Videotec NXL User Manual [en, de, fr, it]

Custodia per grandi ottiche
Housing for big lenses
Caisson pour grandes optiques
Gehäuse für große Optiken
Manuale istruzioni
Operating instructions
Manuel d’instructions
Bedienungsanweisung
ITALIANO Custodia per grandi ottiche
ENGLISH Housing for big lenses
INDICE
Prodotti ed accessori 1
Apertura della custodia 1 Installazione della telecamera 1 Installazione della custodia 1
Custodia 2 Riscaldamento 2 Supporti 2
FRANCAIS Caisson pour grandes optiques
INDEX
INDEX
Products and accessories 3
How to open the housing 3 How to install the camera 3 Installing the housing 3
Housing 4 Heater 4 Brackets 4
DEUTSCH Gehäuse für große Optiken
INHALTSVERZEICHNIS
Produits et accessoires 5
Ouverture du caisson 5 Installation de la camera 5 Installation du caisson 5
Caisson 6 Chauffage 6 Supports 6
Produkte und zubehör 7
Öffnung des Schutzgehauses 7 Installation der Kamera 7 Installation des Gehaüse 7
Gehäuse 8 Heizung 8 Halterungen 8
ITALIANO
DESCRIZIONE
Custodia ermetica per telecamere CCD, interamente costruita in acciaio inox, chiusa da 2 flange di grosso spessore. La flangia posteriore permette il passaggio dei cavi mediante 4 pressacavi PG13,5. Costruita in acciaio inox AISI 316, é particolarmente indicata per ambienti marini o industriali dove gli agenti atmosferici sono altamente aggressivi.
Le operazioni di installazione elettrica devono essere eseguite
solo da personale qualificato secondo le normative vigenti. Prima di eseguire qualsiasi operazione assicurarsi che sia tolta l’alimentazione elettrica.
Prodotti ed accessori
- Tettuccio parasole
- Tergicristallo + pompa lavavetri
- Riscaldamento 1 PTC
- Alimentatore per telecamera
INSTALLAZIONE
Custodia per grandi ottiche
1. Aprire la custodia come precedentemente descritto.
2. Montare la telecamera sulla slitta utilizzando la piastrina isolante e la vite da 1/4” in dotazione (Fig. 3). Se necessario utilizzare i distanziali per posizionare nel modo corretto telecamera ed ottica.
3. Inserire i cavi attraverso i pressacavi ed eseguire le connessioni elettriche necessarie, assicurarsi che i pressacavi siano fissati saldamente. Versione 12VDC/24VAC: Il circuito risulterà connesso tramite i morsetti indicati nello schema in Fig. 4 nel caso di tensione di alimentazione del riscaldamento di 24VAC. Versione 230VAC: Il circuito risulterà connesso tramite i morsetti indicati nello schema in Fig. 5 nel caso di tensione di alimentazione del riscaldamento di 230VAC.
4. Chiudere la custodia prestando attenzione a non danneggiare la guarnizione di tenuta (assicurarsi che sia correttamente inserita nella propria sede).
Installazione della custodia
Questa sezione descrive come installare la custodia su staffa a parete o su brandeggio.
Apertura della custodia
Per l’apertura della custodia svitare le viti poste sul fondo posteriore (Fig. 1) utilizzando la chiave esagonale in dotazione. Si può accedere all’interno della custodia sia dalla flangia posteriore che da quella anteriore. Una volta aperta la custodia togliere il fermo (Fig. 2, punto 2) e sfilare la slitta interna utilizzando l’apposita feritoia di presa (Fig. 2, punto 3).
Nel caso si acceda alla custodia dalla flangia anteriore prestare
particolare attenzione al PTC di riscaldamento (indicazioni riportate su etichette presenti).
Installazione della telecamera
Questa sezione descrive come installare la telecamera all’interno della custodia.
1. Montaggio tettuccio parasole: avvitare i distanziali esagonali di fissaggio in dotazione sulle flange laterali della custodia (Fig. 6) in posizioni diametralmente opposte in modo tale che il tettuccio risulti montato sulla parte superiore della custodia. Posizionare il tettuccio sulla custodia e fissarlo con le viti in dotazione in corrispondenza dei distanziali precedenti.
2. Montare la custodia sulla staffa a parete (Fig. 8) oppure sulla staffa del brandeggio (Fig. 7).
1
Custodia per grandi ottiche
SPECIFICHE TECNICHE
ITALIANO
Custodia
-Dimensioni esterne: 228x211x720 mm / 9x8.3x28.3 in (con tettuccio)
-Dimensioni interne: 116x116x562 mm / 4.5x4.5x22.1 in (lunghezza massima) 116x116x477 mm / 4.5x4.5x18.7 in (con circuito, Fig. 4) 116x116x473 mm / 4.5x4.5x18.6 in (con circuito, Fig. 5)
-Peso: 13 Kg
-Materiale: Acciaio inossidabile AISI 316
-Grado di protezione: IP67
Riscaldamento
-Alimentazione: 12VDC-24 VAC, 20 W 110-240 VAC, 40 W
-Temperatura ON: < 15°C ± 3°C < 59°F ± 5°F
-Temperatura OFF: > 22°C ± 3°C > 72°F ± 5°F
Supporti
Staffa a parete
-Dimensioni: 140x185x597 mm / 5.5x7.3x23.5 in
-Peso: 5,5 Kg
Fissaggio a parete: lo snodo consente la regolazione su due assi, portata 55 Kg. Vedi Fig. 9.
Adattatore angolare
-Dimensioni: 295x180x165 mm / 11.6x7.1x6.5 in
-Peso: 2,3 Kg
Questo adattatore permette, assieme alla staffa, il fissaggio ad angolo della custodia. Portata 50 Kg. Vedi Fig. 10.
Adattatore a palo
-Dimensioni: 190x174x100 mm / 7.5x6.9x4 in
-Peso: 2,5 Kg
Questo adattatore permette, assieme alla staffa, il fissaggio a palo della custodia. Dimensioni del palo comprese tra Ø 110 e Ø 150 mm. Portata 50 Kg. Vedi Fig. 11.
2
ENGLISH
INTRODUCTION
Weatherproof housing for CCD camera, entirely constructed of stainless steel, enclosed by 2 heavy duty flanges. The back flange allows the cables to run though 4 PG13,5 cable glands. Made of AISI 316 stainless steel, it is particularly designed for marine and industrial environments where the external agents are highly corrosive.
The electrical installation operations must only be
carried out by qualified personnel, according to the laws and regulations in force. Turn off the power before performing any operation.
Product and accessories
- Sunshield
- Wiper and washer
- Heater 1 PTC
- Camera power supply
INSTALLATION
How to open the housing
To open the housing unscrew the bolts on the bottom flange (Fig. 1) using the hexagonal spanner supplied. The access into the housing can be both from the back flange and from the front one. When the housing is opened remove the slide block (Fig. 2, point 2) and slip off the inner slide using the relevant fixing slit (Fig. 2, point 3).
Opening the housing from the
frontal flange pay attention to
the PTC heating (see the marks shown on the labels).
Housing for big lenses
1. Open the housing as described previously.
2. Fit the camera on the slide, using the insulating plate and the supplied 1/4” screw (Fig. 3). If necessary, use the spacers to position the camera and optics correctly.
3. Feed the cables through the cable grip, and make the necessary electrical connections, ensuring that the cable grips are holding firmly. Version 12VDC/24VAC: When the power supply voltage is 24VAC the circuit will be connected by the terminals shown in the diagram in Fig. 4. Version 230VAC: When the power supply voltage is 230VAC the circuit will be connected by the terminals shown in the diagram in Fig. 5.
4. Close the housing, taking care not to damage the seals (ensure that they are correctly fitted in their respective positions).
Installing the housing
This section describes how to install the housing on the wall bracket or on the Pan & Tilt head.
1. Sunshield mounting: screw the equipped exagonal mounting spacers on the side­flanges of the housing (Fig. 6) in diametrically opposite position in order to mount the sunshield above the housing. Fit the sunshield on the housing and fix it with the equipped screw on the spacers.
2. Mount the housing on the wall bracket (Fig. 8) or on the Pan & Tilt head bracket (Fig. 7).
How to install the camera
This chapter described how to install the camera into the housing.
3
Loading...
+ 11 hidden pages