Victron energy Phoenix VE.Direct 12/250, Phoenix VE.Direct 24/375, Phoenix VE.Direct 24/250, Phoenix VE.Direct 48/250, Phoenix VE.Direct 12/375 User Manual

...
Manual
EN
Handleiding
NL
FR
Anleitung
DE
Manual
ES
Manuale
IT
Phoenix Inverter VE.Direct
12 | 250 12 | 375 12 | 500 12 | 800 12 | 1200 24 | 250 24 | 375 24 | 500 24 | 800 24 | 1200
48 | 250 48 | 375 48 | 500 48 | 800 48 | 1200
1
EN NL FR DE ES IT
1. Safety instructions
WARNING: ELECTRIC SHOCK HAZARD
The product is used in conjunction with a permanent energy source (battery). Input and/or output terminals may still be dangerously energized, even when the equipment is switched off. Always disconnect the battery before carrying out maintenance or servicing the product.
The product has no internal user-serviceable components. Do not remove the front plate or operate the product if any panels have been removed. All servicing must be undertaken by qualified personnel.
Please read the installation instructions in the installation manual before installing the equipment.
This is a Safety Class I product (supplied with a protective grounding terminal). The chassis must be grounded. A grounding point is located on the outside of the product. Whenever it is likely that the grounding protection has been damaged, the product must be turned off and secured against unintended operation; please contact qualified service staff.
The AC output is isolated from the DC input and the chassis. Local regulations may require a true neutral. In this case one of the AC output wires must be connected to the chassis, and the chassis must be connected to a reliable ground. Please note that a true neutral is needed to ensure correct operation of an earth leakage circuit breaker.
Ensure that the equipment is used under the correct ambient conditions.
Never operate the product in a wet or dusty environment. Never use the product where there is a risk of gas or dust explosions.
Ensure there is adequate free space (10 cm) for ventilation around the product and check that the ventilation vents are not blocked.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
2
2. Description
VE.Direct communication port
The VE.Direct port can be connected to:
A computer (VE.Direct to USB interface cable needed)
Apple and Android smartphones, tablets and other devices (VE.Direct to Bluetooth Smart
dongle needed)
Fully configurable
Low battery voltage alarm trip and reset levels
Low battery voltage cut-off and restart levels, or Dynamic Cut-off
Output voltage 210 - 245V
Frequency 50 Hz or 60 Hz
ECO mode on/off and ECO mode sense level
Monitoring
Battery voltage, AC Output voltage and current, alarms
Proven reliability
The full bridge with toroidal transformer topology has proven its reliability over many years. The inverters are short circuit proof and protected against overheating, whether due to overload or high ambient temperature.
High start-up power
Needed to start loads such as power converters for LED lamps, filament lamps or electric tools.
ECO mode
When in ECO mode, the inverter will switch to standby when the load decreases below a preset value. It will switch on and check every few seconds, adjustable, if the load has increased again.
Remote on/off connector
A remote on/off switch can be connected to a two pole connector or between battery plus and the left hand contact of the two pole connector.
LED diagnosis
A red and a green LED indicate inverter operation and status of the different protections.
To transfer the load to another AC source: the automatic transfer switch
For our low power inverters we recommend our Filax Automatic Transfer Switch. The Filax features a very short switchover time (less than 20 milliseconds) so that computers and other electronic equipment will continue to operate without disruption.
Available with different output sockets
Schuko, UK (BS-1363), AU/NZ (3112) or IEC-320 (male plug included)
3
EN NL FR DE ES IT
3. Installation
3.1 Location of the inverter
1
Ceiling mounting (inverted).
Not recommended
2.
Base mounting.
OK
3
Vertical wall mounting, fan at bottom.
OK (beware of small objects falling through the ventilation openings on top).
4
Vertical wall mounting, fan on top.
Not recommended
5
Horizontal wall mounting.
OK
For best operating results, the inverter should be placed on a flat surface. To ensure a trouble free operation of the inverter, it must be used in locations that meet the following requirements:
a) Avoid any contact with water. Do not expose the inverter to rain or moisture.
b) Do not place the unit in direct sunlight. Ambient air temperature should be between
-20°C and 40 °C (humidity < 95% non condensing). Note that in extreme situations the inverter’s case temperature can exceed 70 °C.
c) Do not obstruct the airflow around the inverter. Leave at least 10 centimetres
clearance around the inverter. When the inverter is running too hot, it will shut down. When the inverter has reached a safe temperature level the unit will automatically restart again.
4
3.2 Connection to the battery
In order to utilize the full capacity of the product, batteries with sufficient capacity and battery cables with sufficient cross section should be used. See table:
12/250
24/250
48/250
12/375
24/375
48/375
Minimum battery cap.
30 Ah
20 Ah
10 Ah
40 Ah
30 Ah
15 Ah
Internal DC fuse 2 x 30A 30A 25A 2 x 40A 40A 25A
Fuse type (Mfr.: Littelfuse)
ATOF
32V
ATOF
32V
FKS 80V
ATOF
32V
ATOF
32V
FKS
80V
Fuse replaceble no no no no no no
Recommended DC cable cross-section (mm2)
0 – 1,5 m
4 mm²
2,5 mm²
1,5 mm²
6 mm²
4 mm²
2,5 mm²
1,5 – 3 m
6 mm²
4 mm²
2,5 mm²
10 mm²
6 mm²
4 mm²
12/500
24/500
48/500
12/800
24/800
48/800
Minimum battery cap.
60 Ah
40Ah
20 Ah
100 Ah
50 Ah
30 Ah
Internal DC fuse
3 x 35A
2 x 25A
30A
125A
2 x 40A
2 x 20A
Fuse type (Mfr.: Littelfuse)
ATOF
32V
ATOF
32V
FKS 80V
MIDI
32V
ATOF
32V
FKS
80V
Fuse replaceble
no
no
no yes
no
no
Recommended DC cable cross-section (mm2)
0 – 1,5 m
6 mm²
6 mm²
4 mm²
16 mm²
6 mm²
4 mm²
1,5 -3 m
10 mm²
10 mm²
6 mm²
25 mm²
10 mm²
6 mm²
12/1200
24/1200
48/1200
Minimum battery cap.
150 Ah
60Ah
30 Ah
Internal DC fuse
200A
100A
50A
Fuse type (Mfr.: Littelfuse)
MIDI
32V
MIDI
32V
MIDI
58V
Fuse replaceble
yes
yes
yes
0 – 1,5 m
25 mm²
10 mm²
6 mm²
1,5 -3 m
35 mm²
16 mm²
10 mm²
The inverters are fitted with an internal DC fuse (see table above for rating). If the DC cable length is increased to more than 1,5m, an additional fuse or DC circuit breaker must be inserted close to the battery.
Reverse polarity connection of the battery wires will blow the internal fuse and can damage the inverter. The internal fuse is not always replaceble (see table above).
3.3 Wire size for connecting the inverter chassis to ground
The earth conductor from the earth lug on the chassis to ground should have at least half the cross-section of the conductors used for the battery connection: see Appendix B.
3.4 Connection to the load
Never connect the output of the inverter to another AC source, such as a household AC wall outlet or a generator.
3.5 Connecting the inverter neutral output to the chassis/ground
The AC output is isolated from the DC input and the chassis. Local regulations may require a true neutral. In this case one of the AC output wires must be connected to the chassis, and the chassis must be connected to a reliable ground: see appendix A.
5
EN NL FR DE ES IT
3.6 Remote on/off connector
A remote on/off switch can be connected to the two pole connector. Alternatively, the left hand contact of the connector can be switched to battery positive: useful in automotive applications, wire it to the ignition contact.
Note that also the front switch needs to set to either On or ECO for the inverter to start.
3.7 Configuration
The inverter is ready for use with the factory settings (see specifications), and can be configured with a computer (VE.Direct to USB interface cable needed), Apple and Android smartphones, tablets and other devices (VE.Direct to Bluetooth Smart dongle needed).
6
4. Operation
4.1 LED definitions
Green LED
Status
Trouble shooting
●●●●●●●●
Solid on
Inverter on
Red LED Off
status OK
Red LED On or blinking:
The Inverter is still on, but will shut down when the condition gets worse. See red LED table for warning
reason
●●------
Slow single pulse
ECO mode
If the inverter keeps switching on and off while there is a
load connected, the load may be too small compared to the actual ECO mode settings. Increase the load or change
ECO mode settings. (minimum ECO mode setting: 15W)
●-●----- Fast double pulse
Off and waiting
Inverter did shut down because of a protection. The
inverter will restart automatically as soon as all alarm conditions are cleared. See red LED state for the shutdown
reason.
--------
Off
Inverter off
Red LED Off
Check the On/Off/ECO switch: it should be in On position or in ECO position. Check Remote on/off connector. Check DC cable connections and fuses. Inverter fuse blown: the inverter has to be returned for service.
Red LED On or blinking The inverter did shut down because of a protection. It will no longer automatically restart. The red LED indicates the reason for shutdown. Remove the cause and then restart
the inverter by switching it Off, and then back On.
Red LED
Definition
Trouble shooting
●●●●●●●● Solid on
Overload
Reduce load
●●●●----
Slow blink
Low batt.
Recharge or replace battery
Check DC cable connections Check cable cross section as it may be insufficient. See section 4.3 Protections and automatic restarts for
manual and automatic restart behavior.
●-●-●-●- Fast blink
High batt.
Reduce DC input voltage, check for faulty charger
●-●----- Double pulse
High temp.
Reduce load and/or move inverter to better ventilated area
●---●---
Fast single pulse
High DC ripple
Check DC cable connections and cable cross section.
7
EN NL FR DE ES IT
4.2 ECO Mode
Set the front switch to ECO mode to reduce the power consumption in no-load operation. The inverter will automatically switch off as soon as it detects that there is no load connected. It then switches on, briefly, every 2,5 seconds to detect a load. If the output power exceeds the set level, the inverter will continue to operate.
The default ECO mode wake-up minimum power is 15 Watt. The default ECO mode search interval is 2.5 seconds
Note that the required ECO mode settings are heavily dependent on the type of load: inductive, capacitive, non-linear. Adjustment may be needed.
4.3 Protections and automatic restarts
Overload
Some loads like motors or pumps draw large inrush currents in a start-up situation. In such circumstances, it is possible that the start-up current exceeds the over current trip level of the inverter. In this case the output voltage will quickly decrease to limit the output current of the inverter. If the over current trip level is continuously exceeded, the inverter will shut down: wait 30 seconds and then restart.
After three restarts followed by another overload within 30 seconds of restarting, the inverter will shutdown and remain off. The LEDs will signal shutdown due to overload. To restart the inverter, switch it Off, then On.
Low battery voltage (adjustable)
The inverter will shut down when the DC input voltage drops below the low battery shutdown level. After a minimum delay of 30 seconds, the inverter will restart if the voltages rise above the low battery restart level.
After three restarts followed by a low battery shutdown within 30 seconds of restarting, the inverter will shutdown and stop retrying. The LEDs will signal low battery shutdown. To restart the inverter, switch it Off, and then On, or recharge the battery: as soon as the battery has risen and then stays above the Charge detect level for 30 seconds, it will switch on.
See the Technical Data table for default low battery shutdown and restart levels. They can be changed with VictronConnect (computer or app).
Alternatively Dynamic Cut-off can be implemented, see
https://www.victronenergy.com/live/ve.direct:phoenix-inverters-dynamic-cutoff
High battery voltage
Reduce DC input voltage and/or check for a faulty battery- or solar-charger in the system. After shutting down due to a high battery voltage, the inverter will first wait 30 seconds and then retry operation as soon as the battery voltage has dropped to acceptable level. The inverter will not stay off after multiple retries.
High temperature
A high ambient temperature or enduring high load may result in shut down to over temperature. The inverter will restart after 30 seconds. The inverter will not stay off after multiple retries. Reduce load and/or move inverter to better ventilated area.
High DC ripple
High DC ripple is usually caused by loose DC cable connections and/or too thin DC wiring. After the inverter has switched off due to high DC ripple voltage, it waits 30 seconds and then restarts.
After three restarts followed by a shutdown due to high DC ripple within 30 seconds of restarting, the inverter will shutdown and stops retrying. To restart the inverter, switch it Off and then On.
Continuous high DC ripple reduces life expectancy of the inverter.
8
5. Technical data
Phoenix Inverter
12 Volt
24 Volt
48 Volt
12/250
24/250
48/250
12/375
24/375
48/375
12/500
24/500
48/500
12/800
24/800
48/800
Cont. power at 25°C (1)
250 VA
375 VA
500 VA
800 VA
Cont. power at 25°C / 40°C
200 / 175 W
300 / 260 W
400 / 350 W
650 / 560 W
Peak power
400 W
700 W
900 W
1500 W
Output AC voltage / frequency (adjustable)
230 VAC or 120 VAC +/- 3% 50Hz or 60Hz +/- 0,1%
Input voltage range
9,2 - 17 / 18,4 - 34,0 / 36,8 - 62,0 VDC
Low battery shut down (adjustable)
9,3 / 18,6 / 37,2 VDC
Low battery restart & alarm (adjustable)
10,9 / 21,8 / 43,6 VDC
Battery charged detect (adjustable)
14,0 / 28,0 / 56,0 VDC
Max. efficiency
87/88/88 %
89/89/90 %
90/90/91 %
90/90/91 %
Zero-load power
4,2/5,2/7,9 W
5,6/6,1/8,5 W
6/6,5/9 W
6,5/7/9,5 W
Default zero-load power in ECO mode (default search interval: 2,5 s, adjustable)
0,8/1,3/2,5 W 0,9/1,4/2,6 W 1 / 1,5 / 3 W 1 / 1,5 / 3 W
ECO mode stop and start power setting
Adjustable
Protection (2)
a – f
Operating temperature range
-40 to +60°C (fan assisted cooling) (derate 1,25% per °C above 40°C)
Humidity (non-condensing)
max 95%
ENCLOSURE
Material & Colour
Steel chassis and plastic cover (blue Ral 5012)
Battery-connection
Screw terminals
Maximum cable cross-section 10 mm² / AWG8
25/10/10mm² /
AWG4/8/8
Standard AC outlets
230V: Schuko (CEE 7/4), IEC-320 (male plug included)
UK (BS 1363), AU/NZ (AS/NZS 3112)
120V: Nema5-15R
Protection category
IP 21
Weight
2,4 kg/5,3 lbs
3,0 kg/6,6 lbs
3,9 kg/8,5 lbs
5,5 kg/12 lbs
Dimensions (hxwxd, mm) (hxwxd, inch)
86x165x260
3,4x6,5x10,2
86x165x260
3,4x6,5x10,2
86x172x275
3,4x6,8x10,8
105x216x305
4,1x8,5x12,1
(12V model:
105x230x325)
ACCESSORIES
Remote on-off
Yes
Automatic transfer switch
Filax or Multi
STANDARDS
Safety
EN/IEC 60335-1 / EN/IEC 62109-1
EMC
EN 55014-1 / EN 55014-2
IEC 61000-6-1 / IEC 61000-6-3
Automotive Directive
ECE R10-4 EN 50498
1) Nonlinear load, crest factor 3:1
2) Protection key: a) output short circuit b) overload c) battery voltage too high d) battery voltage too low e) temperature too high
f) DC ripple too high
9
EN NL FR DE ES IT
5. Technical data, continued
Phoenix Inverter
12 Volt
24 Volt
48 Volt
12/1200
24/1200
48/1200
Cont. power at 25°C (1)
1200 VA
Cont. power at 25°C / 40°C
1000 / 900 W
Peak power
2400 W
Output AC voltage / frequency (adjustable)
230 VAC or 120 VAC +/- 3% 50Hz or 60Hz +/- 0,1%
Input voltage range
9,2 - 17 / 18,4 - 34,0 / 36,8 - 62,0 VDC
Low battery shut down (adjustable)
9,3 / 18,6 / 37,2 VDC
Low battery restart & alarm (adjustable)
10,9 / 21,8 / 43,6 VDC
Battery charged detect (adjustable)
14,0 / 28,0 / 56,0 VDC
Max. efficiency
92 / 94 / 94 %
Zero-load power
8 / 9,5 / 10 W
Default zero-load power in ECO mode (default search interval: 2,5 s, adjustable)
1 / 1,7 / 2,7 W
ECO mode stop and start power setting
Adjustable
Protection (2)
a – f
Operating temperature range
-40 to +60°C (fan assisted cooling) (derate 1,25% per °C above 40°C)
Humidity (non-condensing)
max 95%
ENCLOSURE
Material & Colour
Steel chassis and plastic cover (blue Ral 5012)
Battery-connection
Screw terminals
Maximum cable cross-section
35/25/25mm² / AWG2/4/4
Standard AC outlets
230V: Schuko (CEE 7/4), IEC-320 (male plug included)
UK (BS 1363), AU/NZ (AS/NZS 3112)
120V: Nema5-15R
Protection category
IP 21
Weight
7,7 kg/17 lbs
Dimensions (hxwxd, mm) (hxwxd, inch)
117x232x327
4,6x9,1x12,9
(12V model: 117x232x367)
ACCESSORIES
Remote on-off
Yes
Automatic transfer switch
Filax or Multi
STANDARDS
Safety
EN/IEC 60335-1 / EN/IEC 62109-1
EMC
EN 55014-1 / EN 55014-2
IEC 61000-6-1 / IEC 61000-6-3
Automotive Directive
ECE R10-4 EN 50498
1) Nonlinear load, crest factor 3:1
2) Protection key: a) output short circuit b) overload c) battery voltage too high d) battery voltage too low e) temperature too high
f) DC ripple too high
10
Fig 1: Front and rear view
FigFi
11
EN NL FR DE ES IT
Mounting instructions
Figure 1
Figure 2
Mount the inverter with four screws vertically up- or downwards (as indicated in Figure
1) against a sturdy wall or horizontally on a suitable ground surface (as indicated in Figure 2). Keep at least 4 inches (10 cm) clearance with respect to other apparatus/objects. Do not mount the inverter upside down to a surface or
horizontally against a wall.
12
Appendix A Connecting the inverter neutral output to the chassis/ground
The AC output is isolated from the DC input and the chassis. Local regulations may require a true neutral. In this case one of the AC output wires must be connected to the chassis, and the chassis must be connected to a reliable ground. Inside the inverter a provision has been made to be able to connect the neural and the chassis; the way to do this is explained below.
Please be sure to disconnect the battery when connecting the neutral to protective earth (PE).
An internal PE wire, which is used to connect the neutral and the chassis, is accessible after removing the plastic cover. A Torx T10 screwdriver is needed to loosen the four screws which hold the plastic cover. In the pictures below the two possible connections of the PE wire are shown:
For the 250VA, 375VA and 500VA inverters:
1. Neutral floating Position of the PE wire (indicated by arrow):
2. Neutral connected to protective earth Position of the PE wire (indicated by arrow):
13
EN NL FR DE ES IT
For the 800VA and 1200VA inverters:
For these inverters the earth wire from the chassis can be either connected to FJ1 (neutral floating) or to FJ2 (neutral connected to earth/chassis). The labels FJ1 and FJ2 are printed on the circuit board. The default position is FJ1, i.e. neutral is floating.
Appendix B Wire size for connecting the inverter chassis to ground
The earth conductor from the earth lug on the chassis to ground should have at least half the cross-section of the conductors used for the battery connection. The maximum conductor size that fits the earth lug is 25 mm². Use the table below to find the correct cross-section for the earth conductor.
Cable cross-section
to battery
to protective earth
1.5 mm²
0.75 mm²
2.5 mm²
1.5 mm²
4 mm²
2.5 mm²
6 mm²
4 mm²
10 mm²
6 mm²
16 mm²
10 mm²
25 mm²
16 mm²
35 mm²
25 mm²
1
EN NL FR DE ES IT
1. Veiligheidsaanwijzingen
WAARSCHUWING: KANS OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN
Het product wordt gebruikt in combinatie met een permanente energiebron (accu). Zelfs als de apparatuur is uitgeschakeld, kan een gevaarlijke elektrische spanning optreden bij de in en/of uitgangsklemmen. Koppel altijd de accu los om onderhoud of reparaties uit te voeren aan het product.
Het product bevat geen interne onderdelen die door de gebruiker kunnen worden onderhouden. Verwijder het voorpaneel niet en stel het product niet in werking als niet alle panelen zijn gemonteerd. Alle onderhoudswerkzaamheden dienen door gekwalificeerd personeel te worden uitgevoerd.
Lees de installatievoorschriften in de installatiehandleiding voordat u de apparatuur installeert.
Dit is een product uit veiligheidsklasse I (dat wordt geleverd met een aardklem ter beveiliging). De behuizing moet worden geaard. Aan de buitenkant van het product bevindt zich een aardpunt. Als het aannemelijk is dat de aardbeveiliging is beschadigd, moet het product worden uitgeschakeld en worden beveiligd tegen onbedoelde inbedrijfstelling; neem in dat geval contact op met gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
De AC-uitgang is geïsoleerd van de DC-uitgang en het chassis. Afhankelijk van de plaatselijke voorschriften kan een echte neutrale geleider vereist zijn. In dat geval moet één van de AC­uitgangsdraden worden verbonden met het chassis en moet het chassis worden verbonden met een betrouwbare aarding. Opmerking: een echte neutrale geleider is vereist om ervoor te zorgen dat een aardlekschakelaar goed werkt.
Zorg ervoor dat de apparatuur wordt gebruikt in de juiste omgevingsvoorwaarden.
Gebruik het product nooit in een vochtige of stoffige omgeving. Gebruik het product nooit als er kans is op gas- of stofexplosies.
Zorg ervoor dat er voldoende vrije ruimte is (10 cm) rondom het product voor ventilatie en dat de ventilatieopeningen niet geblokkeerd zijn.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale mogelijkheden, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij onder toezicht of instructie betreffende het gebruik van het apparaat door een verantwoordelijke voor hun veiligheid.
Zorg ervoor dat kinderen niet met dit apparaat spelen.
2
2. Beschrijving
VE.Direct-communicatiepoort
De VE.Direct-poort kan worden aangesloten op:
een computer (VE.Direct-naar-USB-interfacekabel vereist)
Apple- en Android-smartphones, tablets en overige apparaten ('VE.Direct Bluetooth Smart
dongle vereist)
Volledig configureerbaar
Schakel- en resetniveaus alarm voor lage accuspanning
Niveaus voor het uitschakelen of opnieuw opstarten bij lage accuspanning, of Dynamisch
uitschakelen
Uitgangsspanning 210 - 245V
Uitgangsfrequentie 50 Hz of 60 Hz
ECO-modus aan/uit, ECO-modusdetectieniveau en ECO-moduszoekinterval
Bewaking
Accuspanning, AC-uitgangsspanning en -stroom alarmen
Bewezen betrouwbaarheid
De volledige brug met ringkern transformator topologie heeft zijn betrouwbaarheid al vele jaren bewezen. De omvormers zijn bestand tegen kortsluiting en beschermd tegen oververhitting, ongeacht of dit wordt veroorzaakt door overbelasting of een hoge omgevingstemperatuur.
Hoog opstartvermogen
Benodigd om belastingen te starten, zoals vermogen-omvormers voor LED lampen, gloeidraadlampen of elektrisch gereedschap.
ECO-modus
In de ECO-modus schakelt de omvormer over naar stand-by als de belasting onder een vooringestelde waarde daalt. Om de paar seconden, dit is instelbaar, wordt de omvormer ingeschakeld en controleert deze om de paar seconden, ook instelbaar, of de belasting weer is gestegen.
Stekker voor in- of uitschakelen op afstand
Een schakelaar voor in-/uitschakelen op afstand kan worden aangesloten op een tweepolige stekker of tussen de pluspool van de accu en het linker contact van de tweepolige stekker.
LED diagnose
Een rood en een groen LED lampje geven aan dat de omvormer in bedrijf is en geven de status van de verschillende beveiligingen aan.
Automatische omschakelaar
Om de belasting op een andere AC-bron over te dragen is er de automatische omschakelaar Voor de omvormers met een laag stroomverbruik adviseren wij onze Filax automatische omschakelaar. De Filax heeft een zeer korte omschakeltijd (minder dan 20 milliseconden), zodat computers en andere elektronische apparatuur kan blijven functioneren zonder onderbreking.
Beschikbaar met verschillende uitgangsstekkerbussen
Schuko, UK (BS-1363), AU/NZ (3112) of IEC-320 (inclusief mannetjesstekker)
3
EN NL FR DE ES IT
3. Installatie
3.1 Plaatsing van de omvormer
1
Plafond montage
Niet aanbevolen
2
Vloer montage
OK
3
Verticale muur montage, ventilator onder
OK (pas op kleine objecten die door de ventilatie openingen aan de bovenkant kunnen vallen)
4
Verticale muur montage, ventilator boven
Niet aanbevolen
5
Horizontale muur montage
OK
Om een probleemloze werking van de omvormer te kunnen garanderen, moet de locatie waarin deze wordt geïnstalleerd aan de volgende eisen voldoen:
a) Vermijdt elk contact met water. Stel de omvormer niet bloot aan regen of
mist.
b) Plaats de omvormer niet in direct zonlicht.
De omgevingstemperatuur moet tussen -20 °C en 40 °C liggen (luchtvochtigheid < 95% niet condenserend). In extreme situaties kan de behuizing van de omvormer een temperatuur bereiken van meer dan 70 °C.
c) Vermijd obstructie van de luchtstroming rond de omvormer. Laat minstens 10
centimeter ruimte vrij rond de omvormer. Wanneer de omvormer een te hoge temperatuur heeft bereikt, zal deze zichzelf uitschakelen. Als de omvormer is afgekoeld tot een acceptabele temperatuur schakelt deze weer in.
4
3.2 Aansluiting op de accu
Om de volledige capaciteit van het product te kunnen benutten, dient uitsluitend gebruik te worden gemaakt van accu’s met voldoende capaciteit en van accukabels met de juiste doorsnede. Zie tabel:
12/250
24/250
48/250
12/375
24/375
48/375
Min. accucapaciteit
30Ah
20Ah
10Ah
40Ah
30Ah
15Ah
Interne DC-zekering
2 x 30A
30A
25A
2 x 40A
40A
25A
Zekeringstype (Fabrikant: Littelfuse)
ATOF 32V
ATOF
32V
FKS 80V
ATOF
32V
ATOF
32V
FKS
80V
Zekering vervangbaar
nee
nee
nee nee
nee
nee
Aanbevolen DC-kabel Doorsnede (mm2)
0 – 1,5 m
4 mm²
2,5 mm²
1,5 mm²
6 mm²
4 mm²
2,5 mm²
1,5 – 3 m
6 mm²
4 mm²
2,5 mm²
10 mm²
6 mm²
4 mm²
12/500
24/500
48/500
12/800
24/800
48/800
Min. accucapaciteit
60Ah
40Ah
20Ah
100Ah
50Ah
30Ah
Interne DC-zekering
3 x 35A
2 x 25A
30A
125A
2 x 40A
2 x 20A
Zekeringstype (Fabrikant: Littelfuse)
ATOF 32V
ATOF
32V
FKS 80V
MIDI
32V
ATOF
32V
FKS
80V
Zekering vervangbaar
nee
nee
nee ja
nee
nee
Aanbevolen DC-kabel Doorsnede (mm2)
0 – 1,5 m
6 mm²
6 mm²
4 mm²
16 mm²
6 mm²
4 mm²
1,5 -3 m
10 mm²
10 mm²
6 mm²
25 mm²
10 mm²
6 mm²
12/1200
24/1200
48/1200
Min. accucapaciteit.
150Ah
60Ah
30Ah
Interne DC-zekering
200A
100A
50A
Zekeringstype (Fabrikant: Littelfuse)
MIDI
32V
MIDI
32V
MIDI
58V
Zekering vervangbaar
ja
ja
ja
0 – 1,5 m
25 mm²
10 mm²
6 mm²
1,5 -3 m
35 mm²
16 mm²
10 mm²
De omvormers zijn voorzien van een interne DC-zekering (zie bovenstaande tabel voor de nominale waarde). Als de DC-kabel tot meer dan 1,5 m wordt verlengd, moet een extra zekering of DC-stroomonderbreker worden geplaatst dichtbij de accu.
Als de accukabels met omgekeerde polariteit worden aangesloten, brandt de interne zekering door en kan de omvormer beschadigd raken. De interne zekering is niet altijd vervangbaar (zie tabel hierboven).
3.3 Draaddoorsnede voor het verbinden van het omvormerchassis met de aarde
De aardgeleider die van het aardingslipje op het chassis naar de grond leidt, moet een doorsnede hebben die ten minste half zo groot is als die van de geleiders die worden gebruikt voor de accuverbinding: zie bijlage B.
3.4 Aansluiting op de belasting
Sluit de uitgang van de omvormer nooit aan op een andere AC-bron, zoals een AC-stopcontact voor huishoudelijk gebruik of een stroomgenerator.
3.5 Het aansluiten van de nuluitgang van de omvormer op het chassis/aarde
De AC-uitgang is geïsoleerd van de DC-ingang en het chassis. Lokale voorschriften vereisen mogelijk een werkelijk nuluitgang. In dit geval moet een van de AC-uitgangsdraden op het chassis worden aangesloten en moet het chassis op een betrouwbare aarde zijn aangesloten: zie bijlage A
5
EN NL FR DE ES IT
3.6 Stekker voor in- of uitschakelen op afstand
Een schakelaar voor in- of uitschakelen op afstand kan worden aangesloten op de tweepolige stekker. Of het linker contact van de stekker kan worden omgezet naar de positieve accuklem: handig in automobieltoepassingen, verbind dit dan met het ontstekingscontact.
Opmerking: ook de schakelaar aan de voorkant moet op On of ECO staan, anders start de omvormer niet.
3.7 Configuratie
De omvormer is klaar voor gebruik met de fabrieksinstellingen (zie specificaties) en kan worden geconfigureerd met een computer ('VE.Direct-naar-USB-interfacekabel vereist), Apple- en Android-smartphones, tablets en overige apparaten ('VE.Direct Bluetooth Smart dongle vereist).
6
4. Bediening
4.1 LED aanduidingen
Groene LED
Status
Probleemoplossing
●●●●●●●● Brandt
continu
Omvormer
aan
Rode LED uit
status OK
Rode LED brandt of knippert:
De omvormer is nog aan, maar zal uitschakelen als de toestand verslechtert. Zie de rode LED tabel voor de waarschuwingsreden
●●------
Langz
ame
enkele
impuls
ECO-
modus
Als de omvormer steeds in- en uitschakelt als er een belasting is
aangesloten, kan het zijn dat de belasting te klein is in vergelijking met de huidige ECO-modusinstellingen. Verhoog de belasting of wijzig de ECO-modusinstellingen. (minimum ECO-modusinstelling:
15W)
●-●-----
Snelle
dubbele
impuls
Uit en
wachtend
Omvormer is uitgeschakeld door een beveiliging. De omvormer start
automatisch opnieuw zodra alle alarmomstandigheden zijn opgeheven. Zie de rode LED status voor de reden van
uitschakeling.
--------
Uit
Omvormer
uit
Rode LED uit
Controleer de On/Off/ECO-schakelaar: deze dient in de stand On of in de ECO-stand te staan. Controleer de stekker voor in- of uitschakelen op afstand. Controleer de DC-kabelaansluitingen en zekeringen. Omvormerzekering doorgebrand: de omvormer moet worden geretourneerd voor onderhoud.
Rode LED brandt of knippert De omvormer is uitgeschakeld door een beveiliging. Deze zal niet meer automatisch opnieuw starten. De rode LED geeft de reden voor uitschakeling aan. Verwijderen de oorzaak en herstart daarna de omvormer door deze op Off te zetten en vervolgens weer op On.
Rode LED
Aanduiding
Probleemoplossing
●●●●●●●● Brandt continu
Overbelasting
Verminder de belasting
●●●●---- Knippert
langzaam
Accuspanning
laag
Accu opladen of vervangen
Controleer de DC-kabelaansluitingen Controleer of de kabeldoorsnede voldoende groot is. Zie paragraaf 4.3 Beveiligingen en automatische herstarts voor het gedrag bij handmatige en
automatische herstart.
●-●-●-●-
Knippert snel
Accuspanning hoog
Verlaag de DC-ingangsspanning, controleer of de lader defect is
●-●----- Dubbele
impuls
Hoge temp.
Verlaag de belasting en/of verplaats de omvormer naar een beter geventileerde ruimte
●---●--- Snelle enkele
impuls
Hoge DC-
rimpelspanning
Controleer de DC-kabelaansluitingen en de
kabeldoorsnede.
7
EN NL FR DE ES IT
4.2 ECO-modus
Zet de schakelaar aan de voorkant op ECO-modus om het stroomverbruik bij nullast te verlagen. De omvormer schakelt automatisch uit zodra deze detecteert dat er geen belasting is aangesloten. Daarna schakelt de omvormer, om de 2,5 seconden, kort aan om een belasting te detecteren. Als de uitgangsstroom het ingestelde niveau overschrijdt, blijft de omvormer werken.
Het minimale vermogen, waarbij de omvormer standaard uit de ECO-modus schakelt is 15 watt. Het standaard zoekinterval voor de ECO-modus is 2,5 seconden.
Opmerking: De vereiste ECO-modusinstellingen hangen sterk af van het soort belasting: inductieve, capacitieve of niet-lineaire. Aanpassing kan nodig zijn.
4.3 Beveiligingen en automatische herstarts
Overbelasting
Sommige belastingen, zoals motoren of pompen, veroorzaken een hoge inschakelstroom bij het opstarten. In dergelijke omstandigheden is het mogelijk dat de opstartstroom hoger is dan het overstroomschakelniveau van de omvormer. In dat geval daalt de uitgangsspanning snel om de uitgangsstroom van de omvormer te beperken. Als het overstroomschakelniveau steeds wordt overschreden, schakelt de omvormer uit, wacht 30 seconden en start dan opnieuw.
Na drie herstarts, gevolgd door nog een overbelasting binnen 30 seconden na de herstart, schakelt de omvormer uit en blijft uit. De LEDs geven dan uitschakeling door overbelasting aan. Om de omvormer weer te starten, moet deze worden uitgeschakeld en weer ingeschakeld.
Accuspanning laag (regelbaar) De omvormer schakelt uit als de DC-ingangsspanning onder het uitschakelniveau i.v.m. lage accuspanning daalt. Na een minimale vertraging van 30 seconden start de omvormer weer opnieuw als de spanning boven het herstartniveau bij de lage accuspanning stijgt.
Na drie herstarts, gevolgd door uitschakeling i.v.m. lage accuspanning binnen 30 seconden na de herstart, schakelt de omvormer uit en stopt ook met herstartpogingen. De LEDs geven een uitschakeling door lage accuspanning aan. Om de omvormer weer te starten, schakelt u deze uit en daarna weer in of u laadt de accu: zodra de accuspanning is gestegen en daarna 30 seconden boven het ladingsdetectieniveau blijft, schakelt de omvormer in.
Zie de tabel Technische gegevens voor de standaarduitschakelniveaus i.v.m. lage accuspanning en de herstartniveaus. Deze kunnen worden gewijzigd met de VictronConnect App.
Hoge accuspanning
Verlaag de DC-ingangsspanning en/of controleer of de accu- of zonne-energielader in het systeem niet defect is. Na uitschakeling als gevolg van een hoge accuspanning, wacht de omvormer eerst 30 seconden en probeert daarna weer te starten zodra de accuspanning tot het acceptabele niveau is gedaald. Zie de tabel Technische gegevens voor de standaardlaagspanningsniveaus voor het uitschakelen en opnieuw opstarten van de accu. Het is mogelijk deze te veranderen met VictronConnect (computer of app).
Als alternatief kan de Dynamische Afsluiting geïmplementeerd worden, zie
https://www.victronenergy.com/live/ve.direct:phoenix-inverters-dynamic-cutoff
Hoge temperatuur
Een hoge omgevingstemperatuur of hoge belasting kan leiden tot een uitschakeling als gevolg van overtemperatuur. De omvormer start dan na 30 seconden opnieuw. De omvormer blijft niet uit na meerdere herstartpogingen. Verlaag de belasting en/of verplaats de omvormer naar een beter geventileerde ruimte.
Hoge DC-rimpelspanning
Een hoge DC-rimpelspanning wordt over het algemeen veroorzaakt door losse DC­kabelaansluitingen en/of een te dunne DC-bedrading. Als de omvormer is uitgeschakeld als gevolg van een hoge DC-rimpelspanning, wacht deze 30 seconden en start dan opnieuw.
Na drie herstarts, gevolg door een uitschakeling door een hoge DC-rimpelspanning binnen 30 seconden na de herstart, schakelt de omvormer uit en stopt ook met pogingen om opnieuw te starten. Om de omvormer weer te starten, moet deze worden uitgeschakeld en weer ingeschakeld.
Een continue hoge DC-rimpelspanning verkort de levensduur van de omvormer.
8
5. Technische gegevens
Phoenix Omvormer
12 Volt
24 Volt
48 Volt
12/250
24/250
48/250
12/375
24/375
48/375
12/500
24/500
48/500
12/800
24/800
48/800
Cont. vermogen bij 25°C (1)
250 VA
375 VA
500 VA
800 VA
Cont. vermogen bij 25°C / 40°C
200 / 175 W
300 / 260 W
400 / 350 W
650 / 560 W
Piekvermogen
400 W
700 W
900 W
1500 W
AC-spanning / -frequentie uitgang (instelb.)
230 VAC of 120 VAC +/- 3% 50Hz or 60Hz +/- 0,1%
Ingangsspanningsbereik
9,2 - 17 / 18,4 - 34,0 / 36,8 - 62,0 VDC
Uitschakeling bij lage accuspanning (instelb.)
9,3 / 18,6 / 37,2 VDC
Herstart & alarm lage accuspanning (instelb.)
10,9 / 21,8 / 43,6 VDC
Detectie accu opgeladen (instelbaar)
14,0 / 28,0 / 56,0 VDC
Max. rendement
87/88/88 %
89/89/90 %
90/90/91 %
90/90/91 %
Nullastvermogen
4,2/5,2/7,9 W
5,6/6,1/8,5 W
6/6,5/9 W
6,5/7/9,5 W
Standaard nullastvermogen in ECO-modus (standaard zoekinterval: 2,5 s, instelbaar)
0,8/1,3/2,5 W 0,9/1,4/2,6 W 1/1,5/3 W 1/1,5/3 W
Stop- en startvermogensinstelling ECO-modus
Regelbaar
Beveiliging (2)
a – f
Bedrijfstemperatuurbereik
-40 tot +60°C (ventilatorkoeling)
(neemt 1,25% af per °C boven 40°C)
Luchtvochtigheid (geen condensvorming)
max. 95%
BEHUIZING
Materiaal en kleur
Stalen frame en kunststofbehuizing (blauw RAL 5012)
Accu-aansluiting
Schroefklemmen
Maximale kabeldoorsnede 10 mm² / AWG8
25/10/10mm²/
WG4/8/8
Standaard AC-uitgangen
230V: Schuko (CEE 7/4), IEC-320 (inclusief mannetjesstekker)
UK (BS 1363), AU/NZ (AS/NZS 3112)
120V: Nema5-15R
Beschermingsklasse
IP 21
Gewicht
2,4kg /5,3 lbs
3,0kg /6,6 lbs
3,9kg/8,5lbs
5,5kg/12lbs
Afmetingen (hxbxd, mm) (hxbxd, inch)
86x165x260
3,4x6,5x10,2
86x165x260
3,4x6,5x10,2
86x172x275 3,4x6,8x10,8
105x216x305
4,1x8,5x12,1
(12V model:
105x230x325)
ACCESSOIRES
Aan-uit op afstand
Ja
Automatische omschakelaar
Filax of Multi
NORMEN
Veiligheid
NEN-EN-IEC 60335-1 / NEN-EN-IEC 62109-1
EMC
NEN-EN 55014-1 / NEN-EN 55014-2
IEC 61000-6-1 / IEC 61000-6-3
Voertuigrichtlijn
ECE R10-4 EN 50498
1) Niet-lineaire belasting, topfactor 3:1
2) Beveiliging: a) Uitgangskortsluiting b) Overbelasting c) Accuspanning te hoog d) Accuspanning te laag e) Temperatuur te hoog
f) DC-rimpelspanning te hoog
9
EN NL FR DE ES IT
Technische gegevens, vervolg
Phoenix Inverter
12 Volt
24 Volt
48 Volt
12/1200
24/1200
48/1200
Cont. vermogen bij 25°C (1)
1200 VA
Cont. vermogen bij 25°C / 40°C
1000 / 900 W
Piekvermogen
2400 W
AC-spanning / -frequentie uitgang (instelb.)
230 VAC of 120 VAC +/- 3% 50Hz of 60Hz +/- 0,1%
Ingangsspanningsbereik
9,2 - 17 / 18,4 - 34,0 / 36,8 - 62,0 VDC
Uitschakeling bij lage accuspanning (instelb.)
9,3 / 18,6 / 37,2 VDC
Herstart & alarm lage accuspanning (instelb.)
10,9 / 21,8 / 43,6 VDC
Detectie accu opgeladen (instelbaar)
14,0 / 28,0 / 56,0 VDC
Max. rendement
92 / 94 / 94 %
Nullastvermogen
8 / 9,5 / 10 W
Standaard nullastvermogen in ECO-modus (standaard zoekinterval: 2,5 s, instelbaar)
1 / 1,7 / 2,7 W
Stop- en startvermogensinstelling ECO-modus
Regelbaar
Beveiliging (2)
a – f
Bedrijfstemperatuurbereik
-40 to +60°C (ventilatorkoeling)
(nemt 1,25% af per °C boven 40°C)
Luchtvochtigheid (geen condensvorming)
max 95%
BEHUIZING
Materiaal en kleur
Stalen frame en kunststofbehuizing (blauw RAL 5012)
Accu-aansluiting
Schroefklemmen
Maximale kabeldoorsnede
35/25/25mm² / AWG2/4/4
Standaard AC-uitgangen
230V: Schuko (CEE 7/4), IEC-320 (incl. mannetjesstekker)
UK (BS 1363), AU/NZ (AS/NZS 3112)
120V: Nema5-15R
Beschermingsklasse
IP 21
Gewicht
7,7 kg/17 lbs
Afmetingen (hxbxd, mm) (hxbxd, inch)
117x232x327
4,6x9,1x12,9
(12V model: 117x232x367)
ACCESSOIRES
Aan-uit op afstand
Ja
Automatische omschakelaar
Filax of Multi
NORMEN
Veiligheid
EN/IEC 60335-1 / EN/IEC 62109-1
EMC
EN 55014-1 / EN 55014-2
IEC 61000-6-1 / IEC 61000-6-3
Voertuigrichtlijn
ECE R10-4 EN 50498
1) Niet-lineaire belasting, topfactor 3:1
2) Beveiliging: a) Uitgangskortsluiting b) Overbelasting c) Accuspanning te hoog d) Accuspanning te laag e) Temperatuur te hoog
f) DC-rimpelspanning te hoog
10
Afb. 1: Voor- en achteraanzicht
FigFi
11
EN NL FR DE ES IT
Bevestigingsinstructies
Afbeelding 1
Afbeelding 2
Bevestig de omvormer met vier schroeven verticaal, naar boven of naar onderen gericht (zoals aangegeven in Afbeelding 1) tegen een stevige muur of horizontaal op een geschikte grondoppervlakte (zoals aangegeven in Afbeelding 2). Houd het op tenminste 4 inches (10 cm) afstand van andere apparaten/objecten. Bevestig de
omvormer niet ondersteboven op een grondoppervlakte of horizontaal tegen een muur..
12
Bijlage A
De neutrale uitgang van de omvormer aansluiten op het chassis/aarding
De AC-uitgang is gescheiden van de DC-ingang en het chassis. Lokale voorschriften vereisen mogelijk een werkelijke nuluitgang. In dit geval moet een van de AC-afvoerdraden op het chassis worden aangesloten en moet het chassis op een betrouwbare aarding worden aangesloten. De omvormer maakt het mogelijk om de nuluitgang en het chassis te verbinden; hieronder leggen we uit hoe u dat kunt doen.
Zorg ervoor dat de accu is losgekoppeld wanneer u de nuluitgang op de beschermende aarding (PE) aansluit.
U kunt toegang krijgen tot de interne PE-draad, die wordt gebruikt om de nuluitgang en het chassis te verbinden, na het verwijderen van de plastic kap. U heeft een Torx T10-schroevendraaier nodig om de vier schroeven los te maken, die de plastic kap op zijn plaats houden.
In de afbeeldingen hieronder worden de twee mogelijke aansluitingen voor de PE-kabel getoond.
Voor 250VA-, 375VA- en 500VA-omvormers:
2. Nuluitgang potentiaalvrij Positie van de PE-kabel (aangegeven door het pijltje):
2. Neutral connected to protective earth Position of the PE wire (indicated by arrow):
Loading...
+ 60 hidden pages