Viessmann 5268 User guide [ml]

Gebrauchsanleitung
Manual
Manual
5268
ServoControl
ServoControl
1. Wichtige Hinweise ...................................... 2
2. Einleitung ................................................... 2
3. Anschlusshinweise ..................................... 2
4. Bedienung .................................................. 2
5. Fehlersuche ............................................... 4
6. Technische Daten ...................................... 4
3. Connections / wiring ................................... 2
5268
2
D GB
1. Wichtige Hinweise
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Produk­tes bzw. dessen Einbau diese Anleitung komplett und aufmerksam durch. Bewahren Sie diese An­leitung auf. Sie ist Teil des Produktes.
Das Produkt richtig verwenden
Das Produkt darf ausschließlich dieser Anleitung gemäß verwendet werden. Dieses Steuermodul ist bestimmt
– zum Einbau in Modelleisenbahnanlagen, – zum Betrieb an einem zugelassenen Modell-
bahntransformator bzw. an einer damit ver-
sorgten elektrischen Steuerung, – zum Betrieb in trockenen Räumen. Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als
nicht bestimmungsgemäß. Für daraus resultie­rende Schäden haftet der Hersteller nicht.
2. Einleitung
Mit dem Viessmann ServoControl steuern Sie Servo-Motoren wie z. B. Viessmann 4552 ganz bequem von Hand oder automatisch. An jedes ServoControl-Modul können Sie einen Servo-An­trieb einfach per Steckverbindung anschließen.
Die Ansteuerung ist über Schalter wie z. B. den Ein-Aus-Umschalter 5550 oder im Digitalbetrieb über Schaltdecoder wie z. B. 5209 (DCC) oder 5213 (Motorola) möglich.
3. Anschlusshinweise
Alle Anschluss- und Montagearbeiten dürfen nur bei abgeschalteter Betriebsspannung durchgeführt werden!
Verwenden Sie nur nach VDE /EN-gefertigte Modellbahntransformatoren!
Sichern Sie die Stromquellen unbedingt so ab, dass es bei einem Kurzschluss nicht zum Kabelbrand kommen kann.
Die Betriebsspannung beträgt 10 - 16 V =/~ an den Eingängen bn (braun) und ge (gelb).
Schließen Sie den ServoControl gemäß den Abbildungen 1 (analog) oder 2 (digital) an.
4. Bedienung
• SchließenSiedenSchalter„rechts“undstellen
Sie den rechten Anschlag mit P1 ein (Abb. 3).
• ÖffnenSiedenSchalterwieder.
1. Important Information
Please read this manual prior to rst use of the
product resp. its installation! Keep this manual. It is part of the product.
Using the product for it’s correct purpose
This product must only be used as required in this manual. This control module is intended
– for installation in model railroad layouts,
– for connection to an authorized model railroad
transformer or an electrical control system con­nected to one,
– for operation in a dry area.
Using the product for any other purpose is not approved and is considered incorrect. The manufacturer cannot be held responsible for any damage resulting from the improper use of this product.
2. Introduction
The Viessmann ServoControl allows you to con­trol easily servo-drives like the Viessmann 4552.
The ServoControl can be connected with a switch (e. g. 5550) for manual control or with a switch-de­coder (e. g. 5209 or 5213) for digital use.
For each servo-drive you need one ServoControl.
3. Connections / wiring
Make sure that the power supply is switched off when you mount the device and connect the wires!
Only use VDE/EN tested special model train transformers for the power supply!
The power sources must be protected to pre­vent the risk of burning wires.
The operating voltage is 10 - 16 V AC / DC at the inputs bn (brown) and ge (yellow).
Now make the electrical connection of the Servo-
Control as per gures 1 (analogue) or 2 (digital).
4. Operating instructions
Setup
• Close the switch “rechts” and set up the right end-position with P1 (see g. 3).
• Open the switch again.
3
Sekundär
16 V ~
Primär
230 V ~
Gefertigt nach
VDE 0551
EN 60742
Lichttransformator
5200
Nur für trockene Räume
Primär 50/60 Hz230 V
Sekundär max. 3,25 A52 VA
ta 25°CIP 40
viessmann
ServoControl
5268
ge10 - 16 V~bn
rechts
Drehwinkel rechter Anschlag
Viessmann
Servo­Antrieb 4552
viessmann
5550
Universal Ein-Aus-Umschalter
5268
z. B. 5200
z. B. 5550
z. B. 4552
Servo-Kabel
blau
braun
gelb
Gleichstrombetrieb:
braun = minus gelb = plus
5268
e. g. 5550
e. g. 5200
e. g. 4552
servo-cable
blue
brown
yellow
Power-Supply with DC:
brown = minus yellow = plus
Sekundär
16 V ~
Primär
230 V ~
Gefertigt nach
VDE 0551
EN 60742
Lichttransformator
5200
Nur für trockene Räume
Primär 50/60 Hz230 V
Sekundär max. 3,25 A52 VA
ta 25°CIP 40
DCC­Schaltdecoder
5209
Viessmann
Adresse
+
+
+
+
J K 1 gnrt
4 3
2 gnrt
gnrtgn rt
viessmann
ServoControl
5268
ge10 - 16 V~bn
rechts
Drehwinkel rechter Anschlag
Viessmann
Servo­Antrieb 4552
5268
z. B. 5200
z. B. 5209
Digitalzentrale
z. B. 4552
Servo-Kabel
blau
braun
gelb
rot
schwarz
Gleichstrombetrieb:
braun = minus gelb = plus
5268
/ e. g. 5209
e. g. 5200
e. g. 4552
servo-cable
/ blue
/ brown
yellow
red
black
Power-Supply with DC:
brown = minus yellow = plus
Fig. 1Abb. 1
Fig. 2Abb. 2
• StellenSiedenlinkenAnschlagmitP2(Dreh­winkel) ein. Wird danach der rechte Anschlag verstellt, so verschiebt sich auch der linke Anschlag entsprechend.
Überlastsicherung
Verwenden Sie möglichst den mittleren Drehbe­reich des Servos. Einige Servos neigen dazu, an denEndbereichenzu„wackeln“.Dadurchkom-
• Set the left end-position with P2 (“Drehwinkel”).
If you change the value of the right end-position after that, the left end-position will change too.
Overload protection
The 5268 is equipped with an overload protection. If this protection has switched off the module, you have to switch off the power supply for about 5 ­10 seconds. After that, the module will work again.
Fig. 3Abb. 3
rechter AnschlagDrehwinkel
z. B. 4552
P 2:
Drehwinkel
P 1:
rechter Anschlag
rechter Anschlag
linker Anschlag
P 1P 2
turn angle
e. g. 4552
right end-point
left end-point
right end-point
men sie nicht zur Ruhe und die Überlastsicherung des 5268 schaltet das Modul ab.
Wenn die Überlastsicherung des 5268 angespro­chen hat, so müssen Sie die Betriebsspannung ca. 5 - 10 Sekunden abschalten, damit die Sicherung sich wieder erholt.
5. Fehlersuche
Jedes Viessmann-Produkt wird unter hohen Quali­tätsstandards gefertigt. Sollte es dennoch zu einer Störung kommen, nehmen Sie bitte eine er­ste Prüfung vor. Stellen Sie sicher, dass alle Kabel richtig verbunden sind und dass die Spannungs­versorgung korrekt funktioniert.
Sollte das Produkt beschädigt sein, geben Sie es in der zugehörigen Verpackung zu Ihrem Fach­händler oder senden Sie es direkt an den Viessmann-Service (Adresse siehe unten).
6. Technische Daten
Anschluss: 10 - 16 V =/~ Abmessungen: 54,5 mm x 34,5 mm x 22,5 mm
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren! Anleitung aufbewahren!
This product is not a toy. Not suitable for children under 14 years! Keep these instructions!
Ce produit n’est pas un jouet. Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans ! Conservez ce mode d’emploi !
5. Troubleshooting
Every Viessmann-product is manufactured under high quality standards and is tested before deliv­ery. If there is a fault nevertheless, please check the power supply and the cable connections.
If the product is damaged, send it in the original package directly for repair to your local dealer or to the Viessmann company (see below for address).
Abb. 4
Stecken Sie vor­sichtig mit leich­tem Druck die roten Drehknöpfe gemäß Abb. in die Schlitze der
Put the red knobs carefully with light pressure into the slots of the potis as shown in the
gure.
Fig. 4
Einstellregler.
6. Technical Data
Connection: 10 - 16 V AC / DC
Dimensions: 54,5 mm x 34,5 mm x 22,5 mm
Dit produkt is geen speelgoed. Niet geschikt voor kin­deren onder 14 jaar! Gebruiksaanwijzing bewaren!
Questo prodotto non è un giocattolo. Non adatto a bambini al di sotto dei 14 anni! Conservare instruzi­oni per l’uso!
Esto no es un juguete. No recomendado para menores de 14 años! Conserva las instrucciones de servicio!
Modellspielwaren GmbH
4
08/2006 Bau
1/2008 Ko
Stand 03
Stand 01
Sach-Nr. 98477
Sach-Nr. 92012
Made in Europe
Made in Europe
Loading...