Viessmann 5200 Operating Instructions Manual

Bild 1
figure 1
Netzanschlußkabel
Power cord
gelbe Anschlußklemme
yellow terminal clip
Befestigungsbohrungen
Mounting holes
Viessmann
Modellspielwaren GmbH
Am Bahnhof 1 D - 35116 Hatzfeld
Lichttransformator
Primär 230V~
Primär 50/60 Hz230 V Sekundär max. 3,25 A52 VA
Nur für trockene Räume
Befestigungsbohrungen
Mounting holes
5200
Sekundär
16 V ~
ta 25°CIP 40
Gefertigt nach VDE 0551 EN 60742
braune Anschlußklemme
brown terminal clip
Montage
Mounting
Die Befestigung des Transformators erfolgt mit 4 Schrauben an den vorgesehenen Bohrungen. Es dürfenkeine zusätzlichen Löcherin das Gehäuse gebohrtwerden!
Fix the 5216with 4 screws. Don´t drill anyadditional hole inthe transformer housing!!
Technische Daten
Technical Data
Eingangsspannung (Primär) 230 V~ , 50 - 60 Hz Ausgangsspannung (Sekundär) Ausgangsstrom (Sekundär) Ausgangsleistung Maße 132 x 72 x 50 mm
Nur für trockene Räume!
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrer Modellbahnanlage.
We wish you to have lots of fun with your model railway.
(Sekundär)
Only suitable for use in dry areas!
Input Voltage
Output Voltage (AC)
Output Current
Output Power
Dimensions
(AC)
16 V
~ 3,25 A 52 VA
Sachnummer xxxxx
Lichttransformator
Light Transformer
5200
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Nicht bestimmt für Kinder unter 14 Jahren. Enthält Kleinteile. Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht Verletzungsgefahr durch funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen! Bitte diese Betriebsanleitung gutverwahren.
Not intended for children under 14 years of age. Contains small parts. At an incorrect use there exists danger of hurting because of cutting edges and tips! Please keepthese Instructions in safe place.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans. Contient des petites piéces.
4
1
Einleitung
Introduction
Der ransformator 5200 istfür folgende Einsatzzweckegeeignet:
Viessmann-Lichtt
1.) Zur Leistungsversorgung von Beleuchtung oder Magnetartikel (Weichen, Signale) auf konventionell unddigital gesteuerten Modellbahnanlagen.
2.) Zur Leistungsversorgung von Digitalzentralen und Boostern, die für eine Versor­gungsspannung von 16V Wechselspannung ausgelegt sind, wie z.B. Märklin Digital, Arnold Digital, Lenz,Uhlenbrock,Trix,Fleischmann usw.
Ein eingebauter Überlastschutz schützt den Transformator bei Überlastung und Kurz­schluß vor Beschädigungen. Die Loks bleiben alle stehen, die Magnetartikel lassen sich nicht mehr schaltenund alle angeschlossenenLampen erlöschen.
Folgende Vorgehensweise wird beimAnsprechen desÜberlastschutzesempfohlen :
1.) Ziehen der Netzsteckeraller verwendeten Transformatoren aus denSteckdosen.
2.) Suchen des Kurzschlussesauf der Anlage und Beseitigungdes Kurzschlusses.
3) Der Überlastschutz schaltet sich nachca. 1 Minute wieder ab. Nach Ablauf dieser Zeit können alle Transformatoren wiederin Betrieb genommen werden.
Wiederholt sich das Abschalten des Transformators ohne daß ein Kurzschluß gefunden werden kann, so liegt eine Überlastung des Transformators vor. In diesem Fall ist die An­zahl der angeschlossenenVerbraucheran diesem Transformator zu reduzieren.
The transformer 5200 is suitable for the following uses:
Viessmann
1.) Power supply for lighting circuits or for solenoid accessories (turnouts, signals) on conventional and digitalmodel railway layouts.
2.) Power supply for digital central stations and for digital boosters, which are using a supply voltage of 16 V AC, e.g. Märklin Digital, Arnold Digital, Lenz, Uhlenbrock, Trix, Fleischmann and soon.
A build-in overload protection protects the transformer from damage in case of an over­load or a short circuit. Locomotives on the layout will come to a stop, accessories cannot be operated andall lamps connected to the transformer willgo out.
The following procedureis recommended after theoverload protection is initiated.
1.) Unplug the powercords for all transformers from their outlets.
2.) Look for thecause of the short circuit on thelayout and correctit.
3.) After about 1 minute the overload protection switch will go back to being on. After this amount of timehas passed, all transformers can be placedin operation again.
If the transformer should shot of again and you are unable to locate a short circuit, then the transformer is overloaded. In this case the number of items connected to the transformer must be reduced.
Wichtige Hinweise!
Important Information!
+
Der Transformator darf nur an eine Netzsteckdose mit der auf dem Aufdruck des Transformatorsangegebenen Netzspannung angeschlossenwerden.
+
Beim Anschluß von elektrischen Verbrauchern (z.B. Weichen, Signa­len usw.) an einen Transformator müssen vorher immerdie Netzstecker aller vorhan-
2
Beleuchtung,
denen Transformatoren aus denSteckdosenentferntwerden.
+
Wechselspannungsausgänge zweier oder mehrererTransformatoren dürfen nie mit­einander verbunden werden.
die gelben Wechselspannungsausgänge zweier oder mehrerer Transformato­ren miteinander verbunden, so besteht in ungünstigen Fällen Lebensgefahr.
Befindet sich ein Netzstecker vondiesen Transformatoren ineiner Netzsteckdose, so liegt an den blanken Teilen der Netzstecker der anderen Transformatoren eine ge­fährliche Wechselspannung an!
+
Die Netzstecker mehrerer Transformatoren sollten daher immer gemeinsam in einer Verteilerleiste angeschlossen sein. Der Anschluß der Transformatoren an das Netz oder das Trennen der Transformatoren vom Netz darf immer nur mitdem Netzstecker der Verteilerleiste erfolgen.
+
Ein Magnetartikel oder eine Lampe darf nie gleichzeitig an zwei verschiedenen Transformatoren angeschlossen werden, da in diesem Fall die oben beschriebene Gefahr besteht. Werden zwei Magnetartikel an einem Schaltgleis oder einem Schalt­pult zusammen angeschlossen,so müssen beide Magnetartikel auch vondemselben Transformatorversorgt werden.
+
Nie die blanken Metallteile eines Netzsteckers berühren, bevor nicht die kom­plette Anlage stromlos ist, das heißt alle Transformatoren vom Netz getrennt sind.
+
Reparaturen an dem Transformator oder an der Netzanschlußleitung des Transfor­mators dürfen nurdurch den Reparaturservice erfolgen.
+
All transformers must be plugged only into an outlet with the household currentindica­ted on theface plate or the transformer.
+
The power cords for all existing transformers connected to the layout must first be unplugged when connecting electrical power consumers (examples: turnouts, signals, lights, etc.)to the transformer.
+
The alternating current outputs of two or more transformers must never be connected with one another. Under adverse conditions it is highly dangerous, if the yellow
sockets/terminals for two or more transformers are connected with each other in addition to the connections between the brown ground sockets/terminals.
such a situation if the power cord for one transformer is still plugged into a household current outlet, a dangerous alternating current will be present in the bare metal parts of the powercords plugs of the other transformers.
The power cords for several transformers should therefore always be plugged into a
+
commen power distribution strip. The transformers must always be connected to or disconnected from the household current by plugging or unplugging the power cord for the distributionstrip.
Electrical power consumers (examples: turnouts, signals, lights, etc.) must never be
+
connected to two or more transformers at the same time because this situation will create the dangerous alternating current described above. Two or more solenoid accessories connected together to a switch or to a circuit track must not receive their power from differenttransformers.
Never touch any bare metal parts on a layout, before the entire layout is com-
+
pletely without power, i. e. all transformers must be disconnected from the household current.
+ Viessmann
All repairs to a transformer or its power cord must be done only by the repair service.
Werden außer der braunen Masseverbindung auch
Viessmann
3
In
Loading...