5. Digital Control................................................. 10
6. Signal Logic ............................................... 11
7. Technical Data ........................................... 16
DE
1. Wichtige Hinweise
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Produktes bzw. dessen Einbau diese Anleitung vollständig und aufmerksam durch. Bewahren Sie
diese Anleitung auf. Sie ist Teil des Produktes.
Das Produkt richtig verwenden
Das Produkt darf ausschließlich dieser Anleitung
gemäß verwendet werden. Dieses Steuermodul
ist bestimmt
–zum Einbau in Modelleisenbahnanlagen,
–zum Anschluss an einen zugelassenen Mo-
dellbahntransformator mit einer Ausgangsspannung von max. 16 V~ bzw. an einer
damit versorgten Steuerung (z. B. Viess-
mannCommander 5300),
–zum Betrieb in trockenen Räumen.
–zur Ansteuerung von Signalen
mit Multiplex-Technologie
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als
nicht bestimmungsgemäß. Für daraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht.
2. Einführung / Eigenschaften
Beim Doppel-Multiplexer 52292 handelt es sich
um ein Steuermodul mit integriertem Digitaldecoder (MM, DCC) für zwei Viessmann Hauptsignale
mit Multiplex-Technologie z.B. Ks-Signale (Art.-Nr.
4040 - 4046) und Standard-Lichtsignale (Art.-Nr.
4720 - 4730). Das Modul steuert zwei unabhänggige Hauptsignale und erkennt die angeschlossenen Signale automatisch. Bilden Haupt- und
Vorsignal eine Einheit (Hp/Vr-Kombinationen),
können diese auch mit eigenen Adressen unabhängig voneinander gesteuert werden.
Dieses Modul ist die ideale Steuerung für die
Viessmann Signalbrücke 4750 - das Modul steuert alle montierten Signale (Art.-Nr. 4750 - 4753)
zuverlässig. Das Modul verfügt über analoge Eingänge für das Tastenstellpult 5547. Die Signale
können auch über Gleiskontakte und durch digitale Schaltbefehle geschaltet werden. Der Viess-mann SpeedBus (LSB) ermöglicht den komfortablen Anschluss an den ViessmannCommander
mit automatischer Anmeldung.
Das Modul hat keinen Signalbus.
Der Signalanschluss erfolgt über eine einzige
Steckverbindung. Weicher Lichtwechsel zwischen
den Signalbildern sowie weitere Eigenschaften
sind einstellbar.
EN
1. Important hints
Please read this manual carefully and take note
of the comments regarding safety PRIOR to using this product! Please keep this manual and the
packaging for possible later use. They are part of
this product.
Using the product in the right manner
This product may only be used according to the
instructions stated in this manual. This control
module is intended for use as follows:
–Installation on model train layouts
–For connection to an approved model train
transformer with an output voltage of max.
16 V~ or a digital command station (e.g.:
Viessmann Commander 5300)
–For operation in dry rooms
–For connection to daylight signals suitable
for multiplex technology
Any other use is not considered to be in accordance with regulations. The manufacturer is not
liable for any damage that may be caused by inappropriate use.
2. Introduction / properties
The double multiplexer 52292 is a control module
with integral digital decoder (MM, DCC) for two
Viessmann main signals suitable for multiplex
technology e.g.: Ks signals (part numbers 4040 -
4046) and standard daylight signals (part numbers
4720 - 4730). The module controls up to two independent main signals and detects the connected signals automatically. If a main signal and a
distant signal are combined on one mast they can
still be controlled separately by assigning different
addresses to them.
This module is the ideal option for controlling the
Viessmann signal gantry 4750. The module reliably controls all signal types installed on the gantry
(part numbers 4750 - 4753). The module also has
analogue inputs for a push button control panel
such as the Viessmann 5547. The signal can also
be controlled via track contacts. The SpeedBus
(LSB) facilitates the comfortable electrical connection with automatic detection and recognition of
the signal by the Viessmann Commander.
This module cannot be wired to the signal bus.
The signals are wired by simply inserting the plug
into the appropriate socket of the module. Soft
change between signal aspects (fading) as well as
2
SignalbilderundAdressenndenSieaufdenSeiten 19 und 20.
Der Doppel-Multiplexer erkennt automatisch den
angeschlossenenSignaltypundkonguriertsich
entsprechend.
In Verbindung mit dem ViessmannCommander
(Anschluss am LSB) kann sich das Modul auto-
matischdigitalkongurieren.
Bei Verwendung anderer Digitalzentralen bzw.
im analogen Betrieb werden Optionen über DIPSchalter (
nenfalls auch Digitaladressen manuell eingerichtet. Bei diesem Vorgang werden gleichzeitig die
EigenschaftendeszusteuerndenSignalskonguriert:
•sofortiges oder weiches Überblenden
•gekoppeltes Signal (nur Hp0 und Hp2)
•Bahnhofs- oder Blocksignal-Logik
•Bremsmodul ja / nein
DieeinmaleingestellteKongurationunddasak-
tuelle Signalbild werden intern gespeichert und
bei jedem Spielbeginn wieder zurückgeholt.
Vorsignal
Verfügen die am Doppel-Multiplexer angeschlossenen Hauptsignale über ein Vorsignal am gleichen Mast, dann gehört dieses Vorsignal „am
Mast“ funktional zum folgenden Hauptsignal und
kann auch so angesteuert werden.
Es erhält somit die erforderlichen Informationen
über die Digitaladresse des zugehörigen
Hauptsignals und zeigt das entsprechende
Signalbild an.
Der Vorsignalbegriff wird über die jeweilige Digitaladresse des zugehörigen Hauptsignals übertragen.
In den Stellungen „Halt“ oder „Rangierverbot aufgehoben“ wird das Vorsignal am eigenen Mast
automatisch dunkel geschaltet. Diese „Dunkeltastung“ entspricht dem Vorbild, denn wer nicht
weiterfahren darf, braucht die Stellung des nächsten Hauptsignals nicht zu kennen.
Einzeln stehende separate Vorsignale können am
Doppel-Multiplexer nicht angeschlossen werden.
Update
Der Doppel-Multiplexer ist aktualisierbar. Mit dem
ViessmannCommander und einem Windows PC
können Sie jederzeit selbst eine neue SoftwareVersion über den LSB auf den Multiplexer aufspielen.DieBeschreibungndenSieimjeweiligen Update-Paket und die einzelnen Schritte im
siehe Abb. 5 auf Seite 8) und gegebe-
der Signalbilder
other parameters can be adjusted.
You will nd possible signal aspects and addresses on pages 19 and 20.
The double multiplexer auto-detects the type of
signal connected and congures itself accordingly.
When wired to the ViessmannCommander via the
LSB the double multiplexer will congure itself automatically (programming the digital address).
When using other makes of digital command stations or when operating in analogue mode various
options can be switched on or off by setting DIP
switches as shown in Fig. 5 on page 8. If applicable digital addresses may also be assigned manually. During this process the parameters of the
signal to be controlled will be congured simultaneously:
• Immediate or soft change of signal aspects
(fading)
• Locked signal with two aspects only (“Stop”
or “Proceed at limited speed”)
• Yard or block interlocking logic
• Brake module: yes / no
The set conguration and the signal aspects will
be saved in the module and will be restored whenever the control system is switched on again.
Distant signal
If the signals connected to the double multiplexer
consist of a main signal as well as a distant signal
mounted to the same mast then the latter is logically linked to the following main signal.
Therefore it must be controlled like its corresponding main signal by assigning the same address to
both signals.
Thus the distant signal will always display the aspect of its corresponding main signal.
If the main signal on the same mast displays
“Stop” or “Shunting permitted” then the distant
signal on that mast will automatically be switched
off (dark aspect).This is quite prototypical since
the engineer must not know the aspect of the following main signal if he is not allowed to proceed
that far.
Individually installed distant signals cannot be
wired to the double multiplexer.
Update
The double multiplexer can be updated. With the
aid of the ViessmannCommander and a Windows
PC you can install the latest software version
onto the double multiplexer via the LSB. You will
nd the description in the relevant update pack-
3
1.
2.
3.
4.
5.
Kabel in Schraubklemme befestigen
Draht einschiebenDraht umbiegen
Litzen verdrillenKabel abisolieren
Schraube festziehen
Insert wire Bend wire
Twist wiresStrip insulation
Fixing wires to terminals
Tighten screw
5 mm
entsprechenden Menü auf dem Viessmann Commander.
age and the individual steps in the menue on the
Viessmann Commander.
3. Anschluss
Stecken Sie den Signalstecker in die entsprechende Buchse des Doppel-Multiplexers. Achten
Sie auf die korrekte Polarität. Die Markierung am
Stecker muss mit der Markierung am Multiplexer
übereinstimmen. Sollte der Stecker umgedreht
eingesteckt werden (vertauschte Polung) entstehen keine Schäden. Allerdings wird das Signal
dann nicht richtig erkannt und deshalb inkorrekt
angesteuert.
Zum Anschluss des Doppel-Multiplexers an die
Steuerung Ihrer Modellbahn (Stellpulte, Digitalzentrale) beachten Sie bitte die unten stehenden
Hinweise sowie die Abbildungen 1 bis 4.
Alle Anschluss- und Montagearbeiten dürfen nur bei abgeschalteter Betriebsspannung durchgeführt werden
(Ausnahme: LSB Anschluss und Signalanschluss)
Verwenden Sie nur nach VDE / EN gefertigte Modellbahntransformatoren!
Sichern Sie die Stromquellen unbedingt so
ab, dass es bei einem Kurzschluss nicht
zum Kabelbrand kommen kann!
Konventioneller (analoger) Anschluss
Im Analogbetrieb bietet der Doppel-Multiplexer
eine eingeschränkte Funktionalität. Beide Signale
haben je zwei Stellungen, die über die analogen Eingänge steuerbar sind: Hp0 (rot) und Hp1
ten zwischen Hp0 (rot) und Hp2 (grün & gelb).
Den ersten und zweiten Begriff schalten Sie im
Analogbetrieb z.B. mit Hilfe des Viessmann
Tastenstellpults5547(fürvierzweibegrifge
Signale). So entsprechen Farbe und Anordnung
der Tasten dem jeweiligen Signalbild und dessen
Stellmöglichkeiten (rot & grün). Analog lassen sich
über ein Stellpult am 52292 maximal zwei Begriffe
schalten.
Eine Steuerung der weiteren Begriffe (dritter und
vierter Begriff) ist im analogen Betrieb mit dem
52292 nicht möglich (Ausnahme DIP-Schalter 2
und 3 sind on, d.h.: das Signal ist auf gekoppelt
konguriert).
Moderne Ks-Signale haben teilweise vier oder
mehr Signalbegriffe und sollten sinnvollerweise digital angesteuert werden.
4
on) schal-
3. Wiring
Insert the plug of the signal into the appropriate
socket of the double multiplexer. Please observe
the correct polarity. The mark on the plug must be
aligned with the mark on the double multiplexer.
Inserting the plug the wrong way around (wrong
polarity) will not result in any damage. However,
the signal cannot be detected correctly and control of the signal will be unpredictable.
Please observe the hints below and gures 1 to 4
regarding the wiring of the double multiplexer to
your control system (push button panels, digital
command station).
Make sure that the power supply is
switched off during installation and electrical connection of the device!
The only exceptions are connecting the
LSB cables and the signal plugs. They
can be plugged in even when the power is
turned on.
Only use model train transformers bearing
the VDE / EN mark for your power supply!
Protect the power supply units in order to
prevent the risk of short circuits or the wir-
ing catching re!
Abb. 1
Wiring for conventional (analogue)
operation
In analogue mode the double multiplexer only
offers limited functionality. Both signals only
have two aspects that can be controlled via the
analogue inputs, namely “Hp0” (red) and “Hp1”
(green). Multi-aspect signals congured as locked
signals (DIP switches 2 & 3 on) can switch between “Stop” or “Proceed at limited speed”.
You can activate the rst and second signal aspect in analogue mode for instance with the aid of
Fig. 1
Die beiden COM Anschlüsse des Doppel-Multiplexers sind intern miteinander verbunden. Sie müssen mit dem Anschluss „rt“ verbunden werden.
Hinweis Gleichstrombetrieb:
Beachten Sie beim Betrieb mit Gleichstrom
unbedingt die Polarität:
rot = plus, braun = minus
Diorama-Modus
Zur Belebung von Dioramen oder Schaustücken
kann es gewünscht sein, die Signalstellung
in einer willkürlich ablaufenden Sequenz zu
verändern. Um diesen Modus zu aktivieren,
verbinden Sie einfach die vier Analoganschlüsse
Hp0 und Hp1 miteinander und mit dem braunen
Kabel vom Trafo und schalten anschließend die
Stromversorgung ein.
Dieser Modus bleibt solange aktiv bis die
Stromversorgung wieder ausgeschaltet wird.
the push button panel 5547 (for four two-aspect
signals). Thus colour and arrangement of the
push buttons correspond with the signal aspects
(red or green). In analogue mode one can only
switch two signal aspects with the 52292. Activating the third and fourth signal aspect cannot be
accomplished with the 52292 with one exception:
If the DIP switches 2 & 3 are switched on and
therefore the signal is congured for a locked type
two-aspect signal.
Some modern Ks signals may have four or more
signal aspects and should therefore be controlled
in digital mode.
Hint for DC operation:
Please observe the correct polarity in DC
mode:
Red = plus, brown = minus
Diorama mode
In order to enliven dioramas or exhibits it may be
desirable to change the signal aspects in an automated but arbitrary sequence. In order to activate
this mode simply connect all four analogue inputs
(Hp0 and Hp1) with each other and with the brown
wire from the transformer and then turn on the
power.
This mode remains active until the power is turned
off again.
Abb. 2
Analoger Anschluss
Wiring for analogue operation
Fig. 2
5
Digitaler Anschluss (am Gleis)
Config
Adresse
Signal 2
(Signal 2)
Signal 1
Viessmann
Multiplexer 52292
fr Lichtsignaleü
rtbn
Hp1
Hp0COM
rtbn
BremsenBremsenHp0 Hp1Hp0 Hp1
16 V ~/ Dig.
16 V ~/ Dig.
LSB
COMBremsen
Signal 1
Spannung / Voltage
mind. 15 V bei Verwendung von 5227
min. 15 V when using 5227
Mot. / DCC
Digitalzentrale / Booster
rot / red
braun / brown
rot / red
Beim Digitalbetrieb verbinden Sie die Klemmen
„rt“ und „bn“ mit dem Gleisausgang einer Digitalzentrale oder eines Boosters (Abb. 3 auf Seite 6).
Parallel zu einer Digitalzentrale können Sie
ein externes Tastenstellpult an den DoppelMultiplexer anschließen und so auch von Hand
zwei Signalbegriffe steuern. Allerdings wird in
diesem Fall die Stellinformation nicht an die
Digitalzentrale gemeldet.
Wiring for digital operation (directly to
the tracks)
For digital operation please connect the terminals
“rt” and “bn” with the track outputs of your command station or a booster (see Fig. 3 on page
6). In addition you may also connect a push button panel to your double multiplexer for manual
control of the signals. However, the manually
activated signal aspect will not be reported to the
command station.
Abb. 3
Digitaler Anschluss am Gleis
Wiring for digital operation (directly to the tracks)
Digitaler Anschluss am LSB
Sofern Sie den ViessmannCommander als Digitalzentrale verwenden, sollten Sie den DoppelMultiplexer über den leistungsfähigen SpeedBus
LSB anschließen (Abb. 4 auf Seite
Sie zur Verbindung von LSB-Geräten bitte unsere speziellen LSB-Kabel (Artikel-Nr. 5390 - 5393).
Diese sind mit Steckern konfektioniert und sofort
einsetzbar. Die beiden LSB-Buchsen des Doppel-Multiplexers sind parallel geschaltet. Verbin-
7). Nutzen
den Sie eine der beiden Buchsen per LSB-Kabel
mit dem Viessmann Commander. An die andere
Buchse können Sie weitere LSB-Geräte anschließen. Die Verbindung zum Viessmann Comman-der kann auch indirekt über weitere LSB-Geräte
erfolgen.
6
Fig. 3
Wiring for digital operation via LSB
If you are the proud owner of a Viessmann Commander we recommend connecting the double
multiplexer via the powerful SpeedBus LSB as
per Fig. 4 on page 7. For easy installation we recommend our special LSB cables (part numbers
5390 – 5393). They are ready-made complete
with plugs. The LSB sockets of the double multiplexer are internally connected. Therefore you
can plug in the LSB cable into either LSB socket.
Use the other one for extending the wiring to other
LSB devices. It is immaterial if you connect the
double multiplexer directly to the LSB socket of
the ViessmannCommander or to any other LSB
device that is already connected to the ViessmannCommander.
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.