Victron Energy IMPULSE-II User Manual

Manual
EN
Handleiding
NL
FR
Anleitung
DE
Manual
ES
Användarhandbok
SE
Bruksavisning
NO
Declaration of
Conformity
DoC
IMPULSE-II
24/6 24/8
2
The IMPULSE-II has been designed with double insulation. We advise you to carefully read this instruction manual as well as to observe the Safety Instructions before taking the IMPULSE-II into operation.
1.

SYMBOLS

A triangle containing an exclamation mark indicates important information in these operating instructions which is to be strictly followed.
Read instruction manual.
Double insulation.
Products containing hazardous substances are marked by this symbol. This symbol also indicates that it is prohibited to dispose of these apparatuses in the household waste.
EN NL FR DE ES SE NO DoC
This product is CE-tested and thus meets the EMC directive 2014/30/EU and the low-voltage directive 2014/35/EU.
Indoor use only.
3
2.
Min.
Max. (in order to charge 80% capacity within 8 hours)
IMPULSE-II 24/6
40Ah
60Ah
IMPULSE-II 24/8
60Ah
85Ah

SPECIFICATIONS

Primary voltage : 230Vac - 50/60Hz - 1-phase Secondary nominal voltage : 24V Charge voltage ‘absorption’ : 28,8V Charge voltage ‘float’ : 27,6V Charge voltage ‘storage’ : 26.4V Maximum charge current : IMPULSE-II 24/6: 6A; : IMPULSE-II 24/8: 8A Battery type : Gel or AGM Recommended battery capacity :
Protection : - output short circuit, over voltage and reversed polarity
- high temperature Input power : IMPULSE-II 24/6: 180W, IMPULSE-II 24/8: 240W Efficiency : min. 90% (at full load) Ambient temperature : -20°C to +40°C Protection class : IP44 Dimensions (hxwxd) : 60 x 105 x 190mm Safety class : II Weight : 1kg Storage temperature : -30°C to +50°C Humidity : max. 95% (non-condensing) Intended charger usage : off-board
3.

SAFETY INSTRUCTIONS

Always provide proper ventilation during charging.
Avoid covering the charger.
Never try to charge non-rechargeable - or frozen batteries.
Never place the charger on top of the battery when charging.
Prevent sparks close to the battery. A battery being charged could emit explosive
gasses.
Battery acid is corrosive. Rinse immediately with water if acid comes into contact with
skin.
This appliance is not designed for use by young children or people who cannot read or
understand the manual unless they are under the supervision of a responsible person to ensure that they can use the battery charger safely. Store and use the battery charger out of the reach of children, and ensure that children cannot play with the charger.
Connection to the mains supply must be in accordance with the national regulations for
electrical installations. In case of a damaged supply cord please contact the manufacturer or your service agent.
Off-board battery chargers are not to be carried on wheelchairs.
4
4.

BATTERY INSTRUCTIONS

We recommend to recharge the batteries after every trip.
Interrupting the charge process by disconnecting the charger is allowed.
We recommend to keep the charger connected to the batteries after charging.
The charger will automatically perform a short refresh charge every week to keep the batteries fully charged.
Batteries should be recharged every month to keep them in fully charged condition.
Deep discharge of the batteries should be avoided because it shortens service life.
Deeply discharged batteries should be recharged immediately in order to
avoid irreparable damage.
5.

SETUP

When placing the charger it should be observed that it has sufficient ventilation all around. A space of at least 10cm should be allowed. If there is not sufficient ventilation or the temperature is high, the charger will lower the output current (resulting in longer charge time). The enclosure is made of plastic and suitable as a table model.
During normal operation the enclosure will become warm. This is normal.
6.

DC CONNECTION

The charging cable is supplied with an XLR connector, whereby pin 1 of the XLR­connector is the positive pole (+), pin 2 is the negative pole (-) and pin 3 is the drive inhibit signal. If the battery is connected to the charger with reversed polarity, the charger will not start charging and both LEDs are blinking (error).
EN NL FR DE ES SE NO DoC
Figure 1 XLR-connector
5
7.
Charger off (mains not connected)
Charger on (mains connected)
Bulk, Absorption, no battery detected
Charging
Bulk, Absorption, battery detected
Full
Float, Storage, Repeated absorption (Refresh)
Error
No blinking codes. Possible errors:

OPERATION

a)
Connect the charger to the battery.
b)
Connect the charger to the AC mains: Green LED 2 will switch on.
c)
Charging will start: the red LED will switch on.
d)
When the battery is fully charged the green LED 1 will switch on.
Note 1: When disconnecting the charger from the battery, it is allowed to leave the mains plug in the wall socket. The green LED 1 and 2 will be on. When connecting to the battery the green LED 1 will switch off and the red LED will switch on. Exception: if the battery is (nearly) fully charged the green LED 1 will remain on.
Note 2: Both the red LED and Green LED 1 will blink in case of an error.
Note 3: If the charger is connected to the AC mains (b) but no battery was connected (a) the red LED will blink. When there is still no battery connected after +- 30min the charger will switch to Float. Then the red LED will switch off and the green LED 1 will switch on. Attention: If a battery is connected and charging is interrupted, this cannot be detected by the charger. The charger will indicate Charging (red LED on) or Full (green LED 1 on).
Green LED 2 is used for AC mains indication. This LED is always on as long as the charger is connected to the AC mains.
8.

INDICATIONS

Red LED
Green LED 1 Green LED 2
Note
Short circuit
Reverse polarity
Over-voltage
= LED off = LED on = LED blinking
6
De IMPULSE-II is ontworpen met dubbele isolatie. Wij adviseren u om deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen en de veiligheidsaanwijzingen in acht te nemen voordat u de IMPULSE-II in gebruik neemt.
1.

SYMBOLEN

Een driehoek met een uitroepteken duidt belangrijke informatie in deze handleiding aan die precies moet worden opgevolgd.
Lees de gebruiksaanwijzing.
Dubbele isolatie.
Producten die gevaarlijke substanties bevatten, worden met dit symbool aangegeven. Dit symbool geeft ook aan dat het verboden is om deze producten bij het huishoudelijk afval weg te gooien.
EN NL FR DE ES SE NO DoC
Dit product is CE-gekeurd en voldoet aan de EMC-Richtlijn 2014/30/EU en de laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
1
2.
Min.
Max. (om 80% van het vermogen in 8 uur op te laden)
IMPULSE-II 24/6
40 Ah
60 Ah
IMPULSE-II 24/8
60 Ah
85 Ah

SPECIFICATIES

Primaire spanning : 230 VAC - 50/60 Hz - 1-fasig Secundaire nominale spanning : 24 V Laadspanning 'absorptielading’ : 28,8 V Laadspanning 'druppellading’ : 27,6 V Laadspanning 'opslag’ : 26,4 V Maximale laadstroom : IMPULSE-II 24/6: 6 A; : IMPULSE-II 24/8: 8 A Accutype : Gel of AGM Aanbevolen accucapaciteit :
Beveiliging : - kortsluiting uitgang, overspanning en omgekeerde
polariteit - hoge temperatuur Ingangsvermogen : IMPULSE-II 24/6: 180 W, IMPULSE-II 24/8: 240 W Efficiëntie : min. 90% (bij vollast) Omgevingstemperatuur : -20°C tot +40°C Beschermingsklasse : IP44 Afmetingen (hxbxd) : 60 x 105 x 190 mm Veiligheidsklasse : II Gewicht : 1 kg Opslagtemperatuur : -30°C tot +50°C Luchtvochtigheid : max. 95% (niet condenserend) Bedoeld opladergebruik : extern
3.

VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN

Zorg altijd voor voldoende ventilatie tijdens het opladen.
Dek de lader niet af.
Probeer nooit om niet-oplaadbare of bevroren accu's op te laden.
Plaats de lader nooit bovenop de accu tijdens het opladen.
Voorkom vonken in de buurt van de accu. Een accu die wordt geladen, kan explosieve
gassen afgeven.
Accuzuur is corrosief. Spoel de huid onmiddellijk af met water als er accuzuur op komt.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door jonge kinderen of mensen die de
handleiding niet kunnen lezen of begrijpen, tenzij zij onder toezicht staan van een verantwoordelijk persoon die ervoor zorgt dat zij de acculader op een veilige wijze kunnen gebruiken. Bewaar en gebruik de acculader buiten het bereik van kinderen, en voorkom dat ze ermee gaan spelen.
De aansluiting op de netvoeding moet voldoen aan de nationale voorschriften voor
elektrische installaties. Neem in geval van een beschadigde voedingskabel contact op met de fabrikant of uw servicepunt.
Externe batterij-opladers worden niet gedragen op rolstoelen.
2
4.

AANWIJZINGEN VOOR DE ACCU

Wij adviseren om de accu na elke rit op te laden.
Het onderbreken van het oplaadproces door de oplader los te
koppelen, is toegestaan.
Wij adviseren om de oplader verbonden te laten met de accu's na het opladen. De lader zal elke week automatisch een korte verversing uitvoeren om de accu volledig opgeladen te houden.
De accu's dienen elke maand opnieuw te worden opgeladen om ze volledig opgeladen te houden.
Diepe ontlading van de accu's moet worden voorkomen, omdat hierdoor de levensduur wordt verkort.
Diep ontladen accu's moeten direct opnieuw worden opgeladen om onherstelbare schade te voorkomen.
5.

SETUP

Bij het plaatsen van de acculader dient erop te worden gelet dat er voldoende ventilatiemogelijkheid rondom het apparaat aanwezig is. Een ruimte van tenminste 10 cm dient te worden aangehouden. Als er niet voldoende ventilatie is of de temperatuur te hoog is, zal de lader het uitgangsvermogen verlagen (waardoor het opladen langer duurt). De behuizing is van kunststof en geschikt als tafelmodel.
EN NL FR DE ES SE NO DoC
Tijdens het normale gebruik zal de behuizing warm worden. Dat is normaal.
6.

DC-AANSLUITING

De laadkabel wordt geleverd met een XLR-stekker, waarbij pin 1 van de XLR­stekker de pluspool (+), pin 2 de minpool (-) en pin 3 het aandrijfblokkeersignaal is. Als de accu met omgekeerde polariteit wordt aangesloten op de acculader, begint de acculader niet met opladen en gaan beide leds knipperen (storing).
Afbeelding 1 XLR-stekker
3
7.
Acculader uit
Acculader ingeschakeld
Bulk, absorptie, geen accu gedetecteerd
Opladen
Bulk, absorptie, accu gedetecteerd
Vol
Druppellading, opslaglading,
Storing
Geen knipperende codes.

BEDIENING

a)
Sluit de lader op de accu aan.
b)
Verbind de oplader met het wisselstroomnet: Groen LED 2 zal inschakelen.
c)
Het opladen begint: de rode led gaat branden.
d)
Als de accu volledig is opgeladen, gaat de groene LED 1 branden.
Opmerking 1: Als u de lader loskoppelt van de accu, mag de voedingsstekker in het stopcontact blijven zitten. De groene LED 1 en 2 blijft dan branden. Als de lader weer wordt aangesloten op de accu, zal de groene LED 1 uitgaan en gaat de rode LED branden. Uitzondering: Als de accu (bijna) volledig is opgeladen, blijft de groene LED 1 branden.
Opmerking 2: Beide LEDs gaan knipperen in geval van een storing.
Opmerking 3: Als de lader is aangesloten op het lichtnet (b) maar er geen accu is aangesloten (a), knippert de rode LED. Als er na + - 30 min nog steeds geen batterij is aangesloten, schakelt de lader naar Druppellading. Daarna gaat de rode LED uit en de groene LED 1 aan. Let op: Als een accu is aangesloten en het opladen wordt onderbroken, kan dit niet worden gedetecteerd door de acculader. De acculader geeft Opladen (rode LED aan) of Volledig (groene LED 1 aan) aan.
8.

AANDUIDINGEN

(voeding niet
(voeding aangesloten)
= LED uit = LED aan = LED knippert
Rode LED
Groene LED 1
Groene LED 2 Opmerking
herhaaldelijke absorptielading
Mogelijke storingen:
Kortsluiting
Omgekeerde polariteit
Overspanning
4
Loading...
+ 22 hidden pages