Viega 2496.1, 2497.2XL, 2296.2, 2497.3XL, 4296.1XL Instructions For Use Manual

Page 1
DE
Pflege von Viega Systempresswerkzeugen
Gebrauchsanleitung
INT
CZ
DK
ES
FR
HR
HU
IT
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SE
Modell

de_DE

Page 2
Pflege von Viega Systempresswerkzeugen 2 von 13
Page 3

Inhaltsverzeichnis

1 Über diese Gebrauchsanleitung 4
Inhaltsverzeichnis
1.1
1.2
Zielgruppen 4 Kennzeichnung von Hinweisen 4
2 Produktinformation 5
2.1
2.1.1
2.2
2.2.1
Bestimmungsgemäße Verwendung 5 Einsatzbereiche 5 Produktbeschreibung 5 Übersicht 5
3 Handhabung 8
3.1
3.2
3.2.1
3.2.2
3.2.3
3.3
3.4
Transport und Lagerung 8 Pflege und Wartung 8 Kontrollen durchführen 8 Presswerkzeuge reinigen 8 Inspektion und Wartung 11 Servicepartner 11 Entsorgung 13
Pflege von Viega Systempresswerkzeugen 3 von 13
Page 4
Über diese Gebrauchsanleitung

1 Über diese Gebrauchsanleitung

Für dieses Dokument bestehen Schutzrechte, weitere Informationen erhalten Sie unter viega.de/rechtshinweise.

1.1 Zielgruppen

Die Informationen in dieser Anleitung richten sich an folgende Personen‐ gruppen:
n Heizungs- und Sanitärfachkräfte bzw. unterwiesenes Fachpersonal
Für Personen, die nicht über die o. a. Ausbildung bzw. Qualifikation ver‐ fügen, sind Montage, Installation und gegebenenfalls Wartung dieses Produkts unzulässig. Diese Einschränkung gilt nicht für mögliche Hin‐ weise zur Bedienung.
1.2
Die Verwendung von Viega Produkten muss unter Einhaltung der allge‐ mein anerkannten Regeln der Technik und der Viega Gebrauchsanlei‐ tungen erfolgen.
Kennzeichnung von Hinweisen
Warn- und Hinweistexte sind vom übrigen Text abgesetzt und durch entsprechende Piktogramme besonders gekennzeichnet.
GEFAHR! Warnt vor möglichen lebensgefährlichen Verletzungen.
WARNUNG! Warnt vor möglichen schweren Verletzungen.
VORSICHT! Warnt vor möglichen Verletzungen.
HINWEIS! Warnt vor möglichen Sachschäden.
Zusätzliche Hinweise und Tipps.
Pflege von Viega Systempresswerkzeugen 4 von 13
Page 5

2 Produktinformation

2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung

2.1.1 Einsatzbereiche
Viega Systempresswerkzeuge sind speziell für die Verarbeitung der Viega Presssysteme entwickelt und darauf abgestimmt worden. Bei Ver‐ wendung für Systeme anderer Hersteller kann Viega keine Gewährleis‐ tung übernehmen.
Nehmen Sie Ihre Sorgfaltspflicht wahr und folgen Sie diesen Pflegehinweisen. Dadurch erzielen Sie eine höchstmögliche Funktionssicherheit zwischen den Wartungsintervallen. Generell gilt: Sicherheit durch Wartung. Bei Nichtbefolgung kann keine Verantwortung für Personenschäden über‐ nommen werden.
Produktinformation

2.2 Produktbeschreibung

2.2.1 Übersicht
Modellnummer
2296.2, 2496.1
2497.2XL, 2497.3XL 4296.1XL
Pflege von Viega Systempresswerkzeugen 5 von 13
Page 6
Produktinformation
Modellnummer
2297.1 XL
2297.2XL, 2297.3XL
2299.2, 2299.4, 2299.41, 2299.6,
2299.62, 2299.7, 2299.8, 2299.81,
2299.9, 2484.7, 2484.9, 2489.9,
2799.7, 4284.9, 4299.9 5384.7,
5399.7
2499.2, 2499.1
2296.1, 2296.4, 2496.3, 2496.5,
5396.1
9696.1, 9696.6, 9696.7
Pflege von Viega Systempresswerkzeugen 6 von 13
Page 7
Produktinformation
Modellnummer
9796.1, 9796.7
4296.4XL
9796.7
4278.90
Pflege von Viega Systempresswerkzeugen 7 von 13
Page 8

3 Handhabung

3.1 Transport und Lagerung

n Presswerkzeuge nach der Verwendung säubern und leicht einölen. n Presswerkzeuge sauber und trocken lagern. n Presswerkzeuge beim Transport vor mechanischen Einwirkungen
schützen.

3.2 Pflege und Wartung

3.2.1 Kontrollen durchführen
Für einen störungsfreien Betrieb regelmäßig Kontrollen durchführen:
Handhabung
3.2.2
Nach jedem Gebrauch die Presskontur der Pressbacken, -ketten und -ringe sowie die Kugelköpfe der Gelenkzugbacken und die Ansatzpunkte der Pressringe auf Schäden oder sichtbare Abnut‐ zungen prüfen.
Die Pressbacken und Pressringe auf Leichtgängigkeit prüfen. Eine Probepressung mit eingelegtem Pressverbinder ausführen und
die Pressstelle auf Gratbildung prüfen.
Bei Störungen kontaktieren Sie einen autorisierten Servicepartner.
Presswerkzeuge reinigen
Anwendung und Pflege sollten von Fachleuten unter Beach‐ tung der Service-Intervalle erfolgen.
Presskonturen der Pressbacken, Pressringe und Pressketten regel‐ mäßig mit feiner Stahlwolle oder Reinigungsvlies säubern, um Abla‐ gerungen zu entfernen und Korrosion zu vermeiden (z B. mit Viega Reinigungsvlies, Artikelnummer 104 412).
Die Gelenke und die beweglichen Bauteile mit Pflegeöl (Artikel‐ nummer 667 924) behandeln. Werkzeuge und Gelenke beim Abschmieren bewegen.
Ä
INFO! Beachten Sie dazu die Bilder in Kapitel punkte an Presswerkzeugen schmieren“ auf Seite 9.
Die Wartung alle zwei Jahre von einem zugelassenen Servicepartner vornehmen lassen (siehe Ä Kapitel 3.3 „Servicepartner“ auf Seite 11).
Pflege von Viega Systempresswerkzeugen 8 von 13
„Schmier‐
Page 9
Schmierpunkte an Presswerkzeugen schmieren
Schmierpunkte an einer Pressbacke.
Schmierpunkte an einem Pressring.
Handhabung
Schmierpunkte an Pressmaschinen.
Pflege von Viega Systempresswerkzeugen 9 von 13
Page 10
Schmierpunkte am Pressring Geopress K.
Schmierpunkte an einer Gelenkzugbacke Z2.
Handhabung
Schmierpunkte am Press Booster.
Pflege von Viega Systempresswerkzeugen 10 von 13
Page 11
Schmierpunkte am Pressringantrieb.
2 0 2 1
Schmierpunkte am Einpresswerkzeug.
Handhabung
3.2.3 Inspektion und Wartung
Viega empfiehlt, die Systempressbacken, -ketten und -ringe regelmäßig von einem Servicepartner überprüfen zu lassen. Hierbei werden Ver‐ schleißteile ausgetauscht, Presskonturen nachgearbeitet und die Sys‐ tempressbacken, -ketten und -ringe neu eingestellt.
Seit 2012 erhalten die Viega Systempressbacken schrittweise einen Wartungsaufkleber, der den nächsten empfohlenen Wartungstermin anzeigt. Das Beispiel zeigt, dass der nächste Wartungstermin im 1. Quartal 2021 ansteht. Der Viega Servicepartner wird nach erfolgter War‐ tung einen neuen Aufkleber anbringen.
3.3
Servicepartner
Zur Wartung und Reparatur der Viega Systempresswerkzeuge wenden Sie sich an den Servicepartner Ihres Landes.
Pflege von Viega Systempresswerkzeugen 11 von 13
Page 12
Handhabung
Länder‐
Firma Adresse / Kontakt
kürzel
A König & Landl GmbH Döblinger Hauptstrasse 15, 1190 Wien
+43 (1) 4797484-13 / sth@koenig-landl.at
AUS Nepean Boltmaster Pty
Ltd ABN
Allied Power Tools Pty. Ltd.
42 Borec Rd, Penrith NSW 2750 +61 (2) 4722 3034 / warren@nepbolt.com.au
12/76 Rushdale St, Knoxfield, VIC 3180 +61 (3) 9764 2911/ alliedservice@aanet.com.au
B OMICRON-Benelux bvba Grote Steenweg 116, 3454 Rummen-Geetbets
+32 (11) 58 43 50 / rudy.massa@omicron-weldingtechnology.com
CN 江苏金羊慧家管道系统有限公司无锡锡山区羊尖镇锡沪路东段105-1
+86 510 8873 9228 / sales@jyfittings.com
Jiangsu Jinyang Viega Plumbing Systems Co., Ltd.
No. 105-1, East Section of Xi Hu Road, Yangjian Town, Wuxi Jiangsu 214107, China
+86 510 8873 9228 / sales@jyfittings.com
CZ Mátl & Bula, spol. s r.o. Stará pošta 750, 664 61 Rajhrad u Brna
+420 547 230 048 / info@matl-bula.cz
D Hans-Joachim Voigt &
Sohn
Hamburger-Hochdruck­Hydraulik GmbH
Hamburger-Hochdruck­Hydraulik GmbH – Süd
Nordlichtstrasse 48/50, 13405 Berlin +49 (30) 413 4041 / m.sturtz@voigt-und-sohn.de
Billwerder Billdeich 601c, 21033 Hamburg +49 (40) 7511 900 / Service@HHHydraulik.com
Neue Gautinger Str. 21, 82110 Germering, +49 (89) 130 111 03 / Service@HHHydraulik.com
DK Scherer`s Elektro ApS Resenbrovej 4, 2610 Rodovre
+45 (44) 843738 / Steffen@scherers-elektro.dk
E Tecno Izquierdo S.L. Avd. del Manzanares 222, 28026 Madrid
+34 (914) 759158 / tecno.izquierdo@telefonica.net
F PLASTIPRO 245 boulevard de l'Europe, 62118 Monchy le preux
+33 (361) 47 40 45 / contact@sarl-plastipro.fr
FN Sähköhuolto Tissari Oy Poijutie 3, 70460 Kuopio
+ 358 (17) 26 48 500 / osmo.tissari@sht.fi
GR Ergon Equipment
A.E.T.E.
102 Kleisthenous & Papafiessa Str, 153 44 Athens +30 (210) 604945 4 / astathis@ergon.com.gr
I Elmes KG Via Artigianale Nord, 6, 39040 Neumarkt
+39 (0471) 813399 / info@elmes.it
Pflege von Viega Systempresswerkzeugen 12 von 13
Page 13
Handhabung
Länder‐
Firma Adresse / Kontakt
kürzel
I O.R.E. s.r.l. Via Sassonia, 16/G, 47900 Rimini
+39 (0541) 741003 / info@oreutensili.com
JP Toyo Kiko Inc. 717-5 Shimokuya-machi, 378-0061 Numata-shi
+81 (278) 24 41 77 / r.adachi@toyo-fit.co.jp
NO Grønvold Maskinservice
A/S
Brobekkveien 104 A, 0613 Oslo +47 (23) 05 06 40 / Terje@gronvoldmaskin.no
NL MG Service Canadabaan 2, 5388 RT Nistelrode
+31 (412) 617 299 / info@mgservice.nl
RU KONTURS-SDM Moscow Region, Solnechnogorsk district, Leningradskoye shosse, 35
km., str.15 (Polygon MADI) +7 (499) 702-45-88 / remont@konturs-sdm.ru
S AB Lindströms Elverkstad Propellervägen 7, 39241 Kalmar
+46 (48) 018877 / Fredrik.Greiff@lindstroms-elverkstad.se
UK MEP LLA Glasgow -
Depot 190
Unit K, Ashley Drive Bothwell, G71 8BS Glasgow +44 (1698) 740047 / angela.hepburn@vpplc.com
Broughton Plant Hire Unit 10, Trade City, Ashton Road, RM3 8UJ Romford, Essex

3.4 Entsorgung

+44 (1708) 383350 / steve@mbroughtonltd.co.uk
Produkt und Verpackung in die jeweiligen Materialgruppen (z. B. Papier, Metalle, Kunststoffe oder Nichteisenmetalle) trennen und gemäß der national gültigen Gesetzgebung entsorgen.
Pflege von Viega Systempresswerkzeugen 13 von 13
Page 14
Care for Viega system press tools
Instructions for Use
INT
Model
en_INT
Page 15
Care for Viega system press tools 2 from 14
Page 16

Table of contents

1 About these instructions for use 4
Table of contents
1.1
1.2
1.3
Target groups 4 Labelling of notes 4 About this translated version 5
2 Product information 6
2.1
2.1.1
2.2
2.2.1
Intended use 6 Areas of use 6 Product description 6 Overview 6
3 Handling 9
3.1
3.2
3.2.1
3.2.2
3.2.3
3.3
3.4
Transport and storage 9 Care and maintenance 9 Performing checks 9 Cleaning the press tools 9 Inspection and maintenance 12 Service partners 12 Disposal 14
Care for Viega system press tools 3 from 14
Page 17
About these instructions for use

1 About these instructions for use

Trade mark rights exist for this document; for further information, go to viega.com/legal.

1.1 Target groups

The information in this instruction manual is directed at the following groups of people:
n Heating and sanitary professionals and trained personnel
Individuals without the abovementioned training or qualification are not permitted to mount, install and, if required, maintain this product. This restriction does not extend to possible operating instructions.
1.2
The use of Viega products must be carried out in accordance with the general rules of engineering and the Viega instructions for use.
Labelling of notes
Warning and advisory texts are set aside from the remainder of the text and are labelled with the relevant pictographs.
DANGER! This symbol warns of possible life-threatening injury.
WARNING! This symbol warns of possible serious injury.
CAUTION! This symbol warns of possible injury.
NOTICE! This symbol warns of possible damage to property.
This symbol gives additional information and hints.
Care for Viega system press tools 4 from 14
Page 18

1.3 About this translated version

This instruction for use contains important information about the choice of product or system, assembly and commissioning as well as intended use and, if required, maintenance measures. The information about the products, their properties and application technology are based on the current standards in Europe (e. g. EN) and/or in Germany (e. g. DIN/DVGW).
Some passages in the text may refer to technical codes in Europe/ Germany. These should serve as recommendations in the absence of corresponding national regulations. The relevant national laws, stand‐ ards, regulations, directives and other technical provisions take priority over the German/European directives specified in this manual: The information herein is not binding for other countries and regions; as said above, they should be understood as a recommendation.
About these instructions for use
Care for Viega system press tools 5 from 14
Page 19

2 Product information

2.1 Intended use

2.1.1 Areas of use
Viega system press tools have been specifically designed for and adapted to the installation of the Viega press connector systems. If sys‐ tems by other manufacturers are used, Viega cannot provide any war‐ ranties.
Please fulfil your duty of care and follow these care instruc‐ tions. In this way, you achieve maximum functional safety between the maintenance intervals. The general principle "safety through maintenance" applies. If the advice is not followed, no responsibility for personal injury can be accepted.
Product information

2.2 Product description

2.2.1 Overview
Model number
2296.2, 2496.1
2497.2XL, 2497.3XL 4296.1XL
Care for Viega system press tools 6 from 14
Page 20
Product information
Model number
2297.1 XL
2297.2XL, 2297.3XL
2299.2, 2299.4, 2299.41, 2299.6,
2299.62, 2299.7, 2299.8, 2299.81,
2299.9, 2484.7, 2484.9, 2489.9,
2799.7, 4284.9, 4299.9 5384.7,
5399.7
2499.2, 2499.1
2296.1, 2296.4, 2496.3, 2496.5,
5396.1
9696.1, 9696.6, 9696.7
Care for Viega system press tools 7 from 14
Page 21
Product information
Model number
9796.1, 9796.7
4296.4XL
9796.7
4278.90
Care for Viega system press tools 8 from 14
Page 22

3 Handling

3.1 Transport and storage

n After use, clean the press tools and oil them lightly. n Store the press tools in a clean and dry place. n Protect the press tools from mechanical impact during transport.

3.2 Care and maintenance

3.2.1 Performing checks
For trouble-free operation, perform checks in regular intervals:
Handling
After every use, check the press contour of the press jaws, press chains and press rings as well as the ball heads of the hinged adapter jaws and the contact points of the press rings for damage or visible wear.
3.2.2
Check the press jaws and press rings for smooth operation. Carry out a test pressing with the press connector inserted, and
check the pressing point for formation of burrs.
In case of malfunctions, contact an authorised service partner.
Cleaning the press tools
Application and care should be carried out by specialists in compliance with the servicing intervals.
Regularly clean the press contours of the press jaws, press rings and press chains with fine steel wool or cleaning fleece to remove deposits and avoid contamination (e.g. with Viega cleaning fleece, article no. 104 412).
Lubricate the joints and moving components with maintenance oil (article no. 667 924). Move the tools and joints while lubricating them.
Ä
INFO! Note the pictures in chapter points at the press tools“ on page 10.
Every two years, have an authorised service partner (see Ä Chapter 3.3 „Service partners“ on page 12) carry out the maintenance.
Care for Viega system press tools 9 from 14
„Greasing the lubrication
Page 23
Greasing the lubrication points at the press tools
Lubrication points at a press jaw.
Lubrication points at a press ring.
Handling
Lubrication points at press machines.
Care for Viega system press tools 10 from 14
Page 24
Lubrication points at the press ring Geopress K.
Lubrication points at a hinged adapter jaw Z2.
Handling
Lubrication points at the Press Booster.
Care for Viega system press tools 11 from 14
Page 25
Lubrication points at the press ring drive.
2 0 2 1
Lubrication points at the press-in tool.
Handling
3.2.3 Inspection and maintenance
Viega recommends to have the system press jaws, chains, and rings regularly by a service partner. During the procedure, wear parts are replaced, press jaw contours are revised and the system press jaws, chains and rings are reset.
Since 2012, the Viega system press jaws have been provided with maintenance stickers which show the next recommended inspection date. In the example, the next maintenance date is due in the 1st quarter of 2021. After completed maintenance, the Viega service partner will apply a new sticker.
3.3
Service partners
For maintenance and repair of the Viega system press tools, contact the service partner in your country.
Care for Viega system press tools 12 from 14
Page 26
Handling
Country
Company Address / contact information
code
A König & Landl GmbH Döblinger Hauptstrasse 15, 1190 Wien
+43 (1) 4797484-13 / sth@koenig-landl.at
AUS Nepean Boltmaster Pty
Ltd ABN
Allied Power Tools Pty. Ltd.
42 Borec Rd, Penrith NSW 2750 +61 (2) 4722 3034 / warren@nepbolt.com.au
12/76 Rushdale St, Knoxfield, VIC 3180 +61 (3) 9764 2911/ alliedservice@aanet.com.au
B OMICRON-Benelux bvba Grote Steenweg 116, 3454 Rummen-Geetbets
+32 (11) 58 43 50 / rudy.massa@omicron-weldingtechnology.com
CN 德房家(中国)管道系统
有限公司
Viega (China) Plumbing Systems Co., Ltd.
无锡市锡山区万全路 30 号平谦国际现代产业园 P 栋 400 0688 668/ Dong.ji@viega.cn
Building P, Pingqian International Modern Industrial Park, No. 30 Wanquan Road, Xishan District, Wuxi, China (214107)
400 0688 668/ Dong.ji@viega.cn
CZ / SK Mátl & Bula, spol. s r.o. Stará pošta 750, 664 61 Rajhrad u Brna
+420 547 424 424 / info@matl-bula.cz
D Hans-Joachim Voigt &
Sohn
Hamburger-Hochdruck­Hydraulik GmbH
Hamburger-Hochdruck­Hydraulik GmbH – Süd
Nordlichtstrasse 48/50, 13405 Berlin +49 (30) 413 4041 / m.sturtz@voigt-und-sohn.de
Billwerder Billdeich 601c, 21033 Hamburg +49 (40) 7511 900 / Service@HHHydraulik.com
Neue Gautinger Str. 21, 82110 Germering, +49 (89) 130 111 03 / Service@HHHydraulik.com
DK Scherer`s Elektro ApS Resenbrovej 4, 2610 Rodovre
+45 (44) 843738 / Steffen@scherers-elektro.dk
E Tecno Izquierdo S.L. Avda. del Manzanares 222, 28026 Madrid
+34 (914) 759158 / tecno.izquierdo@telefonica.net
F PLASTIPRO 245 boulevard de l'Europe, 62118 Monchy-le-Preux
+33 (361) 47 40 45 / contact@sarl-plastipro.fr
FN Sähköhuolto Tissari Oy Poijutie 3, 70460 Kuopio
+ 358 (17) 26 48 500 / osmo.tissari@sht.fi
GR Ergon Equipment
A.E.T.E.
102 Kleisthenous & Papafiessa Str, 153 44 Athens +30 (210) 604945 4 / astathis@ergon.com.gr
I Elmes KG Via Artigianale Nord, 6, 39044 Neumarkt
+39 (0471) 813399 / info@elmes.it
Care for Viega system press tools 13 from 14
Page 27
Handling
Country
Company Address / contact information
code
I O.R.E. s.r.l. Via Sassonia, 16/G, 47900 Rimini
+39 (0541) 741003 / info@oreutensili.com
JP Toyo Kiko Inc. 717-5 Shimokuya-machi, 378-0061 Numata-shi
+81 (278) 24 41 77 / r.adachi@toyo-fit.co.jp
NO Grønvold Maskinservice
A/S
Brobekkveien 104 A, 0613 Oslo +47 (23) 05 06 40 / Terje@gronvoldmaskin.no
NL MG Service Canadabaan 2, 5388 RT Nistelrode
+31 (412) 617 299 / info@mgservice.nl
RU KONTURS-SDM Московская область, Солнечногорский район, Ленинградское
шоссе, 34 км., стр. 15 (полигон МАДИ) +7 (499) 702-45-88 / remont@konturs-sdm.ru
S AB Lindströms Elverkstad Propellervägen 7, 39241 Kalmar
+46 (48) 018877 / Fredrik.Greiff@lindstroms-elverkstad.se
UK MEP LLA Glasgow -
Depot 190
Unit K, Ashley Drive Bothwell, G71 8BS Glasgow +44 (1698) 740047 / angela.hepburn@vpplc.com
Broughton Plant Hire Unit 10, Trade City, Ashton Road, RM3 8UJ Romford, Essex

3.4 Disposal

+44 (1708) 383350 / steve@mbroughtonltd.co.uk
Separate the product and packaging materials (e. g. paper, metal, plastic or non-ferrous metals) and dispose of in accordance with valid national legal requirements.
Care for Viega system press tools 14 from 14
Page 28
Ošetřování systémových lisovacích nástrojů Viega
Návod k použití
CZ
Model

cs_CZ

Page 29
Ošetřování systémových lisovacích nástrojů Viega 2 z 14
Page 30

Obsah

Obsah
1 O tomto návodu k použití 4
1.1
1.2
1.3
Cílové skupiny 4 Označení pokynů 4 Poznámka k této jazykové verzi 5
2 Informace o výrobku 6
2.1
2.1.1
2.2
2.2.1
Použití v souladu se stanovením výrobce 6 Oblasti použití 6 Popis výrobku 6 Přehled 6
3 Manipulace 9
3.1
3.2
3.2.1
3.2.2
3.2.3
3.3
3.4
Přeprava a skladování 9 Péče a údržba 9 Provádění kontrol 9 Čištění lisovacího nářadí 9 Inspekce a údržba 12 Servisní partneři 12 Likvidace 14
Ošetřování systémových lisovacích nástrojů Viega 3 z 14
Page 31

1 O tomto návodu k použití

Pro tento dokument platí ochranná práva, další informace naleznete na viega.com/legal.

1.1 Cílové skupiny

Informace v tomto návodu jsou určeny následujícím skupinám osob:
n odborníkům na sanitu a topení, resp. vyškolenému odbornému per‐
sonálu
Nepřípustná je montáž, instalace a případná údržba tohoto výrobku osobami, které nemají výše uvedené vzdělání resp. kvalifikaci. Toto omezení neplatí pro možné pokyny k obsluze.
O tomto návodu k použití
1.2
Použití výrobků Viega se musí provádět při dodržování všeobecně uzná‐ vaných technických pravidel a návodů k použití Viega.
Označení pokynů
Výstražné a informační texty jsou odsazeny od ostatního textu a jsou speciálně označeny příslušnými piktogramy.
NEBEZPEČÍ! Varuje před možnými, život ohrožujícími zraněními.
VAROVÁNÍ! Varuje před možnými vážnými zraněními.
UPOZORNĚNÍ! Varuje před možnými zraněními.
OZNÁMENÍ! Varuje před možnými věcnými škodami.
Dodatečné informace a tipy.
Ošetřování systémových lisovacích nástrojů Viega 4 z 14
Page 32

1.3 Poznámka k této jazykové verzi

Tento návod k použití obsahuje důležité informace k výrobku resp. výběru systému, jeho montáži a uvedení do provozu, stejně jako k jeho řádnému používání a případným opatřením pro údržbu. Tyto informace k výrobkům, jejich vlastnostem a aplikačním technikám jsou založeny na aktuálně platných normách v Evropě (např. EN) anebo v Německu (např. DIN/DVGW).
Některé pasáže v textu mohou odkazovat na technické předpisy v Evropě/Německu. Tyto předpisy platí jako doporučení pro jiné země, ve kterých nejsou k dispozici příslušné národní požadavky. Příslušné národní zákony, standardy, předpisy, normy a jiné technické předpisy mají přednost před německými/evropskými směrnicemi v tomto návodu: Zde uvedené informace jsou pro jiné země a oblasti nezávazné a jak již bylo řečeno, je třeba je považovat za pomůcku.
O tomto návodu k použití
Ošetřování systémových lisovacích nástrojů Viega 5 z 14
Page 33

2 Informace o výrobku

2.1 Použití v souladu se stanovením výrobce

2.1.1 Oblasti použití
Systémové lisovací nástroje Viega byly speciálně vyvinuté pro zpraco‐ vání lisovacích spojovacích systémů Viega a byly s nimi sladěny. Při použití pro systémy jiných výrobců nemůže Viega převzít žádnou záruku.
Dodržujte prosím povinnou péči a řiďte se těmito pokyny k ošetřování. Docílíte tím maximální možnou funkční bezpeč‐ nost mezi intervaly údržby. Obecně platí: Bezpečnost díky údržbě. Při nedodržování nemůžeme převzít odpovědnost za úrazy osob.
Informace o výrobku

2.2 Popis výrobku

2.2.1 Přehled
Modelové číslo
2296.2, 2496.1
2497.2XL, 2497.3XL 4296.1XL
2297.1 XL
Ošetřování systémových lisovacích nástrojů Viega 6 z 14
Page 34
Informace o výrobku
Modelové číslo
2297.2XL, 2297.3XL
2299.2, 2299.4, 2299.41, 2299.6,
2299.62, 2299.7, 2299.8, 2299.81,
2299.9, 2484.7, 2484.9, 2489.9,
2799.7, 4284.9, 4299.9 5384.7,
5399.7
2499.2, 2499.1
2296.1, 2296.4, 2496.3, 2496.5,
5396.1
9696.1, 9696.6, 9696.7
9796.1, 9796.7
Ošetřování systémových lisovacích nástrojů Viega 7 z 14
Page 35
Informace o výrobku
Modelové číslo
4296.4XL
9796.7
4278.90
Ošetřování systémových lisovacích nástrojů Viega 8 z 14
Page 36

3 Manipulace

3.1 Přeprava a skladování

n po použití lisovací nářadí vyčistěte a lehce naolejujte. n skladujte lisovací nářadí v suchu a čistotě. n při přepravě chraňte lisovací nářadí před mechanickými vlivy.

3.2 Péče a údržba

3.2.1 Provádění kontrol
Pro bezporuchový provoz provádějte pravidelné kontroly:
Manipulace
Po každém použití zkontrolujte lisovací obrys lisovacích čelistí, řetězů a lisovacích prstenců a kulové hlavy tažných kloubových čelistí a určené body lisovacích prstenců ohledně poškození nebo viditelného opotřebení.
3.2.2
Při poruchách kontaktujte autorizovaného servisního partnera.
Čištění lisovacího nářadí
Kontrolujte lehký chod lisovacích čelistí a lisovacích prstenců. Proveďte zkušební lisování s vloženou lisovací spojkou a zkontro‐
lujte místo lisování ohledně vytvořených otřepů.
Používání a ošetřování by měli provádět odborníci při dodržování servisních intervalů.
Pravidelně čistěte lisovací obrysy lisovacích čelistí, lisovacích prstenců a lisovacích řetězů jemnou ocelovou vlnou nebo čisticím rounem, aby se odstranily usazeniny a předešlo se korozi (např. pomocí čisticího rouna Viega, číslo artiklu 104 412).
Klouby a pohyblivé komponenty ošetřete ošetřujícím olejem (číslo artiklu 667 924). Při mazání pohybujte nářadím a klouby.
Ä
Informace! Řiďte se přitom obrázky v kapitole
mazacích bodů lisovacího nářadí“ na straně 10.
„Mazání
Nechte provádět údržbu každé dva roky autorizovaným servisním partnerem (viz Ä Kapitola 3.3 „Servisní partneři“ na straně 12).
Ošetřování systémových lisovacích nástrojů Viega 9 z 14
Page 37
Mazání mazacích bodů lisovacího nářadí
Mazací body na lisovací čelisti.
Mazací body na lisovacím prstenci.
Manipulace
Mazací body na lisovacích nástrojích.
Ošetřování systémových lisovacích nástrojů Viega 10 z 14
Page 38
Mazací body na lisovacím prstenci Geopress K.
Mazací body na tažné kloubové čelisti Z2.
Manipulace
Mazací body na Press Booster.
Ošetřování systémových lisovacích nástrojů Viega 11 z 14
Page 39
Mazací body na pohonu lisovacího prstence.
2 0 2 1
Mazací body na vlisovacím nástroji.
Manipulace
3.2.3 Inspekce a údržba
3.3
Servisní partneři
Viega doporučuje nechat provádět pravidelné kontroly systémových lisovacích čelistí, řetězů a prstenců servisním partnerem. Přitom budou vyměněny opotřebitelné díly, opraveny lisovací obrysy a systémové liso‐ vací čelisti, řetězy a prstence budou znovu seřízeny.
Od roku 2012 jsou systémové lisovací čelisti Viega postupně opatřovány nálepkou o údržbě, která ukazuje další doporučený termín údržby. Na příkladu je příští termín údržby 1. čtvrtletí 2021. Po prove‐ dení údržby Vám servisní partner Viega připevní na čelisti novou nálepku.
Za účelem údržby a opravy systémových lisovacích nástrojů Viega se obraťte na servisního partnera ve své zemi.
Ošetřování systémových lisovacích nástrojů Viega 12 z 14
Page 40
Manipulace
Zkratka
Firma Adresa / kontakt
země
A König & Landl GmbH Döblinger Hauptstrasse 15, 1190 Wien
+43 (1) 4797484-13 / sth@koenig-landl.at
AUS Nepean Boltmaster Pty
Ltd ABN
Allied Power Tools Pty. Ltd.
42 Borec Rd, Penrith NSW 2750 +61 (2) 4722 3034 / warren@nepbolt.com.au
12/76 Rushdale St, Knoxfield, VIC 3180 +61 (3) 9764 2911/ alliedservice@aanet.com.au
B OMICRON-Benelux bvba Grote Steenweg 116, 3454 Rummen-Geetbets
+32 (11) 58 43 50 / rudy.massa@omicron-weldingtechnology.com
CN 德房家(中国)管道系统
有限公司
Viega (China) Plumbing Systems Co., Ltd.
无锡市锡山区万全路 30 号平谦国际现代产业园 P 栋 400 0688 668/ Dong.ji@viega.cn
Building P, Pingqian International Modern Industrial Park, No. 30 Wanquan Road, Xishan District, Wuxi, China (214107)
400 0688 668/ Dong.ji@viega.cn
CZ / SK Mátl & Bula, spol. s r.o. Stará pošta 750, 664 61 Rajhrad u Brna
+420 547 424 424 / info@matl-bula.cz
D Hans-Joachim Voigt &
Sohn
Hamburger-Hochdruck­Hydraulik GmbH
Hamburger-Hochdruck­Hydraulik GmbH – Süd
Nordlichtstrasse 48/50, 13405 Berlin +49 (30) 413 4041 / m.sturtz@voigt-und-sohn.de
Billwerder Billdeich 601c, 21033 Hamburg +49 (40) 7511 900 / Service@HHHydraulik.com
Neue Gautinger Str. 21, 82110 Germering, +49 (89) 130 111 03 / Service@HHHydraulik.com
DK Scherer`s Elektro ApS Resenbrovej 4, 2610 Rodovre
+45 (44) 843738 / Steffen@scherers-elektro.dk
E Tecno Izquierdo S.L. Avda. del Manzanares 222, 28026 Madrid
+34 (914) 759158 / tecno.izquierdo@telefonica.net
F PLASTIPRO 245 boulevard de l'Europe, 62118 Monchy-le-Preux
+33 (361) 47 40 45 / contact@sarl-plastipro.fr
FN Sähköhuolto Tissari Oy Poijutie 3, 70460 Kuopio
+ 358 (17) 26 48 500 / osmo.tissari@sht.fi
GR Ergon Equipment
A.E.T.E.
102 Kleisthenous & Papafiessa Str, 153 44 Athens +30 (210) 604945 4 / astathis@ergon.com.gr
I Elmes KG Via Artigianale Nord, 6, 39044 Neumarkt
+39 (0471) 813399 / info@elmes.it
Ošetřování systémových lisovacích nástrojů Viega 13 z 14
Page 41
Manipulace
Zkratka
Firma Adresa / kontakt
země
I O.R.E. s.r.l. Via Sassonia, 16/G, 47900 Rimini
+39 (0541) 741003 / info@oreutensili.com
JP Toyo Kiko Inc. 717-5 Shimokuya-machi, 378-0061 Numata-shi
+81 (278) 24 41 77 / r.adachi@toyo-fit.co.jp
NO Grønvold Maskinservice
A/S
Brobekkveien 104 A, 0613 Oslo +47 (23) 05 06 40 / Terje@gronvoldmaskin.no
NL MG Service Canadabaan 2, 5388 RT Nistelrode
+31 (412) 617 299 / info@mgservice.nl
RU KONTURS-SDM Московская область, Солнечногорский район, Ленинградское
шоссе, 34 км., стр. 15 (полигон МАДИ) +7 (499) 702-45-88 / remont@konturs-sdm.ru
S AB Lindströms Elverkstad Propellervägen 7, 39241 Kalmar
+46 (48) 018877 / Fredrik.Greiff@lindstroms-elverkstad.se
UK MEP LLA Glasgow -
Depot 190
Unit K, Ashley Drive Bothwell, G71 8BS Glasgow +44 (1698) 740047 / angela.hepburn@vpplc.com
Broughton Plant Hire Unit 10, Trade City, Ashton Road, RM3 8UJ Romford, Essex

3.4 Likvidace

+44 (1708) 383350 / steve@mbroughtonltd.co.uk
Výrobek a obaly roztřiďte podle příslušných skupin materiálů (např. papír, kovy, plasty nebo neželezné kovy) a zlikvidujte podle platných národních zákonů.
Ošetřování systémových lisovacích nástrojů Viega 14 z 14
Page 42
Pleje af Viega-systempresværktøjer
Brugsanvisning
DK
Model

da_DK

Page 43
Pleje af Viega-systempresværktøjer 2 fra 14
Page 44

Indholdsfortegnelse

1 Om denne brugsanvisning 4
Indholdsfortegnelse
1.1
1.2
1.3
Målgrupper 4 Mærkning af henvisninger 4 Bemærkninger om denne sprogversion 5
2 Produktinformation 6
2.1
2.1.1
2.2
2.2.1
Korrekt anvendelse 6 Anvendelsesområder 6 Produktbeskrivelse 6 Oversigt 6
3 Håndtering 9
3.1
3.2
3.2.1
3.2.2
3.2.3
3.3
3.4
Transport og opbevaring 9 Service og vedligeholdelse 9 Udførelse af kontroller 9 Rengøring af presværktøjer 9 Inspektion og vedligeholdelse 12 Servicepartner 12 Bortskaffelse 14
Pleje af Viega-systempresværktøjer 3 fra 14
Page 45

1 Om denne brugsanvisning

Dette dokument er rettighedsbeskyttet, yderligere informationer fås på viega.com/legal.

1.1 Målgrupper

Oplysningerne i denne brugsanvisning retter sig mod følgende persona‐ legrupper:
n Fagfolk inden for varme og sanitet
For personer, som ikke har ovennævnte uddannelse eller kvalifikationer, er montering, installation og eventuel vedligeholdelse af dette produkt ikke tilladt. Denne indskrænkning gælder ikke for anvisninger vedrø‐ rende betjeningen.
Om denne brugsanvisning
1.2
Anvendelsen af Viega-produkter skal foregå under overholdelse af de alment anerkendte tekniske regler og af Viegas brugsanvisninger.
Mærkning af henvisninger
Advarsler og oplysninger adskiller sig fra den øvrige tekst og er mærket med relevante piktogrammer.
FARE! Advarer om mulige livsfarlige kvæstelser.
ADVARSEL! Advarer om mulige alvorlige kvæstelser.
FORSIGTIG! Advarer om mulige kvæstelser.
BEMÆRK! Advarer om mulige materielle skader.
Yderligere henvisninger og tips.
Pleje af Viega-systempresværktøjer 4 fra 14
Page 46

1.3 Bemærkninger om denne sprogversion

Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger om produkt- og systemvalg, montering og idrifttagning samt om tilsigtet anvendelse og, hvis det er nødvendigt, om vedligeholdelse. Disse oplysninger om pro‐ dukterne, deres egenskaber og anvendelsesteknikker er baseret på de aktuelt gældende standarder i Europa (f.eks. EN) og/eller i Tyskland (f.eks. DIN/DVGW).
Nogle passager i teksten kan henvise til tekniske forskrifter i Europa/ Tyskland. Disse forskrifter gælder som anbefalinger for andre lande, såfremt der ikke forefindes nogen tilsvarende nationale krav. De rele‐ vante nationale love, standarder, forskrifter, normer samt andre tekniske forskrifter har højeste prioritet fremfor de tyske/europæiske retningslinjer i denne brugsanvisning. Oplysninger, der gives her, er ikke bindende for andre lande og områder og bør, som allerede nævnt, betragtes som en hjælp.
Om denne brugsanvisning
Pleje af Viega-systempresværktøjer 5 fra 14
Page 47

2 Produktinformation

2.1 Korrekt anvendelse

2.1.1 Anvendelsesområder
Viega systempresværktøjer er udviklet specielt til forarbejdning af Viega presfittingssystemer og afstemt derefter. Hvis de anvendes til systemer fra andre producenter, kan Viega ikke påtage sig nogen garanti.
Overhold din pligt til at vise omhu, og følg disse plejeanvis‐ ninger. På den måde opnår du en højst mulig funktionssik‐ kerhed mellem vedligeholdelsesintervallerne. Generelt gælder: Sikkerhed ved hjælp af vedligeholdelse. Hvis dette ikke overholdes, kan der ikke tages noget ansvar for person‐ skader.
Produktinformation

2.2 Produktbeskrivelse

2.2.1 Oversigt
Modelnummer
2296.2, 2496.1
2497.2XL, 2497.3XL 4296.1XL
2297.1 XL
Pleje af Viega-systempresværktøjer 6 fra 14
Page 48
Produktinformation
Modelnummer
2297.2XL, 2297.3XL
2299.2, 2299.4, 2299.41, 2299.6,
2299.62, 2299.7, 2299.8, 2299.81,
2299.9, 2484.7, 2484.9, 2489.9,
2799.7, 4284.9, 4299.9 5384.7,
5399.7
2499.2, 2499.1
2296.1, 2296.4, 2496.3, 2496.5,
5396.1
9696.1, 9696.6, 9696.7
9796.1, 9796.7
Pleje af Viega-systempresværktøjer 7 fra 14
Page 49
Produktinformation
Modelnummer
4296.4XL
9796.7
4278.90
Pleje af Viega-systempresværktøjer 8 fra 14
Page 50

3 Håndtering

3.1 Transport og opbevaring

n Rengør presværktøjer efter brug, og smør dem med lidt olie. n Opbevar presværktøjerne rent og tørt. n Beskyt presværktøjer mod mekaniske påvirkninger under transport.

3.2 Service og vedligeholdelse

3.2.1 Udførelse af kontroller
Udfør regelmæssige kontroller for at opnå en fejlfri drift:
Kontroller efter hver brug presbakkernes preskontur, preskæder og ­ringe samt trækbakkernes kuglehoveder og presringenes påsæt‐ ningspunkter for skader og synlig slitage.
Håndtering
3.2.2
Kontroller, at presbakkerne og presringene går let. Udfør en prøvepresning med isat presfitting, og kontroller presse‐
stedet for gratdannelse.
Kontakt en autoriseret servicepartner i tilfælde af fejl.
Rengøring af presværktøjer
Rengør regelmæssigt presbakkernes preskonturer, presringe og preskæder med fin ståluld eller med en renseklud for at fjerne aflej‐ ringer og undgå korrosion (f.eks. med en Viega renseklud, artikel‐ nummer 104 412).
Behandel leddene og de bevægelige komponenter med olie til pleje (artikelnummer 667 924). Bevæg værktøjer og led, mens de smøres.
INFO! Følg billederne i kapitlet
presværktøjer“ på side 10.
Anvendelse og pleje skal foretages af fagfolk under overhol‐ delse af serviceintervallerne.
Ä
„Smøring af smørepunkter på
Lad en godkendt servicepartner foretage vedligeholdelsen hvert andet år (se Ä Kapitel 3.3 „Servicepartner“ på side 12).
Pleje af Viega-systempresværktøjer 9 fra 14
Page 51
Smøring af smørepunkter på presværktøjer
Smørepunkter på en presbakke.
Smørepunkter på en presring.
Håndtering
Smørepunkter på presmaskiner.
Pleje af Viega-systempresværktøjer 10 fra 14
Page 52
Smørepunkter på presringen Geopress K.
Smørepunkter på en trækbakke Z2.
Håndtering
Smørepunkter på Press Boosteren.
Pleje af Viega-systempresværktøjer 11 fra 14
Page 53
Smørepunkter på presringdrevet.
2 0 2 1
Smørepunkter på indpresningsværktøjet.
Håndtering
3.2.3 Inspektion og vedligeholdelse
Viega anbefalder regelmæssigt at lade en servicepartner kontrollere systempresbakkerne, -kæderne og -ringene. I den forbindelse udskiftes sliddele, preskonturer korrigeres, og systempresbakkerne, -kæderne og
-ringene indstilles igen. Siden 2012 er Viega systempresbakker løbende blevet forsynet med en
serviceklistermærkat, der viser det næste anbefalede vedligeholdelses‐ tidspunkt. Eksemplet viser, at det næste vedligeholdelsestidspunkt er i
1. kvartal 2021. Viega servicepartneren anbringer et nyt mærkat efter vedligeholdelsen.
3.3
Servicepartner
Henvend dig til servicepartneren for dit land i forbindelse med vedlige‐ holdelse og reparation af Viega systempresværktøjerne.
Pleje af Viega-systempresværktøjer 12 fra 14
Page 54
Håndtering
Lande‐
Firma Adresse / kontakt forkor‐ telse
A König & Landl GmbH Döblinger Hauptstrasse 15, 1190 Wien
+43 (1) 4797484-13 / sth@koenig-landl.at
AUS Nepean Boltmaster Pty
Ltd ABN
Allied Power Tools Pty.
Ltd.
42 Borec Rd, Penrith NSW 2750 +61 (2) 4722 3034 / warren@nepbolt.com.au
12/76 Rushdale St, Knoxfield, VIC 3180 +61 (3) 9764 2911/ alliedservice@aanet.com.au
B OMICRON-Benelux bvba Grote Steenweg 116, 3454 Rummen-Geetbets
+32 (11) 58 43 50 / rudy.massa@omicron-weldingtechnology.com
CN 德房家(中国)管道系统
有限公司
Viega (China) Plumbing
Systems Co., Ltd.
无锡市锡山区万全路 30 号平谦国际现代产业园 P 栋 400 0688 668/ Dong.ji@viega.cn
Building P, Pingqian International Modern Industrial Park, No. 30 Wanquan Road, Xishan District, Wuxi, China (214107)
400 0688 668/ Dong.ji@viega.cn
CZ / SK Mátl & Bula, spol. s r.o. Stará pošta 750, 664 61 Rajhrad u Brna
+420 547 424 424 / info@matl-bula.cz
D Hans-Joachim Voigt &
Sohn
Hamburger-Hochdruck-
Hydraulik GmbH
Hamburger-Hochdruck-
Hydraulik GmbH – Süd
Nordlichtstrasse 48/50, 13405 Berlin +49 (30) 413 4041 / m.sturtz@voigt-und-sohn.de
Billwerder Billdeich 601c, 21033 Hamburg +49 (40) 7511 900 / Service@HHHydraulik.com
Neue Gautinger Str. 21, 82110 Germering, +49 (89) 130 111 03 / Service@HHHydraulik.com
DK Scherer`s Elektro ApS Resenbrovej 4, 2610 Rodovre
+45 (44) 843738 / Steffen@scherers-elektro.dk
E Tecno Izquierdo S.L. Avda. del Manzanares 222, 28026 Madrid
+34 (914) 759158 / tecno.izquierdo@telefonica.net
F PLASTIPRO 245 boulevard de l'Europe, 62118 Monchy-le-Preux
+33 (361) 47 40 45 / contact@sarl-plastipro.fr
FN Sähköhuolto Tissari Oy Poijutie 3, 70460 Kuopio
+ 358 (17) 26 48 500 / osmo.tissari@sht.fi
GR Ergon Equipment
A.E.T.E.
102 Kleisthenous & Papafiessa Str, 153 44 Athens +30 (210) 604945 4 / astathis@ergon.com.gr
I Elmes KG Via Artigianale Nord, 6, 39044 Neumarkt
+39 (0471) 813399 / info@elmes.it
Pleje af Viega-systempresværktøjer 13 fra 14
Page 55
Håndtering
Lande‐
Firma Adresse / kontakt forkor‐ telse
I O.R.E. s.r.l. Via Sassonia, 16/G, 47900 Rimini
+39 (0541) 741003 / info@oreutensili.com
JP Toyo Kiko Inc. 717-5 Shimokuya-machi, 378-0061 Numata-shi
+81 (278) 24 41 77 / r.adachi@toyo-fit.co.jp
NO Grønvold Maskinservice
A/S
Brobekkveien 104 A, 0613 Oslo +47 (23) 05 06 40 / Terje@gronvoldmaskin.no
NL MG Service Canadabaan 2, 5388 RT Nistelrode
+31 (412) 617 299 / info@mgservice.nl
RU KONTURS-SDM Московская область, Солнечногорский район, Ленинградское
шоссе, 34 км., стр. 15 (полигон МАДИ) +7 (499) 702-45-88 / remont@konturs-sdm.ru
S AB Lindströms Elverkstad Propellervägen 7, 39241 Kalmar
+46 (48) 018877 / Fredrik.Greiff@lindstroms-elverkstad.se
UK MEP LLA Glasgow -
Depot 190
Unit K, Ashley Drive Bothwell, G71 8BS Glasgow +44 (1698) 740047 / angela.hepburn@vpplc.com
Broughton Plant Hire Unit 10, Trade City, Ashton Road, RM3 8UJ Romford, Essex

3.4 Bortskaffelse

+44 (1708) 383350 / steve@mbroughtonltd.co.uk
Adskil produkt og emballage i de enkelte materialegrupper (f.eks. papir, metal, kunststof eller ikke-jernholdige metaller), og bortskaf dem iht. den nationalt gældende lovgivning.
Pleje af Viega-systempresværktøjer 14 fra 14
Page 56
Cuidado de las Viega máquinas de prensar del sistema
Instrucciones de uso
ES
Modelo

es_ES

Page 57
Cuidado de las Viega máquinas de prensar del sistema 2 de 14
Page 58

Índice de contenido

1 Sobre estas instrucciones de uso 4
Índice de contenido
1.1
1.2
1.3
Grupos objetivo 4 Marcado de las indicaciones 4 Nota sobre esta versión en español 5
2 Información sobre el producto 6
2.1
2.1.1
2.2
2.2.1
Uso previsto 6 Ámbitos de aplicación 6 Descripción del producto 6 Vista general 6
3 Manejo 9
3.1
3.2
3.2.1
3.2.2
3.2.3
3.3
3.4
Transporte y almacenamiento 9 Mantenimiento y cuidados 9 Controles 9 Limpiar las herramientas de prensado 9 Inspección y mantenimiento 12 Socios de servicio 12 Eliminación 14
Cuidado de las Viega máquinas de prensar del sistema 3 de 14
Page 59
Sobre estas instrucciones de uso

1 Sobre estas instrucciones de uso

Este documento está protegido por derechos de autor. Más informa‐ ción en viega.com/legal.

1.1 Grupos objetivo

La información de este manual está dirigida a los siguientes grupos de destinatarios:
n Profesionales del ámbito sanitario y de calefacción y personal espe‐
cializado debidamente formado
No está permitido que se encarguen del montaje, de la instalación ni, si procediera, del mantenimiento de este producto personas que no tengan la formación o la cualificación mencionadas anteriormente. Esta limitación no se aplica a las indicaciones relativas al manejo.
1.2
Durante la utilización de los productos de Viega se deben respetar las normas técnicas generales reconocidas y las instrucciones de uso de Viega.
Marcado de las indicaciones
Los textos de advertencia y de indicación están separados del resto del texto y marcados con una serie de símbolos específicos.
¡PELIGRO! Advierte del riesgo de sufrir lesiones mortales.
¡ADVERTENCIA! Advierte del riesgo de sufrir lesiones graves.
¡ATENCIÓN! Advierte del riesgo de sufrir lesiones.
¡AVISO! Advierte del riesgo de que se produzcan daños materiales.
Cuidado de las Viega máquinas de prensar del sistema 4 de 14
Page 60
Indicaciones y consejos adicionales.

1.3 Nota sobre esta versión en español

Estas instrucciones de uso contienen información importante sobre el producto o el sistema elegido y sobre el montaje y la puesta en servicio del mismo, así como sobre su uso previsto y, si procediera, sobre las medidas de mantenimiento. Esta información sobre los productos, sobre sus características y sobre sus técnicas de aplicación está basada en las normas vigentes actualmente en Europa ( p. ej., las normas EN) y/o en Alemania (p. ej., las normas DIN/DVGW).
Sobre estas instrucciones de uso
Algunos fragmentos del texto pueden hacer referencia a especifica‐ ciones técnicas europeas/alemanas. Estas especificaciones deben con‐ siderarse recomendaciones en países en los que no existan requisitos nacionales equivalentes. La legislación, los estándares, la normativa, las especificaciones y las normas nacionales correspondientes, así como otras especificaciones técnicas, tendrán prioridad sobre las directrices alemanas/europeas que figuran en este manual: la información que se facilita en el mismo no es vinculante para otros países y regiones y debe considerarse, como ya se ha mencionado, como información de apoyo.
Cuidado de las Viega máquinas de prensar del sistema 5 de 14
Page 61
Información sobre el producto

2 Información sobre el producto

2.1 Uso previsto

2.1.1 Ámbitos de aplicación
Las máquinas de prensar del sistema de Viega se han diseñado espe‐ cialmente para trabajar con los sistemas de conectores de prensado de Viega, y están especialmente adaptadas a ellos. Viega no puede ofrecer garantías si se utilizan para sistemas de otros fabricantes.
Hágase cargo de su responsabilidad y tenga en cuenta las presentes indicaciones de mantenimiento. Así podrá contar con la máxima seguridad funcional entre los intervalos de mantenimiento. Por lo general, se puede aplicar el lema: el mantenimiento garantiza la seguridad. La inobservancia nos exime de responsabilidad en caso de lesiones.

2.2 Descripción del producto

2.2.1 Vista general
Número de modelo
2296.2, 2496.1
2497.2XL, 2497.3XL 4296.1XL
Cuidado de las Viega máquinas de prensar del sistema 6 de 14
Page 62
Información sobre el producto
Número de modelo
2297.1 XL
2297.2XL, 2297.3XL
2299.2, 2299.4, 2299.41, 2299.6,
2299.62, 2299.7, 2299.8, 2299.81,
2299.9, 2484.7, 2484.9, 2489.9,
2799.7, 4284.9, 4299.9 5384.7,
5399.7
2499.2, 2499.1
2296.1, 2296.4, 2496.3, 2496.5,
5396.1
9696.1, 9696.6, 9696.7
Cuidado de las Viega máquinas de prensar del sistema 7 de 14
Page 63
Información sobre el producto
Número de modelo
9796.1, 9796.7
4296.4XL
9796.7
4278.90
Cuidado de las Viega máquinas de prensar del sistema 8 de 14
Page 64

3 Manejo

3.1 Transporte y almacenamiento

n Después de usarlas, limpie siempre las herramientas de prensado, y
engráselas ligeramente.
n Almacene las herramientas de prensado limpias y secas. n Durante el transporte, proteja las herramientas de prensado de los
agentes mecánicos.

3.2 Mantenimiento y cuidados

3.2.1 Controles
Para garantizar un funcionamiento sin averías, el producto se debe someter a controles periódicos:
Manejo
3.2.2
Tras cada uso, revise el contorno de compresión de las mordazas, de las cadenas y de los anillos de prensado. Compruebe, además, si los cabezales redondos de las mordazas articuladas y los puntos de apoyo de los anillos de prensar presentan daños o desgaste visible.
Compruebe si las mordazas de prensado y los anillos de prensar funcionan con suavidad.
Lleve a cabo un prensado de prueba con un conector de prensado colocado y compruebe si la zona en que se ha llevado a cabo el prensado presenta rebabas.
Si detectara averías, póngase en contacto con un socio de servicio autorizado.
Limpiar las herramientas de prensado
La utilización y los cuidados deben ser realizados siempre por expertos que respeten los intervalos de servicio.
Limpie regularmente, con lana de acero fina o con una esponja de limpieza, los contornos de compresión de las mordazas de pren‐ sado, los anillos de prensar y las cadenas de prensar, para retirar la suciedad acumulada y para evitar la corrosión (utilice, p ej., la esponja de limpieza de Viega, n.º de art. 104 412).
Trate las articulaciones y los componentes móviles con aceite para mantenimiento (n.º de art. 667 924). Mueva las herramientas y las articulaciones mientras las engrasa.
INFORMACIÓN: Consulte, a este respecto, las ilustraciones del capítulo Ä “Lubricar los puntos de lubricación de las herra‐ mienta de prensado” en la página 10.
Cuidado de las Viega máquinas de prensar del sistema 9 de 14
Page 65
Encargue el mantenimiento, cada dos años, a un socio de servicio homologado (véase Ä Capítulo 3.3 “Socios de servicio” en la página 12).
Lubricar los puntos de lubricación de las herramienta de prensado
Puntos de lubricación de la mordaza de prensado.
Manejo
Puntos de lubricación de un anillo de prensar.
Puntos de lubricación de la máquina de prensar.
Cuidado de las Viega máquinas de prensar del sistema 10 de 14
Page 66
Puntos de lubricación del anillo de prensar Geopress K.
Puntos de lubricación de la mordaza articulada Z2.
Manejo
Puntos de lubricación del Press Booster.
Cuidado de las Viega máquinas de prensar del sistema 11 de 14
Page 67
2 0 2 1
Manejo
Puntos de lubricación del accionamiento para anillos de prensar.
Puntos de lubricación del kit de herramientas para conexión de prensar.
3.2.3 Inspección y mantenimiento
Viega recomienda mandar las mordazas, las cadenas y los anillos de sistema regularmente a un socio de servicio para que los revise. Durante este procedimiento, se cambian piezas de desgaste, se retocan contornos de prensado y se ajustan las mordazas, las cadenas y los anillos de sistema.
Desde 2012, se ha introducido paulatinamente el uso de un adhesivo en las mordazas de sistema de Viega en el que figura la fecha recomen‐ dada para el próximo mantenimiento. En el caso del ejemplo, el adhe‐ sivo indica que el próximo mantenimiento se debe llevar a cabo el primer trimestre de 2021. El socio de servicio de Viega colocará una nueva etiqueta una vez realizado el mantenimiento.
3.3
Socios de servicio
Para el mantenimiento y la reparación de las máquinas de prensar del sistema de Viega, póngase en contacto con el socio de su servicio de su país.
Cuidado de las Viega máquinas de prensar del sistema 12 de 14
Page 68
Manejo
Abrevia‐
Empresa Dirección / datos de contacto tura del país
A König & Landl GmbH Döblinger Hauptstrasse 15, 1190 Wien
+43 (1) 4797484-13 / sth@koenig-landl.at
AUS Nepean Boltmaster Pty
Ltd ABN
Allied Power Tools Pty.
Ltd.
42 Borec Rd, Penrith NSW 2750 +61 (2) 4722 3034 / warren@nepbolt.com.au
12/76 Rushdale St, Knoxfield, VIC 3180 +61 (3) 9764 2911/ alliedservice@aanet.com.au
B OMICRON-Benelux bvba Grote Steenweg 116, 3454 Rummen-Geetbets
+32 (11) 58 43 50 / rudy.massa@omicron-weldingtechnology.com
CN 德房家(中国)管道系统
有限公司
Viega (China) Plumbing
Systems Co., Ltd.
无锡市锡山区万全路 30 号平谦国际现代产业园 P 栋 400 0688 668/ Dong.ji@viega.cn
Building P, Pingqian International Modern Industrial Park, No. 30 Wanquan Road, Xishan District, Wuxi, China (214107)
400 0688 668/ Dong.ji@viega.cn
CZ / SK Mátl & Bula, spol. s r.o. Stará pošta 750, 664 61 Rajhrad u Brna
+420 547 424 424 / info@matl-bula.cz
D Hans-Joachim Voigt &
Sohn
Hamburger-Hochdruck-
-Hydraulik GmbH
Hamburger-Hochdruck-
-Hydraulik GmbH – Süd
Nordlichtstrasse 48/50, 13405 Berlin +49 (30) 413 4041 / m.sturtz@voigt-und-sohn.de
Billwerder Billdeich 601c, 21033 Hamburg +49 (40) 7511 900 / Service@HHHydraulik.com
Neue Gautinger Str. 21, 82110 Germering, +49 (89) 130 111 03 / Service@HHHydraulik.com
DK Scherer`s Elektro ApS Resenbrovej 4, 2610 Rodovre
+45 (44) 843738 / Steffen@scherers-elektro.dk
E Tecno Izquierdo S.L. Avda. del Manzanares 222, 28026 Madrid
+34 (914) 759158 / tecno.izquierdo@telefonica.net
F PLASTIPRO 245 boulevard de l'Europe, 62118 Monchy-le-Preux
+33 (361) 47 40 45 / contact@sarl-plastipro.fr
FN Sähköhuolto Tissari Oy Poijutie 3, 70460 Kuopio
+ 358 (17) 26 48 500 / osmo.tissari@sht.fi
GR Ergon Equipment
A.E.T.E.
102 Kleisthenous & Papafiessa Str, 153 44 Athens +30 (210) 604945 4 / astathis@ergon.com.gr
I Elmes KG Via Artigianale Nord, 6, 39044 Neumarkt
+39 (0471) 813399 / info@elmes.it
Cuidado de las Viega máquinas de prensar del sistema 13 de 14
Page 69
Manejo
Abrevia‐
Empresa Dirección / datos de contacto tura del país
I O.R.E. s.r.l. Via Sassonia, 16/G, 47900 Rimini
+39 (0541) 741003 / info@oreutensili.com
JP Toyo Kiko Inc. 717-5 Shimokuya-machi, 378-0061 Numata-shi
+81 (278) 24 41 77 / r.adachi@toyo-fit.co.jp
NO Grønvold Maskinservice
A/S
Brobekkveien 104 A, 0613 Oslo +47 (23) 05 06 40 / Terje@gronvoldmaskin.no
NL MG Service Canadabaan 2, 5388 RT Nistelrode
+31 (412) 617 299 / info@mgservice.nl
RU KONTURS-SDM Московская область, Солнечногорский район, Ленинградское
шоссе, 34 км., стр. 15 (полигон МАДИ) +7 (499) 702-45-88 / remont@konturs-sdm.ru
S AB Lindströms Elverkstad Propellervägen 7, 39241 Kalmar
+46 (48) 018877 / Fredrik.Greiff@lindstroms-elverkstad.se
UK MEP LLA Glasgow -
Depot 190
Unit K, Ashley Drive Bothwell, G71 8BS Glasgow +44 (1698) 740047 / angela.hepburn@vpplc.com
Broughton Plant Hire Unit 10, Trade City, Ashton Road, RM3 8UJ Romford, Essex

3.4 Eliminación

+44 (1708) 383350 / steve@mbroughtonltd.co.uk
El producto y el embalaje se deben separar en los grupos de materiales que correspondan (p. ej., papel, metales, plásticos, metales no ferrosos), y eliminarse de acuerdo con la legislación nacional vigente.
Cuidado de las Viega máquinas de prensar del sistema 14 de 14
Page 70
Viega-puristusjärjestelmätyökalujen hoito
Käyttöohje
Malli

fi_FI

Page 71
Viega-puristusjärjestelmätyökalujen hoito 2 alk. 14
Page 72

Sisällysluettelo

1 Tästä käyttöohjeesta 4
Sisällysluettelo
1.1
1.2
1.3
Käyttökohteet 4 Ohjeiden merkinnät 4 Tätä kieliversiota koskeva ohje 5
2 Tuotetiedot 6
2.1
2.1.1
2.2
2.2.1
Määräysten mukainen käyttö 6 Käyttöalueet 6 Tuotekuvaus 6 Yleiskatsaus 6
3 Käsittely 9
3.1
3.2
3.2.1
3.2.2
3.2.3
3.3
3.4
Kuljetus ja varastointi 9 Hoito ja huolto 9 Tarkastusten suorittaminen 9 Puristustyökalujen puhdistaminen 9 Tarkastus ja huolto 12 Huoltokumppani 12 Hävittäminen 14
Viega-puristusjärjestelmätyökalujen hoito 3 alk. 14
Page 73

1 Tästä käyttöohjeesta

Tätä asiakirjaa koskevat suojaoikeudet, lisätietoja saat osoitteesta viega.com/legal.

1.1 Käyttökohteet

Tämän ohjeen sisältämät tiedot on tarkoitettu seuraaville ammattiryh‐ mille:
n Lämmitys- ja saniteettialan ammattilaiset ja opastettu ammattihenki‐
löstö
Henkilöt, joilla ei ole yllä mainittua koulutusta tai pätevyyttä, eivät saa suorittaa tämän tuotteen asennusta, liitäntää tai mahdollista huoltoa. Tämä rajoitus ei koske mahdollisia käyttöä koskevia ohjeita.
Tästä käyttöohjeesta
1.2
Viega-tuotteiden käyttö on suoritettava tekniikan yleisesti voimassa olevia sääntöjä ja Viega-käyttöohjeita noudattaen.
Ohjeiden merkinnät
Varoitukset ja ohjeet on sisennetty muusta tekstistä ja merkitty erityi‐ sesti vastaavilla kuvakkeilla.
VAARA! Varoittaa mahdollisista hengenvaarallisista vammoista.
VAROITUS! Varoittaa mahdollisista vakavista vammoista.
HUOMIO! Varoittaa mahdollisista vammoista.
OHJE! Varoittaa mahdollisista aineellisista vahingoista.
Lisäohjeita ja vinkkejä.
Viega-puristusjärjestelmätyökalujen hoito 4 alk. 14
Page 74

1.3 Tätä kieliversiota koskeva ohje

Tämä käyttöohje sisältää tuote- tai järjestelmävalikoimaa, asennusta ja käyttöönottoa sekä määräystenmukaista käyttöä sekä, tarvittaessa, huoltotoimia koskevia tärkeitä tietoja. Nämä tiedot tuotteista, niiden ominaisuuksista ja sovellusteknologioista perustuvat normeihin, jotka ovat parhaillaan voimassa Euroopassa (esim. EN) ja/tai Saksassa (esim. DIN/DVGW).
Joissakin tekstiosioissa saatetaan viitata eurooppalaisiin/saksalaisiin teknisiin määräyksiin. Nämä määräykset toimivat muille maille suosituk‐ sina, mikäli niissä ei ole olemassa vastaavia kansallisia vaatimuksia. Voi‐ massa olevilla kansallisilla laeilla, standardeilla, määräyksillä, normeilla sekä muilla teknisillä määräyksillä on etusija tämän ohjeen saksalaisiin/ eurooppalaisiin direktiiveihin nähden: Tässä esitetyt tiedot eivät ole sitovia muille maille ja alueille ja ne tulisi, kuten jo sanottu, ymmärtää tueksi.
Tästä käyttöohjeesta
Viega-puristusjärjestelmätyökalujen hoito 5 alk. 14
Page 75

2 Tuotetiedot

2.1 Määräysten mukainen käyttö

2.1.1 Käyttöalueet
Viega-puristusjärjestelmätyökalut on kehitetty erityisesti Viega-puristus‐ järjestelmien työstöön ja sovitettu siihen. Viega ei voi antaa takuuta muiden valmistajien järjestelmiä käytettäessä.
Tuotetiedot
Noudata huolenpitovelvollisuuttasi ja noudata näitä hoito­ohjeita. Näin saavutetaan suurin mahdollinen toimintavar‐ muus huoltovälien välillä. Yleisesti on voimassa: Huollon tuoma turvallisuus. Noudattamatta jätettäessä emme voi vastata henkilövahingoista.

2.2 Tuotekuvaus

2.2.1 Yleiskatsaus
Mallinumero
2296.2, 2496.1
2497.2XL, 2497.3XL 4296.1XL
2297.1 XL
Viega-puristusjärjestelmätyökalujen hoito 6 alk. 14
Page 76
Tuotetiedot
Mallinumero
2297.2XL, 2297.3XL
2299.2, 2299.4, 2299.41, 2299.6,
2299.62, 2299.7, 2299.8, 2299.81,
2299.9, 2484.7, 2484.9, 2489.9,
2799.7, 4284.9, 4299.9 5384.7,
5399.7
2499.2, 2499.1
2296.1, 2296.4, 2496.3, 2496.5,
5396.1
9696.1, 9696.6, 9696.7
9796.1, 9796.7
Viega-puristusjärjestelmätyökalujen hoito 7 alk. 14
Page 77
Tuotetiedot
Mallinumero
4296.4XL
9796.7
4278.90
Viega-puristusjärjestelmätyökalujen hoito 8 alk. 14
Page 78

3 Käsittely

3.1 Kuljetus ja varastointi

n Puhdista puristustyökalut käytön jälkeen ja öljyä ne kevyesti. n Varastoi puristustyökalut puhtaassa ja kuivassa paikassa. n Suojaa puristustyökaluja kuljetuksessa mekaanisilta vaikutuksilta.

3.2 Hoito ja huolto

3.2.1 Tarkastusten suorittaminen
Suorita säännölliset tarkastukset häiriöttömän toiminnan varmistami‐ seksi:
Käsittely
3.2.2
Tarkasta jokaisen käytön jälkeen puristusleukojen, -ketjujen ja -ren‐ kaiden puristusmuoto sekä välileukojen pallopäät ja puristusren‐ kaiden kosketuskohdat vaurioiden tai näkyvien kulumien varalta.
Tarkasta puristusleukojen ja puristusrenkaiden helppokulkuisuus. Suorita testipuristus puristusliitin asetettuna ja tarkasta puristus‐
kohta jäysteenmuodostuksen varalta.
Jos havaitset häiriöitä, ota yhteyttä valtuutettuun huoltokumppaniin.
Puristustyökalujen puhdistaminen
Ammattihenkilöiden tulisi suorittaa käyttö ja hoito huoltovä‐ lejä noudattaen.
Puhdista puristusleukojen, puristusrenkaiden ja puristusketjujen puristusmuodot säännöllisesti hienolla teräsvillalla tai puhdistusvil‐ lalla poistaaksesi kertymät ja välttääksesi korroosion (esim. Viega­puhdistusvillalla, tuotenumero 104 412).
Käsittele nivelet ja liikkuvat rakenneosat hoitoöljyllä (tuotenu‐ mero 667 924). Liikuta työkaluja ja niveliä voideltaessa.
Ä
INFO! Huomio tästä kuvat luvussa lukohtien voiteleminen” sivulla 10.
Anna hyväksytyn huoltokumppanin suorittaa huolto kahden vuoden välein (katso Ä Luku 3.3 ”Huoltokumppani” sivulla 12).
Viega-puristusjärjestelmätyökalujen hoito 9 alk. 14
”Puristustyökalujen voite‐
Page 79
Puristustyökalujen voitelukohtien voiteleminen
Puristusleuan voitelukohdat.
Puristusrenkaan voitelukohdat.
Käsittely
Puhdistuskoneiden voitelukohdat.
Viega-puristusjärjestelmätyökalujen hoito 10 alk. 14
Page 80
Puristusrenkaan Geopress K voitelukohdat.
Välileuan Z2 voitelukohdat.
Käsittely
Puristustehostimen voitelukohdat.
Viega-puristusjärjestelmätyökalujen hoito 11 alk. 14
Page 81
Puristusrengaskäytön voitelukohdat.
2 0 2 1
Pistoliitintyökalun voitelukohdat.
Käsittely
3.2.3 Tarkastus ja huolto
3.3
Huoltokumppani
Viega suosittelee puristusjärjestelmäleukojen, -ketjujen ja -renkaiden antamista säännöllisesti huoltokumppanin tarkastettavaksi. Tällöin vaih‐ detaan kuluvat osat, muokataan puristusmuotoa ja puristusjärjestelmä‐ leuat, -ketjut ja -renkaat säädetään uudelleen.
Vuodesta 2012 lähtien Viega-puristusjärjestelmäleukoihin kiinnitetään vaiheittain huoltotarra, josta näkyy seuraava suositeltu huoltoajankohta. Esimerkissä näkyy, että seuraava huoltoaika on vuoden 2021 1. vuosi‐ neljänneksellä. Viega-huoltokumppani kiinnittää uuden tarran suoritetun huollon jälkeen.
Käänny Viega-järjestelmäpuristustyökalujen huoltoa ja korjausta varten maasi huoltokumppanin puoleen.
Viega-puristusjärjestelmätyökalujen hoito 12 alk. 14
Page 82
Käsittely
Maaly‐
Yritys Osoite / yhteystiedot henne
A König & Landl GmbH Döblinger Hauptstrasse 15, 1190 Wien
+43 (1) 4797484-13 / sth@koenig-landl.at
AUS Nepean Boltmaster Pty
Ltd ABN
Allied Power Tools Pty.
Ltd.
42 Borec Rd, Penrith NSW 2750 +61 (2) 4722 3034 / warren@nepbolt.com.au
12/76 Rushdale St, Knoxfield, VIC 3180 +61 (3) 9764 2911/ alliedservice@aanet.com.au
B OMICRON-Benelux bvba Grote Steenweg 116, 3454 Rummen-Geetbets
+32 (11) 58 43 50 / rudy.massa@omicron-weldingtechnology.com
CN 德房家(中国)管道系统
有限公司
Viega (China) Plumbing
Systems Co., Ltd.
无锡市锡山区万全路 30 号平谦国际现代产业园 P 栋 400 0688 668/ Dong.ji@viega.cn
Building P, Pingqian International Modern Industrial Park, No. 30 Wanquan Road, Xishan District, Wuxi, China (214107)
400 0688 668/ Dong.ji@viega.cn
CZ / SK Mátl & Bula, spol. s r.o. Stará pošta 750, 664 61 Rajhrad u Brna
+420 547 424 424 / info@matl-bula.cz
D Hans-Joachim Voigt &
Sohn
Hamburger-Hochdruck-
Hydraulik GmbH
Hamburger-Hochdruck-
Hydraulik GmbH – Süd
Nordlichtstrasse 48/50, 13405 Berlin +49 (30) 413 4041 / m.sturtz@voigt-und-sohn.de
Billwerder Billdeich 601c, 21033 Hamburg +49 (40) 7511 900 / Service@HHHydraulik.com
Neue Gautinger Str. 21, 82110 Germering, +49 (89) 130 111 03 / Service@HHHydraulik.com
DK Scherer`s Elektro ApS Resenbrovej 4, 2610 Rodovre
+45 (44) 843738 / Steffen@scherers-elektro.dk
E Tecno Izquierdo S.L. Avda. del Manzanares 222, 28026 Madrid
+34 (914) 759158 / tecno.izquierdo@telefonica.net
F PLASTIPRO 245 boulevard de l'Europe, 62118 Monchy-le-Preux
+33 (361) 47 40 45 / contact@sarl-plastipro.fr
FN Sähköhuolto Tissari Oy Poijutie 3, 70460 Kuopio
+ 358 (17) 26 48 500 / osmo.tissari@sht.fi
GR Ergon Equipment
A.E.T.E.
102 Kleisthenous & Papafiessa Str, 153 44 Athens +30 (210) 604945 4 / astathis@ergon.com.gr
I Elmes KG Via Artigianale Nord, 6, 39044 Neumarkt
+39 (0471) 813399 / info@elmes.it
Viega-puristusjärjestelmätyökalujen hoito 13 alk. 14
Page 83
Käsittely
Maaly‐
Yritys Osoite / yhteystiedot henne
I O.R.E. s.r.l. Via Sassonia, 16/G, 47900 Rimini
+39 (0541) 741003 / info@oreutensili.com
JP Toyo Kiko Inc. 717-5 Shimokuya-machi, 378-0061 Numata-shi
+81 (278) 24 41 77 / r.adachi@toyo-fit.co.jp
NO Grønvold Maskinservice
A/S
Brobekkveien 104 A, 0613 Oslo +47 (23) 05 06 40 / Terje@gronvoldmaskin.no
NL MG Service Canadabaan 2, 5388 RT Nistelrode
+31 (412) 617 299 / info@mgservice.nl
RU KONTURS-SDM Московская область, Солнечногорский район, Ленинградское
шоссе, 34 км., стр. 15 (полигон МАДИ) +7 (499) 702-45-88 / remont@konturs-sdm.ru
S AB Lindströms Elverkstad Propellervägen 7, 39241 Kalmar
+46 (48) 018877 / Fredrik.Greiff@lindstroms-elverkstad.se
UK MEP LLA Glasgow -
Depot 190
Unit K, Ashley Drive Bothwell, G71 8BS Glasgow +44 (1698) 740047 / angela.hepburn@vpplc.com
Broughton Plant Hire Unit 10, Trade City, Ashton Road, RM3 8UJ Romford, Essex

3.4 Hävittäminen

+44 (1708) 383350 / steve@mbroughtonltd.co.uk
Lajittele tuote ja pakkaus vastaaviin materiaaliryhmiin (esim. paperit, metallit, muovit tai muut kuin rautametallit) ja hävitä ne kansallisesti voi‐ massa olevien lakien mukaisesti.
Viega-puristusjärjestelmätyökalujen hoito 14 alk. 14
Page 84
Entretien des outils de sertissage Viega
Notice d'utilisation
FR
Modèle

fr_FR

Page 85
Entretien des outils de sertissage Viega 2 de 14
Page 86

Table des matières

1 À propos de cette notice d'utilisation 4
Table des matières
1.1
1.2
1.3
Groupes cible 4 Identification des remarques 4 Remarque à propos de cette version linguistique 5
2 Informations produit 6
2.1
2.1.1
2.2
2.2.1
Utilisation conforme aux prescriptions 6 Domaines d'application 6 Description du produit 6 Vue d'ensemble 6
3 Manipulation 9
3.1
3.2
3.2.1
3.2.2
3.2.3
3.3
3.4
Transport et stockage 9 Entretien et maintenance 9 Procéder à des contrôles 9 Nettoyer les outils de sertissage 9 Inspection et maintenance 12 Partenaires de service 12 Traitement des déchets 14
Entretien des outils de sertissage Viega 3 de 14
Page 87
À propos de cette notice d'utilisation
1 À propos de cette notice d'utilisa‐
tion
Ce document est soumis aux droits d'auteur. Vous trouverez des infor‐ mations complémentaires sur viega.com/legal.

1.1 Groupes cible

Les informations contenues dans la présente notice s'adressent aux personnes suivantes :
n Chauffagistes et installateurs sanitaires professionnels et le per‐
sonnel qualifié
1.2
Les personnes qui ne disposent pas de la formation ou qualification indiquée ci-dessus ne sont pas habilitées au montage, à l'installation et, le cas échéant, à la maintenance de ce produit. Cette restriction ne s'applique pas aux éventuelles remarques concernant l'utilisation.
L'utilisation de produits Viega doit être effectuée dans le respect des règles techniques généralement reconnues et des notices d'utilisation Viega.
Identification des remarques
Les textes d'avertissement et de remarque sont en retrait par rapport au reste du texte et identifiés de manière spécifique par des picto‐ grammes.
DANGER Avertit d'éventuelles blessures mortelles.
AVERTISSEMENT Avertit d'éventuelles blessures graves.
ATTENTION Avertit d'éventuelles blessures.
REMARQUE Avertit d'éventuels dommages matériels.
Entretien des outils de sertissage Viega 4 de 14
Page 88
Remarques et conseils supplémentaires.

1.3 Remarque à propos de cette version linguistique

La présente notice d'utilisation contient des informations importantes sur le choix du produit ou du système, le montage et la mise en service ainsi que sur l'utilisation conforme et, si nécessaire, sur les mesures de maintenance. Ces informations sur les produits, leurs caractéristiques et techniques d'installation sont basées sur les normes actuellement en vigueur en Europe (par ex. EN) et/ou en Allemagne (par ex. DIN/DVGW).
Certains passages du texte peuvent faire référence à des réglementa‐ tions techniques en Europe/Allemagne. Ces directives s'appliquent comme recommandations pour d'autres pays dans la mesure où il n'y existe pas d'exigences nationales correspondantes. Les lois, standards, réglementations, normes et autres règles techniques nationaux perti‐ nents prévalent sur les directives allemandes/européennes spécifiées dans cette notice : les informations fournies ici ne sont pas obligatoires pour d'autres pays et zones mais elles devraient, comme dit plus haut, être considérées comme aide.
À propos de cette notice d'utilisation
Entretien des outils de sertissage Viega 5 de 14
Page 89

2 Informations produit

2.1 Utilisation conforme aux prescriptions

2.1.1 Domaines d'application
Les outils de sertissage Viega ont été spécialement conçus et adaptés pour la mise en œuvre des systèmes de raccords à sertir Viega. En cas d'utilisation pour des systèmes provenant d'autres fabricants, Viega décline toute responsabilité.
Veuillez respecter votre devoir de diligence et observez ces consignes d'entretien. C'est ainsi que vous obtiendrez une sécurité de fonctionnement maximale entre les intervalles de maintenance. Règle générale : maintenance égale sécurité. En cas de non-respect, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages corporels.
Informations produit

2.2 Description du produit

2.2.1 Vue d'ensemble
Numéro de modèle
2296.2, 2496.1
2497.2XL, 2497.3XL 4296.1XL
Entretien des outils de sertissage Viega 6 de 14
Page 90
Informations produit
Numéro de modèle
2297.1 XL
2297.2XL, 2297.3XL
2299.2, 2299.4, 2299.41, 2299.6,
2299.62, 2299.7, 2299.8, 2299.81,
2299.9, 2484.7, 2484.9, 2489.9,
2799.7, 4284.9, 4299.9 5384.7,
5399.7
2499.2, 2499.1
2296.1, 2296.4, 2496.3, 2496.5,
5396.1
9696.1, 9696.6, 9696.7
Entretien des outils de sertissage Viega 7 de 14
Page 91
Informations produit
Numéro de modèle
9796.1, 9796.7
4296.4XL
9796.7
4278.90
Entretien des outils de sertissage Viega 8 de 14
Page 92

3 Manipulation

3.1 Transport et stockage

n Nettoyer les outils de sertissage après l'utilisation et les huiler légère‐
ment.
n Stocker les outils de sertissage dans un endroit propre et sec. n Protéger les outils de sertissage des influences mécaniques pendant
le transport.

3.2 Entretien et maintenance

3.2.1 Procéder à des contrôles
Procéder régulièrement à des contrôles pour un service sans incident :
Manipulation
3.2.2
Après chaque utilisation, vérifier le contour de sertissage des mâchoires à sertir, des chaînes à sertir et des anneaux de sertissage ainsi que les têtes sphériques des mâchoires articulées et les points de contact des anneaux de sertissage afin de s'assurer qu'ils ne présentent ni dommages ni usure visible.
Contrôler la facilité de manœuvre des mâchoires à sertir et des anneaux de sertissage.
Réaliser un sertissage d'essai avec un raccord à sertir inséré et véri‐ fier que l'emplacement de sertissage ne présente pas de bavures.
En cas de dysfonctionnement, contactez un partenaire de service auto‐ risé.
Nettoyer les outils de sertissage
L'application et l'entretien doivent être effectués par du per‐ sonnel spécialisé dans le respect des intervalles de service.
Nettoyer les contours de sertissage des mâchoires à sertir, des anneaux de sertissage et des chaînes à sertir à intervalles réguliers à l'aide de paille de fer fine ou d'un tampon de nettoyage afin d'éli‐ miner les dépôts et d'éviter la corrosion (par ex. à l'aide d'un tampon de nettoyage Viega, référence 104 412).
Traiter les articulations et les composants mobiles à l'huile d'entre‐ tien (référence 667 924). Bouger les outils et les articulations lors de la lubrification.
INFORMATION ! Veuillez observer pour cela les illustrations du chapitre Ä »Lubrifier les points de lubrification sur les outils de sertissage« à la page 10.
Entretien des outils de sertissage Viega 9 de 14
Page 93
Mandater un partenaire de service agréé pour effectuer la maintenance tous les deux ans (voir Ä Chapitre 3.3 »Partenaires de service« à la page 12).
Lubrifier les points de lubrification sur les outils de sertissage
Points de lubrification sur une mâchoire à sertir.
Manipulation
Points de lubrification sur un anneau de sertissage.
Points de lubrification sur les machines à sertir.
Entretien des outils de sertissage Viega 10 de 14
Page 94
Points de lubrification sur l'anneau de sertissage Geopress K.
Points de lubrification sur une mâchoire articulée Z2.
Manipulation
Points de lubrification sur le Press Booster.
Entretien des outils de sertissage Viega 11 de 14
Page 95
2 0 2 1
Manipulation
Points de lubrification sur l'entraînement pour anneaux de sertissage.
Points de lubrification sur l'outil de sertissage.
3.2.3 Inspection et maintenance
Viega recommande de faire vérifier les mâchoires à sertir, les chaînes à sertir et les anneaux de sertissage par un partenaire de service à inter‐ valles réguliers. Dans ce cadre, les pièces d'usure sont remplacées, les contours de sertissage sont repris et les mâchoires à sertir, les chaînes à sertir et les anneaux de sertissage sont réajustés.
Depuis 2012, les mâchoires à sertir Viega sont progressivement équi‐ pées de vignettes de maintenance indiquant la prochaine échéance de maintenance. L'exemple montre que la prochaine échéance de mainte‐ nance se présente au 1er trimestre 2021. Une fois la maintenance ter‐ minée, le partenaire de service Viega apposera une nouvelle vignette.
3.3
Partenaires de service
Adressez-vous au partenaire de service de votre pays afin qu'il procède à la maintenance et à la réparation des outils de sertissage Viega.
Entretien des outils de sertissage Viega 12 de 14
Page 96
Manipulation
Codes
Société Adresse/contact pays
A König & Landl GmbH Döblinger Hauptstrasse 15, 1190 Wien
+43 (1) 4797484-13 / sth@koenig-landl.at
AUS Nepean Boltmaster Pty
Ltd ABN
Allied Power Tools Pty.
Ltd.
42 Borec Rd, Penrith NSW 2750 +61 (2) 4722 3034 / warren@nepbolt.com.au
12/76 Rushdale St, Knoxfield, VIC 3180 +61 (3) 9764 2911/ alliedservice@aanet.com.au
B OMICRON-Benelux bvba Grote Steenweg 116, 3454 Rummen-Geetbets
+32 (11) 58 43 50 / rudy.massa@omicron-weldingtechnology.com
CN 德房家(中国)管道系统
有限公司
Viega (China) Plumbing
Systems Co., Ltd.
无锡市锡山区万全路 30 号平谦国际现代产业园 P 栋 400 0688 668/ Dong.ji@viega.cn
Building P, Pingqian International Modern Industrial Park, No. 30 Wanquan Road, Xishan District, Wuxi, China (214107)
400 0688 668/ Dong.ji@viega.cn
CZ / SK Mátl & Bula, spol. s r.o. Stará pošta 750, 664 61 Rajhrad u Brna
+420 547 424 424 / info@matl-bula.cz
D Hans-Joachim Voigt &
Sohn
Hamburger-Hochdruck-
Hydraulik GmbH
Hamburger-Hochdruck-
Hydraulik GmbH – Süd
Nordlichtstrasse 48/50, 13405 Berlin +49 (30) 413 4041 / m.sturtz@voigt-und-sohn.de
Billwerder Billdeich 601c, 21033 Hamburg +49 (40) 7511 900 / Service@HHHydraulik.com
Neue Gautinger Str. 21, 82110 Germering, +49 (89) 130 111 03 / Service@HHHydraulik.com
DK Scherer`s Elektro ApS Resenbrovej 4, 2610 Rodovre
+45 (44) 843738 / Steffen@scherers-elektro.dk
E Tecno Izquierdo S.L. Avda. del Manzanares 222, 28026 Madrid
+34 (914) 759158 / tecno.izquierdo@telefonica.net
F PLASTIPRO 245 boulevard de l'Europe, 62118 Monchy-le-Preux
+33 (361) 47 40 45 / contact@sarl-plastipro.fr
FN Sähköhuolto Tissari Oy Poijutie 3, 70460 Kuopio
+ 358 (17) 26 48 500 / osmo.tissari@sht.fi
GR Ergon Equipment
A.E.T.E.
102 Kleisthenous & Papafiessa Str, 153 44 Athens +30 (210) 604945 4 / astathis@ergon.com.gr
I Elmes KG Via Artigianale Nord, 6, 39044 Neumarkt
+39 (0471) 813399 / info@elmes.it
Entretien des outils de sertissage Viega 13 de 14
Page 97
Manipulation
Codes
Société Adresse/contact pays
I O.R.E. s.r.l. Via Sassonia, 16/G, 47900 Rimini
+39 (0541) 741003 / info@oreutensili.com
JP Toyo Kiko Inc. 717-5 Shimokuya-machi, 378-0061 Numata-shi
+81 (278) 24 41 77 / r.adachi@toyo-fit.co.jp
NO Grønvold Maskinservice
A/S
Brobekkveien 104 A, 0613 Oslo +47 (23) 05 06 40 / Terje@gronvoldmaskin.no
NL MG Service Canadabaan 2, 5388 RT Nistelrode
+31 (412) 617 299 / info@mgservice.nl
RU KONTURS-SDM Московская область, Солнечногорский район, Ленинградское
шоссе, 34 км., стр. 15 (полигон МАДИ) +7 (499) 702-45-88 / remont@konturs-sdm.ru
S AB Lindströms Elverkstad Propellervägen 7, 39241 Kalmar
+46 (48) 018877 / Fredrik.Greiff@lindstroms-elverkstad.se
UK MEP LLA Glasgow -
Depot 190
Unit K, Ashley Drive Bothwell, G71 8BS Glasgow +44 (1698) 740047 / angela.hepburn@vpplc.com
Broughton Plant Hire Unit 10, Trade City, Ashton Road, RM3 8UJ Romford, Essex
+44 (1708) 383350 / steve@mbroughtonltd.co.uk

3.4 Traitement des déchets

Trier le produit et l'emballage selon les groupes de matériau respectifs (par ex. papier, métaux, matières synthétiques ou métaux non ferreux) et les mettre au rebut conformément à la législation nationale appli‐ cable.
Entretien des outils de sertissage Viega 14 de 14
Page 98
Održavanje Viega sistemskog press alata
Upute za upotrebu
HR
Model

hr_HR

Page 99
Održavanje Viega sistemskog press alata 2 od 14
Page 100

Kazalo

Kazalo
1 O ovim uputama za upotrebu 4
1.1
1.2
1.3
Ciljane skupine 4 Označavanje uputa 4 Napomena uz ovu jezičnu verziju 5
2 Informacije o proizvodu 6
2.1
2.1.1
2.2
2.2.1
Namjenska upotreba 6 Područja primjene 6 Opis proizvoda 6 Pregled 6
3 Rukovanje 9
3.1
3.2
3.2.1
3.2.2
3.2.3
3.3
3.4
Transport i skladištenje 9 Održavanje 9 Kontrole 9 Čišćenje press alata 9 Pregled i održavanje 12 Servisni partneri 12 Odlaganje u otpad 14
Održavanje Viega sistemskog press alata 3 od 14
Loading...