Victron energy PPP-8, PPP-20, PPP-40, PPP-30 User Manual

Manual
EN
Handleiding
NL
Manuel
FR
DE
Manual
ES
Användarhandbok
SE
Peak Power Pack
PPP-8: 12,8 V / 8 Ah – 102 Wh PPP-20:
12,8 V / 20 Ah – 256 Wh
PPP-30: 12,8 V / 30 Ah – 384 Wh PPP-40: 12,8 V / 40 Ah – 512 Wh
1
EN NL FR DE ES SE
1. General Description
A Li-io n ba tt e ry pack with i ntr i nsically safe LiFePO4 cells, a built-in charger and ou tstandin g peak output pow er performance. Nominal voltage: 12,8 V Battery capa city range: 8 Ah to 40 Ah
Low weight and easy to install
- Ideally suited for mobile applications
Thoroughly protected against misuse
- Excellent performance in solar and other applications where frequent de ep disc h ar ge an d ins uffi c ien t rec ha rg e would quickly damage lead-acid batteries
Output 1: high current output for caravan movers and other high power ap pl i cations
- Caravan mover application: automatic shutdown of the high power output 30 minutes after enabling
- Other applic ati ons : The high power output can be switched to “always on” mode
- Short circuit proof
- With batter y over dis ch ar ge pr otection
Output 2: auxiliary output for low power DC loads (not available on 8 Ah model)
- Always on
- Short circ uit pr oof
- With batter y over di sch ar ge pr otection
Input 1: multi-purpose vehicle bat tery /solar char ger inp ut
- Voltage and current regulated to safely charge the Li-ion battery. Virtually any source of DC electric power can be connected to this input, as long as 11V < Vin < 20V
Input 2: second input to connect a 15V DC power supply
- A 3 A power supply is included (connects to 100/240 VAC mains)
2
Fast charging possible through input 1 (high current output)
- A battery charger, inverter/charger, solar charge controller or alternator can be connected to the high power output for fast charging. Maximum current 80A and maximum voltage 14,4V.
Storage mode
- Reduces battery current drain to virtually zero. Prevents damage due to battery over discharge during long term storage.
Real-tim e data displ a y on Ap pl e an d A ndroid sma rt p h on es, tablets a n d ot her de v ic es
VE.Direct Bluetooth Smart dongle needed: see our website.
3
EN NL FR DE ES SE
2. Safety instructions
Please read this manual carefully before the product is installed and put into use.
This product is designed and tested in accordance with international standards. The equipment should be used for the designate d appl ication onl y.
Install the product in a heatproof environment. Ensure therefore that there are no chemicals, plastic parts, curtains or other textiles, etc. in the immediate vicinity of the equipment.
Do not connect in series to get a higher voltage. (The overload and short circuit protections might fail.)
Ensure that the equipment is used under the correct operating conditions. Never operate it in a wet environment.
Never use the product at sites where gas or dust explosions could occur.
Ensure that there is always sufficient free space around the product for ventilation.
Connections must always be made in the sequence described in section 3.5.
Use flexible multistranded copper cable for the output 1 and output 2 connections. The maximum diameter of the individual strands is 0,4 mm/0,125 mm² (0.016 inch/AWG26). A 25 mm² cable, for example, should have at least 196 strands (class 5 or higher stranding according to VDE 0295, IEC 60228 and BS6360). Also known as H07V-K cable. An AWG2 gauge cable should have at least 259/26 stranding (259 strands of AWG26).
In case of thicker stran d s the c on ta c t area wi ll be to o small and the resulting high contact resistance will cause severe overheating, eventually resulting in fire.
Danger of explosion from sparking
4
3. Battery care
The PPP must be fully charged before first use. A full charge is indicated by the blue LED lighting continuously
When not in use, the PPP must be switched to storage mode and fully charged at least every 12 months
In case of seasonal use the PPP must be at least 50% charged before storing. Pressing the button f or 5 s will put the PPP in storage m od e, acknowledg ed b y flashi ng bl ue .
4. Installation
When placing the Peak Power Pack it should be observed that it has sufficient ventilation all around. A space of at least 5 cm must be allowed.
In case of high temperature, the product will switch off, and an error is indicated by the LED flashing red.
Installing the PPP in a caravan
The enclosure is made of plastic and must be mounted on the caravan floor inside a cabinet or storage area using the included strap or a suitable battery clamp. After mounting the PPP on the caravan floor, drill an 8mm hole in the cabinet wall for the remote button/LED. The button/LED should be mounted in an area that is easily accessible to press the button, and viewing the LED. Pass the 3.5mm jack plug and the cable through the hole from the outside until the button locks in place. The 3.5mm jack can now be connected to the remote button socket of the PPP.
5
EN NL FR DE ES SE
Connection of the high current output to a caravan mover
The mover control box can be connected directly to the “mover” output of the PPP. The cable ends must be stripped for 15 mm. Carefully insert all wire strands into the connectors, and tighten the screws. The recommended tightening torque is 2 Nm. Be careful to insert the wire end completely into the terminal without clamping the plastic wire insulation, and without leaving strands out. Use the cables supplied with the caravan mover kit, or as recommended by the mover manufacturer. Cable cross sections of 10 mm² to 16 mm² are commonly used.
Because of the high currents involved when operating the mover, a careful installation of the cables is crucial. Improper connections of the cables can cause loss of performance, overheating and damage. The Victron PPP is equipped with high-power terminals that can provide a reliable connection on fine stranded wire ends. High quality eyelets and specialist crimping tools are therefore not needed. Solid wire or wires with thick strands will not provide a proper connection.
Connection of the domestic o ut pu t
A low power household load, such as LED lights, low power water pump or a 12V LCD TV can be powered from the “domestic” output. A properly sized in-line fuse must be connected within 10 cm of the positive battery terminal. This is to prevent overheating/melting of the cables. A 1,5 mm² cable should have a fuse of up to 10 A A 2,5 mm² cable must be fused at maximum 16 A.
6
Connection of the power adapter (mains)
The “mains” jack connects to the 15 V po wer ada pt er (included). The power adapter has to be connected to a mains outlet socket. (100…240 VAC, 50…60 Hz)
The car/solar input
A 11 to 20 VDC power source can be connected to the car/solar input, to charge the PPP from the towing car electrical circuit, a 12 V solar panel or a 12 V battery. When connecting to a car trailer plug, the used contact must be carefully selected, not to overload any circuit or to over discharge the car battery.
As an example, the comm only used 13p “Jae ger ” plug is described. Th e pi n num b erin g for the “Multicon WeST” plug is the same.
7
EN NL FR DE ES SE
Pin DIN Name
Color
Cable size
mm
2
AWG
1 L Left Turn Signal
Yellow
1.5
15
2
Rear fog lamps
Blue
1.5
15 3 31
Ground(-) for pin 1 - 8
White
2.5
13 4 R
Right Turn Signal
Green
1.5
15
5
58R
Tail, side, registration
Brown
1.5
15 6 54
Stop lamps
Red
1.5
15
7
58L
Tail, side, registration
Black
1.5
15
8
Reversing lamps
Pink
1.5
15 9 30
+12V permanent
Orange
2.5
13
10
15
+12V via ignition lock
Grey
2.5
13
11
31
Ground (-) for pin 10
Black/
2.5
13
12
Trailer present
Light
1.5
15
13
31
Ground (-) for pin 9
Red/W
2.5
13
Pins 9 or 10 with their res pective Groun d retu rns (1 1 or 13) can be used. Normally, pins 9 and 10 are fused at 20 A in the car’s fuse panel. The advantage of using pin 10 is that the PPP only charges when the ignition is on, so the car’s battery doesn’t drain when parking. Pin 10 is a non-standard option on most car models, so please verify it’s available. If connected to pin 9 be careful not to drain the car battery when the engine is not running. Disconnect the trailer plug on longer stops. Most absorption type refrigerators use up to 10 A. When the PPP is added on the same circuit, the 20 A fuse is not overloaded but there is no available power for other loads. When other loads are used, such as the water pump or lamps, the refrigerator must be switched to gas power.
8
9
EN NL FR DE ES SE
5. Operation
Push button :
Press shortly: The high power out pu t wil l be on duri ng 30min, LED lights red. The domestic output will be on permanently (domestic output not available on 8 Ah model).
Press during 2s: Both the high power output and the domestic output will be permanently on. The red LED blinks slowly.
Press during 5 s: The PPP will switch off (= storage mode), LED blue, flashes 10 times. Both the high power output an d t he do m esti c outp ut will be off. The adapter or car/solar input can still be used to charge the PPP.
LED status indication: = On
= Slow flash (2 seconds on, 2 seconds off) = Quick flash (½ second on, ½ second off)
Red LED Blue LED
Peak Power Pack Off High Power output ON
High Power output permanently ON
Mover overload/short circuit/over temperature
Charge Car/Solar.
Peak Power Pack fully charged .
Storage mode
(during 10s)
Operation of the mains charger is indicated by the green LED on the charger.
10
6. Solving problems
Failure description
Possible Cause
Remedy
No power Battery
discharged
Charge
No power, LED
flashing RED
Output
shorted
Check wiring
No power, LED
flashing RED
Over
temperature
Cool down
Power output switches off repeatedl y wh en driving with a mover
Overload Use correct tire pressure
and roller engagement force. Avoid digging of the nose wheel. Avoid kerbstones. Use a PPP properly sized for the
caravan/mover.
Battery doesn’t charge due to freezing
temperature
Move to an are with
temperature above 0 °C
7. Maintenance
The Peak Power Pack is maintenance-free, but must be fully charged at lea st onc e per year , an d after each use.
Important:
The PPP must be charged and switched off prior to a long storage period.
11
EN NL FR DE ES SE
8 Peak Power Pack FAQ List
Subdivided into: I. Charging II. Maintenance III. Use IV. Technology V. Installation/Connection VI. Interesting facts
We obviously recommend the "future" Victron Energy Peak Power Pack user to carefully read the manual so as to make optimal use of the Victron Energy PPP. The following FAQ list is to be used as a supplement to the manual.
Question
Answer
I. CHARGING
1
How much does
a PPP demand from the car's
battery?
Max. 7 A, de pe nding on the car’s
battery volt ag e.
2
How can the
PPP be charged?
a. With the included 110…230 V
charger (15 V, 3 A). Duration approx. 4 hours for the 8Ah version. b. With a solar panel connected to the car/solar input. The PPP will control the charge voltage and limit the input current to max. 7 A. The solar panel, therefore, may be overrate d. c. From the car or any other 12 V power source. The PPP wil l control the charge voltage and current. The charge du ration from empty to fully charged is approx. 3 hours for the 8 Ah model. d. The PPP can also be fast-
charged by connecting a 12V/60A
12
(max) charger to the high current
output. Max charge voltage: 14,4
V.
3
Is the PPP
already full y charged at the time of
purchase?
No, it is charged to 60%...80%.
5
How many
Amperes are at least required in order to charge the PPP at the
camping site?
Any 110…230V camping site
connection will do.
6
Can the PPP be
charged both by means of a solar panel and a car charger simultaneously?
No.
Simultaneous charging from mains and car or solar is possible. If you wi sh to c on nect the car charger and the solar panel simultaneously, a diode bridge is needed to avoid return
current.
II. MAINTENANCE
1
What should I do
when I store my caravan for the winter?
Fully charge before the winter
storage. When the blue LED indicates the PPP is fully charged, pr ess the button for 10s. Storage mode is entered and indicated by the LED flashing
blue.
2
What is the service life?
Under normal use the expected service life is 7-10 years.
3
What happens in
case of full
discharge?
The PPP switches off
automatically.
4
Is it harmful to
always charge the PPP for just
a short time?
No, the PPP has no memory
effect.
5
What is the
influence of temperature on
lifetime and
Storage: the colder, the longer
the service life. Use: the performance is best around
25…35 degrees Celsius.
13
EN NL FR DE ES SE
performance?
Freezing temperatures advers el y
affect maximum current output of
any batter y.
6.
What if I
accidentally drop
the PPP?
No dangerous situation will occur,
but correct operation can no
longer be guar ant ee d.
III. USE
1
Is it possible to
start a car using
the PPP?
No.
2
Does the PPP
switch off automatically?
Yes, The mover output switches
off after 20min. Both outputs are switched off in case of undercharge. Normal operation can be resumed only after
sufficient cha rging.
3
How long can I
drive my Mover?
This depends on the type of
mover, the weight of the caravan and the surface. As an average value you can assume: approx. 10 minutes for a caravan of 1600 kg on a relatively level surface. The larger versions give
proportionally more driving time.
4
How do I know
the PPP is fully
charged?
The blue LED will li ght
continuously.
5
Is the PPP also
suitable for a double-axle
trailer?
Yes. For heavier caravans a
larger PPP is recommended. The smallest 8Ah version is advised
for small caravans only.
Can the PPP be
used as a po wer
supply?
Yes. Using the “domestic” output,
lights and wate r pum ps c an be
supplied.
7.
Where can I take
the PPP for
disposal?
To a disposal station or the
municipal waste collection point.
8.
Does frequently
stopping and starting the
Mover affect the
No.
14
available us age time?
9.
Can the PPP be
used in combinati o n wit h a 12V fully automatic satellite
installation?
Yes. Use the “domestic” output to
power the system. Disconnect the system after use to prevent unnecessary discharge.
10. Does the nose
wheel weight have any importance?
Yes, the more weig ht on the
shaft/nose wheel, the deeper it can dig into the ground. This will cause added load for the system
leading to poor pe rformance.
11. Is there any
capacity loss
over the years?
Yes.
12
.
Is it possible to
connect the PPP both to 12V and 230V
simultaneously?
Yes.
13
.
To what extent is
it allowed to completely discharge the
PPP?
This is allowed. Recharge
immediately after use to prevent premature failure.
IV. TECHNOLOGY
1.
Is the PPP
protected against: a. Short circuit?
b. Overload?
a. Yes.
b. Yes, by means of electronic switches and an internal non­replaceable fuse.
2.
Can the PPP
catch fire in the event of a short circuit?
No. There is an electronic short-
circuit and ove rloa d protection. The PPP contains LiFePO4 cells, which in case of short circuit do not catch fire as opposed to lithium manganese and lithium polymer cells used in laptops, mobile phones and model aero planes.
Please ensure large diameter
15
EN NL FR DE ES SE
cables are used. If cabl e s with
insufficien t cross sec ti on ar e used, the current from the PPP may cause the wires to glow or catch fire.
3.
Are there any
similarities with mobile phone, laptop or bic ycle batteries?
The lithium iron phosphate cells
in the PPP have no "thermal run away" effect and will therefore not catch fire or explode in case of misuse. See also "Interesting
facts".
4.
Can the output of
the PPP be connected in parallel to another po wer supply or
battery?
No.
Depending on the relative voltages
5.
Is a booster
needed to charge the PPP from the car’s
electrical circuit?
No. The integrated charger will
operate correctly from approx. 9V to 20V input. The input current is limited electronically to approx.
7A.
V. INSTALLATION/ CONNECTION
1.
How to connect
the PPP tot the car’s electrical system for charging.
Connect the PPP to the trailer
connector. It can be connected to the “perma nen t” (9) or “refrigerator/charge” (10) pin. Do not overload the circ ui t addi ng many loads. Using pin 9 may discharge the car’s battery when parking. Please note that not all cars have a fully wired trailer connector, so pins may be
missing.
2.
Do I still need the
main switch for my Mover?
No. The device switches on and
off through electronic switches. If a main switch is already installed,
it does not have to be removed.
3.
How can the
The PPP can be installed
16
PPP be
installed?
horizontal l y on the bot tom of the
caravan.
4.
Is the length of
the cables between the PPP and the Mover electronics
important?
Yes. They need to be as short as
possible (m a x. 1m); diameter between 10 and 16 mm2. A main power switch is allowed but not required.
5.
My caravan is
garaged and constantly connected to 230V. Is this harmful or should the PPP be disconnected?
The mains adapter for the PPP
can remain constantly conn ect e d to 230V.
VI. INTERESTING FACTS
1.
PPP ageing
As with all batteries the PPP (Li-
ion battery) will lose s om e capacity as it ages . A hig h storage temperature will adversely affect the lifetime.
1. The PPP contains lithium iron phosphate cells with a longer service life than the lithium manganese oxide cells as used in laptop computers.
2. Lithium iron phosphate cells have no thermal run-away effect like lithium manganese oxide ion cells, avoiding the possibility of fire or explosions in case of short circuit, overload, perforation, overheatin g, etc .
1
EN NL FR DE ES SE Appendix
Peak Power Pack
PPP-8
PPP-20
PPP-30
PPP-40
Capacity
8 Ah
20 Ah
30 Ah
40 Ah
Stored energy 102 Wh 256 Wh 384 Wh 512 Wh Battery type Lithium-ion ( LiFePO4)
Nominal voltage
12,8 V
No load battery drain wh en on <13 Ah / year (< 1, 4 mA )
Battery drain in storage mode
< 6,5 Ah / year (< 0,7 mA)
Output 1: high current output
Continuous output current 150 A Maximum output current (10 s) 200 A Short circui t trip le v el 300 A
Protections
Overl oad / short ci rc uit / over temp er at u r e / ov er dis c h ar g e
Maximum input (charge) current 40 A (not protected) Maximum input (charge) voltage 14,4 V (not prot ect ed) Maximum cable cross section 16 mm² (screw terminals)
Output 2: auxili ar y output
Continuous output current n.a. 30 A
Maximum output current (10 s)
n.a.
50 A
Short circui t trip le v el n.a. 80 A Protections n.a. Overload/short circuit/ ov er t emperatu r e/ o ver dis c h ar g e Maximum input (charge) current n.a. 10 A (not protected) Maximum input (charge) voltage n.a. 14,4 V (not protected)
Maximum cable cross section
n.a.
6 mm² (screw terminals)
Input 1: multi-purpose vehicle battery / solar charger input
Input voltage range 11 V < Vin < 20 V Input current limit 7 A
Input 2: power adapter
Adapter output voltage
15 V
Adapter output current 3 A
Adapter input voltage
100 /240 VAC 50 / 60 Hz
GENERAL
Monitoring and control Multi-f u nc ti onal push but ton with bi-colour LED VE.Direct port
Connects to a computer (VE.Direct to USB cable needed) or a smart phone
(VE.Direct Bluetooth Smart dongle needed)
Operating temperature range
Batt. char g in g: 0°C to 40°C Batt. disch arg i n g: -20°C to +40°C
Storage: -20°C to +40°C
(charging / discharg ing inhibited whe n outside spec ified temperatu re range)
Humidity (non condensing) Max 95%
Weight
2,2 kg
3,8 kg
5,4 kg
8,6 kg
Dimensions (h x w x d) 190x172x90mm
190x172x130
mm
190x172x170
mm
190x172x210
mm
STANDARDS
Safety
EN/IEC 60 3 35-1, EN/IEC 60335-2-29, EN/IEC 62109
Emission, Immunity EN 55014-1, EN 5501 4-2, IEC 61000-3-2, IEC 61000-3-3, EN 50498
3
EN NL FR DE ES SE
1. Algemene beschrijving
Een lithium-ion-accupack met intrinsiek veilige LiFEPO4­cellen, een ingebouwde lader en een opmerkelijk piek­uitgangsvermogen. Nominale spanning: 12,8V Bereik accucapaciteit: 8Ah tot 40Ah
Laag gewicht en eenvoudig te installeren
- Ideaal voor mobiele toepassingen
Goed beschermd tegen misbruik
- Uitsteken de pr estaties in zonne- en andere toepassingen, waar herhaaldelijke diepe ontlading en onvoldoende oplading snel loodz wavelzuuracc u's zou bes c ha dige n
Uitgang 1: hoogvermogenuitgang voor caravan movers en andere toe passingen die een ho o g verm og en verei s en
- Toepassing in een caravan mover: automatische uitschakeling van de hoogvermogenuitgang 30 minuten na inschakeling
- Andere toepassingen: De hoogvermogenuitgang kan worden overgeschakeld op de ‘altijd aan’-modus
- Bestand tegen kortsluiting
- Met beveiliging tegen te diepe ontlading van de accu
Uitgang 2: hulpuitgang voor lage DC-belastingen (niet beschikbaar bij 8Ah-model)
- Altijd aan
- Bestand tegen kortsluiting
- Met beveiliging tegen te diepe ontlading van de accu
Ingang 1: ingang voor accu van multifunctioneel voertuig/zonnelader
- Spanning en stroom worden geregeld om de li-ionaccu veilig op te kunnen laden. Feitelijk kan elke elektrische DC­stroombron worden aangesloten op deze ingang, zolang 11V < Vin < 20V is.
4
Ingang 2: tw ee de i n ga n g vo or aa ns l uiting van een stroombron van 15V DC
- Een 3A-stroomvoorziening wordt meegeleverd (kan worden
aangesloten op elektriciteitsnet van 100/240 VAC )
Snel opla de n m og e lijk via ingang 1 (hoge ui tg a ng s stroom)
- Een acculad er, om vorm e r/lader, zon nel aad c on troller of wisselstro omdynamo kan w or den aang esl ot en op de hoogvermogenuitgang om snel te kunnen opla de n. Ma xim al e laadstroom 80A en maximale laadspanning 14,4V.
Opslagmodus
- Verlaagt het accustroomverbruik tot vrijwel nul. Voorkomt schade door te diep e ont l adi n g van de acc u tijdens langdu rig e opslag.
Real time-ge ge ven sw eergave op Apple - e n A n dr oi d­smartphones, -table ts en over i ge appar a te n
'VE.Direct Bluetooth Smart dongle' vereist: zie onze website.
5
EN NL FR DE ES SE
2. Veiligheidsaanwijzingen
Lees deze handleidin g z or gvul di g voo r dat het product wor dt geïnstall ee rd en in geb rui k wordt genomen.
Dit product is ontworpen en getest conform de internationale normen. De apparatuur mag enkel worden gebruikt voor de bedoelde toepassing.
Installeer het product in een hittebestendige omgeving. Zorg er daarom voor dat zich geen chemische stoffen, kunststofonderdelen, gordijnen of andere soorten textiel enz. in de onmiddellijke omgeving van de apparatuur bevinden.
Niet in serie schakelen om een hogere spanning te verkrijgen. (De overbelas ti ngs- en kortsluitingsbeveiligingen kunnen dan falen.)
Zorg ervoor dat de apparat u ur wordt ge brui k t ond er de j uiste bedrijfsomstandigheden. Gebruik het product nooit in een vochtige omgeving.
Gebruik het product nooit op plaatsen, waar gas- of stofexplosies kunnen optreden.
Zorg ervoor dat er altijd voldoende vrije ruimte rondom het product is voor ventilatie.
De aansluitingen moeten altijd plaatsvinden in de volgorde zoals beschreven in paragraaf 3.5.
Gebruik flexibele meeraderige koperen kabel voor aansluitingen van uitgang 1 en uitgang 2. De maximale diameter van de afzonderlijke aders is 0,4mm/0, 125m m ² (0, 01 6 inch/AWG26). Een 25mm² kabel dient bijvoorbeeld uit tenminste 196 aders te bestaan (van klasse 5 of hoger conform VDE 0295, IEC 60228 en BS6360). Ook H07V-K kabel genoemd. Een AWG2-kabel dient tenm inste 259/26 aders (2 59 ad ers van AWG26) te hebben.
Kans op ont ploffin g do or vo nken
6
In geval van dikkere aders is het co n tac t vlak te klein en zal de resulterende hoge contactweerstand leiden tot ernstige oververhitting, met uiteindelijk brand tot gevolg.
3. Verzorging van de accu
Het PPP moet vóór het eerste gebruik volledig zijn opgeladen. Dit wordt aang ege ve n met een constant brandende blauwe LED
Als het PPP niet in gebruik is, moet het worden overgeschakeld op de opslagmodus en minimaal om de 12 maanden volledig worden opgeladen
In geval van seizoensgebruik moet het PPP minimaal 50% zijn opgeladen voordat het wordt opgeslagen. Door de knop 5 sec. lang ingedrukt te houden, wordt het PPP in de opslagmodus gezet en gaat de led blauw knipperen.
4. Installatie
Bij het plaatsen van de Peak Power Pack dient erop te worden gelet dat er voldoende ventilatiemogelijkheid rondom het apparaat aanwezig is. Een ruimte van tenminste 5cm dient te worden aangehouden.
In geval van hoge temperaturen, schakelt het product uit en wordt er een storing aangegeven met een rode knipperende led.
Installatie van het PPP in een caravan
De behuizing is van kunststof en moet met het meegeleverde bandje of een geschi k te ac c uk l em word en gem on t e erd op de vloer van de caravan in een (opberg-) kast.
Na de montage van het PPP op de caravanvloer moet een 8mm gat in de kast e n wand wo rde n geb oo rd voor de afstandsbedieningsknop/-LED. De knop/LED dient te worden
7
EN NL FR DE ES SE
gemonteerd in een gedeelte dat gemakkelijk toegankelijk is, zodat gemakkelijk op de knop kan worden gedrukt of de LED te zien is. Voer de 3,5mm-stekkerplug en de kabel van buitenaf door het gat tot de knop op zijn plaats zit. De 3,5mm stekker kan nu worden aangesloten op de aansluiting voor de afstandsbedieningsknop van het PPP.
Aansluiti n g van een h og e uit ga ngss t r oom op een car a va n mover
De besturingsunit van de m ove r kan di r ect w orden aange slote n op de uitgang ‘mov e r’ van het PPP. De kabeluiteinden moeten 15mm worden gestript. Voer alle aders voorzichtig in de stekkers en draai daarna de schroeven vast. Het aanbevolen aanhaalmoment is 2Nm. Let erop dat u het uiteinde van de ader helemaal in de klem plaatst zonder dat de isolatiemantel geklemd wordt en zonder dat er ader s uitsteken. Gebruik de kabels die zijn meegeleverd met de caravan mover kit of zoals aanbevolen door de fabrikant van de mover. Over het algemee n wordt een kabeldoorsnede van 10mm² tot 16mm² hiervoor gebruikt.
In verband met de hoge stromen die bij het gebruik van mover optreden, is een voorzichtige installatie van de kabels cruciaal. Een onjuiste aansluiting van de kabels kan leiden tot vermogensverlies, oververhitting en beschadiging. Het Victron PPP is voorzien van klemmen voor hoog vermogen die voor een betrouwbare aansluiting van fijne aderuiteinden zorgen. Hoge kwaliteit aansluitogen en speciale krimptangen zijn daarom hiervoor niet nodig. Stevige kabels met dikke aders zorgen niet voor een goede aansluiting.
8
Aansluiting van huishoudelijke apparatuur Huishoudelijke apparatuur met een laag stroomverbruik, zoals LED-lampen, een zuinige waterpomp of een 12V LCD-tv kan worden gevoed via de uitgang ‘domestic’. Een goed bemeten in­line zekering moet worden aangesloten binnen 10cm van de positieve accuklem. Dit om oververhitting/smelten van de kabels te voorkomen. Een 1,5mm²-kabel dient een zekering van tot 10A te hebben. Een 2,5mm²-kabel moet worden gezekerd met maximaal 16A.
Aansluiting van de vermogensadapter (elektriciteitsnet)
De aansluiting ‘mains’ wordt verbonden met de 15V­vermogensadapter (meegeleverd). De vermogensadapter moet worden aangesloten op een stopcontact. (100…240 VAC, 50…60 Hz)
De ingang ‘car/solar’
9
EN NL FR DE ES SE
Een 11 tot 20 VDC-voedingsbron kan worden aangesloten op de ingang car/solar om het PPP door het elektrisch circuit van de sleepwagen, een 12V-zonn epa neel of een 12V-accu op te laden. Als verbinding wordt gemaakt met een stekker van een auto-aanhanger, moet het gebruikte contact zorgvuldig worden gekozen, zodat het circuit niet overbelast of de accu van de auto niet te diep ontladen raakt.
Als voorbeeld wordt de veelal gebruikte 13-polige ‘Jaeger’­stekker beschreven. De pinn um m ering van de ‘Multic o n West’­stekker is hetzelfde.
Pin
DIN
Naam
Kleur
Kabelmaat
mm
2
AWG
1 L Linker knipperlicht
Geel
1,5
15
2
Mistlampen achter
Blauw
1,5
15 3 31
Aarde (-) voor pin 1 - 8
Wit
2,5
13 4 R
Rechter knipperlicht
Groen
1,5
15
5
58R
Achterlichten, zijlichten,
Bruin
1,5
15 6 54
Remlichten
Rood
1,5
15
7
58L
Achterlichten, zijlichten,
Zwart
1,5
15
8
Achteruitrijlicht(en)
Pink
1,5
15 9 30
+12V permanent
Oranje
2,5
13
10
15
+12V via contactslot
Grijs
2,5
13
11
31
Aarde (-) voor pin 10
Zwart/w
2,5
13
12
Aanduiding aanhanger
Lichtgrij
1,5
15
13
31
Aarde (-) voor pin 9
Rood/w
2,5
13
10
Pin 9 of 10 met hun aardeter ugl ei d ers ( 11 of 13) ku nnen worden gebruikt. Normaal gesproken worden pin 9 en 10 gezekerd met 20A in de zekeringenplaat van de auto. Het voordeel van het gebruik van 10 is dat het PPP alleen oplaadt als de au to op con tac t staat, zodat de accu van de aut o niet wordt leeg getrokken als de auto geparkeerd staat. Pin 10 is geen standaardoptie bij de meeste automodellen, dus controleer of deze pin beschikbaar is. Let er bij verbinding met 9 op dat de accu van de auto niet wordt leeg getrokken als de motor niet loopt. Koppel de steker van de aanhanger los als u langere tijd stilstaat. De meeste absorptiekoelapparaten verbruiken tot 10A. Als het PPP wordt toegevoegd aan hetzelfde circuit, wordt de 20A­zekering niet overbelast, maar is er geen vermogen beschikbaar voor andere belastingen. Als er andere belastingen worden gebruikt, zoals de waterpomp of lampen, moet de koelkast worden overg eschakeld op ga s.
11
EN NL FR DE ES SE
5. Bediening
Drukknop:
Kort indrukken: De hoogvermogenuitgang is gedurende 30 min. ingeschakeld en de LED brandt rood. De uitgang ‘domestic’ is permanent ingeschakeld (uitgang ‘domestic’ is niet beschikbaar bij 8Ah­model).
2 seconden ingedrukt houden: Zowel de hoogvermogenuitgang als de uitgang ‘domestic’ zullen permanent zijn ingeschakeld. De rode LED knippert langzaam.
5 seconden ingedrukt houden: Het PPP wordt uitgeschakeld (= opslagmodus), de blauwe LED knippert 10 keer. Zowel de hoogvermogenuitgang als de uitgang ‘domestic’ zijn uitgeschakeld. De adapter of ingang ‘car/solar’ kunnen nog steeds worden gebruikt om het PPP op te laden.
LED-statusindicatie: = aan
= knippert langzaam (2 seconden aan, 2 seconden uit) = knippert snel (½ seconde aan, ½ seconde uit)
Rode LED Blauwe LED
Peak Power Pack UIT Hoogvermogenuitgang AAN
Hoogvermogenuitgang permanent AAN
Overbelasting/kortsluiting/overte mperatuur mover
Auto/zonnepaneel opladen
Peak Power Pack volledig opgeladen.
Opslagmodus
(gedurende
10 sec.)
12
De werking van de lad er w or dt aa nge g ev e n met de gr oen e LED op de lader.
6. Probleem oplossing
Storings­beschrijving
Mogelijke oorzaak
Oplossing
Geen voeding Accu is leeg Accu opladen Geen voeding,
LED knippert
ROOD
Kortsluiting bij de uitgang
Controleer de bedrading
Geen voeding, LED knippert
ROOD
Over­temperatuur
Laat het apparaat afkoelen
De uitgangsspanning valt herhaaldelijk weg bij gebruik van de mover
Overbelasting Zorg voor de juiste
bandenspanning en inschakelkracht van de rollen. Voorkom dat het neuswiel zich ingraaft. Vermijd stoepranden. Gebruik een juist bemeten PPP voor de
caravan/mover.
Accu laadt niet op door vries-
temperaturen
Ga naar een gebied met
temperat ur en bov en 0°C
7. Onderhoud
Het Peak Power Pack is onderhoudsvrij, maar moet minimaal één keer per jaar en na elk gebruik volledi g worden opgeladen.
Belangrijke aanwijzing:
Het PPP moet word en op geladen en ui tgesc hakeld voord at het langere tijd wordt op geslagen.
Loading...
+ 80 hidden pages