ce réglage s’applique aussi bien au haut-parleur intégré
qu’à un autre haut-parleur externe existant.
Pour régler le volume, utilisez un tournevis adapté (plat) (voir figure 6).
Plus fort : tournez le potentiomètre vers la droite.
Moins fort : tournez le potentiomètre vers la gauche.
Figure 6
ynchron-
=
essm
nn
ynchr
eingan
Utilisez un petit tournevis !
Recherche d’erreurs et résolution des problèmes
Tous les produits Viessmann répondent à des normes de qualité élevées et sont contrôlés
avant livraison. Cependant, en cas de dysfonctionnement, vérifiez en premier lieu le câblage et
l’alimentation.
Si l’appareil est endommagé, retournez-le dans son emballage d’origine à votre revendeur ou
directement à notre service clients.
Protection de l’environnement
Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Rapportez-le à un point de collecte et
de recyclage des appareils électriques et électroniques, comme l’indique le symbole de la poubelle
sur l’emballage. Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage.
Caractéristiques techniques
Dimensions : ..............................................88 x 53 x 22 mm
Température de fonctionnement : ..................................... 0-40°C
Température de stockage : ....................................... -10 à 60°C
Ce produit n’est pas un jouet. Il ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans. Conservez ce
mode d’emploi.
49
Page 5
Branchement d’un haut-parleur externe
Se
u
dä
r
16
~
P
ä
r
230
g
h
2
f
5200
fü
oc
e
e
ä
u
e
ä
r
50
60
z
230
Se
u
dä
r
m
,
A
5
VAV
V
ta
5°
C
I
P
0
vi
n
5550
Universal Ein-Aus-Umschalter
Raccordement à l’alimentation électrique
Le module est équipé d’une sortie pour le raccordement d’un haut-parleur externe d’une
impédance de 8 Ohm minimum et d’une puissance de 0,5 Watt minimum (disponible dans les
magasins spécialisés). Le haut-parleur intégré est coupé lorsqu’un haut-parleur externe est
branché.
Tirez le câble court hors de la borne.
Isolez ce câble de manière à ce qu’il ne puisse pas entrer en contact avec d’autres câbles.
Montez le haut-parleur à l’emplacement prévu.
Installez les deux fils du haut-parleur externe sur le module sonore.
Raccordez les fils aux deux bornes (voir figure 5).
Figure 5
55xx
isolez
Synchron-
eingang
intern / extern
orange
Haut-parleur
(8 Ω min.)
Synchron-
ausgang
rim
V ~
Lichttrans
Prim
k
Nur
n
r tr
k
ormator
2
n
4
V
R
m
ax. 3
Geferti
VDE 0551
EN 6074
/
2
25
t nac
H
k
V
n
Par ex. 5570
viessmann
Soundmodul
14-16V
~ / =
Le module ne dispose pas d’interrupteur marche-arrêt : il se met en marche dès qu’il est raccordé
à l’alimentation électrique. Pour éteindre le module, intégrez un interrupteur sur l’un des deux
câbles d’alimentation (marron ou jaune) (voir figure 2).
Respectez les consignes de sécurité énoncées plus haut.
Raccordez le module à l’alimentation électrique conformément à la figure 2.
Figure 2
Par ex : 5200
vert
55xx
Synchron-
eingang
intern / extern
5550
Par ex : 5550
230 V ~
Primär
Lichttransformator
Primär 50/60 Hz230 V
Sekundärmax. 3,25 A52 VA
Nur für trockene Räume
ta 25°CIP 40
Gefertigt nach
VDE 0551
EN 60742
5200
Sekundär
16 V ~
Par ex : 5570
Synchron-
ausgang
viessmann
Soundmodul
14-16V
~ / =
Universal Ein-Aus-Umschalter
viessmann
Jaune
Marron
essman
Les fiches et prises Viessmann conviennent pour le branchement (fiche orange n° 6875 et prise
orange 6884 par exemple).
Fonctionnement
Une fois que l’alimentation électrique a été mise en marche, le module produit les sons en boucle
ou de manière synchronisée avec le mouvement et en continu.
Un module avec sortie synchrone commande le modèle réduit. Utilisez l’interrupteur marche-arrêt
pour le mettre en marche et l’arrêter. Un module avec entrée synchrone est commandé par le
modèle. Dans ce cas, l’interrupteur n’est pas indispensable (voir paragraphe « Branchement »).
85
Page 6
Branchement de l’entrée synchrone (article n° 557x uniquement)
Sekundär
16 V ~
Primär
230 V ~
Gefertigt nach
VDE 0551
EN 60742
Lichttransformator
5200
Nur für trockene Räume
Primär 50/60 Hz230 V
Sekundärmax. 3,25 A52 VA
ta 25°CIP 40
viessmann
5550
Universal Ein-Aus-Umschalter
viessmann
Soundmodul
Synchron-
eingang
14-16V
~ / =
55xx
intern / extern
Synchron-
ausgang
Jaune
marron
Par ex : 5200
Par ex : 5164
vert
Par ex : 5557
noir
Par ex : 5550
Fonctionnement en tension continue :
Raccordez l’entrée synchrone à la borne
Raccordez l’entrée synchrone à la borne
0
Raccordement de la sortie synchrone (article n° 5557 uniquement)
Le paragraphe qui suit explique comment raccorder un article eMotion avec sortie de commande
(pour synchroniser le son au mouvement) à un module sonore avec entrée adaptée (article n°
557x).
Si votre module ne dispose pas d’entrée synchrone, passez directement au paragraphe suivant.
Remarque : Pour un résultat optimal, installez l’article eMotion et le module sonore à proximité
immédiate l’un de l’autre.
Coupez l’alimentation électrique de l’article eMotion et du module sonore.
Raccordez les deux câbles noirs de l’article eMotion aux deux bornes d’entrée synchrone du
module (voir figure 3).
Figure 3
Attention : Raccordez en premier les deux lignes
de commande afin d’éviter un court-circuit.
Par ex : 5200
vert
55xx
Synchron-
eingang
intern / extern
noir
230 V ~
Primär
Lichttransformator
Primär 50/60 Hz230 V
Sekundärmax. 3,25 A52 VA
Nur für trockene Räume
ta 25°CIP 40
Gefertigt nach
VDE 0551
EN 60742
5200
Sekundär
16 V ~
Par ex : 5570
viessmann
Soundmodul
14-16V
~ / =
Universal Ein-Aus-Umschalter
Par ex : 5115
Le paragraphe qui suit explique comment raccorder le module sonore 5557 aux modèles
d’hélicoptère 5160, 5161 et 5164 de Viessmann. Le module 5557 commande le modèle réduit.
Lors du branchement, respectez les particularités qui suivent et les indications de la figure 4.
Pour mettre en marche et arrêter le modèle et le module sonore, installez un interrupteur et
raccordez-le aux bornes « entrée synchrone ». Viessmann recommande l’interrupteur marchearrêt 5550.
Remarque : Pour un résultat optimal, placez l’hélicoptère et le module sonore à proximité
immédiate l’un de l’autre.
Figure 4
de la source d’alimentation.
de la source d’alimentation.
viessmann
5550
jaune
Marron
67
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.