Viessmann 5068 Operation Manual

Page 1
Bedienungsanleitung
Innovation,
Operation Manual
5068
Pantographen-Blitzer
Funkenschlag am Stromabnehmer
Sparking at the pantograph
1. Wichtige Hinweise / Important information ........................................................ 2
2. Einleitung / Introduction ..................................................................................... 2
3. Anschluss / Connection ..................................................................................... 2
4. Montage / Mounting ........................................................................................... 3
5. Technische Daten / Technical data .................................................................... 4
die bewegt!
Page 2
DE
1. Wichtige Hinweise
Bitte lesen Sie vor der ersten Anwendung des Produktes bzw. dessen Einbau diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie diese auf, sie ist Teil des Produktes.
1.1 Sicherheitshinweise
Vorsicht:
Verletzungsgefahr!
Aufgrund der detaillierten Abbildung des Originals bzw. der vorgesehenen Verwendung kann das Produkt Spitzen, Kanten und abbruchgefährdete Teile aufweisen. Für die Montage sind Werkzeuge nötig.
Stromschlaggefahr!
Die Anschlussdrähte niemals in eine Steckdose einführen! Ver­wendetes Versorgungsgerät (Transformator, Netzteil) regelmäßig auf Schäden überprüfen. Bei Schäden am Versorgungsgerät dieses keinesfalls benutzen!
Alle Anschluss- und Montagearbeiten nur bei abgeschalteter Betriebsspannung durchführen!
Ausschließlich nach VDE/EN gefertigte Modellbahntransforma­toren verwenden!
Stromquellen unbedingt so absichern, dass es bei einem Kurz­schluss nicht zum Kabelbrand kommen kann.
1.2 Das Produkt richtig verwenden
Dieses Produkt ist bestimmt:
- Zum Einbau in Modelleisenbahnlokomotiven.
- Zum Anschluss an einen Modellbahntransformator (z. B. Art.
5200) bzw. an eine Modellbahnsteuerung mit zugelassener Betriebsspannung.
- Zum Betrieb in trockenen Räumen. Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungs-
gemäß. Für daraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht.
1.3 Packungsinhalt überprüfen
Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit:
- Pantographen-Blitzer
- Anleitung
EN
1. Important information
Please read this manual completely and attentively before using the product for the first time. Keep this manual. It is part of the product.
1.1 Safety instructions
Caution:
Risk of injury!
Due to the detailed reproduction of the original and the intended use, this product can have peaks, edges and breakable parts. Tools are required for installation.
Electrical hazard!
Never put the connecting wires into a power socket! Regularly examine the transformer for damage. In case of any damage, do not use the transformer.
Make sure that the power supply is switched off when you mount the device and connect the cables!
Only use VDE/EN tested special model train transformers for the power supply!
The power sources must be protected to avoid the risk of burning cables.
1.2 Using the product for its correct purpose
This product is intended:
- For installation in model train locos.
- For connection to an authorized model train transformer (e. g. item 5200) or a digital command station.
- For operation in dry rooms only.
Using the product for any other purpose is not approved and is con­sidered inappropriate. The manufacturer is not responsible for any damage resulting from the improper use of this product.
1.3 Checking the package contents
Check the contents of the package for completeness:
- Pantograph flashlight
- Manual
2. Einleitung
Der Pantographen-Blitzer simuliert das beim Vorbild eher nicht er­wünschte Funkenschlagen am Pantographen einer fahrenden E-Lok.
Der Einbau-Satz besteht aus einem Elektronikmodul und einer blauen Micro-LED. Geeignet für Gleichstrom-, Wechselstrom- und Digitalbetrieb.
3. Anschluss
Abb. 1 zeigt den Anschluss des Pantographen-Blitzers an die Strom­versorgung in der Lokomotive.
Verbinden Sie das Elektronikmodul des Blitzers direkt mit dem Motor. So blitzt es nur, wenn der Motor mit Strom versorgt wird.
3.1 Hinweis: Elektronisch kommutierte Motore (z. B. Märklin Sinus)
Analogbetrieb: Schließen Sie das Elektronikmodul direkt an die Radschleifer der Lok an. Die Polarität spielt dabei keine Rolle.
Digitalbetrieb: Schließen Sie das Elektronikmodul an einen freien Funktionsausgang des Decoders an. Sie können den Blitzeffekt dann beliebig ein- und ausschalten. Beachten Sie auch die Anleitung des Decoders!
2
2. Introduction
This effect simulates the sparking at the pantograph of a real loco­motive which is caused by contact problems between the panto­graph and the catenary.
The set includes a small electronic module and a blue micro-LED. Suitable for AC, DC and digital systems.
3. Connection
Fig. 1 shows the connection of the pantograph flashlight to the power supply of the locomotion.
The electronic module has to be connected directly to the motor. Thus, the flashlight works only when the loco is running.
3.1 Notice: Motors with electronic commutator (e. g.
Maerklin Sinus)
Analogous operation: Connect the electronic module directly to the wheel pick-ups of the locomotion. The polarity does not matter.
Digital operation: Connect the electronic module to a free function output of the decoder. You can switch on and off the sparking effect as you like. Refer to the manual of the decoder!
Page 3
Abb. 1
Fig. 1
2 x schwarz
/ black
1,5 mm
Lokdach
Loco roof
zur Stromversorgung:
z. B. Radschleifer, Motorausgang d. Decoders, ...
to power supply:
e. g. wheel pick-up, motor output of the decoder, ...
4. Montage Schritt für Schritt
Die folgenden Fotos zeigen Schritt für Schritt den Einbau des Pan­tographen-Blitzers in eine Elektro-Lokomotive.
Beachten Sie beim Einbau auch die Anleitung der Lokomotive und ggf. des Digitaldecoders (bei Anschluss an einen Funktionsausgang)!
Elektronik
Electronics
grau
grey
orange
orange
Fahrmotor
/ Motor
4. Mounting step by step
The following pictures show step by step how to mount the panto­graph flashlight into an electric locomotion.
Refer to the manual of the locomotion! If you use a digital decoder, refer to the manual of the decoder!
Lokgehäuse abnehmen und Loch bohren (1,5 mm).
Remove the case of the loco and drill a hole (1,5 mm).
Haltedraht am oberen Pantographen-Holm verdrillen.
Twist the upper holding wire around the pantograph.
Leuchteinheit und Kabel von innen durch das Loch führen.
Push the lighting unit + the cable from inside through the hole.
Überschüssigen Haltedraht mit Seitenschneider entfernen.
Cut off the unused rest of the holding wire.
3
Page 4
Viessmann
hnik GmbH
www.viessmann-modell.de
Leuchteinheit in gewünschte Position biegen.
Bend the lighting unit near the slider.
Zuleitungen (grau + orange) entsprechend Abb. 1 anlöten.
Solder the grey and orange cable as shown in fig. 1.
Haltedraht am unteren Pantographen-Holm verdrillen.
Twist the lower holding wire around the pantograph.
5. Technische Daten
Betriebsspannung: 6 – 28 V AC~ / DC= Stromaufnahme: < 5 mA
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht über den (unsor­tierten) Hausmüll, sondern führen Sie es der Wieder­verwertung zu.
Änderungen vorbehalten. Keine Haftung für Druckfehler und Irrtümer. Die aktuelle Version der Anleitung finden Sie auf der Viessmann
Homepage unter der Artikelnummer.
Modellbauartikel, kein Spielzeug! Nicht geeignet für Kinder
DE
unter 14 Jahren! Anleitung aufbewahren!
Model building item, not a toy! Not suitable for children
EN
under the age of 14 years! Keep these instructions!
Ce n’est pas un jouet. Ne convient pas aux enfants de
FR
moins de 14 ans ! C’est un produit décor! Conservez cette notice d’instructions!
Não é um brinquedo!Não aconselhável para menores de
PT
14 anos. Conservar a embalagem.
Modelltec
Bahnhofstraße 2a D - 35116 Hatzfeld-Reddighausen info@viessmann-modell.com
4
5. Technical Data
Operating voltage: 6 – 28 V AC~ / DC=
Operating current: < 5 mA
Do not dispose of this product through (unsorted) domestic waste, supply it to recycling instead.
Subject to change without prior notice. No liability for mistakes and printing errors.
You will find the latest version of the manual on the Viessmann website using the item number.
Modelbouwartikel, geen speelgoed! Niet geschikt voor
NL
kinderen onder 14 jaar! Gebruiksaanwijzing bewaren!
Articolo di modellismo, non è un giocattolo! Non adatto
IT
a bambini al di sotto dei 14 anni! Conservare instruzioni per l’uso!
Artículo para modelismo ¡No es un juguete! No
ES
recomendado para menores de 14 años! Conserva las instrucciones de servicio!
92011
Stand 02/sw
Made in Europe
08/2019
Ho/Kf
Loading...