DK1-DK2/DC
Digiphone Kit
Installation Instructions
Istruzioni di Installazione
Per eseguire una corretta installazione è necessario impiegare
esclusivamente parti , seguire con scrupolo quanto indicato negli
schemi di collegamento e tenere presenti le norme generali d’installazione:
Realizzare gli impianti secondo le vigenti normative nazionali ed in ogni
caso si consiglia di prevedere, per i conduttori dell’impianto, una
canalizzazione distinta da quella della linea elettrica (vedi paragrafo
seguente per il collegamento alla linea elettrica e l’installazione
dell’alimentatore);
Impiegare conduttori con sezioni tali da avere:
resistenza complessiva inferiore a10 per quelli della lineafonica e di
comando;
resistenza complessiva inferiore a 3 per quelli della serratura e di
alimentazione;
Verificareleconnessioniprimadidarealimentazioneall'impianto;
Alimentare l’impianto ed eseguire il collaudo verificandone tutte le funzioni.
VIDEX
!
!
>
>
!
!
W
W
In order to achieve the best results from the schematics described it is
necessary to install only original equipment, strictly keeping to the
items indicated on each schematic and follow these General Directions for
Installation:
The system must be installed according to national rules in force, in any
case the running of cables of any intercom unit must be carried out
separately from the mains (see the next paragraph for connection to mains
and power supply installation);
All multipair cables should be compliant to CW1308 specification (0.5mm
twisted pair telephone cable.
Cables for speech line and service should have a max resistance of 10
Lock release wires should be doubled up (Lock release wires and power
supply wires should have a max resistance of 3 );
The cables sizes above can be used for distances up to 50m. On distances
above 50m the cable sizes should be increased to keep the overall
resistance of the cable below the RESISTANCESindicatedabove;
Double check the connections before power up;
Power up the system then check all functions.
VIDEX
!
!
!
!
!
!
!
W
W
COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA ED
INSTALLAZIONE DELL’ALIMENTATORE
CONNECTION TO MAINS AND
POWER SUPPLY MOUNTING INSTRUCTIONS
La realizzazione dell’impianto deve essere eseguita nel rispetto delle vigenti
normative nazionali, in particolare si raccomanda di:
Collegare l’impianto allareteelettricatramiteun
che abbia una distanza di separazione del contatto di almeno
3mm per ciascun polo e che sia in grado di disconnettere tutti i poli
simultaneamente;
Il deve essere posizionato in un
luogo tale da consentirne un facile accesso in caso di necessità.
Rimuovere i coperchi copri-morsetti svitando le relative viti e tirandoli verso
l’alto;
Fissare l’alimentatore su barra DIN odirettamente a parete utilizzando le viti
ed i relativi tasselli ad espansione forniti a corredo;
Togliere la tensione direte tramite il dispositivo sopraindicato ed eseguire le
connessioni come previsto dagli schemi proposti (la connessione verso la
rete va effettuata in base alla tensione disponibile 127 o 230Vac).
Verificare che non vi siano errori di connessione e che i fili siano ben serrati
nei morsetti;
Inserire a scatto i coperchi copri-morsetti e fissarli tramite le relative viti;
Eseguiti tutti i collegamenti, dare tensione all’impianto.
·
·
-
-
-
-
-
-
dispositivo di interruzione
omnipolare
dispositivo di interruzione omnipolare
Installazione dell’alimentatore
L’azionamento della serratura elettrica può provocare
degli spike, per evitare tale inconveniente si consiglia di
collegare tra i terminali della serratura un condensatore
(Fig.1A) o un diodo (Fig.1B) a seconda che la serratura
sia in alternata o incontinua.
The system must be installed according to national rules in force, in particular
we recommend to:
Connect the system to the mains through an which
shall have contact separation of at least 3mm in each pole and shall
disconnect all poles simultaneously;
The shall be placed for easy access and the switch
shall remain readily operable.
Remove the terminal side covers by unscrewing the retaining screws;
Fix the power supply to a DIN bar or directly to the wall using two expansion
type screws;
Switch off the mains using the circuit breaker mentioned above and then
make the connections as shown on the installation diagrams;
Check the connections and secure the wires into the terminals;
Replace the terminal covers and fix them using the relevant screws;
When all connections are made, restore the mains.
·
·
-
-
-
-
-
-
all-pole circuit breaker
all-pole circuit breaker
Power Supply Installation
A capacitor must be fitted across the terminals on AC lock
release (Fig.1A) and a diode must be fitted across the
terminals on a DC lock release (Fig.1B) to suppress back
EMF voltages. Connect this components to the lock
releases as shown in figures.
Fig.1A Fig.1B
LOCK RELEASE BACK EMF PROTECTION
AZIONAMENTO SERRATURA- PROTEZIONE DAI DISTURBI
GENERAL DIRECTIONS FOR INSTALLATIONNORME GENERALI D’INSTALLAZIONE