5. Technische Daten / Technical data .......................... 6
DC
AC
DEN
1. Wichtige Hinweise
Bitte lesen Sie vor der ersten Anwendung des Produktes bzw. dessen
Einbau diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch. Bewahren Sie
diese auf, sie ist Teil des Produktes.
1.1 Sicherheitshinweise
Vorsicht:
Verletzungsgefahr!
Aufgrund der detaillierten Abbildung des Originals bzw. der
vorgesehenen Verwendung kann
das Produkt Spitzen, Kanten und
abbruchgefährdete Teile aufweisen. Für die Montage sind Werkzeuge nötig.
Stromschlaggefahr!
Die Anschlussdrähte niemals
in eine Steckdose einführen!
Verwendetes Versorgungsgerät
(Transformator, Netzteil) regelmäßig auf Schäden überprüfen. Bei
Schäden am Versorgungsgerät
dieses keinesfalls benutzen!
Alle Anschluss- und Montagearbeiten nur bei abgeschalteter
Betriebsspannung durchführen!
Ausschließlich nach VDE/EN
gefertigte Modellbahntransformatoren verwenden!
Stromquellen unbedingt so absichern, dass es bei einem Kurzschluss nicht zum Kabelbrand
kommen kann.
2
1. Important information
Please read this manual completely and attentively before using the
product for the first time. Keep this
manual. It is part of the product.
1.1 Safety instructions
Caution:
Risk of injury!
Due to the detailed reproduction
of the original and the intended
use, this product can have peaks,
edges and breakable parts. Tools
are required for installation.
Electrical hazard!
Never put the connecting wires into
a power socket! Regularly examine the transformer for damage. In
case of any damage, do not use
the transformer.
Make sure that the power supply is
switched off when you mount the
device and connect the cables!
Only use VDE/EN tested special
model train transformers for the
power supply!
The power sources must be protected to avoid the risk of burning
cables.
1.2 Das Produkt richtig
verwenden
Dieses Produkt ist bestimmt:
- Zum Einbau in Modelleisenbahnanlagen und Dioramen.
- Zum Anschluss an einen Modellbahntransformator (z. B. Art. 5200)
bzw. an eine Modellbahnsteuerung mit zugelassener Betriebsspannung.
- Zum Betrieb in trockenen Räumen.
Jeder darüber hinausgehende
Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für daraus resultierende
Schäden haftet der Hersteller nicht.
1.3 Packungsinhalt
überprüfen
Kontrollieren Sie den Lieferumfang
auf Vollständigkeit:
- Klohäuschen/Baustellen-Toilette
mit Figur, Antrieb und Anschlusskabeln
- 3 Ersatzfiguren (nur bei Art. 1500)
- Befestigungsring
- Anleitung
1.2 Using the product for its
correct purpose
This product is intended:
- For installation in model train layouts and dioramas.
- For connection to an authorized
model train transformer (e. g.
item 5200) or a digital command
station.
- For operation in dry rooms only.
Using the product for any other
purpose is not approved and is
considered inappropriate. The manufacturer is not responsible for any
damage resulting from the improper
use of this product.
1.3 Checking the package
contents
Check the contents of the package
for completeness:
- Restroom/Road works restroom
with figure, drive unit and connection cables
- 3 additional figures (only at item 1500)
- Retaining ring
- Manual
2. Einleitung
Die Tür des Klohäuschens/der Baustellen-Toilette öffnet und schließt
sich und gibt Einblicke auf das
Geschehen im Inneren frei.
Vorsicht!
Vor Gebrauch Haftgummi (Klebepad) sehr vorsichtig von der
Rückseite der Tür entfernen
2. Introduction
The door of the restroom/the road
works restroom opens and closes
and allows a view of what is going
on inside.
Caution!
First carefully remove adhesive
gum from the back of the door.
3
Die integrierte Programmsteuerung
90°
erlaubt zufallsgesteuertes oder durch
einen Kontakt (Taster, Gleiskontakt)
ausgelöstes Öffnen und Schließen
der Tür.
Der speziell entwickelte Antrieb ist
mit einer elektronischen Steuerung
ausgerüstet, die realistische Bewegungsabläufe erzeugt. Der Antrieb ist
fest mit dem Modell verbunden.
Achtung: Fassen Sie das Modell nur
am Antrieb oder der Grundplatte an,
da die filigranen Teile des Häuschens
sonst abbrechen könnten.
The integrated controller allows randomly or by a contact (push button,
track contact) released opening and
closing of the door.
The specially designed drive unit is
equipped with an electronic control
generating realistic movements. The
drive unit is firmly attached to the
model.
Attention: If you have to unmount
the model, do not pull at the model.
Carefully take the drive unit instead
and push it up.
3. Einbau
1. Bohren Sie an der Montagestelle
ein Loch, Ø 12 mm (Abb. 1).
2. Führen Sie die Anschlusskabel
von oben durch das Loch.
3. Schieben Sie den Zylinder mit der
Antriebs-/Steuereinheit so weit
in die Bohrung, bis sie mit ihrem
oberen Rand aufliegt (Abb. 1).
4. Befestigen Sie das Modell mit dem
beiliegenden Haltering. Schieben
Sie dazu den Ring auf dem Antrieb
so weit nach oben, bis das Modell
festgehalten wird. Drehen Sie den
Ring um 90°, um ihn zu arretieren.
Abb. 1
12 mm
4
3. Mounting
1. Drill a hole of 12 mm diameter at
the mounting place (fig. 1).
2. Insert the connection cables into
the hole from top.
3. Slide the cylinder with the drive
unit/control into the hole until it
rests on the surface with its upper
edge (fig.1).
4. Fasten the model to the layout
with the enclosed retaining ring.
Slide the ring over the drive unit
until it is fixed. Turn the ring 90° to
lock it.
Fig. 1
4. Anschluss
Sekundär
0-10-16 V~
16 V
Primär
230 V~
Gefertigt nach
VDE 0570
EN 61558
Lichttransformator
5200
Nur für trockene Räume
Primär 230 V 50 - 60 Hz
Sekundär max. 3,25 A52 VA
ta 25°CIP 40
10 V
0 V
Universal Tasten - Stellpult
5547
Viessmann
viessmann
5550
Universal Ein-Aus-Umschalter
z. B. / e. g. 5200
z. B. / e. g. 1500
braun
blau
Automatikbetrieb Handbetrieb
5547 5550
Für Gleichstrom: braun = Pluspol
gelb / yellow
brown
blue
Automatic useManual use
For DC:
brown = plus pole
Schließen Sie das Modell an einen
Modellbahntransformator (z. B. Art.
5200) an.
Zum einfachen Ein- und Ausschalten
des Modells, verwenden Sie einen
Schalter (z. B. Art. 5550) (Abb. 2).
Achtung:
Betreiben Sie das Funktionsmodell
niemals unbeaufsichtigt. Schalten
Sie es nach Gebrauch aus.
4. Connection
Connect the model to an authorized
model train transformer (e. g. item
5200).
Simply use an ordinary switch such
as item 5550 for switching the model
on and off (fig. 2).
Caution:
Do not leave the functional model
unattended while it is switched on.
Turn it off when not in use.
Abb. 2
Fig. 2
5
Viessmann Modelltechnik GmbH
www.viessmann-modell.de
5. Technische Daten
Anschlüsse:
Spannungsversorgung: gelb, braun
Betriebsspannung:
10 – 16 V AC ~
(Mit und ohne Viessmann
Powermodul Art. 5215/5205)
14 – 24 V DC =
13 – 24 V Digitalsignal
Betriebsstrom: < 100 mA
Ruhestrom: < 30 mA
System: analog
Länge des Antriebszylinders: 39 mm
5. Technical data
Connections:
Power supply: yellow, brown
Operating voltage:
10 – 16 V AC ~
(with and without Viessmann
power module items 5215/5205)
14 – 24 V DC =
13 – 24 V Digital signal
Operating current: < 100 mA
Standby current: < 30 mA
System: analogue
Length of drive unit: 39 mm
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht
über den (unsortierten) Hausmüll,
sondern führen Sie es der Wiederverwertung zu.
Änderungen vorbehalten. Keine Haftung für
Druckfehler und Irrtümer.
Die aktuelle Version der Anleitung finden Sie auf
der Viessmann Homepage unter der Artikelnummer.
Modellbauartikel, kein Spielzeug! Nicht
DE
geeignet für Kinder unter 14 Jahren!
Anleitung aufbewahren!
Model building item, not a toy! Not
EN
suitable for children under the age of 14
years! Keep these instructions!
Ce n’est pas un jouet. Ne convient pas
FR
aux enfants de moins de 14 ans ! C’est
un produit décor! Conservez cette notice
d’instructions!
Não é um brinquedo!Não aconselhável
PT
para menores de 14 anos. Conservar o
manual de instruções.
Bahnhofstraße 2a
D - 35116 Hatzfeld-Reddighausen
6
info@viessmann-modell.com
Do not dispose of this product through (unsorted)
domestic waste, supply it to recycling instead.
Subject to change without prior notice. No liability
for mistakes and printing errors.
You will find the latest version of the manual on
the Viessmann website using the item number.
Modelbouwartikel, geen speelgoed! Niet
NL
geschikt voor kinderen onder 14 jaar!
Gebruiksaanwijzing bewaren!
Articolo di modellismo, non è un giocat-
IT
tolo! Non adatto a bambini al di sotto dei
14 anni! Conservare istruzioni per l’uso!
Artículo para modelismo ¡No es un
ES
juguete! No recomendado para menores
de 14 años! Conserva las instrucciones
de servicio!
92896
Stand 03/sw
Made in Europe
11/2019
Ho/Kf
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.