Videx MINI - MF User Manual

Caractéristiques
Caratteristiche
Gerätemerkmale
Kenmerken
Características
- Mifare Card Serial Number Reader
- Resin Potted Electronics
Operating Voltage: 9 to 14V DC Current consumption : Maximum 130 mA Operating frequency : 13,56 MHz Read range : 1 to 6 cm Reader Data Output: Wiegand 26bit or
Wiegand 34bit
(depending on the
model ordered)
Interface: 0 / 5V logic Operating Temperatures : -25ºC to +50ºC Protection standard : IP66 Dimensions (mm) 90 L x 51 W x 17 H
Features
MINI - MF
Mifare Reader
1
1.
2 (M2 x 5mm CSK Philips)
3.
2.
3 (4 x 30mm)
- Lecteur de carte de série numéroté Mifare
- Electronique coulée dans la resine
- Lecture de Mifare Classic, Ultralight et Desfire
Alimentation: 9 à 14V DC Consommation: Maximum 130 mA Fréquence d'opération: 13,56 MHz Distance de lecture du badge: 1 à 6 cm Protocole de communication: Wiegand 26bit ou
Wiegand 34bit (en foncition du
modèle commandé) Interface: 0 / 5V logic Température de fonctionnement: -25ºC à +50ºC Indice de protection IP: IP66 Dimensions (mm) 90 L x 51 l x 17 H
- Lettore di tessere numerate Mifare
- Ellettronicá stampata nella resina
- Lettura del Mifare Classic, Ultralight e Desfire
Alimentazione: 9 a 14V DC Consumo: Massimo 130 mA Frequenza del sistema operativo: 13,56 MHz Distanza di lettura della tessera: 1 a 6 cm Protocolo di communicazione: Wiegand 26bit o
Wiegand 34bit
(In base al
modello ordinato) Interfaccia: 0 / 5V logic Temperatura di funzione: -25ºC a +50ºC Indice di protezione IP: IP66 Dimensione (mm) 90 L x 51 l x 17 A
- Lector de tarjeta de serie numerada Mifare.
- Electronica fundida en la resina
- Lectura de Mifare Classic, Ultralight y Desfire
Alimentación: 9 a 14V DC Consumo: Max. 130 mA Frecuencia de operación: 13,56 MHz Distancia de lectura de la tarjeta: 1 a 6 cm Protocolo de comucación: Wiegand 26bit ou
Wiegand 34bit
(dependiendo del
modelo pedido) Interfaz: 0 / 5V logic Temperatura de funcionamiento: -25ºC a +50ºC Indice de protección IP: IP66 Dimensiones (mm) 90 L x 51 l x 17 A
- Mifare-Seriennummerleser
- Kunstharzvergossene Elektronik
- Liest Mifare Classic, Ultralight und Desfire
Spannungsversorgung: 9 bis 14V DC Stromaufnahme: Maximal 130 mA Betriebsfrequenz: 13,56 Mhz Leseentfernung: 1 bis 6 cm Datenausgabe Leser: Wiegand 26 bit oder
Wiegand 34 bit (je nach bestelltem
Model)
Schnittstelle: Logik 0 / 5V Betriebstemperatur: -25°C bis + 50°C Schutzklasse: IP 66 Abmessungen (in mm):90L x 51B x 17T
- Mifare Lezer
- Hars ingegoten Electronica
- Leest Mifare Classic, Ultralight en Desfire
Werking spanning: 9 to 14V DC Stroom opname: Maximum 130 mA Werking frequency: 13,56 MHz Lees afstand: 1 to 6 cm Data Output: Wiegand 26bit of
Wiegand 34bit
(afhankelijk van het bestelde model)
Interface: 0 / 5V logic Werking Temperaturen: -25ºC to +50ºC Bescherming standaard: IP66 Afmetingen (mm) 90 L x 51 B x 17 H
- The reader should not be mounted against metal surface. If there is an installation where the metal surface cannot be avoided, isolation base between the reader and the metal must be used. The thickness of the isolation base should be determined with test.
- Le lecteur ne doit pas être monté sur une surface de métal. Si une installation n'a d'autre possibilité que de monter sur une surface de métal, la base d'isolation entre le métal et le lecteur doit être utilisée. L'épaisseur de la base d'isolation doit être déterminée par test.
- Il lettore non deve essere montato su superficie mettaliche. Se un installazione non ha altre possibilitá, la base d'isolamento tra il lettore e la superfice mettalica deve essere utilizzata. Lo spessore di questa base d'isolamento puo essere determinata solo con test.
- El lector no tiene que ir montado sobre una superficie de metal. Si en una instalación no hay otro remedio que montarlo sobre una superficie de metal, se tiene que utilizar la base de aislamiento entre el metal y el lector. El grosor de la base de aislamiento tiene que estar determinada por pruebas.
- Der Leser sollte nicht auf metallischem Untergrund installiert werden. Ist bei einer Installierung der metallische Untergrund unvermeidbar, muss eine Isolierschicht zwischen Leser und Metall benutzt werden. Die Dicke der Isolierschicht ist auszutesten.
- De lezer mag niet worden gemonteerd tegen een metalen ondergrond. Als er een situatie is waarbij men toch op een metalen oppervlak moet installeren dan dient men de lezer te isoleren van de ondergrond. De dikte van de isolatie moet ruim voldoende zijn, een test moet bepalen of het voldoende is.
51mm
90mm
17mm
User Manual
UK
FR
IT ES NL
DE
Colour/ Couleur/ Colore/ Color/ Farbe/ Kleur
Connection/ Connexion/ Connessione/ Conexión/ Anschlüsse/ Aansluiting
Red/ Rouge/ Rosso/ Rojo/ Rot/ Rood
Black/ Noir/ Nero/ Negro/ Schwarz/ Zwart
White/ Blanc/ Bianco/ Blanco/ Weiß/ Wit
Yellow/ Jaune/ Giallo/ Amarillo/ Gelb/ Geel
Green/ Vert/ Verde/ Verde/ Grün/ Groen
Orange/ Orange/ Arancione/ Naranja/ Orange/ Oranje
Led Green ­Led Red ­GND 12 VDC D0 D1
LD16
R55
C28
L2
L11
C18
C33
R9
R45
D13
GND
LD14
R46
ZD3
C29
L9
LD13
R14
ZD4
C32
L7
L1
C27
L6
ZD5
R3
R4
L8
R47
FUSE1
IC8
IC7
ICN2
R1
C6
FUSE3
+12V
ZD2
LD15
R13
ZD1
D3
R2
+12V
A
+12V
led2
A
D0 D1
led2
D1
A
led1
A
GND led1 D0
GND
R2 R1
Free Led 1
Free Led 2
GND
12V out
D0 D1
Free Led 1
Free Led 2
GND
12V out
D0 D1
Fuse
Data0
Data1
Led Green -
Led Red ­GND
12 VDC
D0 D1
Led Green ­Led Red ­GND
12 VDC
UK
FR ITA
ESP
D
POR
Wiring Cablaggio Câblage Cableado Verdrahtung Aansluiting
ITA
ESP
D NL
2
UK
FR
ITA
ESP
D NL
Internal connection of the voltage free LED’s Une connection interne de la LED libre de potentiel
D0 D1
Led Green -
Led Red -
GND
12 VDC
+12 VDC
1K
1K
EWS
Connessione interna della LED libera di potenziale Una conexión interna de la LED libre de potencia.
Interne Verdrahtung der potentialfreien LEDs Potentiaal vrij contact voor led's
White
Green
Orange
Black
Red
Yellow
Connection Connexion Connessione Conexión Anschlüsse Aansluiting
ver. b1
max. 50m
Northern Office
Videx Security Ltd Unit 4-7 Chillingham ind Est Newcastle Upon Tyne NE6 2XX Tel: 0870 300 1240 Fax: 0191 224 5678
Southern Office
1 Osprey Trinity Park Trinity Way London E4 8TD Fax: 0208 523 5825
T
echnical Support
tech@videxuk.com Tel: 0191 224 3174 Fax: 0191 224 4938 http://www.videxuk.com
Loading...