Viessmann 5079 Operation Manual

Page 1
Bedienungsanleitung
Operation Manual
5079 LED-Hausinnenbeleuchtung mit TV-Simulation
LED House interior lighting with TV-simulation
1. Wichtige Hinweise / Important information ..................................... 2
2. Einleitung / Introduction .................................................................. 3
3. Einbau / Mounting........................................................................... 5
4. Anschluss / Connection .................................................................. 7
5. Betrieb / Operation ......................................................................... 7
6. Technische Daten / Technical data ................................................. 8
Zur Beleuchtung der Lichtboxen eignen sich die Haus-
Ideale Ergänzung:
beleuchtungen mit LEDs mit gelbem oder weißem
Licht (Art. 6007, 6008, 6017, 6018).
www.viessmann-modell.de
Page 2
DE EN
1. Wichtige Hinweise
Bitte lesen Sie vor der ersten Anwendung des Produktes bzw. dessen Einbau diese Bedi­enungsanleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie diese auf, sie ist Teil des Produktes.
1.1 Sicherheitshinweise
Vorsicht:
Verletzungsgefahr!
Aufgrund der vorgesehenen Verwendung kann das Produkt Spitzen, Kanten und ab­bruchgefährdete Teile aufweisen. Für die Montage sind Werkzeuge nötig.
Stromschlaggefahr!
Die Anschlussdrähte niemals in eine Steckdose einführen! Verwendetes Ver­sorgungsgerät (Transformator, Netzteil) regelmäßig auf Schäden überprüfen. Bei Schäden am Versorgungsgerät dieses keinesfalls benutzen!
Alle Anschluss- und Montagearbeiten nur bei abgeschalteter Betriebsspan­nung durchführen!
Ausschließlich nach VDE/EN-gefertigte Modellbahntransformatoren verwenden!
Stromquellen unbedingt so absichern, dass es bei einem Kurzschluss nicht zum Kabelbrand kommen kann.
Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, darf die Antriebseinheit sowie die ggf. in der Zuleitung befind­liche elektronische Baugruppe nicht geöffnet, beschädigt oder mit Feuchtig­keit in Verbindung gebracht werden.
1. Important information
Please read this manual completely and attentively before using the product for the first time. Keep this manual. It is part of the product.
1.1 Safety instructions
Caution:
Risk of injury!
Due to the intended use, this product can have peaks, edges and breakable parts. Tools are required for installation.
Electrical hazard!
Never put the connecting wires into a power socket! Regularly examine the transformer for damage. In case of any damage, do not use the transformer.
Make sure that the power supply is switched off when you mount the de­vice and connect the cables!
Only use VDE/EN tested special model train transformers for the power supply!
The power sources must be protected to prevent the risk of burning cables.
The drive unit in the cylinder, if exist­ing, as well as the electronic control unit connected to the model must not be opened, damaged or get in contact with moisture. This is necessary for perfect operation of the model.
2
Page 3
1.2 Das Produkt richtig verwenden
Dieses Produkt ist bestimmt:
- Zum Einbau in Modellgebäude.
- Zum Anschluss an einen Modellbahn­transformator (z. B. Art. 5200) bzw. an einer Modellbahnsteuerung mit zugelassener Betriebsspannung.
- Zum Betrieb in trockenen Räumen.
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für daraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht.
1.3 Packungsinhalt überprüfen
Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vol­lständigkeit:
- 12 Lichtboxen (4 versch. Größen)
- 3 LED-Platinen Art. 6008
- LED-Platine für die TV-Simulation
- Steuerungselektronik
- Anleitung
1.2 Using the product for its cor­rect purpose
This product is intended: – For installation in model train buildings.
– For connection to an authorized model
train transformer (e. g. Viessmann item
5200).
– For use in dry rooms only.
Using the product for any other purpose is not approved and is considered inappropriate. The manufacturer is not responsible for any damage resulting from the improper use of this product.
1.3 Checking the package contents
Check the contents of the package for com­pleteness:
- 12 light boxes (4 different sizes)
- 3 LED boards item 6008
- LED board for TV-simulation
- Control electronics
- Manual
2. Eigenschaften
Stromsparende und wartungsfreie LED-In­nenbeleuchtung für alle Modellhäus­er. Damit lassen sich mehrere Fenster/ Räume eines Hauses realitätsnah und unabhängig voneinander beleuchten. Der Clou: Mit dem beiliegenden Steuer­modul und der Platine mit den speziellen rot-blauen LEDs erzeugen Sie eine real­istische TV-Simulation! Das Steuermodul verfügt über 4 Kanäle, an die jeweils bis zu 6 LED-Platinen anschließbar sind. Weitere Platinen mit einer LED erhalten Sie in gelb Art. 6007, weiß Art. 6008, warmweiß Art. 6006 oder Platinen mit je 2 LEDs für mehr Helligkeit in weiß Art. 6017, gelb Art. 6018 und warmweiß Art. 6021. Für alle Spur­größen von N bis H0 geeignet. Maße der Lichtboxen: L 17 x B 18 x H 26 mm, L 17 x B 16 x H 21 mm, L 17 x B 12 x H 19 mm, L 17 x B 14 x H 23 mm.
2. Introduction
Power-saving and maintenance free LED house interior lighting for all model rail­way buildings. All windows/rooms can be illuminated separated lifelike. The clou: Attached control module and board with special red-blue LEDs create a life­like TV-simulation! The control module is equipped with 4 outputs which allows to connect up to 6 LED-boards. More boards with one LED are available, yel­low item 6007, white item 6008, warm­white item-No. 6006 or boards with 2 LEDs for more brightness in white item 6017, yellow item 6018 and warm-white item 6021. Dimensions of the light boxes: L 17 x W 18 x H 26 mm, L 17 x W 16 x H 21 mm, L 17 x W 12 x H 19 mm, L 17 x W 14 x H 23 mm.
3
Page 4
Abb. 1
1
Fig. 1
2
3
4
z. B. / e. g. 5200
5
Ein lipsenk
clip into place
Abb. 2
Primär 230 V~
Nur für trockene Räume
z. B./e. g. 5200
nur LED-Leuchten mit Vorwiderstand verwenden!
use only LEDs with resistor!
Gardinenmotiv kleben
curtain glueing
16 V
5200
Lichttransformator
Primär 230 V 50 - 60 Hz Sekundär max. 3,25 A52 VA
rot
red
10 V
Sekundär 0-10-16 V~
ta 25°CIP 40
0 V
Gefertigt nach VDE 0570 EN 61558
blau
blue
5079
Einkleben
glueing
gelb
yellow
Anschließen
connecting
16 V ~/= 16 V ~/=C
viessmann
Hausinnenbeleuchtung
InnenbeleuchtungTV
rt
bl
1 32
5079
braun
brown
Fertig
ready
Fig. 2
braun
brown
bis zu 6 LED-Platinen je Ausgang (z. B. 6007, 6018,...)
up to 6 LED-boards per output (e. g. 6007, 6018,...)
4
Page 5
3. Einbau
Befestigen Sie die Elektronik mit den bei­liegenden Schrauben, in der nähe des zu beleuchtenden Gebäudes, unter der Anla­genplatte. Zum Einbau der Hausbeleuch­tung siehe Abb. 1.
3.1 Mehr Tiefenwirkung für die
Modellfenster
Richtig vorbildgerecht wirkt ein beleuchte­tes Fenster erst, wenn zwischen Gardinen und Fensterscheibe ein kleiner Abstand besteht, der die Mauerdicke (Laibung) dar­stellt. Die Anleitung unten zeigt, wie leicht das zu bauen ist. Zur Imitation der Fens terlaibung benötigen Sie nur den mitgelie­ferten, lichtundurchlässigen Karton oder entsprechendes Kunststoffplattenmateri­al, ein sehr scharfes Messer (Cutter) und etwas geeigneten Klebstoff.
Tipp: Sollte es für bestimmte Fenstergrö­ßen keine passende Lichtbox geben, so kann man den Karton auch hervorragend zum Abkaschen einer größeren Lichtbox auf eine kleinere Fenstergröße verwenden.
2
3. Mounting
Mount the electronics under the system plate near the building to be illuminated using the screws. For the mounting of the house illumination, see fig. 1.
3.1 Fantastic depth effect for your window
For a lighted window to be realistic, there should be a distance between the curtain and the window, because of the thick­ness of the wall. This manual shows how easy this is to assemble. You only need
-
the supplied nontransparent cardboard or plastic sheets, a very sharp knife (cutter) and some glue.
Hint: If there is no light-box for a specific window size, the cardboard can be used to shrink the opening of a bigger lightbox to fit a smaller window.
1
3
1 Lichtbox / lightbox 2 LED-Platine / LED-board 3 Gardine / curtain 4 Karton / cardboard 5 Fensterglas / window glass 6+7 Gebäudeteile / building parts
4
5
6
7
5
Page 6
1 2
Schneiden Sie ein Gardinenmotiv aus.
Cut out curtain background motive.
3
Zeichnen Sie auf einem mindestens 1 mm dicken Karton die Innenmaße des Fens­ters auf und schneiden den Grundriss mit einem Bastelmesser aus.
Draw the internal measurements on a cardboard minimum 1 mm depth required. Cut the window ground plot with cutter.
5 6
Dieses Teil wird nun auf das Gardinen­motiv geklebt.
Fix the part on the curtain background.
7 8
Kleben Sie es auf die Lichtbox.
Fix on the light box.
4
Das Gleiche geschieht mit dem Außen­rahmen der Lichtbox.
Same way outer frame of light box.
Auf die mit Scheiben versehenen Fens­ter können nun die Lichtboxen aufge­klebt werden.
Glue the light boxes onto the windows which are now equipped with glasses.
In diesem Beispiel zeigen wir Ihnen ein Fenster mit und das andere ohne Laibung.
Here you see a window with and with­out embrasure.
6
Dieses Bild zeigt die bessere Wirkung des mit Laibung versehenen Fensters (links).
Picture shows the better method using embrasure (left window).
Page 7
4. Anschluss
Schließen Sie das Modell gemäß der Abb. 2 an.
4. Connection
Connect the model as shown in fig. 2.
5. Betrieb
Das Steuermodul Art. 5079 ist eingeschal­tet, sobald es mit der Spannungsversor­gung verbunden ist.
Sollten Sie das Modul und die darüber ge­steuerten Leuchtmittel ein- und ausschal­ten wollen, benötigen Sie ein Schalterpult (z. B. Viessmann Art. 5550) oder – für di­gitales Schalten – einen Schaltdecoder (z. B. Viessmann Art. 5285).
5.1 Betrieb mit Schalter
Der Schalter (z. B. Schalterpult) wird in die Stromversorgung einpolig eingebaut, z. B. in die gelb markierte Leitung.
Weitere Infos zum Schalten mit Schaltern in der Anleitung zum Schalterpult Art.
5550.
5.2 Betrieb mit Decoder / Steuerung
Zwischen Art. 5207, 5213, 5285 bzw. 5552 und Steuermodul 5079 muss in der braun­en Leitung ein Widerstand (R = 5,6 Ohm, 2 Watt) eingebaut sein.
5.3 Funktion
Die einzelnen Kanäle (1x TV, 3x Raum­licht) lassen angeschlossene LEDs un­abhängig voneinander für unterschiedlich lange Zeit aufleuchten. So entsteht der Eindruck, dass Licht in Zimmern ein- und ausgeschaltet wird.
Die TV-Simulation lässt die blaue und rote LED unterschiedlich hell flackern und sim­uliert so den Betrieb eines Fernsehers.
5. Operation
The control module item 5079 is always switched on when it is connected to the power supply.
If you intend to switch the module (and the lights controlled by it) on and off, you need a switch (e. g. Viessmann item
5550), or – for digital switching – a switch­ing decoder (e. g. Viessmann item 5285)
5.1 Operating with a switch
The switch should be connected to one of the cables coming from the power supply (e. g. the yellow cable)
More information can be found in the manual for the item 5550.
5.2 Operating with a decoder / controller
In the brown cable between item 5207, 5213, 5285 bzw. 5552 and control mod­ule 5079 there must be a resistor (R = 5,6 Ohm, 2 watts).
5.3 Operation
The individual channels (1x TV, 3x room lights) control different LEDs inde­pendently from each other, for variable time periods. This leads to the effect as if the lights in the rooms were switched on and off.
The TV-simulator controls the brightness of the blue and red LEDs, thus simulates the operation of a television set.
7
Page 8
6. Technische Daten
Anschlüsse: (gelb, braun), Betriebsspannung: 14 – 16 V AC~ / DC=~ Betriebsstrom max.: < 400 mA Ruhestrom: < 30 mA
6. Technical data
Connections: (yellow, brown) Operating voltage: 14 – 16 V AC~ / DC= Operating current max.: < 400 mA Standby current: < 30 mA
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht über den (unsortierten) Hausmüll, sondern führen Sie es der Wiederverwertung zu.
Änderungen vorbehalten. Keine Haftung für Druckfehler und Irrtümer.
Die aktuelle Version der Anleitung finden Sie auf der Viessmann Homepage unter der Artikelnummer.
Modellbauartikel, kein Spielzeug! Nicht
DE
geeignet für Kinder unter 14 Jahren! Anleitung aufbewahren!
Model building item, not a toy! Not
EN
suitable for children under the age of 14 years! Keep these instructions!
Ceci n’est pas un jouet. Ne convient
FR
pas aux enfants de moins de 14 ans ! C’est un produit décor! Conservez cette notice d’instructions!
Não é um brinquedo!Não aconselhável
PT
para menores de 14 anos. Conservar a embalagem.
Modelltechnik GmbH
Bahnhofstraße 2a D - 35116 Hatzfeld-Reddighausen
www.viessmann-modell.de
Do not dispose of this product through (unsorted) domestic waste, supply it to recycling instead.
Subject to change without prior notice. No liability for mistakes and printing errors.
You will find the latest version of the manual on the Viessmann website using the item-No.
Modelbouwartikel, geen speelgoed! Niet
NL
geschikt voor kinderen onder 14 jaar! Gebruiksaanwijzing bewaren!
Articolo di modellismo, non è un giocat-
IT
tolo! Non adatto a bambini al di sotto dei 14 anni! Conservare instruzioni per l’uso!
Artículo para modelismo ¡No es un
ES
juguete! No recomendado para menores de 14 años! Conserva las instrucciones de servicio!
92887
Stand 02/sw
Made in Europe
10/2018
Ho/Me
Loading...