Videx 901MV, 901, 901 colour, 901M, 901F Technical Manual

...
INDEX Page
Introduction __________________________________________________ 1
Videophones _________________________________________________ 2
Telephones ___________________________________________________ 4
Control Unit, Power Modules, Control Modules______________ 5
Modular Push Button Panels _________________________________ 8
Note and suggestions for a correct installation ______________ 1 4
General directions for installation ____________________________ 1 8
Testing installation____________________________________________ 20
Troubleshooting guide _______________________________________ 2 0
Application of accessories ___________________________________ 2 2
Videointercom systems using coax
Videointercom system with n... user _________________________ 2 4
Videointercom system with 4 videophones
in parallel _____________________________________________________ 2 6
Videointercom system using TV camera
remote from door panel ______________________________________ 2 8
Videointercom system with two automatically
switched outdoor stations ____________________________________ 3 0
Videointercom system with two automatically switched
outdoor stations, one with camera
and one only audio ___________________________________________ 32
Videointercom system with 3 or more automatically
switched outdoor stations ____________________________________ 3 4
Videointercom system with a second camera
remote from door panel ______________________________________ 3 6
Mixed videointercom system _________________________________ 3 8
Videointercom system with 4 upright columns_______________ 4 0
Video-iintercommunicating systems
System with max 8 intercommunicating videophones_______ 42
System with one videophone and 7
intercommunicating intercoms _______________________________ 4 4
System with 3 videophones intercommunicating
with 5 intercoms and 2 automatically switched
outdoor stations ______________________________________________ 4 6
Videointercom systems “No Coax”
Videointercom system 4+1 no coax two users ______________ 4 8
Videointercom system 4+1 no coax, n... users
with video distribution box ___________________________________ 5 0
Videointercom system 4+1 no coax, n... users,
cascade connection _________________________________________ 5 2
Videointercom system 4+1 no coax, n... users with
2 automatically switched outdoor station ____________________ 5 4
Mixed videointercom system 4+1 no coax with 2 videophones in parallel and second camera Remote from door panel _____________________________________ 5 6
INDICE Pagina
Prefazione _______________________________________________________ 1 Videocitofoni _____________________________________________________ 2 Citofoni __________________________________________________________ 4 Moduli di alimentazione e controllo _____________________________ 5 Pulsantiere modulari serie 800 _________________________________ 8 Note e suggerimenti di installazione ____________________________ 1 4 Istruzioni di montaggio videocitofoni____________________________ 1 6 Norme generali di installazione _________________________________ 1 8 Collaudo impianto _______________________________________________ 2 0 Ricerca guasti ___________________________________________________ 2 0 Applicazione accessori__________________________________________ 2 2
Impianti videocitofonici con cavo coassiale
Impianto videocitofonico n.... utenti_____________________________ 2 4
Impianto ad un utente con 4 videocitofoni chiamati in parallelo _____________________________________________ 2 6 Impianto con telecamera scorporata dal posto esterno ________________________________________________ 2 8 Impianto videocitofonico con 2 posti esterni commutabili______________________________________________ 3 0 Impianto videocitofonico con 2 posti esterni di cui 1 citofonico________________________________________________ 3 2 Impianto videocitofonico con 3 o più posti esterni commutabili__________________________________ 3 4 Impianto videocitofonico con inserimento di una seconda telecamera di controllo ________________________ 3 6 Impianto videocitofonico misto con 2 videocitofoni accesi contemporaneamente______________ 3 8 Impianto videocitofonico con 4 colonne montanti______________ 4 0
Impianti videocitofonici intercomunicanti Impianto videocitofonico con max 8 interni intercomunicanti________________________________________ 4 2 Impianto intercomunicante misto composto da un videocitofono e 7 citofoni _____________________ 4 4 Impianto intercomunicante misto composto da 3 videocitofoni e 5 citofoni con 2 posti esterni __________________ 4 6
Impianti videocitofonici senza cavo coassiale Impianto videcitofonico sistema 4+1 senza coax bifamiliare
____ 4 8 Impianto videocitofonico, sistema 4+1 senza coax,
n.... utenti, con distributore video _______________________________ 5 0
Impianto videocitofonico, sistema 4+1 senza coax,
n.... utenti, a colonna montante passante ______________________ 5 2
Impianto videocitofonico, sistema 4+1 senza coax,
n.... utenti,2 posti esterni ________________________________________ 5 4
Impianto videocitofonico misto, sistema 4+1 senza coax, con accensione contemporanea di 2 videocitofoni e inserimento seconda telecamera di controllo ________________ 5 6
1
PREFAZIONE
In questo manuale vengono riportate le caratteristiche di funzionamento e mon­taggio dei nostri prodotti videocitofonici.
CCAARRAATTTTEERRIISSTTIICCHHEE GGEENNEERRAALLII
- Attivazione dell’impianto tramite chiamata: nota elettronica e/o ronzatore.
- Controllo dell’ingresso video tramite autoaccensione, tasto
- Funzionamento temporizzato: per 15-50 sec. in assenza di
conversazione; per 45-150 sec. con conversazione in corso. Lo spegnimento può essere anticipato, riponendo la cornetta, a fine conver­sazione.
- Il segreto audio e video viene garantito dall’accensione del solo videocitofono
chiamato.
- È possibile chiamare ed intercomunicare fra videocitofoni e/o citofoni con
segreto audio verso il posto esterno.
- Visualizzazione dell’immagine in bianco e nero o colore.
SSUUDDDDIIVVIISSIIOONNEE IIMMPPIIAANNTTII
- Impianti videocitofonici tradizionali con coax: ricoprono ogni esigenza d’im-
piego, multiutenza e più posti esterni.
- impianti videocitofonici intercomunicanti: danno anche la possibilità di
comunicare tra due qualunque posti interni, sia citofonici che videocitofo­nici.
- Impianti videocitofonici senza cavo coax: visto il numero ridotto di conduttori,
sono impiegati per sostituire impianti citofonici già esistenti o per la facilità d’i­stallazione . VIDEO-KIT è una confezione completa per impianto monofamiliare. I videokit sono disponibili in vari modelli descritti in altro manuale specifico.
NN..BB.. SSii rraaccccoommaannddaa ddii rriissppeettttaarree ssccrruuppoolloossaammeennttee,, iinn ffaassee ddii iinnssttaallllaazziioonnee,, ggllii sscchheemmii ddii iimmppiiaannttoo ee ddii lleeggggeerree aatttteennttaammeennttee ttuuttttee llee NNOOTTEE ee ii FFOOGGLLII DDII IISSTTRRUUZZIIOONNEE aalllleeggaattii aa cciiaassccuunn pprrooddoottttoo.. GGllii sscchheemmii ddii iimmppiiaannttoo pprreesseennttaattii ssoonnoo ii ppiiùù ccoommuunnii;; nneell ccaassoo ssii rriicchhiieeddaannoo ssoolluuzziioonnii ddiivveerrssee ccoonnssuullttaarree iill nnoossttrroo UUffffiicciioo TTeeccnniiccoo.. TTuuttttee llee mmiissuurree ssoonnoo iinn mmmm..
ELECTRIC SIMBOL
SIMBOLI ELETTRICI
INTRODUCTION
This Technical Manual gives a selection of connection diagrams and fixing instructions using videophones Series 900 and modular push button panels Series 800.
GGEENNEERRAALL SSPPEECCIIFFIICCAATTIIOONNSS
- System is activated by pressing a call button which address an electronic tone to the monitor.
- During stand-by system can be activated from the indoor station by pressing the camera recall button
- Operation time is adjustable: a) 15-50 secs in case of no answer to the call. b) 45-150 secs in case of answering to the call. System will switch off automatically replacing handset when conversation is fini­shed.
- Placing a call will be activated only the videophone called assuring the video and audio privacy.
- Intercommunicating facility between videophones and/or telephones with pri­vacy towards the outdoor station.
- Show image in B/W and colour.
WWIIRRIINNGG DDIIAAGGRRAAMMSS SSUUBBDDIIVVIISSIIOONN
- Videointercom systems using coax cable: This system covers most of the requirements as multistories buildings, systems with more than one entrance etc.
- Video-intercommunicating systems: As above but with intercommunicating facility between videophones and/or telephones.
- Videointercom systems “No Coax”: due to the limited number of cables required this is a very useful system to replace an existing doorentry system (4+1) with a video door entry system. The VIDEOKIT is a complete set for one family house. Videokits are available in different models described on a specific manual.
NNOOTTEE BBeeffoorree aanndd dduurriinngg iinnssttaallllaattiioonn ccaarreeffuullllyy rreeaadd aanndd cchheecckk aallll nnootteess aanndd ccoonnnneeccttiioonn ddiiaaggrraamm ssuupppplliieedd wwiitthh mmaaiinn eeqquuiippmmeenntt aanndd aacccceessssoorriieess.. TThhee ddiiaaggrraammss aanndd ccoonn- nneeccttiioonnss ss hhoowwnn aarree ffoorr ss ttaannddaarrdd ss yysstteemmss;; ffoorr ss ppeecciiaall ss yysstteemmss ccoonntt aacctt oouurr TTeecchhnniiccaall OOffffiiccee.. AAllll ddiimmeennssiioonnss aarree iinn MMMM uunnlleessss ootthheerrwwiissee ssppeecciiffiieedd..
Resistor
Resistenza
Resistor 75 ohm
Resistenza 75
Diode
Diodo
Led
Led
Alternate current
Alternata
Terminal
Morsetto di ancoraggio
Condenser microphone
Microfono a condensatore
AC Buzzer
Ronzatore in AC
AC Extra bell
Suoneria supplementare in AC
Bulb
Lampadina
Earphone / loudspeaker
Auricolare / Altoparlante
Electronic switch
Commutatore elettronico
AC electric lock
Serratura elettrica in AC
Amplifier
Amplificatore
Push - button
Tasto in chiusura comandato manualmente
Relay
Relè con contatto normalmente aperto
Relay - 2 changeovers
Relè - 2 scambi
Deviation box
Scatola di deviazione
Jumper
Ponticello mobile
External volume adjustment
Regolazione volume altoparlante
Internal volume adjustment
Regolazione volume microfono
Hook switch
Commutatore a slitta comandato meccanicamente
2
AArrtt.. 990011 990011MMVV 990011 ccoolloouurr Videophone using a 4” flat type CRT tube. Surface mounting by using a metal plate provided. Case in ABS plastic. White colour. 3 push buttons:
: Door opening button (only with video on and handset lifted)
: Camera recall button
: Service button
CCoonnttrroollss::
contrast Bright
TTeerrmmiinnaallss aanndd jjuummppeerrss ++1122VV
Positive power output to supply the videodistributor Art. 894
TTVV11
Camera recall button
TTVV22
Button: :
a) Positive output to switch on a 2nd TV camera: Terminal X linked with
terminal 1. b) O volt output for other services: Terminal X linked with terminal 6. c) Electronic call output for intercommunicating system: Terminal X con­nected with terminal T of Art. 510N.
11
Positive power input +15 ÷ 20V DC 0,35 A.
22
Door opening button
33
Speech output
44
Speech input
55
Speech ground
66
Negative power input
CC
Call tone input. Jumper VOL set for high volume . Move jumper to to reduce volume
VV
Video input
MM
Screen
RR
Speech-Common for intercommunicating systems
77
Call on optional Buzzer
---
Speech ground for intercommunicating systems
XX
Terminal for special functions (see fig. 1, 2 page 22).
++
Powering +12V (only for Art. 901MV).
AArrtt.. 990011MM Videophone using a 5” tube. Surface mounting by using a metal plate provided. Front mirror view. Case in ABS plastic. White colour. Other specs as Art. 901 but current consumption 0.75A.
AArrtt.. 990011FF Videophone using a 5” tube. Flush mounting. Front direct view. Other specs as Art. 901M.
AArrtt.. 990011-1100 990011-1100 ccoolloouurr As Art. 901 but with 7 (1...7) additional buttons for intercommunicating systems or other services. Door opening button can be used at any time. Calls from outdoor station energi­zes a buzzer. Internal calls by modulated electronic tone.
AAddddiittiioonnaall tteerrmmiinnaallss:: T Common of additional buttons. IT...7T Call buttons or other services.
AArrtt.. 990011MM-1100 Specs as Art. 901-10. Dimensions and CRT as Art. 901M.
AArrtt.. 990011FF-1100 Specs as Art. 901-10. Dimensions and CRT as Art. 901F.
A B
A B
AArrtt.. 990011 990011MMVV 990011 ccoolloouurr Videocitofono 4” piatto, in plastica ABS bianco; fissaggio ad innesto alla parete utilizzando l’apposita staffa, senza incasso. Ha tre tasti:
: Attiva la serratura elettrica solo con video acceso e cornetta sollevata. : Accende l’impianto dall’interno se non ci sono conversazioni in corso. : Attiva la seconda telecamera o altri servizi.
CCoonnttrroollllii
contrasto Luminosità.
FFuunnzziioonnii mmoorrsseettttiieerraa ee ppoonnttiicceellllii mmoobbiillii ++1122VV
Uscita +12 Volt per alimentazione distributore video Art. 894
TTVV11
Tasto: Autoaccensione
TTVV22
Tasto: : a) Con morsetto x collegato al morsetto 1 uscita positiva per inserzione 2ª telecamera. b) Con morsetto x collegato al morsetto 6 uscita OV per altri servizi. c)
Con morsetto x collegato a T (Art. 510N): chiamata intercomunicante.
11
Alimentazione positiva +15 ÷ 20 Volt DC 0,35 A.
22
Tasto comando per azionamento serratura elettrica
33
Uscita fonia
44
Ingresso fonia
55
Massa fonica
66
Alimentazione negativa
CC
Ingresso nota di chiamata. Ponticello VOL presettato per volu­me massimo Spostare il ponticello in posizione per ridurre il volume
VV
Ingresso segnale video 0,8-1,5Vpp
MM
Schermo video
RR
Comune fonia intercomunicante
77
Ingresso chiamata su ronzatore (opzionale per l’Art. 901)
---
Massa fonica per impianti intercomunicanti
XX
Configura la funzione del tasto TV2.
++
Ingresso alimentazione +12V (solo per Art. 901MV).
AArrtt.. 990011MM Videocitofono con tubo catodico 5”, in plastica ABS bianco, fissaggio ad innesto alla parete utilizzando la staffa in dotazione, senza scatola d’incasso. La visione frontale avviene tramite specchio. Caratteristiche di funzionamento e morsettiera di collegamento come per l’articolo precedente ad eccezione dell’as­sorbimento che è di 0,75 A.
AArrtt.. 990011FF Videocitofono con tubo catodico 5” da incasso e visione frontale diretta. Stesse caratteristiche elettriche e di funzionamento dell’articolo precedente.
AArrtt.. 990011-1100 990011-1100 ccoolloouurr
Si differenzia dall’Art. 901 per l’aggiunta di 7 (1....7) tasti utilizzabili per effettuare
chiamate intercomunicanti o servizi vari. Non ha il segreto di apriporta. Chiamata interna con nota elettronica. Ha in dota­zione il ronzatore per ricevere delle chiamate dal posto esterno.
MMoorrsseettttii:: T Comune pulsanti chiamata elettronica intercomunicante. IT...7T Pulsanti di chiamata intercomunicante o servizi aggiuntivi.
AArrtt.. 990011MM-1100 Per caratteristiche di funzionamento ed elettriche vedere Art. 901M e Art. 901-10.
AArrtt.. 990011FF-1100 Per caratteristiche di funzionamento ed elettriche vedere Art. 901F e Art. 901-10.
A B
A B
VIDEOPHONES VIDEOCITOFONI
Art. 901MV Art. 901NC/MV
Art. 901-10 Art. 901-10 colour Art. 901M-10 Art. 901F-10
Art. 901 Art. 901-10 Art. 901NC Art. 901 colour Art. 901-10 colour Art. 901NC colour Art. 901MV Art. 901NC/MV
Art. 901M Art. 901M-10 Art. 901M-NC
Art. 901F Art. 901F-10 Art. 901F-NC
Art. 901 Art. 901 colour Art. 901M Art. 901F Art. 901NC Art. 901NC colour Art. 901M-NC Art. 901F-NC
3
AArrtt.. 990011-NNCC 990011NNCC//MMVV 990011NNCC ccoolloouurr As Art. 901 but for system “No Coax”.
TTeerrmmiinnaallss aanndd jjuummppeerrss
TTVV22
Service button . Positive output with JP1 set in position to activate a 2nd camera. Move JP1 to (0V output) for other servi-
ces
CC
Button . Camera recall button
11
- Call tone input. Jumper VOL set for high volume . Move jumper to to reduce the volume
- Input / output speech line
- Door opening button
---
Negative power input. 0 Volt
+
Positive power input. +15 ÷ 20 Volt DC 0,35A
VV22
Video input. + sync
VV11
Video input. - sync
++1122
Positive power input +12Volt DC (only Art. 901NC/MV).
AArrtt.. 990011MM-NNCC As Art. 901M but for systems “No Coax”.
AArrtt.. 990011FF-NNCC As Art. 901F but for systems “No Coax”.
FFuunnccttiioonnss ooff JJPP22 jjuummppeerr The power supply of the system can supply max 2 videphones in parallel but it is possible to connect and call up to 5 videophones in parallel giving the priority to 1 or 2 of them.
aa))
Jumper JP2 is set in position and videophone is automatically swit­ched on when it is called (max 2 videophones ).
bb))
Move jumper JP2 to position to receive only the call and press the
camera recal button to get the picture. (TV1 of Art. 901 and 901-10 must be connected to terminal T of Control Unit
Art. 890). If picture is required automatically on more than 2 videophones in parallel use the additional power supply Art. 893.
AArrtt.. 990011TT AArrtt.. 990011TT//MMVV AArrtt.. 990011TT ccoolloouurr As Art. 901 but with inclined (20°) metal base, 1,6 mts of cable complete with plug for wall box Art. 895. Table version.
AArrtt.. 990011-1100TT AArrtt.. 990011-1100TT ccoolloouurr As Art. 901-10 but table version.
AArrtt.. 990011TT-NNCC AArrtt.. 990011TT-NNCC ccoolloouurr As Art. 901NC but table version.
AArrtt.. 889955 Wall box for monitors table version. Fixing directly to wall or on standard rectangular (American type) embedding box.
A B
A B
A B
A B
A B
A B
AArrtt.. 990011NNCC 990011NNCC//MMVV 990011NNCC ccoolloouurr Videocitofono per impianti con 4 fili comuni più i fili di chiamata, senza cavo coassiale. Si consiglia il suo uso per la sostituzione degli impianti citofonici esi­stenti.
MMoorrsseettttiieerraa:: TTVV22
Tasto di servizio . Ponticello JP1 posizionato uscita posi­tiva per inserzione seconda telecamera. Con JP1 uscita 0 Volt
per altri servizi
CC
Tasto Autoaccensione
11
- Ingresso nota di chiamata . Ponticello VOL presettato per volume massimo. Spostare il ponticello su per ridurre il volu-
me
- Ingresso/uscita fonica
- Tasto . Comando per azionamento serratura elettrica.
---
Alimentazione 0 Volt
++
Alimentazione +15 ÷ 20 Volt DC 0,35A
VV22
Ingresso segnale video syncr. +
VV11
Ingresso segnale video syncr. -
++1122
Ingresso alimentazione +12 (solo per Art. 901NC/MV).
AArrtt.. 990011MM-NNCC Per caratteristiche di funzionamento ed elettriche vedere Art. 901M e Art. 901NC.
AArrtt.. 990011FF-NNCC Per caratteristiche di funzionamento ed elettriche vedere Art. 901F e Art. 901NC.
FFuunnzziioonnii ddeell ppoonnttiicceelllloo JJPP22.. L'alimentatore principale del sistema permette di indirizzare la chiamata su max 5 videophoni collegati in parallelo e di azionarne contemporaneamente max 2 prio­ritari.
aa))
Il ponticello JP2 é presettato sulla posizione accende il videocitofo­no automaticamente alla chiamata (soltanto 2 videophoni su max 5 possono avere JP2 in questa posizione).
bb))
Spostare il ponticello JP2 sulla posizione per ricevere solo il tono di chiamata. Premere il tasto per autoaccendere il videophono. (Il
TV1 dei videocitofoni deve essere collegato al morsetto T del centralino Art.
890). Se è richiesta l'accenzione simultanea di più di 2 videophoni è necessario usare l'alimentatore supplementare Art. 893.
AArrtt.. 990011TT AArrtt.. 990011TT//MMVV AArrtt.. 990011TT ccoolloouurr Videocitofono da tavolo; stesse caratteristiche dell’Art. 901. Completo di base zavorrante inclinata di 20°, 1,6 mt. di cavo e connettore per il collegamento alla presa da muro Art. 895.
AArrtt.. 990011-1100TT AArrtt.. 990011-1100TT ccoolloouurr Come Art. 901-10 ma versione da tavolo
AArrtt.. 990011TT-NNCC AArrtt.. 990011TT-NNCC ccoolloouurr Come Art. 901NC ma versione da tavolo.
AArrtt.. 889955 Presa da muro per la connessione dei videocitofoni da tavolo Art. 901T, Art. 901­10T e Art. 901T-NC. La presa, DB25, è inserita su un contenitore in plastica dove all’interno c’è la morsettiera per i collegamenti alla colonna montante seguendo la serigrafia riportata sul circuito stampato. Fissaggio su scatole rettangolari normalizzate.
A B
A B
A B
A B
A B
A B
Art. 895
Art. 901T Art. 901-10T Art. 901T-NC Art. 901T/MV Art. 901T-NC/MV Art. 901T colour Art. 901-10T colour Art. 901-NC colour
4
CITOFONI
Citofoni in plastica ABS colore bianco. Chiamata elettronica su altoparlante 45 Ohm Ø 57 mm . Due livelli di volume . Microfono a condensatore. Montaggio a parete mediante 2 viti e relativi tasselli o direttamente su scatola da incasso rotonda Ø 60 mm o rettangolare normalizzata. Montaggio da tavolo utilizzando l’apposito Kit Art.938.
AArrtt.. 992266SS Citofono Art. 926S con segreto di conversazione e di apriporta. Si possono selezionare i due livelli di volume chiamata spostando il ponticello mobile JP1.
MMoorrsseettttiieerraa:: TT
Ingresso nota elettronica
22
Auricolare
11
Microfono
CC
Abilitazione fonia
--
Massa
PP
Comando apriporta 88 99
TELEPHONES
Telephones in white ABS plastic. Electronic call on 45 Ohms 57mm speaker . Two levels of volume. Condenser microphone. Wall mounting by two expansion type screws or directly to standard round type 60 mm embedding box or standard rec­tangular (American Type) embedding box. Desk mounting by means of Desk Kit Art. 938.
AArrtt.. 992266SS Telephone incorporating privacy of speech and lock opening.
CCoonnnneeccttiinngg TTeerrmmiinnaallss:: TT
Input electronic call
22
Receiver (earphone)
11
Microphone
CC
Speech command
--
Ground
PP
Door opening
88 99
Art. 925-925S
Art. 928-5
Services button
Pulsante di servizio
AArrtt.. 992288-55 Citofono Intercomunicante con 5 pulsanti di chiamata. Chiamate interne con nota elettronica modulata, due livelli di volume selezionabili con il ponticello mobile VOL.
MMoorrsseettttiieerraa:: AA
Microfono
BB
Auricolare
XX
Ingresso chiamata elettronica intercomunicante
--
Massa
TT
Comune pulsanti
PP
Comando apriporta 11 22
Pulsanti di chiamata intercomunicante o 33
altri servizi con Art.506N 44 RR
Ronzatore RZ102 per eventuali chiamate
--
dal posto esterno
AArrtt.. 992288-55 Intercom set with 5 push buttons.
CCoonnnneeccttiinngg tteerrmmiinnaallss:: AA
Microphone
BB
Receiver (earphone)
XX
Input electronic call
--
Ground
TT
Common push buttons
PP
Door opening 11 22
push buttons 33 44
RR
Terminals for a buzzer Art. RZ102
--
necessary in case of calls
from an outdoor station.
AArrtt.. 992255 Citofono per impianti 1+1. Si può selezionare due livelli del volume chiamata.
AArrtt.. 992255SS Citofono come Articolo precedente ma con segreto di conversazione e di apriporta.
MMoorrsseettttiieerraa:: 11
Fonia, chiamata, comando di serratura.
33
Comune.
AArrtt.. 992255 Telephone for system “No Coax”.
AArrtt.. 992255SS As Art. 925 but with privacy of speech and lock
opening.
CCoonnnneeccttiinngg tteerrmmiinnaallss:: 11
Speech, call, door opening. 33
Common.
AArrtt.. 992288-1100 As above but with 10 push buttons
CCoonnnneeccttiinngg tteerrmmiinnaallss::
AA .......... 44
As Art. 928-5 55 66
Push 77
buttons 88 99
AArrtt.. 992288-1100 Intercomunicante con le stesse caratteristiche dell’arti­colo precedente, con in più 5 pulsanti di chiamata.
MMoorrsseettttiieerraa::
AA .......... 44
come Art.928-5 55 66
Pulsanti di chiamata intercomunicante 77
o altri servizi con Art.506N 88 99
Art. 928-5
AArrtt.. 993388 Desk kit for all Telephones 900 series. Complete with metal base, 2 mt of cable, wall box.
AArrtt.. 993388 Kit per il montaggio da tavolo citofoni serie 900. Comprende la base zavorrante (inclinata di 20°), 1,6 mt di cavo e la scatola di derivazione da fissare su scatole rettangolari normalizzate.
5
CONTROL UNIT, POWER MODULES, CONTROL MODULES
AArrtt.. 889900 This unit together with transformer Art. 850 supplies all circuits of the Video­Intercom System. It generates the call signal, selects the calls, guarrantees the audio and video pri-
vacy to n. ... users.
It incorporates an adjustable timer for the video and speech time which triples automatically if call is answered. The pc board is supplied in a standard 9 modules A type DIN box (157,50 mm) and can be fixed by either to a proper DIN bar or directly to the wall by using two expansion type screws. The box comes complete with two plastic covers to protect the terminals. The pc board includes the following:
1) Rectifiers and filters for AC voltages coming from transformer Art. 850.
2) Regulated power circuit electronically protected. It gives +20V DC on terminal 1 (to supply max two videophones in parallel) and on terminal I (to supply the camera module Art. 830). Its operation is controlled by an adjustable timer which starts when a call is placed and stops automatically as follows: a) After a time of 15-50 secs in case of no answer to the call. b) After a time of 45-150 secs in case of answering to the call. c) Replacing handset when conversation is finished. d) In case of current overload.
3) Regulated power circuit. It gives +8V DC to supply the audio amplifiers and climatize the camera module.
4) Circuit to start the timer in case of call by electronic call.
5) Circuit to start the time in case of call by buzzer (in case of intercommunica­ting systems).
6) Circuit for the “recall” facility (TV1). This function is disabled when system is in operation.
7) Enslavement relay to activate the electric lock. During this operation it switches off the lamps illuminating the name cards.
CCoonnnneeccttiinngg TTeerrmmiinnaallss::
Power input 24V AC. Power input 13V AC.
TToowwaarrddss tthhee vviiddeeoopphhoonneess 11
Output +20V DC (timed)
22
Command for electric lock
33
Speech from videophones to the outdoor station
44
Speech from outdoor station to the videophones
55
Ground for speech circuits
66
Ground.
TTVV11
“Recall” command
TToowwaarrddss tthhee oouuttddoooorr ssttaattiioonn TT
Common push bottons (for electronic call)
AA
13V AC for cards illumination lamps and electric lock.
++88
Output +8V DC to supply speech amplifiers and climatize the camera unit
FF
Negative supply for door unit amplifiers
EE
Common push buttons (for call on buzzer)
II
Positive supply +20V DC for camera unit Art. 830
GG22
Speech from outdoor station to the videophones
HH11
Speech from videophones to the outdoor station
FF11
Negative supply for camera unit
FF22
Negative supply for the name card illumination lamps
SSEE
Electric lock
VViiddeeoo ssiiggnnaall tteerrmmiinnaall VVMM
Video input
VVMM
Video output
AArrtt.. 885500 BBooxxeedd ttrraannssffoorrmmeerr
for videointercom systems. It can supply max. two videopho­nes 4” flat type in parallel or only one 5” type. Primary: 0-230 Vac. 50/60 Hz. Outputs: 13 Vac 1.6A
24 Vac 1.6A
AArrtt.. 885500-22 As Art. 850 but Primary 127 Vac.
AArrtt.. 552200 PPoowweerr SSuuppppllyy
for intercommunicating system or in case of more entrances .
TTeerrmmiinnaallss:: 00
Power common
223300VV
Power input 230Vac
++
+8Vdc 0,3A max
--
0V Common 13Vac 1,6A max for electric lock and max. 5 lamps to illuminate the card name
In a standard 8 modules A type DIN box (140 mm).
MODULI DI ALIMENTAZIONE E CONTROLLO
AArrtt.. 889900 Il centralino Art.890, insieme al trasformatore Art.850, alimenta i vari componenti dell’impianto, genera i segnali di chiamata, garantisce il segreto audio e video. Il circuito è alloggiato in un contenitore “DIN” tipo A, a 9 moduli. Si installa su apposita barra DIN o direttamente al muro tramite due viti e relativi tasselli ad espansione, è completo di protezione per i morsetti. La scheda elettronica comprende:
1) - I circuiti rettificatori e di filtro delle tensioni prelevate dall’Art.850;
2) - Un circuito stabilizzatore, protetto in corrente, che da 20Vdc: presenti sul morsetto 1 per l’alimentazione dei videocitofoni e sul morsetto I per l’ali­mentazione telecamera. Il suo funzionamento è controllato da un circuito temporizzatore che lo avvia ad ogni chiamata e lo spegne automaticamen­te: a) dopo un tempo (regolabile dall’interno) di 15-50 sec. se non c’é stata
risposta dall’utente chiamato; b) dopo un tempo di 45-150 sec. se c’é risposta dell’utente chiamato; c) riponendo la cornetta a fine conversazione; d) se c’é sovraccarico di corrente.
3) - Un circuito stabilizzatore da 8Vdc per l’alimentazione dell’amplificatore audio e climatizzazione del modulo telecamera.
4) - Un circuito di chiamata su ronzatore e avvio temporizzazione.
5) - Un generatore di nota modulata per chiamata elettronica su altoparlante ed avvio temporizzazione.
6) - Un circuito di autoaccensione (TV1) che si disabilita quando la temporizza­zione è già avviata.
7) - Relè asservimento serratura elettrica: quando viene attivato fa spegnere le lampade illuminazione cartellini.
MMoorrsseettttiieerraa AAlliimmeennttaazziioonnii
Ingresso alimentazioni 24Vac e 13Vac 1,6A
VVeerrssoo ee ddaaii vviiddeeoocciittooffoonnii 11
Uscita 20Vdc temporizzata
22
Comando azionamento serratura elettrica
33
Fonia dal videocitofono verso il posto esterno
44
Fonia dal posto esterno verso il videocitofono e spegnimento automatico
a fine conversazione
55
Massa del circuito audio
66
Alimentazione 0V
TTVV11
Dal videocitofono per autoaccensione
VVeerrssoo iill ppoossttoo eesstteerrnnoo TT
Comune pulsanti chiamata con nota elettronica e/o autoaccensione
AA
13Vac per illuminazione cartellini e serratura elettrica
++88
+8Vdc alimentazione portiere elettrico e climatizzazione telecamera
FF
Alimentazione 0V portiere elettrico
EE
Comune pulsanti, chiamata con ronzatore
II
+20Vdc temporizzata per alimentazione telecamera
GG22
Fonia dal posto esterno verso il posto interno
HH11
Fonia dal videocitofono verso il posto esterno
FF11
Alimentazione 0V telecamera
FF22
0V per lampade cartellini
SSEE
0V per apertura serratura elettrica
MMoorrsseettttiieerraa vviiddeeoo VVMMMMVV
Morsetti di rilancio segnale video da telecamera ai videocitofoni
AArrtt.. 885500 TTrraassffoorrmmaattoorree ddii aalliimmeennttaazziioonnee
, contenuto in custodia DIN 5 moduli. Fissaggio come articolo precedente. Ingresso: 230Vac 50-60Hz Uscite: 13Vac 1,6A
24Vac 1,6A
AArrtt.. 885500-22 Stesse caratteristiche dell’Art.850 con tensione d’ingresso 127Vac 50-60Hz
AArrtt.. 552200 AAlliimmeennttaattoorree cciittooffoonniiccoo
indispensabile per impianti intercomunicanti o con più ingressi, contenuto in barra DIN 8 moduli. Fissaggio come articoli precedenti. MMoorrsseettttiieerraa::
00
Comune alimentazione
223300VV
Ingresso alimentazione di rete 230Vac
++
Uscita 8Vdc, - 0,3A max stabilizzati; per alimentare portiere eletr. e dispo­sitivi vari
--
Uscita 0V comune
Uscita 13Vac-1.6A max; per suoneria, illuminazione cartellini portanomi (max 5 lampade), e serratura elettrica
24 Vac 13 Vac
24 Vac 13 Vac
6
AArrtt.. 552211 Additional power supply requested to supply max 10 videophones with memory board, in a standard 9 modules din box (see applications pages 19 and 49). Fixing as above. Input: 230V 50 60 H
Z
.
Output: 12V
DC 1A.
AArrtt.. 889933 Additional Power Supply for systems with videophones in parallel. It can supply 2 videophones 4” or 1 Videophone 5”. See applications pages 19, 27, 47, 57.
TTeerrmmiinnaallss 223300VV
Power input 230Vac
00
Power common
112277VV
Power input 127Vac
CC
Trigger from terminal 1 of central unit Art. 890
MM
0V
++
+20Vdc regulated 1A max.
In a standard 9 modules A type DIN box (157.50 mm).
AArrtt.. 551100NN Switching Relay plus modulated tone generator for intercommunicating systems. It connects and disconnects the speaker unit while an internal call is affected. TTeerrmmiinnaallss
Input 13Vac
TT
Output tone generator
++
Input +8Vdc
--
Ground
11aa
Speech towards the outdoor station
22aa 11
Speech towards the extension
22 PP
Door opening command
SS
Output for electric lock
In a standard 5 modules A type DIN box (87.50 mm)
AArrtt.. 550066NN Enslavement Relay, 230Vac 5A max.
It can be activated by the service button of the videophones by any button of telephones.
TTeerrmmiinnaallss 11
Input 20-24Vac or dc
22
Input 12Vac or dc
33
Relay ground.
44
Relay command input
55
Ground
CCOO11
Common 1
NNCC11
Norm. closed 1
NNOO11
Norm. open 1
CCOO22
Common 2
NNCC22
Norm. closed 2
NNOO22
Norm. open 2
In a standard 5 modules A type Dim Box (87,50 mm.)
AArrtt.. 550066TT TTiimmeerr rreellaayy uunniitt 230Vac 5A max. 2÷100 Sec.
It can be activated by the service button of the videophone by any button of telephones
TTeerrmmiinnaallss 11
Input 20-24Vac or dc
22
Input 12Vac or dc
33
Relay command input -
44
Relay command input +
55
Ground
CC0011
Comune 1
NNCC11
Norm closed 1
NN0011
Norm open 1
CC0022
Common 2
NNCC22
Norm. closed 2
NN0022
Norm. open 2
AArrtt.. 552211 Alimentatore supplementare necessario per alimentare max 10 videocitofoni con memoria video, contenuto in barra DIN 9 moduli (vedere schemi applicativi a pag. 19 e 49). Fissaggio come aticoli precedenti. Ingresso: 230V 50-60H
z
.
Uscita: 12VDC 1A.
AArrtt.. 889933 AAlliimmeennttaattoorree ssuupppplleemmeennttaarree
per impianti video, contenuto in barra DIN 9 moduli. Deve essere impiegato quando ci sono più videocitofoni accesi contemporanea­mente. E’ attivato e disattivato (sul morsetto C) dalla tensione di uscita (morsetto
1) del centralino Art.890; Vedere schema applicativo pag. 19, 27, 47, 57. MMoorrsseettttiieerraa:: 223300VV
Ingresso alimentazione di rete 230Vac
00
Comune alimentazione
112277VV
Ingresso alimentazione di rete 127Vac
CC
Ingresso comando di abilitazione +20V
MM
Uscita alimentazione 0V
++
Uscita +20Vdc-1A max stabilizzata
AArrtt.. 551100NN IInnsseerriittoorree ppoorrttiieerree eelleettttrriiccoo
e generatore modulato di nota. In contenitore DIN 5 moduli. Indispensabile per impianti intercomunicanti per effettuare la chiamata elettronica fra due posti interni, escludere il posto esterno quando é in atto una conversazione fra due utenti e comandare la serratura elettrica. MMoorrsseettttiieerraa::
Ingresso 13 Vac
TT
Uscita generatore di nota
++
Alimentazione +8V
--
Massa
11aa
Fonia verso il posto esterno
22aa 11
Fonia verso intercomunicanti
22 PP
Ingresso comando serratura elettrica
SS
uscita serratura
AArrtt.. 550066NN MMoodduulloo rreellèè ddii aasssseerrvviimmeennttoo
(230V max 5A) in contenitore DIN 5 moduli.
Consente di comandare un temporizzatore luci scale o altro dispositivo di poten­za tramite i tasti: di servizio o di chiamata intercomunicante.
MMoorrsseettttiieerraa:: 11
Alimentazione 20-24Vac o dc
22
Alimentazione 12Vac o dc
33
Massa relè
44
Ingresso per comando relè
55
Massa
CCOO11
Comune 1
NNCC11
Normalmente chiuso 1
NNOO11
Normalmente aperto 1
CCOO22
Comune 2
NNCC22
Normalmente chiuso 2
NNOO22
Normalmente aperto 2
AArrtt.. 550066TT MMoodduulloo rreellèè tteemmppoorriizzzzaattoo 230Vac 5A max. 2÷100 Sec. in conternitore DIN 5 moduli. Consente di comandare luci scale o altro dispositivo di potenza tramite i tasti:
di servizio o di chiamata intercomunicante.
TTeerrmmiinnaallii 11
Alimentazione 20-24Vac or DC
22
Alimentazione 12Vac or dc
33
Ingresso per comando relè -
44
Ingresso per comando relè +
55
Massa
CC0011
Comune 1
NNCC11
Normalmente chiuso 1
NN0011
Normalmente aperto 1
CC0022
Comune 2
NNCC22
Normalmente chiuso 2
NN0022
Normalmente aperto 2
Art. 506N
Art. 506T
7
AArrtt.. 889922 Two entrances Switching Relay for video intercom systems. One required per entrance for systems of three entrances or more. It automatically switches all servi­ces to the outdoor station. TTeerrmmiinnaallss:: 11
Input 13Vac 0.2A
22
Ground
33-44
Command to position
aa
: rest position
55-66
Command to position
bb
: relay closed
RR
Reset: All relays to position
aa
77,,88,,99,,1100,,1111,,1122
Relays commons
77aa,, 88aa,, 99aa,,1100aa,,1111aa,,1122aa
Changeovers in rest position
77bb,, 88bb,, 99bb,,1100bb,,1111bb,,1122bb
Changeovers relay closed
In a standard 9 modules A type DIN box (157,50 mm)
AArrtt.. 889911 Active Video distributor for systems with several mounting columns. This is also a video amplifier with adjustable “Gain” for long distances TTeerrmmiinnaallss:: ++
Input +20V 0,1A (from terminal I of Art. 890).
MM
OV and shield of Video input (coax)
VViinn
Video input (coax)
VV11-MM
Output Video 1
VV22-MM
Output Video 2
VV33-MM
Output Video 3
VV44-MM
Output Video 4
In a standard 5 modules a type Dim Box (87,50 mm.)
AArrtt.. 889944 VViiddeeoo DDiissttrriibbuuttiioonn BBooxx
for systems using coax cable. Fed by the Videophone (+12V) it has 1 input, 1 throw output and 4 outputs on 75 Ohms. TTeerrmmiinnaallss:: VViinn-MM VVoouutt-MM
Coax input and output.
MM ++1122
Power input +12Vdc 0,08A from videophone.
VV11-MM VV22-MM VV33-MM VV44-MM
These outputs can not be used in cascade.
AArrtt.. 331166 VViiddeeoo DDiissttrriibbuuttiioonn BBooxx
for systems 4+1 “No Coax”, one input, one throw output and 4 outputs. One terminals block each videophone. Terminals V1 and V2 of the last video distributor must be closed by using the 2 resistors (150 Ohms) provided while the outputs unused have to be open.
AArrtt.. 551122AA AAddddiittiioonnaall SSppeeaakkeerr,,
45 Ohms 0.5W 57mm built in a plastic case. It can be fed by electronic tone generated by Art. 890 or 510N (positive signal) or Art. 831M.. (negative signal). Fixing directly to wall or on standard rectangular (American type) box
AArrtt.. 551122 EE EExxtteennssiioonn SSoouunnddeerr
. As Art. 512A but with built in a modulated tone generator. Fed by AC or Dc voltage it can be used in parallel with a 12Vac buzzer. AArrtt.. 883344NN FFiivvee ddiiooddeess
p.c. board module for 4+1 systems “No coax”. Suitable
for new extension panels Art. 843.. Art. 844.. Art. 845..
AArrtt.. 889922 SSccaammbbiiaattoorree vviiddeeoo
per due o più posti esterni, in contenitore DIN 9 moduli. Consente la commutazione automatica di tutti i servizi al posto esterno da cui è stata effettuata l’ultima chiamata, tramite relè a 6 scambi. MMoorrsseettttiieerraa:: 11
Ingresso alimentazione 13Vac 0,2 A.
22
Massa.
33-44
Abilitazione per commutazione in posizione aa: stato di riposo.
55-66
Abilitazione per commutazione in posizione bb: stato di chiusura.
RR
Reset: riporta i relé in condizione di riposo: posizione aa.
77,,88,,99,,1100,,1111,,1122
Comune scambi relé
77aa,, 88aa,, 99aa,,1100aa,,1111aa,,1122aa
Scambi relè posizione di riposo
77bb,, 88bb,, 99bb,,1100bb,,1111bb,,1122bb
Scambi relè in posizione di chiusura
AArrtt.. 889911 DDiissttrriibbuuttoorree-AAmmpplliiffiiccaattoorree vviiddeeoo
, permette di derivare il segnale video proveniente dalla telecamera su 4 linee indipendenti. In questo dispositivo si può regolare il guadagno “GAIN” fino a 2 volte il segnale d’ingresso per cui può essere usato come amplificatore per impianti a lunga distanza sfruttando parte delle uscite senza richiudere quelle inutilizzate. Contenitore in barra DIN 5 moduli.
MMoorrsseettttiieerraa:: ++
Alimentazione +20V 0,1A (morsetto I Art.890)
MM
Alimentazione 0V e ingresso massa video
VViinn
Ingresso segnale video
VV11-MM
Uscita video 1
VV22-MM
Uscita video 2
VV33-MM
Uscita video 3
VV44-MM
Uscita video 4
AArrtt.. 889944 Distributore video
di piano, permette di disaccoppiare su 4 uscite il segnale video prelevato dalla colonna montante. Contenitore in plastica da inserire nelle scatole di derivazione o da fissare su scatole rettangolari normalizzate. MMoorrsseettttiieerraa:: VViinn-MM VVoouutt-MM
Ingresso e uscita passante segnale video
MM ++1122
Ingresso alimentazione: +12V 0,08A dal videoci­tofono acceso
VV11-MM VV22-MM VV33-MM VV44-MM
Le 4 uscite video derivate 1 Vpp/75 Ohm
Le 4 uscite non devono essere usate per il rilancio di altri distributori video. AArrtt.. 331166
DDiissttrriibbuuttoorree vviiddeeoo
di piano per impianti
sseennzzaa ccaavvoo ccooaaxx
.
Contenitore in plastica da fissare su scatole rettangolari normalizzate. Per facilitare l’installazione, i 4 fili comuni della colonna montante (- + V1 e V2)
vengono derivati in altrettanti 4 gruppi di uscite (- + V1a V2a .......- + V1d V2d),
ciascuna per il collegamento di un videocitofono serie NC. Viaggiano separati: i fili di chiamata (1) ed eventuale filo di autoaccensione (C). I morsetti di uscita V1 e V2, relativi all’ultimo distributore video, devono essere chiusi con 2 resistenze da 150 Ohm verso il morsetto -; mentre vanno lasciate aperte le uscite video derivate non utilizzate.
AArrtt.. 551122AA AAllttooppaarrllaannttee ssuupppplleemmeennttaarree
da 45 Ohm 0,5W incorporato in un contenitore in pla­stica. Può essere usato come ripetitore della chiamata elettronica generata da: Art.890, Art.510N (segnale positivo) Art.831M..(segnale negativo) Fissaggio su scatole rettangolari normalizzate.
AArrtt.. 551122 EE MMoodduulloo ssuuoonneerriiaa eelleettttrroonniiccaa
. Come articolo precedente ma con generatore modulato di nota incorporato. Può essere usato come suoneria indipendente o in parallelo ad un ronzatore elettromeccanico incorporato nei videocitofoni interco­municanti.
AArrtt.. 883344NN MMoodduulloo ccoonn 55 ddiiooddii
per impianti con sistema video 4+1, da aggiungere ai moduli
di chiamata Art. 843.. Art. 844.. Art. 845..
Art. 316 - 894
Art. 512A - 512E
Art. 890 - 892 - 893 - 521
Art. 520
Art. 506 - 510 - 850 - 891
Art. 834N
DDIINN bbooxx 99 mmoodduulleess CCoonntteenniittoorree DDIINN 99 mmoodduullii DDIINN bbooxx 88 mmoodduulleess CCoonntteenniittoorree DDIINN 88 mmoodduullii DDIINN bbooxx 55 mmoodduulleess CCoonntteenniittoorree DDIINN 55 mmoodduullii
8
MODULAR PUSH BUTTON PANELS SERIES 800
This new range consists of a series of modules in conjunction with special supports complete with back box or with supports com­plete with surface mounting box. The appropriate assembling of the various modules with the front supports allows any size of front door panel with many different configurations.. The various items of the system can be identified with following groups:
- Modules
- Front supports complete with opening hinge and back box
- Surface mounting box.
AAcccceessssoorriieess::
- Covering frames.
- Rainshields
FFeeaattuurreess ooff mmoodduulleess Push buttons are protected and reinforced with plate in stainless steel, while modules front plates are in: SS
Standard-Stainless Steel
AA
Ali
WW
White
BB
Brown
BBZZ
Bronze
Card name illumination on:
- Door station modules with 2 leds
- Call modules and information modules with lamp 24V 3W All modules have same dimensions (119X97X29) and can be subdivided in three groups:
- TV Camera Modules
- Speaker Units
- Extension Front Panels
- Information Modules
TV CAMERA MODULES
AArrtt.. 883300//....
CCaammeerraa mmoodduullee
with built in a CCD camera complete with autoiris lens and LEDs for infrared illumination. Video output on 75 Ohms with coax cable. Front panel in SS, AA, WW, BB,
BBZZ
and polycarbonate with
security lock and tilt adjustment.
AArrtt.. 883300//.... ccoolloouurr
Camera module with built in a CCD camera complete with autoiris lens and illumination lamps. Front plate in SS, AA, WW, BB,
BBZZ
and polycarbonate
with tilt adjustment.
Terminals:
II
Input +14/20Vdc 0,2A. (0,4A x 830 colour)
FF11
OV Ground.
MM
Shield (coax).
VV
Video output (coax).
SSBB
+8Vdc to eliminate misty.
PULSANTIERE MODULARI SERIE 800
Sono costituite da una serie di moduli da inserire su appositi supporti completi di scatole da incasso o su supporti portamo­duli completi di scatola di protezione per montaggio a filo muro. Assemblando opportunamente i vari moduli si ha la pos­sibilità di realizzare pulsantiere di ogni tipo e configurazione. Il sistema comprende i seguenti gruppi di particolari:
- Moduli
- Sostegni portamoduli completi di scatola da incasso
- Scatole di protezione per montaggio filo muro complete di sostegni portamoduli
AAcccceessssoorrii::
- Cornici decorative in alluminio
- Tettucci antipioggia per scatole da incasso
CCaarraatttteerriissttiicchhee tteeccnniicchhee ddeeii MMoodduullii I tasti di chiamata sono protetti da lamierino in acciaio inox mentre le placche frontali dei moduli sono in: SS
Standard-Acciaio Inox
AA
Alluminio anodizzato argento
WW
Alluminio verniciato bianco
BB
Alluminio verniciato marrone
BBZZ
Alluminio elettrocolore chiaro (bronzo)
I cartellini portanome si inseriscono agendo all’esterno del modulo.
L’illuminazione
dei cartellini avviene:
- Nei moduli portiere elettrico con 2 led.
- Nei moduli di chiamata ed informazione con lampada 24V 3W Le dimensioni di ciascun modulo sono: mm 120X97X29. I moduli si distinguono in:
- Moduli telecamera
- Moduli con Portiere elettrico (4+1 o 1+1)
- Moduli di chiamata
- Moduli di segnalazione
MODULI TELECAMERA
AArrtt.. 883300//....
MMoodduulloo tteelleeccaammeerraa
in metallo con frontale trasparente in policarbo-
nato e placca in SS, AA, WW, BB,
BBZZ
, incorpora: Telecamera con sensore CCD, diodi led per l’illuminazione all’infra­rosso, resistenza di climatizzazione. E’ completa di serratura di sicu­rezza e vite per regolare l’angolo di ripresa verticale “BRANDEG­GIO”. Standard video CCIR interlacciato 2:1.
AArrtt.. 883300//.... ccoolloouurr
Modulo telecamera in metallo con frontale trasparente in policarbo­nato e placca in SS, AA, WW, BB,
BBZZ
, incorpora: telecamera con sensore CCD colore, lampade di illuminazione e resistenza di climatizzazione. Standard video CCR interlacciato 2÷1.
Morsettiera:
II
Alimentazione +14/20 Vdc 0,2 A. (0,4A x 830 colour)
FF11
Alimentazione 0 V (GND).
MM
Schermo cavo coax (GND).
VV
Centrale cavo coax (uscita segnale video 1Vpp/75 Ohm).
SSBB
+8Vdc per dispositivo anticondensa.
Art. 830/..
Art. 830/.. colour
AArrtt.. 883311-00
0 call buttons
AArrtt.. 883311-11
1 call button
AArrtt.. 883311-22
2 call buttons
CCaammeerraa UUnniitt
for systems “No Coax”. It incorporates a CCD camera
complete with autoiris lens, LED
s for infrared illumination, switchboard
for n...users, timer, audio amplifiers, stairway light push button. Front
panel in SS, AA, WW, BB,
BBZZ
and policarbonate with security lock and tilt
adjustment.
Dimension as a double module.
AArrtt.. 883311MM-00//.... ccoolloouurr
0 call buttons
AArrtt.. 883311MM-11//.... ccoolloouurr
1 call button
AArrtt.. 883311MM-22//.... ccoolloouurr
2 call buttons Camera unit for systems “No Coax”. It incorporates a CCD camera complete with autoiris lens, illumination lamps, switchboard for n... users, timer, audio amplifiers, stairway light push button. Front panel in SS, AA, WW, BB, BBZZ
and policarbonate with tilt adjustment.
Dimension as a double module.
AArrtt.. 883311MM-00//....
0 pulsanti di chiamata.
AArrtt.. 883311MM-11//....
1 pulsanti di chiamata.
AArrtt.. 883311MM-22//....
2 pulsanti di chiamata
Unità di ripresa per sistemi video 4+1 senza coax
, contenitore in metallo (ingombro verticale di 2 moduli standard), frontale traspa­rente in policarbonato e placca in
SS, AA, WW, BB, BBZZ
incorpora: Telecamera con sensore CCD, diodi led per l’illuminazione all’infra­rosso, un centralino, un temporizzatore, amplificatore audio. E’ completa di serratura di sicurezza e vite per la regolazione angolo di ripresa verticale “BRANDEGGIO”. Uscita segnale video differenziale.
AArrtt.. 883311MM-00//.... ccoolloouurr
0 pulsanti di chiamata
AArrtt.. 883311MM-11//.... ccoolloouurr
1 pulsante di chiamata
AArrtt.. 883311MM-22//.... ccoolloouurr
2 pulsanti di chiamata Unità di ripresa per sistemi video 4+1 senza coax a colori, contenito­re in metallo (ingombro verticale di 2 moduli standard), frontale tra­sparente in policarbonato e placca in SS, AA, WW, BB,
BBZZ
, incorpora: Telecamera CCD a colori, lampade illuminazione, un centralino, un temporizzatore, amplificatore audio. Uscita segnale video differenziale.
TTeerrmmiinnaallss::
24V Input 24Vac from transformer Art. 850
Input 13Vac from transformer Art. 850 Output 13Vac for electric lock
Input 13Vac from transformer Art. 850 Output OV ground
SS
Electric lock
++
Output +20Vdc (timed)
PP22
Call, speech, lock wire user No. 2 (only Art. 831M-2/..)
PP11
Call, speech, lock wire user No. 1 (only
Art. 831M-1/.. and -2/..)
CC11
Common push buttons and recall
CC
Output modulated tone
DD11
Common diodes
DD
Common speech output
VV11
Video output negative sinc.
VV22
Video output positive sinc.
MMoorrsseettttiieerraa::
24V Ingresso 24Vac dal trasformatore Art. 850
Ingresso 13Vac dal trasformatore Art. 850 Uscita 13 Vac per serratura elettrica
Ingresso 13Vac dal trasformatore Art. 850 Uscita alimentaz. OV
SS
Azionamento serratura elettrica
++
Uscita alimentazione +20Vac (con temporizzatore avviato)
PP22
Chiamata, fonia, comando serratura, utente 2 (solo Art. 831M-2/..)
PP11
Chiamata, fonia, comando serratura, utente 1 (solo Art. 831M-1/.. e -2/..)
CC11
Comune pulsanti ed autoaccensione
CC
Uscita nota modulata
DD11
Comune diodi
DD
Comune uscita fonica
VV11
Uscita segnale video composto con sincronismi negativi
VV22
Uscita segnale video composto con sincronismi positivi
AArrtt.. 998888 AArrtt.. 998888 ccoolloouurr CCD camera complete with lens built-in ABS plastic all weather camera housing complete with 1.5 mt of cable and terminals connector. Housing is complete with sun shield and bracket for wall mounting. Connections: Red wire I +15/20 Vdc Black wire F1 0 Volt Black wire M Video ground White wire V Video output Green wire F2 0 Volt Yellow wire A 13Vac (climatization)
AArrtt.. 998888 AArrtt.. 998888 ccoolloouurr Telecamera con sensore CCD completa di obiettivo, inseri­ta in custodia Alluminio stagna IP66, completa di tettuccio parasole e staffa a snodo per ancoraggio al muro (o palo). Particolarmente adatta per il videocontrollo di accessi esterni. E’ dotata di 1,5 mt di cavo e mammut per alimentazione e segnale video: Filo Rosso I Alimentazione +15/20 Vdc
“ Nero F1 Alimentazione OV “ Nero M Massa video “ Bianco V uscita segnale video “ Verde F2 Alimentazione OV “ Giallo A 13Vac per climatizzazione
9
Art. 831M-2/..
Art. 831M-2/..
13V
13V
10
AArrtt.. 998888NNCC AArrtt.. 998888NNCC ccoolloouurr As Art. 988 but for video systems 4+1 no coax.
Black wire = V2 video output positive sinc. White wire = V1 video output negative sinc. Red wire =
+
Power +20V
Black wire =
-
Power 0V
Green wire =
13Vac for climatization
Yellow wire =
SSppeeaakkeerr uunniitt mmoodduulleess
AArrtt.. 883377-00//....
with 0 call buttons
AArrtt.. 883377-11//....
with 1 call button
AArrtt.. 883377-22//....
with 2 call buttons
The circuit has: a - Transmitting amplifier with condenser microphone and
“VOLUME” control b - Receiving amplifier and “VOLUME” control c - 2 LEDs to illuminate the cards name
CCoonnnneeccttiinngg tteerrmmiinnaallss:: 22
- Output (speech)
- Power input 13Vac for the led
33
- Power input +8Vdc
11
- Input (speech)
44
- Ground
- Power input 0Vac for the led
PP22
- Call button user No° 2
PP11
- Call button user No° 1
CC
- Common push buttons
EExxtteennssiioonn ffrroonntt ppaanneell These modules have only call but­tons and the lamp for cards name.
AArrtt.. 884400//....
Blancking Module.
AArrtt.. 884433//....
with 3 call buttons.
AArrtt.. 884444//....
with 4 call buttons.
AArrtt.. 884455//....
with 5 call buttons.
Common of push buttons is made by metal removable jumpers
IInnffoorrmmaattiioonn mmoodduullee
AArrtt.. 884466//....
Made in polycarbonate plastic it has an “Information” card of 62X100 mm. Complete with lamp 24V3W.
AArrtt.. 998888NNCC AArrtt.. 998888NNCC ccoolloouurr Come Art. 988 ma per sistemi video 4+1 senza coax
Filo Nero (calza) = V2 Uscita segnale video sincr. +
“ Bianco = V1 Uscita segnale video sincr. ­“ Rosso =
+
Alimentazione +20V
“ Nero =
-
Alimentazione 0V
“ Verde =
13Vac per climatizzazione
“ Giallo =
MMoodduullii ppoorrttiieerree eelleettttrriiccoo
AArrtt.. 883377-00//....
0 pulsanti di chiamata
AArrtt.. 883377-11//....
1 pulsante di chiamata
AArrtt.. 883377-22//....
2 pulsanti di chiamata
Il modulo contiene: a - Amplificatore di trasmissione con microfono a condensa-
tore. Regolazione volume
b - Amplificatore di ricezione con altoparlante da 0.5W.
Regolazione del volume c - 2 LED illuminazione cartellini MMoorrsseettttiieerraa 22
- Uscita fonia
- Ingresso 13Vac per led illuminazione cartelini
33
- Ingresso alimentazione +8V
11
- Ingresso fonia
44
- Massa fonia
- 0V per led illuminazione cartellini
PP22
- Uscita chiamata utente 2
PP11
- Uscita chiamata utente1
CC
- Comune pulsanti
MMoodduullii ddii cchhiiaammaattaa Sono costituiti da soli pulsanti di chiamata per ampliare il numero di utenti dell’impianto.
AArrtt.. 884400//....
modulo cieco
AArrtt.. 884433//....
3 pulsanti di chiamata
AArrtt.. 884444//....
4 pulsanti di chiamata
AArrtt.. 884455//....
5 pulsanti di chiamata
Il comune pulsanti è già collegato. Per separare il comune pulsanti basta eliminare il ponticello di rilancio
MMoodduulloo ddii SSEEGGNNAALLAAZZIIOONNEE
AArrtt.. 884466//....
Serve per contenere un cartellino informazione di dimensione mm 62X100. Supporto in policarbonato, completo di lampada illuminazione 24V 3W.
Art. 837-0/.. Art. 837-1/.. Art. 837-2/..
Art. 840/.. Art. 843/.. Art. 844/.. Art. 845/..
Art. 837-2
Art. 846/..
11
SSUUPPPPOORRTTII,, CCOORRNNIICCII DDEECCOORRAATTIIVVEE,, TTEETTTTUUCCCCII AANNTTIIPPIIOOGGGGIIAA,, SSCCAATTOOLLEE PPEERR MMOONNTTAAGGGGIIOO AA FFIILLOO MMUURROO disponibili: AA
: Standard-Alluminio anodizzato per moduli in acciaio inox o alluminio.
WW
: Verniciatura a polvere epossidica
BBiiaannccaa
per moduli bianchi.
BB
: Verniciatura a polvere epossidica
mmaarrrroonnee
per moduli marroni.
BBZZ
: Alluminio elettrocolore chiaro
BBrroonnzzoo
per moduli bronzo.
SUPPORTI PORTAMODULI
Supporti portamoduli completi di scatola da incasso e cerniera in acciaio Inox. Sono costituiti da due supporti, superiore ed inferiore, in policarbonato e da due guide in alluminio AA, WW, BB,
BBZZ
per l’assiemaggio dei vari moduli.
Utilizzando gli appositi distanziali passacavo in dotazione si possono accoppiare più scatole da incasso e quindi si possono realizzare varie configurazioni.
Moduli Supporto portamoduli (mm) Scatola incasso (mm)
AArrtt.. 885511AA
1 115X154X15 109X144X30
AArrtt.. 885522AA
2 115X274X15 109X265X30
AArrtt.. 885533AA
3 115X394X15 109X385X30
FFRROONNTT SSUUPPPPOORRTTSS,, CCOOVVEERRIINNGG FFRRAAMMEESS,, RRAAIINNSSHHIIEELLDDSS,, SSUURRFFAACCEE MMOOUUNNTTIINNGG UUNNIITTSS are available with following finishes: AA: SSttaannddaarrdd-AAllii
for stainless steel and ali modules.
WW:WWhhiittee
for white modules.
BB
:
BBrroowwnn
for brown modules.
BBZZ:BBrroonnzzee
for bronze modules
FFRROONNTT SSUUPPPPOORRTT The front Supports for modules are complete with opening hinge and back box. They are made with two plastic terminals and two slide guides in anodized alumi­nium A, W, B,
BZ
for modules assembling. By using the plastic spacers provided it is possible to connect the back boxes to acquire the correct panel size. The front supports are available in three sizes:
Modules Front frame (mm) back box (mm)
AArrtt.. 885511AA
1 115X154X15 109X144X30
AArrtt.. 885522AA
2 115X274X15 109X265X30
AArrtt.. 885533AA
3 115X394X15 109X385X30
MMOODDUULLII CCOONNTTRROOLLLLOO AACCCCEESSSSII Permettono di aprire la porta o fare altri servizi digitando un codice segreto, pro­grammabile dall’utente, da 3 a 6 cifre. Sono disponibili a 2 e a 3 relè di servizio; con o senza lampada illuminazione tastiera. Le placche, spessore 2 mm, sono in acciaio inox
((SS))
o in alluminio anodizzato
((AA))
o in alluminio elettrocolore chiaro
((BBZZ))
.
AArrtt.. VVXX880000-22//....
a 2 relè
AArrtt.. VVXX880000-22LL//....
a 2 relè più lampada illuminazione tastiera
AArrtt.. VVXX880000-33//....
a 3 relè
AArrtt.. VVXX880000-33LL//....
a 3 relè più lampada illuminazione tastiera
MMoorrsseettttiieerraa
11
Ingresso alimentazione
22
13Vac o dc max 300 mA
33
Comune relè 1
44
Normalmente aperto relè 1
55
Normalmente chiuso relè 1
66
Comune relè 2
77
Normalmente aperto relè 2
88
Normalmente chiuso relè 2 Per Art. VX800-2/.. e VX800-2L/..
99
Comando esterno per chiusura temporizzata relè 1
1100
Per Art. VX800-3/.. e Art. VX 800-3L/..
99
Comune relè 3
1100
Normalmente aperto relè 3
Art. 851/... Art. 852/... Art. 853/...
AACCCCEESSSS CCOONNTTRROOLL MMOODDUULLEESS They allow door opening or other services by typing in a secret code programma­ble by the user from 3 up to 6 characters. They are available with 2 or 3 relay output, and with or without panel illumination. Front plates, 2 mm thick, are in stainless steel
((SS))
or in aluminium
((AA))
or in bronze
finish
((BBZZ))
.
AArrtt.. VVXX880000-22//....
2 relay output
AArrtt.. VVXX880000-22LL//....
2 relay output plus panel illumination
AArrtt.. VVXX880000-33//....
3 relay output
AArrtt.. VVXX880000-33LL//....
3 relay output plus panel illumination
TTeerrmmiinnaallss
11
Power input
22
13Vac or dc max 300 mA
33
Common relay 1
44
Norm. open relay 1
55
Norm. closed relay 1
66
Common relay 2
77
Norm. open relay 2
88
Norm. closed relay 2 For Art. VX800-2/.. and VX800-2L/..
99
External command for timed output relay 1
1100
for Art. VX800-3/.. and Art. VX 800-3L/..
99
Common relay 3
1100
Norm. closed relay 3
Art. VX800-2L Art. VX800-3L
Art. VX800-2 Art. VX800-3
12
RAINSHIELD Complete with frame to be mounted between the front frame and the back box as protection against rain and to cover possible mismatching of the wall. Projection: 35 mm. only
Modules Rows Dimensions (mm)
Art. 871A
1 1 140 x 168,5 x 35
Art. 872A
2 1 140 x 288,5 x 35
Art. 873A
3 1 140 x 408,5 x 35
Art. 874A
4 2 256x 288,5 x 35
Art. 876A
6 2 256 x 408,5 x 35
Art. 879A
9 3 372 x 408,5 x 35
TETTUCCIO ANTIPIOGGIA Completi di cornice, da montare tra il supporto frontale e la scatola da incasso. Proteggono dalla pioggia e coprono eventuali difetti di muratura.
Moduli File Dimensioni (mm)
Art. 871A
1 1 140 x 168,5 x 35
Art. 872A
2 1 140 x 288,5 x 35
Art. 873A
3 1 140 x 408,5 x 35
Art. 874A
4 2 256 x 288,5 x 35
Art. 876A
6 2 256 x 408,5 x 35
Art. 879A
9 3 372 x 408,5 x 35
SURFACE MOUNTING UNIT Complete with hinge and front frame for panel modules. Projection: 60 mm. only.
Modules Rows Dimensions (mm)
Art. 881A
1 1 140 x 168,5 x 62
Art. 882A
2 1 140 x 288,5 x 62
Art. 883A
3 1 140 x 408,5 x 62
Art. 884A
4 2 256 x 288,5 x 62
Art. 886A
6 2 256 x 408,5 x 62
Art. 889A
9 3 372 x 408,5 x 62
SCATOLE DI PROTEZIONE Per montaggio a filo muro. Complete di supporti per moduli e cerniere in acciaio inox.
Moduli File Dimensioni (mm)
Art. 881A
1 1 140 x 168,5 x 62
Art. 882A
2 1 140 x 288,5 x 62
Art. 883A
3 1 140 x 408,5 x 62
Art. 884A
4 2 256 x 288,5 x 62
Art. 886A
6 2 256 x 408,5 x 62
Art. 889A
9 3 372 x 408,5 x 62
Art. 871A Art. 872A Art. 873A
Art. 874A Art. 876A Art. 879A
Art. 881A Art. 882A Art. 883A
Art. 884A Art. 886A Art. 889A
Art. 861A Art. 862A Art. 863A
Art. 864A Art. 866A Art. 869A
CCOORRNNIICCII DDII PPRROOTTEEZZIIOONNEE Da montare tra il supporto frontale e la scatola da incasso. Questo accessorio è necessario per coprire eventuali difetti di muratura.
MMoodduulliiFFiillee DDiimmeennssiioonnii ((mmmm))
AArrtt.. 886611AA
1 1 135 X166
AArrtt.. 886622AA
2 1 135 X 286
AArrtt.. 886633AA
3 1 135 X 406
AArrtt.. 886644AA
4 2 251 X 286
AArrtt.. 886666AA
6 2 251 X 406
CCOOVVEERRIINNGG FFRRAAMMEE To be mounted between the front frame and the back box. This accessory is necessary to cover possible mismatching or inadequate finishing of the wall.
MMoodduulleess RRoowwss DDiimmeennssiioonnss ((mmmm))
AArrtt.. 886611AA
1 1 135 X166
AArrtt.. 886622AA
2 1 135 X 286
AArrtt.. 886633AA
3 1 135 X 406
AArrtt.. 886644AA
4 2 251 X 286
AArrtt.. 886666AA
6 2 251 X 406
AArrtt.. 886699AA
9 3 367 X 406
13
EXAMPLES OF COMBINATIONS OF MODULES
(From 1 to 37 push buttons)
ESEMPI DI COMBINAZIONE DI MODULI
(Da 1 a 37 pulsanti)
14
NOTE AND SUGGESTIONS FOR A CORRECT INSTALLATION
On the previous page are shown some examples but the combination of modules can be different for the same number of push buttons. A front panel for 5 apartments, in addition to the example shown, can also be obtained as follows: A)
AArrtt.. 883300//.... ++883377-11//.... ++884444//....
B)
AArrtt.. 883300//.... ++883377-22//.... ++884433//....
It is always useful to remember that the maximum number of call buttons are as follows:
N° of Modules Back box N° off calls
(includ. door ampl-camera) (dimensions mm.) (Max)
2 L=115 H=264 2 3 L=115 H=384 7 4 L=230 H=264 12 6 L=230 H=384 22 9 L=345 H=384 37
As previously stated the back boxes can be connected by using the plastic spacers provided and, therefore, it is possible to obtain panels with more than 37 push but­tons. In this case to use the covering frame, rainshields or the surface mounting units it will be necessary to make groups of panels (max 3 rows each group). To reach exactly the number of call buttons using the acquired configuration it could be very useful to use the Blanking Module Art. 840.. and the Information Module Art. 846..
NOTE E SUGGERIMENTI DI INSTALLAZIONE
Per alcuni esempi riportati, la combinazione dei moduli può essere diversa anche per uno stesso numero di chiamate. Un impianto citofonico per 5 utenti, oltre all’esempio riportato nella pagina prece­dente, si può anche combinare:
A)
AArrtt.. 883300//.... ++883377-11//.... ++884444//....
B)
AArrtt.. 883300//.... ++883377-22//.... ++884433//....
In ogni caso si può riepilogare che il numero massimo di chiamate ottenibili, su tre file é il seguente:
N° Moduli dimensioni N° chiamate
(Compreso P.E. e Telecamera) (scatola incasso) (massimo)
2 L=115 H=264 2 3 L=115 H=384 7 4 L=230 H=264 12 6 L=230 H=384 22 9 L=345 H=384 37
Per un numero di chiamate superiore a 37 si possono ulteriormente affiancare, utilizzando gli appositi distan­ziali passacavo in dotazione, altre scatole da incasso e sostegni portamoduli; in questo caso se si prevede il montaggio di accessori come cornici o tettucci anti­pioggia o scatole per montaggio filomuro, occorre sepa­rare i moduli in due o più gruppi . L’utilizzatore può scegliere, in relazione al numero di utenti, la configura­zione desiderata o la disposizione su più file di moduli. A questo scopo risulta utile l’utilizzo del Modulo Neutro Art. 840.. e del Modulo Informazione Art. 846..
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
15
Example of mounting procedure of a front plate with 2 modu­les.
FFlluusshh mmoouunnttiinngg
(fig. 3). a) Set in box (1) at 165-170 cm. from ground level (fig. 2). b) Ensure that all fixing holes for modules support and accessories are cleanly
and accurately finished.
c) Fix the covering frame (or rainshield Art. 872.. ) by using
the four screws provided (3). d) Fix the lock plate (4) by using the two screws provided (5). e) Insert modules (9) into the slide guides of support (11) and insert microphone
in the proper housing. f) Insert the hinge (6) into the proper guide of back box and fix by the two
screws provided. g) Carry out connections accurately by using wiring diagram provided. h) Be sure that all connections are well made and power on the system: by pres-
sing the call button (8) an electronic tone will be heard from the intercom;
after few seconds the videophone will light up and a sharp view will appear.
Test the speech and adjust volumes. i) If necessary adjust tilt position of CCD camera by acting on screw (10). l) Rotate the support (11) upward and fix to back box by using screw (12), ring
spacer (15) and alan key (16). m) Where supplied, turnkey (13). n) Mask the screws by using plastic cover provided.
** IImmppoorrttaanntt::
To avoid water infiltrations apply silicon sealing to the back surface of
the rainshield (2) then fix it to the back box by using the four screws provided (fig.
3).
SSuurrffaaccee mmoouunnttiinngg
(fig. 4).
a) Fix box Art. 882.. (1) to wall at 165-170 cm. from ground level (fig. 2) by using
the four expansion type screws provided. b) Fix hinge (6) by using the two screws provided (7).
Continue as from (d) to (n) of flush mounting instructions .
TToo aacchhiieevvee mmaaxxiimmuumm qquuaalliittyy ooff ppiiccttuurree iinnssttaallll ccaammeerraa hhoouussiinngg ssoo iitt iiss ssaaffeegguuaarrddeedd aaggaaiinnsstt ddiirreecctt ssuunnlliigghhtt..
CCoonnnneeccttiioonn ooff 22 oorr mmoorree eexxtteennssiioonn ffrroonntt ppaanneellss
To increase number of calls connect together commons of exten­sion front panels Art. 843/.. 844/.. 845/..
Esempio di montaggio di un posto esterno videocitofonico a due moduli.
MMoonnttaaggggiioo ddaa iinnccaassssoo
(fig. 3).
a) Murare attentamente la scatola da incasso (1) a 165-170 cm dal lato supe-
riore della stessa al piano terra finito (fig. 2).
b) Assicurarsi che tutti i fori di fissaggio presenti nella scatola incasso siano
ben puliti.
c) Fissare la cornice decorativa (2) ( o nei casi più esposti alla pioggia, il tettuc-
cio antipioggia Art. 872..) utilizzando le quattro viti in dotazione (3). d) Fissare il piastrino riferimento serratura (4) con le due viti in dotazione (5). e) Infilare i moduli (9) nel supporto portamoduli (11) ed inserire il microfono
nella sua sede. f) Inserire la cerniera (6) del supporto moduli (11) nell’apposita sede della sca-
tola incasso e fissarla tramite le due viti in dotazione (7). g) Eseguire i collegamenti seguendo gli schemi d’installazione. h) Collaudare l’impianto: pigiando il tasto di chiamata (8), l’altoparlante interno
al citofono emetterà una nota modulata e sul videocitofono, dopo qualche
secondo, apparirà l’immagine ripresa dalla telecamera. Controllare la fonia e
regolare i volumi. i) Spostando la vite (10) si può ruotare l’angolo di ripresa verticale della teleca-
mera in modo che l’immagine sia alla giusta altezza. l) Dopo aver effettuato tutti i controlli ruotare il supporto portamoduli (11) verso
l’alto e fissarlo alla scatola da incasso utilizzando la vite (12), l’anello distan-
ziale (15), e la chiave a brucola (16). m) Negli apparati di cui è provvista, girare la chiave (13). n) Ricoprire la vite con il coperchio in plastica in dotazione (14).
** IImmppoorrttaannttee::
per evitare infiltrazioni d’acqua, prima di fissare il tettuccio (2) alla scatola incasso, è necessario applicare del silicone sulla superfice retrostante in modo da sigillare lo stesso tettuccio alla superficie del muro (fig. 3).
MMoonnttaaggggiioo aa ffiilloo mmuurroo
(fig. 4).
a) Fissare la scatola di protezione Art.882.. (1) a filo muro utilizzando le quattro
viti ad espansione (3) a 165-170 cm dal lato superiore della scatola al piano terra finito (fig.2).
b) Fissare la cerniera (6) del supporto moduli (11) utilizzando le due viti in dota-
zione (7). Proseguire come ai punti da (d) ad (n) del montaggio da incasso. PPeerr uunnaa mmiigglliioorree vviissiioonnee ddeelllliimmmmaaggiinnee,, ppoossiizziioonnaarree lluunniittàà ddii rriipprreessaa iinn mmooddoo cchhee ii rraaggggii ssoollaarrii oo aallttrree ffoonnttii lluummiinnoossee,, ddiirreettttee oo rriifflleessssee,, ddii ffoorrttee iinntteennssiittàà nnoonn ccoollppii- ssccaannoo ddiirreettttaammeennttee lloobbiieettttiivvoo ddeellllaa tteelleeccaammeerraa..
CCoolllleeggaammeennttoo ddii 22 oo ppiiùù mmoodduullii ddii cchhiiaammaattaa
Il numero delle chiamate può essere aumentato secondo le esi­genze collegando fra di loro il comune pulsanti di più moduli Art. 843/.. 844/.. 845/..
16
MOUNTING INSTRUCTIONS OF VIDEOPHONES Art. 901.., 901-NC.., 901-10..
Once the cables are threaded through the opening (5) (Fig. 2) fix the mounting plate (2) by using the three expansion type screws (3) (4) provided. See Fig. 1 for correct positioning.
Remove the screw (6) and cover (7) of the intercom.
Thread cables through the proper opening (8) and lean the videophone again
st
the plate (2) connecting the buttonholes (9) with the strips of the plate (Fig. 2).
Engage the videophone with the plate by moving it to the left and fix it by the two screws (10) provided.
Remove the loudspeaker to carry out connections to the terminal strip.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PER I VIDEOCITOFONI Art. 901.., 901-NC.., 901-10..
Fissare la piastra di fissaggio videophono (2) con le tre viti (4) e relativi tasselli ad espansione (3) alle quote di Fig. 1 dopo aver fatto passare i cavi nell'apertura (5) di Fig. 2.
Svitare la vite (6) e togliere il coperchio del citofono (7).
Introdurre i cavi nell'apposita apertura del citofono (8) e appoggiare il videophono alla piastra (2) facendo corrispondere le asole (9) con le linguette della piastra (Fig. 2). Traslare verso sinistra il videophono in modo da effettuare l'innesto quindi bloc­carlo con le due viti (10).
Per effettuare i collegamenti alla morsettiera sollevare l'altoparlante dalla relativa sede.
17
MOUNTING INSTRUCTIONS OF VIDEOPHONES Art. 901F, 901F-10, 901F-NC
a) Lean the mounting plate of Videophone against the wall as shown in Fig. 3
and mark the datum-points: for the back box (1), for the four wall plugs (3) and
for the cables opening (5). b) Wall up the back box (1) and ensure an accurate finishing. c) Thread cables through the opening (5) and fix the mounting plate (2) by using
the four screws (4) (Fig. 4). d) Carry out connections:
- To terminal strips (6) for Art. 901F and Art. 901M.
- To terminal strips (6) and (7) for Art. 901F-10 and Art. 901M-10.
- To terminal strip (7) for Art. 901F-NC and Art. 901M-NC.
e) Connect the female plug of videophone to the male plug of p.c. board
(9 to 8 and/or 11 to 10 according to the model) as shown on Fig. 4. f) Push videophone against the four hooks (12) and force it down: The
videophone will be automatically blocked by means of the clasp (14) into the
hole (13). g) To remove the videophone rotate a screwdriver to unlock the clasp (14) then
lift up and pull off the videophone.
MOUNTING INSTRUCTION OF VIDEOPHONES Art. 901M, 901M-10, 901M-NC
These three models are surface mounting (back box (1) is not required) and use same mounting plate as models previously described. Mounting instructions are same as starting from point c).
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO VIDEOCITOFONI Art. 901F, 901F-10, 901F-NC
a) Appoggiare al muro la piastra di fissaggio videocitofono all’altezza di fig.3
e segnare i punti di riferimento: per murare la scatola incasso (1) e per i quat­tro fori per l’introduzione dei tasselli ad espansione (3) facendo coincidere la fuoriuscita dei cavi nell’apertura (5).
b) Murare la scatola incasso (1) in modo che sia perfettamente internata e con
una buona rifinitura intorno.
c) Fissare al muro la piastra di fissaggio videocitofono (2) con le quattro viti (4)
e relativi tasselli ad espansione (3) alle quote di figura (3) dopo aver fatto passare i cavi nell’apertura (5) fig. 4.
d) Effettuare i collegamenti:
- Alle morsettiere (6) per l’ Art.901F e Art.901M
- Alle morsettiere (6) e (7) per l’Art.901F-10 e Art.901M-10
- Alla morsettiera (7) per l’Art.901F-NC e Art.901M-NC
e) Avvicinare il videocitofono alla piastra di fissaggio per effettuare la connessio-
ne del terminale femmina (9) sul connettore maschio (8) e (o a seconda del­l’articolo) il terminale femmina (11) sul connettore maschio (10).
f) Avvicinare ulteriormente il videocitofono alla piastra di fissaggio fino ad intro-
durre i quattro ganci (12) nelle relative asole poste nella parte posteriore del videocitofono. Fare scivolare il videocitofono verso il basso: si ha il bloccag­gio automatico quando lo scrocco (14) entra nel foro (13) della piastra di fis­saggio.
g) Per rimuovere il videocitofono bisogna sganciare lo scrocco (14) dal foro (13)
introducendo e ruotando la punta di un cacciavite poi sollevare e tirare in avanti lo stesso videocitofono.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO VIDEOCITOFONI Art. 901M, 901M-10, 901M-NC
I suddetti articoli vanno montati a filo muro senza dover murare la scatola incasso (1). Le istruzioni di montaggio sono le stesse del paragrafo precedente a partire dal punto c).
Fig. 4
Fig. 3
Loading...
+ 42 hidden pages