Viessmann 5062 User Manual

Page 1
Gebrauchsanleitung
Manual
Blinklicht­Überwachungssignal
Indicator Light Observation Signal
H0: 5061, 5062
1. Wichtige Hinweise ...................................... 2
2. Einleitung ................................................... 2
5. Anschluss ................................................... 4
6. Technische Daten ...................................... 4
Achtung:
Schließen Sie dieses Signal ausschließlich an ein geeignetes Blinkgerät (z. B. 5065) an!
1. Important Information ................................. 2
2. Introduction ................................................ 2
3. Functional Test .......................................... 3
4. Mounting ..................................................... 3
5. Connections ............................................... 4
6. Technical Data ........................................... 4
Attention:
Connect this signal exclusively to a blinking module (e. g. 5065)!
Page 2
2
DE EN
1. Wichtige Hinweise
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Pro­duktes bzw. dessen Einbau diese Anleitung kom­plett und aufmerksam durch. Bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie ist Teil des Produktes.
Das Produkt richtig verwenden
Das Produkt darf ausschließlich dieser Anleitung gemäß verwendet werden. Dieses Signalmodell ist bestimmt
– zum Einbau in Modelleisenbahnanlagen, – zum Betrieb an einem zugelassenen Modell-
bahntransformator bzw. an einer damit ver-
sorgten elektrischen Steuerung, – zum Betrieb in trockenen Räumen. Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als
nicht bestimmungsgemäß. Für daraus resultie­rende Schäden haftet der Hersteller nicht.
2. Einleitung
Vorbild / Aufstellung
Das Blinklicht-Überwachungssignal wird beim Vor­bild zur Überwachung von Bahnübergängen mit Blinklicht (mit und ohne Halbschranken) verwen­det, wenn dieser Bahnübergang durch den fah­renden Zug eingeschaltet wird. Dabei zeigt das obere Blinklicht dem Lokführer an, dass die ein­geschaltete Bahnübergangssicherung einwand­frei funktioniert. Blinkt das obere Licht nicht, muss der Zug vor dem Übergang halten und dieser erst durch das Zugpersonal gesichert werden, bevor der Zug weiterfahren darf.
Das untere gelbe Licht ist als Kennlicht des Signals immer eingeschaltet. Bei der modernen Version (5062), die seit 1986 eingesetzt wird, ist dieses gelbe Licht durch einen gelben Aufdruck ersetzt worden. Das Signal steht im Bremswegab­stand vor dem eigentlichen Bahnübergang. Es wird bei Nebenbahnen mit Geschwindigkeiten bis 100 km/h verwendet.
Modell
Das Viessmann-Blinklicht-Überwachungssignal gewährleistet einen vorbildgerechten Einsatz auf der Modellbahn, da alle Funktionen vorhan­den sind. Hierzu ist das Signal mit einer ständig leuchtenden gelben LED als Kennlicht (5061) bzw. einem gelben Aufdruck (5062) im unteren Teil des Mastschirmes ausgestattet. Im oberen Teil ben­det sich eine weiße LED, die über das Blinkge-
1. Important Information
Please read this manual prior to rst use of the
product resp. its installation! Keep this manual. It is part of the product.
Using the product for it’s correct purpose
This product must only be used as required in this manual. This model of a signal is intended
– for installation in model railroad layouts,
– for connection to an authorized model railroad
transformer or an electrical control system con­nected to one,
– for operation in a dry area.
Using the product for any other purpose is not approved and is considered incorrect. The manufacturer cannot be held responsible for any damage resulting from the improper use of this product.
2. Introduction
Prototype / Set-up
The indicator light observation signal is used for observating level crossings with indicators (with and without half level crossing barriers) if it is switched on by the train. The indicating light shows the engine driver that the level crossing barrier is working. If the light is not indicating, the train has to stop in front of the level crossing. After the train personnel has saved the level crossing, the train is allowed to start again.
The lower yellow light is always on. For the mod­ern version (5062), which is used since 1986, the yellow light has be replaced by a yellow imprint. The indicator observation signal is placed in brak­ing distance in front of the level crossing.
It is used on branch lines with maximum speeds of 100 km/h.
Model
The Viessmann Indicator Light Observation Signal can show all aspects, which ensures a realistic use on your layout. For that the signal is equipped with a permanent burning yellow LED as identity light (5061) or a yellow imprint (5062) on the lower side of the signal head.
On the upper side of the signal has a LED, which can be connected to the indication modul 5065 of the level crossing.
Page 3
3
rät 5065 des zu überwachenden Bahnüberganges (Andreaskreuze) angeschlossen wird.
Ein vorbildgerechter Abstand zwischen Signal und Bahnübergang beträgt etwa zwei Loklängen.
So you can choose a distance from the signal to the level crossing of two locomotive lengths.
Viessmann Signalbuch 5299
Mehr Informationen zur Aufstellung von Signalen und zu den vielfältigen Anschluss­und Verwendungsmöglichkeiten der Viess- mann Signale nden Sie im Viessmann Signalbuch (Artikelnr. 5299).
3. Funktionskontrolle
Prüfen Sie vor dem Einbau des Signals die Funk­tion, indem Sie das Blinklicht-Überwachungssi­gnal probeweise entsprechend Abbildung 2 an dem Blinkgerät 5065 anschließen.
4. Montage
1. Bohren Sie an der Montagestelle ein Loch mit 5,5 mm Durchmesser.
2. Führen Sie die Anschlusskabel mit dem Stecker von oben durch das Montageloch und stecken Sie dann das Signal mit dem Patent­steckfuß hinein.
Abb. 1
5,5 mm
Viessmann signal book 5299
You will nd much more informations about
the positioning of signals and about the var­ied possibilities of the signals in the Viessmann Signalbuch (#5299). Only available in german language.
3. Functional Test
Please test the function of the signal before mounting. For that connect the indicator light ob­servation signal to the indicator modul 5065 like it
is shown in gure 2.
4. Mounting
1) Drill a hole with 5.5 mm diameter at the mounting place.
2) The signal‘s connection wire with the plug has
to be inserted into the hole rst. After that put
the signal with the patented Viessmann-socket into that hole.
Fig. 1
5. Anschluss
Achtung:
Alle Anschluss- und Montagearbeiten dürfen nur bei abgeschalteter Betriebsspannung durchgeführt werden!
Verwenden Sie nur nach VDE /EN-gefertigte Modellbahntransformatoren!
Sichern Sie die Stromquellen unbedingt so ab, dass es bei einem Kurzschluss nicht zum Kabelbrand kommen kann.
5. Connections
Attention:
Make sure that the power supply is switched off when you mount the device and connect the wires!
Only use VDE/EN tested special model train transformers for the power supply!
The power sources must be protected to pre­vent the risk of burning wires.
Page 4
Sekundär
16 V ~
Primär 230 V ~
Gefertigt nach VDE 0551 EN 60742
Lichttransformator
5200
Nur für trockene Räume
Primär 50/60 Hz230 V Sekundär max. 3,25 A52 VA
ta 25°CIP 40
viessmann
4-fach-Blinkgerät 5065
16 V ~bn
1
ge
ge
4
32
z. B. 5200
gelb
schwarz
5061 5062
zu den Andreaskreuzen
Diode
schwarz
braun
weiß weiß
Anschluss s. 5065
gelb
e. g. 5200
/ yellow
black
black
to the St. Andrews crosses
brown
/ white / white
connect. see 5065
yellow
Die Betriebsspannung beträgt 16 V ~ . Entfernen Sie keinesfalls die Widerstände sowie die Diode (5061).
Schließen Sie das Blinklicht-Überwachungssignal gemäß der unten gezeigten Abbildung 2 an.
The operating voltage is 16 V AC.
Never cut off the resistors or the diode (5061).
Now make the electrical connection of the Indica-
tor Light Observation Signal as per gure 2.
Abb. 2
6. Technische Daten
Höhe: 56 mm Anschluss: an Blinkmodul 5065! Stromversorgung: 16 V ~
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren! Anleitung aufbewahren!
This product is not a toy. Not suitable for children under 14 years! Keep these instructions!
Ce produit n’est pas un jouet. Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans ! Conservez ce mode d’emploi !
Fig. 2
6. Technical Data
Height: 56 mm
Connection: to blinking module 5065!
Power Supply: 16 V AC
Dit produkt is geen speelgoed. Niet geschikt voor kin­deren onder 14 jaar! Gebruiksaanwijzing bewaren!
Questo prodotto non è un giocattolo. Non adatto a bambini al di sotto dei 14 anni! Conservare instruzi­oni per l’uso!
Esto no es un juguete. No recomendado para menores de 14 años! Conserva las instrucciones de servicio!
Modellspielwaren GmbH
4
08/2006 Bau
02/2009 Ko
Stand 03
Stand 04
Sach-Nr. 98477
Sach-Nr. 98796
Made in Europe
Made in Europe
Loading...