
Viessmann fairy lights are intended for connection with a
Sekundär
0-10-16 V~
16 V
Primär
230 V~
Gefertigt nach
VDE 0570
EN 61558
Lichttransformator
5200
Nur für trockene Räume
Primär 230 V 50 - 60 Hz
Sekundär max. 3,25 A52 VA
ta 25°CIP 40
10 V
0 V
viessmann
Powermodul
5215
T
E
ge bn
Braune Massebuchsen
nicht koppeln !
max. 24 V~
rt bn
zu den Decodern
model railroad transformer with an alternating output voltage
of 16 V (e. g. Viessmann item-No. 5200).
Connect the cables of the fairy lights to each pole of the
transformer as shown in g. 3.
Several fairy lights can be connected in parallel.
To switch the fairy lights on and off use the universal on-off
switch item-No. 5550 from Viessmann.
Abb. 4 Fig. 4
Zum Verteiler L
(siehe Abb. 3)
To distributor L
(see g. 3)
Zu Art.-Nr. 5550
(siehe Abb. 3)
To item-No. 5550
(see g. 3)
Lichterkette mit LEDs
Fairy lights with LEDs
5043 12 LEDs gelb / yellow
5044 6 LEDs gelb / yellow
5215
gelb
yellow
braun
brown
5200
Modellbahntransformator
Model railroad transformer
4. Technische Daten / Technical Data
Betriebsspannung / Operating voltage:
10 – 16 V AC ~ (mit und ohne 5215 Powermodul)
14 – 24 V DC =
13 – 24 V (Digitalsignal / Digital signal)
Artikel-Nr. /
LEDs gelb /
Dimensions
aufnahme /
consumption
Die aktuelle Version der Anleitung nden Sie auf
der Viessmann-Homepage unter der Artikelnummer.
The latest version of the manual can be looked up at the
Viessmann homepage entering the item-No.
6
(with and without 5215 power module)
Item-No.
yellow
Maße /
in mm
5043 5044
12 6
75 x 2 x 1 37 x 2 x 1
Strom-
Current
Viessmann
Modellspielwaren GmbH
Am Bahnhof 1
D - 35116 Hatzfeld-Reddighausen
www.viessmann-modell.de
32 mA 16 mA
Stand 02/sw
98266
03/2016
Ch/Me
Modellbauartikel, kein Spielzeug! Nicht geeignet für
DE
Kinder unter 14 Jahren! Anleitung aufbewahren!
Model building item, not a toy! Not suitable for children
EN
under the age of 14 years! Keep these instructions!
Ceci n’est pas un jouet. Ne convient pas aux enfants
FR
de moins de 14 ans ! C’est un produit décor! Conservez cette notice d’instructions!
Modelbouwartikel, geen speelgoed! Niet geschikt voor
NL
kinderen onder 14 jaar! Gebruiksaanwijzing bewaren!
Articolo di modellismo, non è un giocattolo! Non
IT
adatto a bambini al di sotto dei 14 anni! Conservare
instruzioni per l’uso!
Artículo para modelismo. No es un juguete! No
ES
recomendado para menores de 14 años! Conserva las
instrucciones de servicio!
Não é um brinquedo! Não aconselhável para menores
PT
de 14 anos. Conservar a embalagem.
Bedienungsanleitung
Operation Manual
DE
1. Wichtige Hinweise
Bitte lesen Sie vor der ersten Anwendung des Produktes bzw.
dessen Einbau diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Bewahren Sie diese auf, sie ist Teil des Produktes.
1.1 Sicherheitshinweise
Vorsicht:
Verletzungsgefahr!
Aufgrund der detaillierten Abbildung des Originals bzw.
der vorgesehenen Verwendung kann das Produkt Spitzen,
Kanten und abbruchgefährdete Teile aufweisen.
Für die Montage sind Werkzeuge nötig.
Stromschlaggefahr!
Die Anschlussdrähte niemals in eine Steckdose einführen!
Verwendetes Versorgungsgerät (Transformator, Netzteil)
regelmäßig auf Schäden überprüfen. Bei Schäden am
Versorgungsgerät dieses keinesfalls benutzen!
Alle Anschluss- und Montagearbeiten nur bei abgeschalteter Betriebsspannung durchführen!
Ausschließlich nach VDE / EN-gefertigte Modellbahntransformatoren verwenden!
Stromquellen unbedingt so absichern, dass es bei einem
Kurzschluss nicht zum Kabelbrand kommen kann.
1

DE
1.2 Das Produkt richtig verwenden
Dieses Produkt ist bestimmt:
– Zum Anbau an ein Modell-Haus, Kirmesmodell o. ä. oder
als freihängende Lichterkette, jeweils innerhalb einer
Modellbahnanlage oder eines Dioramas.
– Zum Anschluss an einen zugelassenen Modellbahntrans-
formator (z. B. Viessmann Art.-Nr. 5200) bzw. an einer
Modellbahnsteuerung mit zugelassener Betriebsspannung.
– Zum Betrieb in trockenen Räumen.
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht
bestimmungsgemäß.
Für daraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht.
1.3 Packungsinhalt überprüfen
Kontrollieren Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit:
– Lichterkette mit LEDs
– Anleitung
2. Einleitung
Aufgrund ihrer ungewöhnlich hohen Flexibilität können die
Viessmann-Lichterketten den individuellen Gegebenheiten
entsprechend geformt werden. Durch Kombination der 12-
und 6-fachen Lichterketten können Sie die von Ihnen benötigten Längen problemlos realisieren.
3. Einbau
Zur Montage an einer Wand bohren Sie in diese bitte am
Ausgangspunkt der Lichterkette ein Loch mit einem Durchmesser von 2 mm und entgraten dieses. Ziehen Sie dort vorsichtig
die Anschlusskabel hindurch und kleben die Lichterkette mit
ein wenig Sekundenkleber (möglichst Gel, z. B. Loctite 454,
dünn auftragen!) an der Wand des Modells an (Abb.1).
Vorsicht:
– Lichterkette nicht auf metallischen Oberächen anbringen!
Rückseite ist nicht isoliert! Kurzschlussgefahr!
EN
1. Important information
Please read this manual completely and attentively before
using the product for the rst time.
Keep this manual. It is part of the product.
1.1 Safety instruction
Caution:
Risk of injury!
Due to the detailed reproduction of the original and the
intended use, this product can have peaks, edges and
breakable parts. For installation tools are required.
Electrical hazard!
Never put the connecting cables into a power socket!
Regularly examine the transformer for damage.
In case of any damage, do not use the transformer!
Make sure that the power supply is switched off when you
mount the device and connect the cables!
Only use VDE / EN tested special model train transformers
for the power supply!
The power sources must be protected to prevent the risk of
burning cables.
1.2 Using the product for its correct purpose
This product is intended:
– To be mounted on a model house, a funfair model etc. or as
free-hanging chain of lights within a model railroad layout or
diorama.
– For connection to an authorized model railroad
transformer (e. g. Viessmann item-No. 5200).
– For use in dry rooms only.
Using the product for any other purpose is not approved and
is considered incorrect. The manufacturer is not responsible
for any damage resulting from the improper use of this
product.
Abb. 1 Fig. 1
←
3.1 Anschluss
Vorsicht:
– Der Widerstand und die Diode an dem einen Anschlusskabel
dürfen nicht entfernt werden.
– Der Widerstand und die Diode dürfen nicht mit
Isolationsmaterial (z. B. Klebeband) umhüllt werden.
Eine gute Wärmeabfuhr muss gewährleistet sein, da der
Widerstand mitunter sehr heiß werden kann.
– Den Widerstand während des Betriebes nicht berühren
(Erwärmung)! Lichterkette nicht zu stark biegen und knicken
(Biegeradius maximal 1 cm, siehe Abb. 2). Bruchgefahr!
Die Viessmann-Lichterketten sind zum Anschluss an einen
Modellbahntransformator (z. B. Viessmann Art.-Nr. 5200) mit
einer Ausgangswechselspannung von 16 V ~ vorgesehen.
Schließen Sie die beiden Anschlusskabel der Lichterkette an
je einem Pol des Transformators an. Mehrere Lichterketten
werden parallel geschaltet. In der Abbildung 3 ist der
Anschluss dargestellt. Bei Bedarf können Sie mit Hilfe des
Universal-Ein-Aus-Umschalters Art.-Nr. 5550 von Viessmann
die Lichterketten ein- und ausschalten.
Lichterkette / Fairy lights
Anschlusskabel /Connection cablesWand / Wall
←
zur Stromversorgung
to power supply unit
←
1.3 Checking the package contents
Check the contents of the package for completeness:
1. Fairy lights with LEDs
2. Operation manual
2. Introduction
Due to their unusual high exibility, Viessmann fairy lights can
be formed individually to t individual circumstances.
By combining the 12- and 6-fold fairy lights, you can easily
achieve the required lengths.
3. Mounting
For mounting on a wall, drill a hole of 2 mm diameter at the
starting point of the fairy lights and remove any ridges in the hole.
Pull the connection cables carefully through the hole and x the
fairy lights at the wall of the model (g.1) using a little bit of quick-
drying glue (preferably a gel such as Loctite 454, applied thinly!).
Caution:
– Do not x the fairy lights to metallic surfaces because the
rear side is not insulated. Danger of short circuit!
32