Viessmann 5551 Operation Manual

Page 1
Bedienungsanleitung
Operation Manual
5551 Universal-Relais 1 x 4UM
Universal relay 1 x 4UM
1. Wichtige Hinweise / Important information ........................................................ 2
2. Anschluss / Connection ..................................................................................... 2
3. Einbau / Mounting ............................................................................................. 3
4. Technische Daten / Technical data .................................................................... 3
Page 2
1. Wichtige Hinweise
Bitte lesen Sie vor der ersten Anwendung des Pro­duktes bzw. dessen Einbau diese Bedienungsanlei­tung aufmerksam durch. Bewahren Sie diese auf, sie ist Teil des Produktes.
1. Important information
Please read this manual completely and attentively
before using the product for the rst time. Keep this
manual. It is part of the product.
1.1 Sicherheitshinweise
Vorsicht:
Verletzungsgefahr!
Für die Montage sind Werkzeuge nötig.
Stromschlaggefahr!
Die Anschlussdrähte niemals in eine Steckdose einführen! Verwendetes Versorgungsgerät (Trans­formator, Netzteil) regelmäßig auf Schäden über­prüfen. Bei Schäden am Versorgungsgerät dieses keinesfalls benutzen!
Alle Anschluss- und Montagearbeiten nur bei abge­schalteter Betriebsspannung durchführen!
Ausschließlich nach VDE/EN-gefertigte Modell­bahntransformatoren verwenden!
Stromquellen unbedingt so absichern, dass es bei einem Kurzschluss nicht zum Kabelbrand kommen kann.
1.2 Das Produkt richtig verwenden
Dieses Produkt ist bestimmt:
- Zum Einbau in Modelleisenbahnanlagen und Dioramen.
- Zum Anschluss an einen Modellbahntransformator (z. B. Art.-Nr. 5200) bzw. an einer Modellbahnsteu­erung mit zugelassener Betriebsspannung.
- Zum Betrieb in trockenen Räumen.
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für daraus resultierende Schä­den haftet der Hersteller nicht.
1.1 Safety instructions
Caution:
Risk of injury!
For installation tools are required.
Electrical hazard!
Never put the connecting wires into a power sock­et! Regularly examine the transformer for damage. In case of any damage, do not use the transformer.
Make sure that the power supply is switched o
when you mount the device and connect the cables!
Only use VDE/EN tested special model train trans­formers for the power supply!
The power sources must be protected to prevent the risk of burning cables.
1.2 Using the product for its correct purpose
This product is intended:
-
For installation in model train layouts and dioramas.
- For connection to an authorized model train trans­former (e. g. item-No. 5200) or a digital command station.
- For operation in dry rooms only.
Using the product for any other purpose is not ap­proved and is considered incorrect. The manufacturer is not responsible for any damage resulting from the improper use of this product.
1.3 Packungsinhalt überprüfen
Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit:
- Universal-Relais 1 x 4UM
- 15 Stecker
- 2 Schrauben
- Anleitung
2. Anschluss
Das Viessmann Universal-Relais 1 x 4UM Art.-Nr. 5551 kann für den Bau von verschiedenen Schal­tungen verwendet werden. Die 4 Umschaltkontakte werden durch Spannungsimpulse (Abb. 1) alle gleich­zeitig umgeschaltet. Sie sind untereinander elektrisch getrennt. Die einzelnen Umschaltkontakte können also verschiedene Aufgaben erfüllen. Es kann zwecks Funktionskontrolle oder bei Kontaktproblemen von
2
1.3 Checking the package contents
Check the contents of the package for completeness:
- Universal relay 1 x 4UM
- 15 plugs
- 2 screws
- Manual
2. Connection
The universal relay Viessmann item-No. 5551 is use-
ful for dierent circuits. The four contacts are switched simultaneously by one voltage pulse (g. 1). The
contacts are electrically separated. Each contacts
can be used for dierent functions. If you want to test
the function or in case of any contact problems, the electronic relay can be also switched externally by the switch on the top placed in the middle of the box.
Page 3
außen betätigt werden. Für diesen Zweck ist in der Mitte des Gehäusedeckels ein Schalter vorgesehen.
Während der Betätigung von Hand sollte keine elek­trische Ansteuerung von außen erfolgen, d. h. die Steuereingänge sollten während der Handbetätigung stromlos sein.
Wenn das Relais über Reedkontakte angesteuert werden soll, ist darauf zu achten, dass die Impuls­zeiten genügend lang sind. Daher sollten längliche, in Fahrtrichtung montierte Schaltmagnete verwendet werden. Aufgrund der induktiven Belastung der Reed­kontakte sollten diese ausreichend groß sein (ca. 0,5 A oder mehr).
Das Relais besitzt eine echte Endabschaltung mit Endabschaltungskontakt. Dieser Kontakt kann zur Stellungsrückmeldung an ein rückmeldefähiges Stell­pult (z. B. Viessmann Art.-Nr. 5549) herangezogen werden.
Make sure that the power supply is o when you
switch the relay manually.
If the relay is controlled by a reed contact you must
be sure that the impulse time must be sucient. Long
magnets in route direction have to be applied. Take care that the inductive load must be big enough (ap­prox. 0.5 A or more).
The relay has got an end position circuit breaker. You can use it to get a real feedback with a feedback switch like the item-No. 5549 from Viessmann.
3. Montage
Befestigen Sie das Relais mit den beiliegenden Schrauben an einem geeigneten Platz auf oder unter Ihrer Modelleisenbahnanlage.
4. Technische Daten
Betriebsspannung: 14 – 16 V AC~/DC= Schaltstrom: 250 mA Kontaktbelastbarkeit: 1,5 A Funktion: 4UM bistabil 4 DPDT latching
Abb. 1
blau
blue
blau
blue
3. Mounting
Mount the relay with the enclosed screws to an ap­propriate place on or under your model train layout.
4. Technical Data
Operating voltage: 14 – 16 V AC~/DC= Switching current: 250 mA Max. contact load: 1,5 A Function: 4UM bistabil 4 DPDT latching
Fig. 1
gelb
yellow
Schalter, 2 Taster oder 2 Gleiskontakte
switch or 2 track contacts
braun
brown
Modellbahn-Transformator
model train transformer
3
Page 4
Abb. 2
mind. 1 Loklänge
min. length of 1 loco
4011 4411 4811 4911
rot
red
Anwendungsbeispiel
Example for application
Grün
green
blau
blue
blau
blue
braun
brown
gelb
yellow
rot
red
Fig. 2
Schaltgleis,
Reedkontakt
switching track,
reed contact
ca. 2 Loklängen
approx. length of 2 locos
rot
red
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht über den (unsortierten) Hausmüll, sondern füh­ren Sie es der Wiederverwertung zu.
Änderungen vorbehalten. Keine Haftung für Druckfehler und Irr­tümer.
Die aktuelle Version der Anleitung nden Sie auf der Viessmann
Homepage unter der Artikelnummer.
Modellbauartikel, kein Spielzeug! Nicht geeignet für Kinder
DE
unter 14 Jahren! Anleitung aufbewahren!
Model building item, not a toy! Not suitable for children
EN
under the age of 14 years! Keep these instructions!
Ce n’est pas un jouet. Ne convient pas aux enfants de
FR
moins de 14 ans ! C’est un produit décor! Conservez cette notice d’instructions!
Não é um brinquedo!Não aconselhável para menores de
PT
14 anos. Conservar a embalagem.
Modelltechnik GmbH
Bahnhofstraße 2a D - 35116 Hatzfeld-Reddighausen
4
www.viessmann-modell.de Made in Europe
braun
brown
Modellbahn-
Transformator
model train
transformer
Do not dispose this product through (unsorted) gen­eral trash, but supply it to the recycling.
Subject to change without prior notice. No liability for mistakes and printing errors.
The latest version of the manual can be looked up at the Viess­mann homepage using the item-No.
Modelbouwartikel, geen speelgoed! Niet geschikt voor
NL
kinderen onder 14 jaar! Gebruiksaanwijzing bewaren!
Articolo di modellismo, non è un giocattolo! Non adatto
IT
a bambini al di sotto dei 14 anni! Conservare instruzioni per l’uso!
Artículo para modelismo ¡No es un juguete! No
ES
recomendado para menores de 14 años! Conserva las instrucciones de servicio!
98107
Stand 03/sw
11/2017
Ho
Loading...