31
Controls
For each of the 4 available controls, there are two buttons to adjust: press
the left button to decrease or the right button to increase.
Loudspeaker volume control
Call tone volume control
Brightness control
Hue control
Settings
Setup is carried out using the push buttons on the front of the unit and the
dip-switches located on the rear of the unit. There is a system setup to set
the used system and to select either coaxial or balanced video input and a
user setup that include door open time, privacy time, melody and the
number of rings.
Regolazioni
Ciascuna delle 4 regolazioni possibili viene effettuata tramite i relativi 2
pulsanti: premere il pulsante di destra per aumentare o quello di sinistra
per diminuire la regolazione.
Regolazione volume altoparlante
Regolazione volume della nota di chiamata
Regolazione luminosità
Regolazione saturazione colore
Impostazioni
Il videocitofono viene configurato tramite i pulsanti e i dip-switch accessibili nella parte posteriore. C’è un setup di sistema dove si imposta il sistema
in uso e la modalità video (coassiale o segnale video bilanciato) ed un
setup utente per parametri quali il tempo d’apertura serratura, la durata
della funzione privacy, la suoneria ed il numero di squilli.
System setup Setup di sistema
Usual this setup is carried out once and includes the video mode and the
system kind.
Questo setup viene di norma eseguito una volta sola e comprende il modo
video e il tipo di sistema.
Video Mode
The video mode setup is carried out by the 4 way Dip-Switch accessible
from the rear side of the videophone. Switches 3 and 4 adjust the video
signal impedance. when using more than one videomonitor in parallel
(without a video splitter) put both switches in the OFF position on all but
the last videomonitor (end of line).
Modo Video
La modalità video viene impostata tramite il Dip-Switch a 4 vie accessibile
dalla parte posteriore del blocco superiore del videocitofono.
Gli switch 3 e 4 servono ad adattare l’impedenza del segnale video; in
caso di più videocitofoni collegati in parallelo, devono essere impostati
entrambi ad OFF per tutti i videocitofoni ad eccezione dell’ultimo in ordine
di collegamento.
Video Mode
Switches 1,2 Mode
Coax
Balanced
75 Ohm Video Termination
Switches 3,4 Termination
Enabled
Disabled
Modo Video
Switch 1,2 Modo
Coassiale
Bilanciato
Terminazione video 75 Ohm
Switch 3,4 Terminazione
Abilitata
Disabilitata
System kind Tipo Sistema
The system is set by keeping pressed a specific button of the videophone
while connecting the videophone to the connection board. Release the
button when the videophone confirms the setup by a visual signal.
Button LED Nr.Flashes System
Privacy button Privacy 1 890/890N
Key button Speak 2 VX2000
Speak button Speak 1 4838+Reset
The 890/890N is for use in any system where is used the control unit
Art.890/890N.
The VX2000 is for use in VX2000 digital systems
The 4838 is for use in systems using Art.4838 or Art.VR4KAM
speaker units. The selection of this mode also restores to factory
preset the number of rings, the privacy duration, the door opening
time and the melody.
Il tipo di sistema viene impostato tenendo premuto un pulsante specifico
mentre si collega il videocitofono alla scheda di connessione. Rilasciare il
pulsante quando il videocitofono conferma l’impostazione con un segnale
visivo.
Pulsante LED Lampeggi Sistema
Privacy Privacy 1 890/890N
Chiave Speak 2 VX2000
Parla Speak 1 4838+Reset
Il tipo 890/890N è per qualsiasi sistema operante tramite centrale di
controllo Art.890/890N.
Il tipo VX2000 è per l’utilizzo in sistemi digitali VX2000;
Il tipo 4838 è per l’utilizzo in sistemi con portieri elettrici Art.4838 o
Art.VR4KAM. La selezione di questo modo ripristina ai valori di fabbrica le programmazioni per il numero di squilli, la durata della privacy, il tempo d’apertura porta e la suoneria.
User setup Setup Utente
The user setup concerns the number of rings, the melody, the privacy duration and the door opening time. The factory presets are: 6 rings, melody
1, unlimited privacy duration and 1 second door opening time.
Questo setup riguarda il numero di squilli, la suoneria, la durata della privacy ed il tempo d’apertura porta. I valori impostati di fabbrica sono: 6
squilli, suoneria 1, durata privacy illimitata e tempo d’apertura posta 1 secondo.
Number of Rings Programming (factory preset = 6 rings - max 9)
Press and hold the “
” button (for approx 10 seconds) until the unit
emits a beep and the relevant LED switches on.
Press the “
” button as many times as the number of rings required
minus 1 (i.e. for 6 rings press 5 times, 0 times for 1 ring )
Once the number of rings required has been reached, wait 5 seconds
for the exit beep.
The new value is now stored.
Programmare il numero di squilli (6 squilli di fabbrica – max 9)
Premere e tenere premuto (10 secondi circa) il pulsante “
” fino a
quando il relativo LED si accende e l’unità emette un bip.
Premere il pulsante “
” per un numero di volte pari al numero di
squilli desiderato meno 1 (Es. per 6 squilli premere 5 volte, per uno
squillo attendere l’uscita senza premere).
Selezionato il numero di squilli desiderato, attendere circa 5 secondi
per il bip di uscita e lo spegnimento del LED.
Il nuovo valore è memorizzato.
Melodies Programming (factory preset melody 1)
Press and hold one of the two buttons (for approx 10 seconds) for the
call tone volume adjustment “
” until the unit plays the current stored
melody and emits a beep.
Press the melody button again (left or right) to listen to the available
melodies (maximum 9).
When the chosen melody has been re ached, do not press any but-
tons wait 5 seconds for the exit beep.
The new melody is now stored.
Per programmare la suoneria (di fabbrica melodia 1)
Premere e tenere premu to (10 secondi circa) uno dei pulsanti di re-
golazione del volume di chiamata “
” fino a quando l’unità riproduce
la suoneria correntemente programmata ed emette un bip.
Premere nuovamente uno dei p ulsanti “
” per ascoltare le suonerie
disponibili (max 9).
Selezionata la suoneria desiderata, attendere circ a 5 secondi senza
compiere alcuna operazione fino al bip di uscita.
L’impostazione è memorizzata.