Viessmann 5209 Operating Instructions Manual

1
DCC-
Schaltdecoder
5209
Betriebsanleitung
DCC
Switching Decoder
Viessmann
Modellspielwaren GmbH
gemäß EG-Richtlinie 89/336/EWG
D Dieses Produkt ist kein Spielzeug.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren! Anleitung aufbewahren!
GB This product is not a toy.
Not suitable for children under 14 years! Keep instructions!
F Ce produit n'est pas un jouet. Ne
convient pas aux enfants de moins de 14 ans! Conservez cette notice d’instructions!
I Questo prodotto non è un giocattolo.
Non adatto a bambini al di sotto dei 14 anni!
E Esto no es un juguete. No
recomendado para menores de 14 años!
NL Dit produkt is geen speelgoed. Niet
geschikt voor kinderen onder 14 jaar! Gebruiksaanwijzing bewaren!
Conservare instruzioni per l’uso!
Conserva las instrucciones de
servicio!
Adresse
viessmann
4
3
12
DCC
-
Schaltdecoder
5209
-
+
-
+
-
+
-
+
KJ
8
Sachnummer 98224
Viessmann
Modellspielwaren GmbH
Am Bahnhof 1 D - 35116 Hatzfeld www.viessmann-modell.de
Stand 01
Datenformat DCC (NMRA-Standard)
und/ Märklin (Motorola)
Max. Schaltstrom A
Funktion 4 einpolige Umschalter
2
Max. Schaltspannung 24 V -/~
Data format
and
Max. switching current
Function
8 SPDT switches
Max. switching voltage AC/DC
Funktionen: Taster1+2rot(”-”) Vorsignal auf Vr0 ("Fahrt erwarten")
Taster1+2grün Vorsignal auf Vr1 ("Halt erwarten")
Taster 1 grün und Taster 2 rot Vr2 ("Langsamfahrt erwarten")
(”+”)
(”+”)
(”-”) Vorsignal auf
Functions: Button1+2red(”-”) distant signal to Vr0 ("prepare to stop")
Button1+2green distant signal to Vr1 ("prepare to ")
Button 1 green and Button 2 red distant signal to Vr2 ("prepare to proceed slowly”)
(”+”) proceed
(”+”)
(”-”)
Bemerkung: Wenn sich das Vorsignal am Mast eines Hauptsignals befindet, so ist der im
obigen Anschlußplan mit X bezeichneteAnschluß mit der Signal-Betriebs­spannung (16 V~/=) zu verbinden (gestrichelteLeitung), sondern mit dem mit“X” gekennzeichneten Anschlußpunkt des Hauptsignal-Anschlußplans. Hierdurch wird das Vorsignal automatisch abgeschaltet, wenn das Hauptsignal am glei­chen Mast"Zughalt" anzeigt(Dunkeltastung).
nicht
von der Zentraleinheit bzw. vom Gleis
from the central unit resp. from the track
4003, ½4004,
, ½4014, ½4015 4910, ½4914, ½4915, ½4916 (TT) 4410, ½4414, ½4415, ½4416 (N) 4810 (Z)
4010 , ½4016 (H0)
gn2
gn1
ge2
ge1
gn2 ge2 gn1 ge1
X
Abbildung 6
Figure 6
Drei­begriffige Licht­Vorsignale schalten
How to switch colour light distant signals with 3 aspects
Annotation: If thedistant signal is mounted at themast of a main signal, thewire with the label
"X" maynot be connectedwith the supplyvoltage (16VAC/DC) but withthe same labeled wire of the main signal's circuit diagram. Hereby the distant signal is switched off automatically ifthe main signal atthe same mast “stop" (dark switching).
shows
Technische Daten
Technical Data
16 V
AC/DC
~
-
Märklin ist ein eingetragenes Warenzeichen der / Gebr. Märklin & Cie. GmbH, Göppingen (Deutschland/ )
Motorola ist ein eingetragenes Warenzeichen der / Motorola Inc., Tempe-Phoenix(Arizona, USA)
is a registered trademark of Germany
is a registered trademark of
gelb
blau
braun
schwarz
rot
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Produktes bzw. dessen Einbau diese Bedienungsan­leitung aufmerksamdurch.
Das Produkt richtigverwenden
Dieser Decoderist bestimmt
- zum Einbau in eine Modelleisenbahnanlage zum Schalten von Dauerströmen für Lampen, Motoren usw. von maximal 2A proAusgang beieiner Betriebsspannung von max. 24 V.
- zum Betrieb innerhalb eines DCC-(NMRA-), Märklin-(Motorola-) oder Multiprotokoll-Digital­systems.
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resul­tierende Schädenhaftet derHersteller nicht; das Risiko hierfürträgt alleinder Benutzer.
2
Wichtige Hinweise!
Important information
Before usingthis productfor the firsttime readthis user guideattentively.
Using the productfor its correct purpose
This decoderis intendedfor use
- to install it in a model railway layout to switch continuous current for lamps, motors etc. witha maximum currentof 2A foreach output and a maximum voltage of24 V.
- withina DCC(NMRA), Märklin (Motorola)or multi-protocolmodel railway digital system.
Using the product for any other purpose is not approved and is considered incorrect. The manufacturer can not be held responsible for any damages resulting from the improper use of this product;liability insuch a caserests withthe user.
Einleitung
Introduction
Der DCC-Schaltdecoder 5209von besitzt 4separat ansteuerbare Umschalter,wel­che zum Schalten von z.B. Modell-Leuchten, Lichtsignalen oder Motoren eingesetzt werden können. Auch Gleisabschnitte können hiermit stromlos geschaltet werden, z.B. zur Realisie­rung vonBlockabschnitten.
viessmann
Der DCC-Schaltdecoder5209 versteht sowohl das DCC- (NMRA-)als auch das Märklin-Moto­rola-Datenformat und kann somit vom Märklin Digital~ - System, dem alten Märklin Digital= ­System, Arnold digital neu alt (jeweils mit dem Keyboard, Switchboard oder auch dem Interface), Lenz DIGITAL plus, Digitrax, der Intellibox von Uhlenbrock sowie allen anderen DCC- undMärklin-Motorola-kompatiblen Digitalsystemenangesteuert werden .
Hierzu muß der Decoder auf eine Adresse eingestellt werden, welche ihn 4 aufeinanderfol­genden Tastenpaaren einesSwitch- oder Keyboards oder derIntellibox zuordnet, siehe folgen­denAbschnitt “Adreßeinstellung”.
und
The DCC switching decoder 5209 has got four separately switchable SPDT swit­ches whichcan be used forexample to switch modellamps, colour light signals ormotors. They can alsobe usedfor switching thecurrent ofinsulated rail sections(e.g. fora blocking system).
The decoder understands the DCCand the Motorola data formatand so it can be used with the system Märklin Digital~, the old Märklin Digital=,Arnold digital new old (controllable by the Interface, the Keyboard or the Switchboard), Lenz DIGITAL plus, Digitrax, the Uhlenbrock In­tellibox andall otherDCC- and Märklin-Motorola-compatible digital systems.
viessmann
and
The 5209 has to be set to an address, which classes it with 4 succeeding pairs of switches of a Switchboard, aKeyboard orthe Intellibox. Thisis describedin chapter “Settingan address”.
Adreßeinstellung
Setting an Address
Die Adreßeinstellungerfolgt über den mit “Adresse” bezeichneten roten Drucktaster am DCC­Schaltdecoder. Dazu wird der Decoder zunächst gemäß Abbildung 1 am Digitalsystem an­geschlossen. Um nun eineDCC-Adresse zu programmieren, drückenSie den roten Taster am
Adresse
viessmann
4
3
12
DCC
-
Schaltdecoder
5209
-
+
-
+
-
+
-
+
KJ
7
Abbildung 5
Figure 5
X*
gn
Funktionen: Taster 1 rot (”-”) Ausfahrsignal auf Sh1 / Hp00
Taster 1 grün Ausfahrsignal auf Hp1 / Hp2
Taster2 rot Ausfahrsignal aufHp2 (“Langsamfahrt“)
Taster2 grün Ausfahrsignal aufHp1 („Fahrt“)
Taster 3 rot Ausfahrsignal auf Hp00 („Halt“)
Taster 3 grün Ausfahrsignal auf Hp0/Sh1
(„Rangierverbot aufgehoben“)
(”+”)
(”-”)
(”+”)
(”-”)
(”+”)
Functions: Button 1red departuresignal to Hp00 / Sh1
Button 1green signal toHp1 /Hp2
Button 2red signal toHp2 (“proceedslowly“)
Button 2green signal toHp1 (“ “)
Button 3red signal to Hp00 (“stop“)
Button 3 green signal to Hp0/Sh1
(“proceed shunting”)
(”-”)
(”+”) departure
(”-”) departure
(”+”) departure proceed
(”-”) departure
(”+”) departure
* Der Anschlußpunkt „X“ dient der Vorsignalsteuerung (Dunkeltastung), wenn dieses am Mast des
Ausfahrsignals angebrachtist, d.h.bei 4016, 4416,4916 (siehe Seite8).
The connection point “X“ serves to control the distant signal (dark switching), if it is mounted at the
same mastas thedeparture signal (4016, 4416, 4916). Have a look on page8.
rt1
ws
4005, 4913, ½4916 (TT) 4413, ½4416 (N) 4813 (Z)
4013, ½4016 (H0)
rt2
ge
gn
rt1
ge
rt2
ws
Vier­begriffige Licht­Haupt­signale schalten
How to switch colour light main signals with four aspects
von der Zentraleinheit bzw. vom Gleis
from the central unit resp. from the track
Annotation: To switch from Hp00 or Hp0/Sh1 to Hp1 or Hp2 please choose at first between
Hp1 and Hp2 with the button pair 2 resp. between Hp00 and Hp0/Sh1 with the button pair 2. Afterthis press one of the buttons 1 (green(“+”) orred (”-”))!
Bemerkung: Um von Hp00 oder Hp0/Sh1 nach Hp1 oder Hp2 zu schalten, zuerst mit dem
Tastenpaar 2 Hp1 oder Hp2 bzw. mit dem Tastenpaar3 Hp00oder Hp0/Sh1 vor­wählen. Erstdann eineder Tasten 1 (grün(”+”) oderrot (”-”)) betätigen!
16 V
AC/DC
~
-
gelb
grün
braun
schwarz
rot
Loading...
+ 2 hidden pages