Viessmann 1538, 1537 User guide [ml]

Bedienungsanleitung
Operation Manual
Artikelserie:
1. Wichtige Hinweise .......................... 2
2. Einleitung ........................................ 3
3. Einbau ............................................ 4
4. Anschluss ....................................... 5
5. Betrieb ............................................ 6
6. Technische Daten ........................... 6
1. Important information ..................... 2
2. Introduction .................................... 3
3. Mounting ........................................ 4
4. Connection ..................................... 5
5. Operation ........................................ 6
6. Technical data ................................ 6
Soundmodule:
Noch mehr Leben bringen die überall einsetzbaren Viessmann Soundmodule passend zu unseren Themenwelten und Modellen! Mehr Infos im Internet:
Suitable sound modules are shown on our homepage:
www.viessmann-modell.de
DE EN
1. Wichtige Hinweise
Bitte lesen Sie vor der ersten Anwendung des Produktes bzw. dessen Einbau diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Sie ist Teil des Produktes.
Packungsinhalt überprüfen
Kontrollieren Sie nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit:
- eMotion-Modell mit Antriebseinheit und/ oder elektronischer Steuerung,
- Anleitung.
Sicherer Betrieb
Vorsicht:
Verletzungsgefahr!
Das Produkt kann produktionsbedingt Spitzen, Kanten und abbruchgefähr­dete Teile aufweisen. Das Produkt darf deswegen nicht in die Hände von Kin­dern unter 14 Jahren gelangen.
Stromschlaggefahr! Die Anschlussdrähte niemals in eine Steckdose einführen! Verwendetes Versorgungsgerät (Transformator, Netzteil) regelmäßig auf Schäden überprüfen. Bei Schäden am Ver­sorgungsgerät dieses keinesfalls benutzen!
Bruchgefahr! Modell stets vorsichtig am Gehäuse oder der Grundplatte anfassen, da
die ligranen Teile des Modells sonst
abbrechen könnten.
1. Important information
Please read this manual completely and attentively before using the product for
the rst time. Keep this manual. It is part
of the product.
Checking the package contents
Check the contents of the package for completeness after unpacking:
- eMotion functional model with drive
- manual.
Safe operation
unit and/or electronic unit,
Caution:
Risk of injury!
Due to production this product can
have peaks, edges and breakable
parts. This product is not suitable for children under the age of 14 years.
Electrical hazard! Never put the connecting wires into
a power socket! Regularly examine
the transformer for damage. In case of any damage, do not use the trans-
former!
Risk of breakage Please touch carefully.
2
Das Produkt richtig verwenden
Dieses Produkt ist bestimmt
- zum Einbau in Modelleisenbahnan­lagen und Dioramen,
- zum Anschluss an einen zugelas­senen Modellbahntransformator (z. B. Art.-Nr. 5200) bzw. an einer Modellbahnsteuerung mit zuge­lassener Betriebsspannung,
- zum Betrieb in trockenen Räumen.
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungs­gemäß. Für daraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht.
Achtung:
Die Antriebseinheit im Zylinder sowie
die ggf. in der Zuleitung bendliche
elektronische Baugruppe dürfen nicht geöffnet, beschädigt oder mit Feuch­tigkeit in Verbindung gebracht werden. Diese sind für den einwandfreien Betrieb erforderlich.
Using the product for its correct purpose
This product is intended
- for installation in model railroad layouts and dioramas
- for connection to an authorized model railroad transformer
(e. g. item-No. 5200),
- for use in dry rooms only.
Using the product for any other purpo­se is not approved and is considered incorrect. The manufacturer cannot be held responsible for any damage resulting from the improper use of this product.
Caution:
The drive unit in the plastic cylinder and the electronic control unit connected to the model must not be opened, dama­ged or brought in contact with moisture. Both components are essential for safe operation of the model.
2. Einleitung
Die Funktionsmodelle der Serie eMotion – Bewegte Welt sorgen für Leben auf der Modelleisenbahn. Das Modell ist mit einer elektronischen Steuerung ausgerüstet, die realistische Licht- und/ oder Bewegungseffekte erzeugt. Antrieb und Steuerung sind fest mit dem Modell verbunden.
Ausgewählte Modelle der Serie eMotion sind mit einem Anschluss an Viessmann Soundmodule ausgestattet (zwei schwar­ze Kabel). Die Soundmodule erzeugen auf die Bewegung/den Effekt der Figur abgestimmte Geräusche.
2. Introduction
The functional models of the eMotion series bring life to your model train layout. The model contains a controller, which generates realistic lighting effects or movements. Drive and/or control unit
are xed to the model.
Selected models of the series eMotion are equipped with a sound-sync (two
black cables) to connect the product to a
Viessmann sound module.
3
90°
Abb. 1
Fig. 1
12 mm
3. Einbau
1. Bohren Sie an der Montagestelle ein Loch, Durchmesser 12 mm (Abb. 1).
2. Führen Sie die Anschlusskabel von oben durch das Loch.
3. Schieben Sie den Antrieb so weit in die Bohrung, bis er mit seinem oberen
Rand auiegt (Abb. 1).
4. Befestigen Sie das Modell mit dem beiliegenden Befestigungsring. Schieben Sie dazu den Ring auf dem Antrieb so weit nach oben, bis das Modell fest gehalten wird. Drehen Sie den Ring um 90°, um ihn zu arretieren.
3. Mounting
1. Drill a hole of 12 mm diameter at the mounting place (g. 1).
2. Insert the connection wires into the hole from top.
3. Insert the drive unit as shown in
g. 1.
4. Fix the model to the baseboard
with the enclosed ring. Put the ring over the cables and the drive unit.
Turn the ring 90° to lock it.
4
Abb. 2
Nur für trockene Räume
Gefertigt nach
VDE 0570
EN 61558
Sekundär max. 3,25 A52 VA
ta 25°CIP 40
0 V
Primär 230 V 50 - 60 Hz
230 V~
Primär
Lichttransformator
5200
0-10-16 V~
Sekundär
16 V
10 V
z. B. 5200
e. g. 5200
gelb
yellow
z. B. 5115
e. g. 5115
Optional:
Fig. 2
braun
brown
Universal Ein-Aus-Umschalter
viessmann
4. Anschluss
Die Betriebsspannung des Modells beträgt 14-16 V = / ~.
Achtung:
Alle Anschluss- und Montagearbeiten nur bei abgeschalteter Betriebs­spannung durchführen!
Ausschließlich nach VDE / EN-gefer­tigte Modellbahntransformatoren verwenden!
Schließen Sie das Modell an (Abb. 2).
green
grün
z. B. 5550
5550
e. g. 5550
4. Connection
The operating voltage should be between 14 and 16 V AC or DC.
Caution:
Installation and electrical wiring may only be carried out while the operating voltage is switched off.
Only use transformers compliant with VDE / EN standards.
Connect the model as shown in g. 2.
5
5. Betrieb
Für den Betrieb benötigen Sie einen Schalter (z. B. Art.-Nr. 5550) zum Ein­und Ausschalten des Modells.
Achtung:
Betreiben Sie das Funktionsmodell nie­mals unbeaufsichtigt. Schalten Sie es nach Gebrauch aus.
5. Operation
For operation a switch is required (g. 2)
to switch the model on and off.
Caution:
Do not leave the functional model unat­tended while it is switched on. Turn the functional model off when not needed.
6. Technische Daten
Anschlüsse: Betriebsspg. (gelb, braun), Sound (2x schwarz, optional) Betriebsspannung: 14-16 V =/~ Betriebsstrom: < 100 mA Ruhestrom: < 30 mA System: analog
Die jeweils aktuellste Version der Anlei-
tung nden Sie auf der Viessmann-
Homepage unter der Artikelnummer.
Modellbauartikel, kein Spielzeug! Nicht
DE
geeignet für Kinder unter 14 Jahren! Anleitung aufbewahren!
Model building item, not a toy! Not
EN
suitable for children under the age of 14 years! Keep these instructions!
Ceci n’est pas un jouet. Ne convient
FR
pas aux enfants de moins de 14 ans ! C’est un produit décor! Conservez cette notice d’instructions!
Não é um brinquedo!Não aconselhável
PT
para menores de 14 anos. Conservar a embalagem.
Modellspielwaren GmbH
6. Technichal data
Connections: operating voltage (yellow,
brown), sound (2x black, optional)
Operating voltage: 14-16 V AC/DC Operating current: < 100 mA Standby current: < 30 mA System: analogue
The latest version of the manual can be
looked up at the Viessmann homepage
using the item-No.
Modelbouwartikel, geen speelgoed! Niet
NL
geschikt voor kinderen onder 14 jaar! Gebruiksaanwijzing bewaren!
Articolo di modellismo, non è un giocat-
IT
tolo! Non adatto a bambini al di sotto dei 14 anni! Conservare instruzioni per l’uso!
Artículo para modelismo ¡No es un
ES
juguete! No recomendado para menores de 14 años! Conserva las instrucciones de servicio!
92010
Stand 05/sw
06/2014
Ho/Me
6
Loading...