Sekundär
0-10-16 V~
16 V
Primär
230 V~
Gefertigt nach
VDE 0570
EN 61558
Lichttransformator
5200
Nur für trockene Räume
Primär 230 V 50 - 60 Hz
Sekundär max. 3,25 A52 VA
ta 25°CIP 40
10 V
0 V
viessmann
Soundmodul
Synchron-
eingang
14-16V
~ / =
5559
intern / extern
Synchron-
ausgang
Universal Tasten - Stellpult
5547
Viessmann
gelb
braun
z. B. 5200
grün
5559
Taster z. B. 5547
Gleichspannungsbetrieb:
Synchroneingang mit Pol der
Spannungsquelle verbinden.
Synchroneingang mit Pol der
Spannungsquelle verbinden.
/ brown
e. g. 5200
/ yellow
/ green
pushbutton e. g. 5547
DC operation:
Connect “Synchroneingang” to
pole of the power supply.
Connect “Synchroneingang” to
pole of the power supply.
Zusatzanleitung 5559
Supplementary Manual 5559
Soundmodul „Martinshorn“
D
Zum Betrieb des Soundmoduls beachten Sie bitte
die besonderen Hinweise zu Verkabelung und
Betrieb in dieser Zusatzanleitung.
Das Soundmodul verfügt über 7 verschiedene
Sounds, die Sie frei wählen können.
Sound auswählen
Schließen Sie das Soundmodul gemäß Abb. 1 an.
1. Soundmodul stromlos schalten.
2. Taster gedrückt halten und
Soundmodul an Trafo anschalten.
3. Taster weiter ca. 1 Sek. gedrückt halten
(aber nicht länger als 2 Sekunden!).
Nach Loslassen des Tasters ist das Modul im SoundAuswahlmodus. Es spielt den Satz „Bitte Sound
auswählen“ in deutsch und englisch. Anschließend
wird der erste Sound kontinuierlich wiedergegeben.
4. Taster wiederholt kurz drücken, um durch die
verschiedenen Sounds durch zu hören.
5. Taster lang drücken (> 1 Sek.) um den aktuellen Sound auszuwählen und einzustellen.
Standardmäßig wird ein deutscher Polizeisound
gespielt.
Abb. 1
Fig. 1
Sound module “sirene”
Please observe the following instructions regarding cabling and operation of this sound module.
The sound module provides 7 different sounds
which you can choose individually.
Select a sound
Connect the sound module as shown in fi g. 1.
1. Detach sound module from power supply.
2. Keep pushbutton pressed and connect the
sound module to power supply.
3. Keep the pushbutton pressed for approx. 1 sec
(but not longer than 2 seconds).
After disengaging the pushbutton, the sound module is in the select-mode. It plays “Please choose a
sound” in german and english. Afterwards the fi rst
sound will be played.
4. Press the pushbutton repeatedly to select a
sound
5. Press and hold the pushbutton for at least 1
sec. to confi rm and save the selection.
By default a german police sirene sound is played.
Play a sound
After having selected a sound, connect the mod-
ule as shown in fi g. 2. Use the switch to activate
/ deactivate the module. The sound will be played
continuously.
EN
5559_87297_Sound_01_DE-EN.indd 1 07.03.2012 13:40:10
Sekundär
0-10-16 V~
16 V
Primär
230 V~
Gefertigt nach
VDE 0570
EN 61558
Lichttransformator
5200
Nur für trockene Räume
Primär 230 V 50 - 60 Hz
Sekundär max. 3,25 A52 VA
ta 25°CIP 40
10 V
0 V
viessmann
Soundmodul
Synchron-
eingang
14-16V
~ / =
5559
intern / extern
Synchron-
ausgang
Zeitrelais
Viessmann
5207
Start
↓
Verzögerung
AusEin
0 3
Minuten
0 3
Minuten
bnge 16 V~
gelb
braun
z. B. 5200
grün
5559
5207
braun
braun
braun
gelb
Schaltzeit muss > 2 Sek. sein.
/ brown
e. g. 5200
/ yellow
/ green
brown
/ brown
/ brown
yellow
Ontime has to be > 2 sec.
Sekundär
0-10-16 V~
16 V
Primär
230 V~
Gefertigt nach
VDE 0570
EN 61558
Lichttransformator
5200
Nur für trockene Räume
Primär 230 V 50 - 60 Hz
Sekundär max. 3,25 A52 VA
ta 25°CIP 40
10 V
0 V
viessmann
5550
Universal Ein-Aus-Umschalter
viessmann
Soundmodul
Synchron-
eingang
14-16V
~ / =
5559
intern / extern
Synchron-
ausgang
gelb
braun
z. B. 5200
grün
5559
Schalter z. B. 5550
Gleichspannungsbetrieb:
Synchroneingang mit Pol der
Spannungsquelle verbinden.
Synchroneingang mit Pol der
Spannungsquelle verbinden.
/ brown
e. g. 5200
/ yellow
/ green
Switch e. g. 5550
DC operation:
Connect “Synchroneingang” to
pole of the power supply.
Connect “Synchroneingang” to
pole of the power supply.
Sound wiedergeben
Nachdem Sie einen
Sound ausgewählt
haben, schließen
Sie das Modul
gemäß Abb. 2 an.
Mit dem Schalter
können Sie das
Modul ein und aus
schalten. Der Sound
wird kontinuierlich
abgespielt.
Achtung: Nach Einschalten den Stromzufuhr über den
Trafo mindestens 2
Sekunden warten, bis Sie das Modul per Schalter
aktivieren.
Automatikbetrieb
Die Intervallschaltung mit einem Zeitrelais ermöglicht das automatische Ein- und Ausschalten in frei
einstellbaren Zeitabständen.
Schließen Sie das Soundmodul gemäß Abb. 3 an
das Zeitrelais an und beachten Sie die Anleitung
zum Zeitrelais.
Abb. 3
Attention: You have to wait minimum 2 sec. between connecting the module to power supply and
activating the module via switchboard.
Automatic operation
By using a time relay (e. g. Viessmann 5207), the
sound module can be automatically switched on
and off.
Connect sound module and time relay as in fi g. 3.
Fig. 3
03/2012 Ko
Sach-Nr. 87297
Made in Europe
5559_87297_Sound_01_DE-EN.indd 2 07.03.2012 13:40:11
Stand 01