Viessmann 5556 User guide [ml]

Gebrauchsanleitung
Manual
Soundmodul
mit / ohne Synchronsteuerung
Soundmodule
with / without sync control
5556, 5557, 5558, 5559, 5570, 5572, 5573, 5574
3. Einführung / Eigenschaften ........................ 2
4. Montage ..................................................... 3
5. Anschluss .................................................. 4
6. Betrieb ....................................................... 7
1. Important Information ................................. 2
2. Content ....................................................... 2
3. Introduction / Properties ............................. 2
4. Mounting .................................................... 3
5. Connections ............................................... 4
6. Operation ................................................... 7
7. Troubleshooting ......................................... 8
8. Environmetal Care ..................................... 8
9. Technical Data ........................................... 8
DE EN
1. Wichtige Hinweise
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Pro­duktes bzw. dessen Einbau diese Anleitung kom­plett und aufmerksam durch. Bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie ist Teil des Produktes.
Das Produkt richtig verwenden
Das Produkt darf ausschließlich dieser Anlei­tung gemäß verwendet werden. Dieses Sound­modul ist bestimmt
•zumEinbauinModelleisenbahnanlagenund
Dioramen
•zumAnschlussaneinenzugelassenenMo­dellbahntransformator bzw. an einer damit versorgten elektrischen Steuerung
•zumBetriebintrockenenRäumen.
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für daraus resultieren­de Schäden haftet der Hersteller nicht.
Sicherer Betrieb
Vorsicht: Stromschlaggefahr! Verwen­detes Versorgungsgerät (Transformator, Netzteil, Digitalzentrale) regelmäßig auf Schäden an Kabeln, Stecker, Gehäuse usw. prüfen. Bei Schäden am Versorgungs­gerät dieses keinesfalls benutzen!
Achtung: Das Soundmodul enthält eine elektronische Baugruppe. Er darf nicht ge­öffnet, beschädigt, oder mit Feuchtigkeit in Verbindung gebracht werden.
2. Lieferumfang
Kontrollieren Sie nach dem Auspacken den Liefer­umfang auf Vollständigkeit:
►Soundmodul, ►Montagematerial(SchraubenundStecker), ►dieseAnleitung.
3. Einführung / Eigenschaften
Genießen Sie die kleinen Welten mit allen Sinnen. Noch lebendiger werden Modellbahnen und Dio­ramen mit passender Geräuschkulisse.
Viessmann Soundmodule sind mit Geräuschen für verschiedene Themen erhältlich. Sie sind dank ihres eingebauten Lautsprechers einfach zu in­stallieren, sehr kompakt und sofort betriebsbereit. Die Lautstärke ist selbstverständlich regelbar.
Die auf den Modulen enthaltenen Geräusche sind fest installiert und nicht austauschbar.
2
1. Important Information
Please read this manual prior to rst use of the
product resp. its installation! Keep this manual. It is part of the product.
Using the product for its correct purpose
This product must only be used as required in this manual. This model is intended
• for installation in model railroad layouts and
dioramas,
• for connection to an authorized model railroad
transformer or an electrical control system connected to one
• for operation in a dry area.
Using the product for any other purpose is not ap­proved and is considered incorrect. The manufac­turer cannot be held responsible for any damage resulting from the improper use of this product.
Safe operation
Attention: Risk of electrocution! Please check the power supply unit (trans­former, power pack, digital command sta­tion) regularly for damaged cables, plugs, body etc. Do not use the power pack if there is any apparent damage!
Attention: The sound module contains an electronic subassembly. It may not be opened, damaged or exposed to moisture.
2. Content
Check the contents of the package for complete­ness after unpacking:
► Sound module, ► mounting material (screws and plugs), ► this manual.
3. Introduction / Characteristics
Enjoy the small worlds with all your sensations. Model railway layouts and dioramas become even more realistic and alive by the appropriate back­ground noise.
Viessmann sound modules are available with
sounds tting for different subjects. They are
very compact, immediately operational and easy to install due to the integrated loud speaker. Of course, the volume can be controlled. The sounds of the modules are an integral part and can not be exchanged.
Synchronsteuerung
Verschiedene Module verfügen über einen Steuer­eingang bzw. Steuerausgang und erzeugen bewe­gungssynchrone Sounds passend zu geeigneten Modellen aus der Serie eMotion – Bewegte Welt.
Im Standardbetrieb ohne Synchronsteuerung spielt das Modul die jeweilige Geräuschkulisse in Schleife ab. Bei Synchronsteuerung mit einem geeigneten eMotion-Artikel spielt das Modul die Geräuschkulisse passend zu der Bewegung des Modells ab.
Bei einigen Modellen (z. B. Hubschrauber) steuert das Soundmodul das Modell. Hierzu ist bei ent­sprechenden Soundmodulen zusätzlich ein Syn­chronausgang vorhanden. Dadurch ist es möglich, Geräusche und Bewegungen in einem sinnvollen Zusammenhang darzustellen (z. B. Starten des
Motors,BeginnderDrehbewegungdesRotors, SchnelleRotorbewegung,Start,...).
InformationenzumAnschlussndenSieausführ-
lich in Kapitel 5.
Synchronized control
Various modules are equipped with a control input respectively control output so that they can gener-
ate motion synchronized sounds suitable for the
respective models of the eMotion series. In the standard operation mode without synchro-
nized control the module will play the respective
background noise in a loop. If the module receives a synchronizing impulse emitted from an appropri­ate eMotion-article it plays the background noise according to the movements of this functional model.
In case of some special models, e.g. helicopter, the sound module itself controls the functional
model. Therefore the specic sound module is equipped with an additional synchronized output which enables a useful synchronization of noises
and movements (e.g. starting of the motor, be­ginning of the rotor, rotating movement, ...).You
can nd information concerning the connection in
chapter 5.
4. Montage
Die Befestigung des Bausteins erfolgt mit den bei­liegenden Schrauben. Für optimalen Klang beach­ten Sie folgende Hinweise:
1. Der Lautsprecher ist im Modul integriert. Für eine gute Schallverteilung darf die Oberseite des Moduls nicht verdeckt sein.
2.SoundmodulmöglichstinRichtungderZu- schauer / Zuhörer ausrichten, also keine Über­Kopf-Montage unter der Anlage.
3.DasSoundmodulsolltesichdortbenden,wo
die entsprechenden Geräusche auf Ihrer An­lage natürlicherweise vorkommen. Sie können das Modul auch auf der Anlage (z. B. in einem Gebäude etc.) einbauen. So erreichen Sie noch besseren Klang und eine bessere Über­einstimmung von sichtbarer und hörbarer Ge­räuschquelle.
Abb. 1
Einbaulage für Soundmodule
Mounting of Soundmodules
4. Mounting
You x the module by means of the enclosed
screws. To ensure an optimal sound reproduction of the module, please note the following tips:
1. The loud speaker is an integral part of the mod­ule. The upper surface of the module must al­ways be uncovered in order to enable a good sound dispersion.
2. The sound module must always be adjusted to the direction of the spectator, so please no up­side down mounting under the layout.
3. The sound module should be installed in the near of the respective scenes on your layout. You can install the module on the layout itself, e.g. in a building. This way you can even have a better sound and an optimal concordance be­tween the visible and the audible sound source.
Lautsprecherschlitze nicht abdecken! Mit Lautsprecher nach oben montieren!
Don’t cover loudspeaker slots! Mount the module with loudspeaker on top!
Fig. 1
Falsch RichtigFalsch
wrong correctwrong
Optimal
correct
3
Loading...
+ 5 hidden pages