
Bedienungsanleitung
Operation Manual
5551
Universal-Relais 1 x 4UM
Universal relay 1 x 4UM
1. Wichtige Hinweise / Important information ........................................................ 2
2. Anschluss / Connection ..................................................................................... 2
3. Einbau / Mounting ............................................................................................. 3
4. Technische Daten / Technical data .................................................................... 3

DE EN
1. Wichtige Hinweise
Bitte lesen Sie vor der ersten Anwendung des Produktes bzw. dessen Einbau diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie diese auf, sie
ist Teil des Produktes.
1. Important information
Please read this manual completely and attentively
before using the product for the rst time. Keep this
manual. It is part of the product.
1.1 Sicherheitshinweise
Vorsicht:
Verletzungsgefahr!
Für die Montage sind Werkzeuge nötig.
Stromschlaggefahr!
Die Anschlussdrähte niemals in eine Steckdose
einführen! Verwendetes Versorgungsgerät (Transformator, Netzteil) regelmäßig auf Schäden überprüfen. Bei Schäden am Versorgungsgerät dieses
keinesfalls benutzen!
Alle Anschluss- und Montagearbeiten nur bei abgeschalteter Betriebsspannung durchführen!
Ausschließlich nach VDE/EN-gefertigte Modellbahntransformatoren verwenden!
Stromquellen unbedingt so absichern, dass es bei
einem Kurzschluss nicht zum Kabelbrand kommen
kann.
1.2 Das Produkt richtig verwenden
Dieses Produkt ist bestimmt:
- Zum Einbau in Modelleisenbahnanlagen und
Dioramen.
- Zum Anschluss an einen Modellbahntransformator
(z. B. Art.-Nr. 5200) bzw. an einer Modellbahnsteuerung mit zugelassener Betriebsspannung.
- Zum Betrieb in trockenen Räumen.
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Für daraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht.
1.1 Safety instructions
Caution:
Risk of injury!
For installation tools are required.
Electrical hazard!
Never put the connecting wires into a power socket! Regularly examine the transformer for damage.
In case of any damage, do not use the transformer.
Make sure that the power supply is switched o
when you mount the device and connect the
cables!
Only use VDE/EN tested special model train transformers for the power supply!
The power sources must be protected to prevent
the risk of burning cables.
1.2 Using the product for its correct purpose
This product is intended:
-
For installation in model train layouts and dioramas.
- For connection to an authorized model train transformer (e. g. item-No. 5200) or a digital command
station.
- For operation in dry rooms only.
Using the product for any other purpose is not approved and is considered incorrect. The manufacturer
is not responsible for any damage resulting from the
improper use of this product.
1.3 Packungsinhalt überprüfen
Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit:
- Universal-Relais 1 x 4UM
- 15 Stecker
- 2 Schrauben
- Anleitung
2. Anschluss
Das Viessmann Universal-Relais 1 x 4UM Art.-Nr.
5551 kann für den Bau von verschiedenen Schaltungen verwendet werden. Die 4 Umschaltkontakte
werden durch Spannungsimpulse (Abb. 1) alle gleichzeitig umgeschaltet. Sie sind untereinander elektrisch
getrennt. Die einzelnen Umschaltkontakte können
also verschiedene Aufgaben erfüllen. Es kann zwecks
Funktionskontrolle oder bei Kontaktproblemen von
2
1.3 Checking the package contents
Check the contents of the package for completeness:
- Universal relay 1 x 4UM
- 15 plugs
- 2 screws
- Manual
2. Connection
The universal relay Viessmann item-No. 5551 is use-
ful for dierent circuits. The four contacts are switched
simultaneously by one voltage pulse (g. 1). The
contacts are electrically separated. Each contacts
can be used for dierent functions. If you want to test
the function or in case of any contact problems, the
electronic relay can be also switched externally by the
switch on the top placed in the middle of the box.

außen betätigt werden. Für diesen Zweck ist in der
Mitte des Gehäusedeckels ein Schalter vorgesehen.
Während der Betätigung von Hand sollte keine elektrische Ansteuerung von außen erfolgen, d. h. die
Steuereingänge sollten während der Handbetätigung
stromlos sein.
Wenn das Relais über Reedkontakte angesteuert
werden soll, ist darauf zu achten, dass die Impulszeiten genügend lang sind. Daher sollten längliche,
in Fahrtrichtung montierte Schaltmagnete verwendet
werden. Aufgrund der induktiven Belastung der Reedkontakte sollten diese ausreichend groß sein (ca. 0,5
A oder mehr).
Das Relais besitzt eine echte Endabschaltung mit
Endabschaltungskontakt. Dieser Kontakt kann zur
Stellungsrückmeldung an ein rückmeldefähiges Stellpult (z. B. Viessmann Art.-Nr. 5549) herangezogen
werden.
Make sure that the power supply is o when you
switch the relay manually.
If the relay is controlled by a reed contact you must
be sure that the impulse time must be sucient. Long
magnets in route direction have to be applied. Take
care that the inductive load must be big enough (approx. 0.5 A or more).
The relay has got an end position circuit breaker.
You can use it to get a real feedback with a feedback
switch like the item-No. 5549 from Viessmann.
3. Montage
Befestigen Sie das Relais mit den beiliegenden
Schrauben an einem geeigneten Platz auf oder unter
Ihrer Modelleisenbahnanlage.
4. Technische Daten
Betriebsspannung: 14 – 16 V AC~/DC=
Schaltstrom: 250 mA
Kontaktbelastbarkeit: 1,5 A
Funktion: 4UM bistabil
4 DPDT latching
Abb. 1
blau
blue
blau
blue
3. Mounting
Mount the relay with the enclosed screws to an appropriate place on or under your model train layout.
4. Technical Data
Operating voltage: 14 – 16 V AC~/DC=
Switching current: 250 mA
Max. contact load: 1,5 A
Function: 4UM bistabil
4 DPDT latching
Fig. 1
gelb
yellow
Schalter, 2 Taster oder
2 Gleiskontakte
switch or 2 track contacts
braun
brown
Modellbahn-Transformator
model train transformer
3

Abb. 2
mind. 1 Loklänge
min. length of 1 loco
4011
4411
4811
4911
rot
red
Anwendungsbeispiel
Example for application
Grün
green
blau
blue
blau
blue
braun
brown
gelb
yellow
rot
red
Fig. 2
Schaltgleis,
Reedkontakt
switching track,
reed contact
ca. 2 Loklängen
approx. length of 2 locos
rot
red
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht über
den (unsortierten) Hausmüll, sondern führen Sie es der Wiederverwertung zu.
Änderungen vorbehalten. Keine Haftung für Druckfehler und Irrtümer.
Die aktuelle Version der Anleitung nden Sie auf der Viessmann
Homepage unter der Artikelnummer.
Modellbauartikel, kein Spielzeug! Nicht geeignet für Kinder
DE
unter 14 Jahren! Anleitung aufbewahren!
Model building item, not a toy! Not suitable for children
EN
under the age of 14 years! Keep these instructions!
Ce n’est pas un jouet. Ne convient pas aux enfants de
FR
moins de 14 ans ! C’est un produit décor! Conservez cette
notice d’instructions!
Não é um brinquedo!Não aconselhável para menores de
PT
14 anos. Conservar a embalagem.
Modelltechnik GmbH
Bahnhofstraße 2a
D - 35116 Hatzfeld-Reddighausen
4
www.viessmann-modell.de Made in Europe
braun
brown
Modellbahn-
Transformator
model train
transformer
Do not dispose this product through (unsorted) general trash, but supply it to the recycling.
Subject to change without prior notice. No liability for mistakes and
printing errors.
The latest version of the manual can be looked up at the Viessmann homepage using the item-No.
Modelbouwartikel, geen speelgoed! Niet geschikt voor
NL
kinderen onder 14 jaar! Gebruiksaanwijzing bewaren!
Articolo di modellismo, non è un giocattolo! Non adatto
IT
a bambini al di sotto dei 14 anni! Conservare instruzioni
per l’uso!
Artículo para modelismo ¡No es un juguete! No
ES
recomendado para menores de 14 años! Conserva las
instrucciones de servicio!
98107
Stand 03/sw
11/2017
Ho