Observação: Deve empurrar sempre a coroa para dentro e enroscála para formar junto com a caixa uma protecção estanque do relógio. Nunca mexa na coroa enquanto o relógio estiver em contacto
com a água.
94
COROA DE ROSCA
Importante:
coroa de rosca que deve ser desapertada antes da
sua utilização.Gire a coroa para si para desapertá-la.
No fim, volte a colocar a coroa na posição 2, a seguir, empurre para
dentro e enrosque a coroa (para garantir que o relógio seja hermeticamente fechado).
O SeaPlane vem equipado com uma
ACERTAR O CALENDÁRIO E A HORA
A. Desenrosque a coroa girando-a para si, e puxe a coroa para a
posição 2.
B. Rode a coroa no sentido oposto a si até que a data visualizada
seja a da véspera do dia que pretende.
C. Volte a puxar a coroa para a posição mais extraída (3) e gire a
mesma para si. Ao chegar à meia-noite, a data mudará para o
dia desejado. Continue a rodar a coroa até acertar a hora.
Lembre-se de que o calendário muda à meia noite e não às 12:00
do meio dia.
95
Page 3
D. Empurre a coroa para dentro e enrosque-a no sentido oposto a
si, até ficar hermeticamente enroscada na sua posição normal
(1). O calendário e a hora do relógio estão agora acertados.
SE DESEJAR ACERTAR APENAS A HORA: desenrosque a coroa
girando-a para si até alcançar a posição 2 e siga as instruções indicadas no ponto “C”.
96
SEAPLANE: CRONÓGRAFO DE QUARTZO
(FOTO)
A coroa C tem 3 posições:
C
1. Posição neutra
2. Acerto do calendário
3. Acerto da hora (paragem
do ponteiro dos segundos)
Este cronógrafo dispõe de um contador de 30 minutos, um contador
de décimos de segundo, pequeno ponteiro dos segundos, e um
calendário. Permite medir pequenos espaços de tempo com uma
exactidão no 1/10° de segundo num período de 30 minutos.
97
Page 4
COROA DE ROSCA
Importante:
de rosca que deve ser desapertada antes da sua utilização.Gire a
coroa para si para desapertá-la. No fim, volte a colocar a coroa na
posição 2, a seguir, empurre para dentro e enrosque a coroa (para
garantir que o relógio seja hermeticamente fechado).
ACERTAR O CALENDÁRIO
A. Desenrosque a coroa girando-a para si, e puxe-a
B. Rode a coroa no sentido oposto a si fazendo avançar
C. Volte a puxar a coroa para a posição mais extraída
O Cronógrafo SeaPlane vem equipado com uma coroa
para a posição 2.
o ponteiro das horas, até que a data visualizada seja
a da véspera do dia que pretende.
(3) e gire-a para si. Ao chegar à meia-noite, a data
mudará para o dia desejado. Continue a rodar a
coroa até acertar a hora. Lembre-se de que o calendário muda à meia noite e não às 12:00 do meio dia.
98
D. Empurre a coroa para dentro e enrosque-a no senti-
do oposto a si, até ficar hermeticamente enroscada
na sua posição normal (1). O calendário e a data do
relógio estão agora acertados.
ACERTAR A HORA
A. Desenrosque a coroa girando-a para si, e puxe-a
para a posição mais extraída (3). Neste momento
todas as funções do relógio param.
B. Rode a coroa para acertar o ponteiro da hora e o dos
minutos.
C. Empurre a coroa para dentro e enrosque-a no sen-
tido oposto a si, até ficar hermeticamente enroscada
na sua posição normal (1). O relógio volta a trabalhar instantaneamente.
Observação: Deve empurrar sempre a coroa para dentro e enroscála para formar junto com a caixa uma protecção estanque do relógio. Nunca mexa na coroa enquanto o relógio estiver em contacto
com a água.
99
Page 5
FUNÇÕES DO CRONÓGRAFO
Este movimento indica tempos medidos em décimos de segundo.
Aviso: Não activar o mecanismo debaixo da água.
Função Iniciar-Parar
A. Carregue no botão A uma vez para iniciar a cronome-
tragem, volte a carregar para parar a cronometragem.
Recomeçar a Cronometragem
B. Volte a carregar no botão A para recomeçar a crono-
metragem.
Reposição a zero
C. Uma vez que a cronometragem foi parada, carregue
no botão B. Os ponteiros e o cronógrafo voltam a zero.
100
Medir Várias Sequências de Tempos
A. Volte a carregar no botão A para recomeçar a crono-
metragem. Uma nova pressão no botão A pára a cronometragem. O cronógrafo indica o tempo final.
B. Uma vez que parou a cronometragem, carregue no
botão B. Os ponteiros do cronógrafo voltam a zero.
Medir Tempos Intermédios
A. Carregue no botão A para iniciar a cronometragem.
B. Carregue no botão B para ler o primeiro tempo inter-
médio sem interromper a contagem do tempo total.
C. Carregue no botão B para continuar a cronometra-
gem. O cronógrafo continua a contagem repondo a
ponteiro do décimo de segundo a zero e os outros ponteiros voltam ao tempo decorrido.
D. Carregue de novo no botão B para ler o tempo inter-
médio.
101
Page 6
E. Repita esta operação até terminar a acção que está a ser crono-
metrada.
F. Depois carregue no botão A para parar a cronometra-
gem.
G. Uma vez que a cronometragem foi parada, carregue
no botão B. Os ponteiros do cronógrafo são repostos a
zero.
Medir Dois Tempos com Intervalos Muito Curtos
Esta função permite medir dois tempos separados por um
intervalo muito curto.
A. Carregue no botão A para iniciar a cronometragem.
B. Carregue no botão B para parar o primeiro tempo sem
interromper a medição do segundo tempo.
C. Carregue no botão A para parar a medição do segun-
do tempo.
D. O cronógrafo indicará o primeiro tempo.
E. Carregue no botão B para ler o segundo tempo.
F. Uma vez terminada a cronometragem, carregue de
novo no botão B. Os ponteiros do cronógrafo voltam a
zero.
REINICIAR OS PONTEIROS DO CRONÓGRAFO
Devido a um forte impacto ou à exposição a um campo magnético
forte, um ou mais ponteiros dos contadores do cronógrafo podem
não voltar à sua posição original (zero).
Para reiniciar os ponteiros, siga as instruções seguintes
Reposição a zero do Ponteiro do Contador dos Minutos
• Desenrosque a coroa girando-a para si, e puxe a coroa
na posição 2.
• Carregue no Botão B brevemente até que o ponteiro
volte à posição original.
103
Page 7
Reposição a Zero do Ponteiro do Contador
dos Segundos
• Desenrosque a coroa girando-a para si, e puxe a
coroa para a posição mais extraída (3).
• Carregue no botão A brevemente até que o ponteiro
volte para a posição original.
Reposição a Zero do Ponteiro do Contador
dos Décimos de Segundo
• Desenrosque a coroa girando-a para si, e puxe a
coroa para a posição mais extraída (3).
• Carregue no botão B brevemente até que o ponteiro
volte para a posição original.
Observações: Carregue nos botões durante mais de um segundo
para avançar rapidamente.
Deve empurrar sempre a coroa para dentro e enroscá-la para formar junto com a caixa uma protecção estanque do relógio. Nunca
mexa na coroa enquanto o relógio estiver em contacto com a água.
SEAPLANE XL MECÂNICO (CORDA MANUAL)
(FOTO)
Observação: Deve empurrar sempre a coroa para dentro e enroscála para formar junto com a caixa uma protecção estanque do relógio. Nunca mexa na coroa enquanto o relógio estiver em contacto
com a água.
105
Page 8
COROA DE ROSCA
Importante:
que deve ser desapertada antes da sua utilização.Gire a coroa para
si para desapertá-la. No fim, volte a colocar a coroa na posição 2, a
seguir, empurre para dentro e enrosque a coroa (para garantir que
o relógio seja hermeticamente fechado).
O SeaPlane vem equipado com uma coroa de rosca
DAR A CORDA E ACERTAR A HORA
A. DAR A CORDA
Desenrosque a coroa para a posição 2 girando-a para si. Dê corda
ao relógio girando a coroa no sentido oposto a si até dar a corda
toda (cerca de 20 vezes).
Atenção: não dê corda a mais.
OBSERVAÇÃO: Esta operação deve ser efectuada regularmente
todos os dias à mesma hora (por exemplo todos os dia de manhã ou
à noite).
106
B. ACERTAR A HORA
Puxe a coroa para a posição mais extraída (3) e rode até chegar à
hora desejada. Empurre a coroa para dentro e gire no sentido oposto a si para enroscar a coroa de volta na posição 1.
107
Page 9
SEAPLANE: SISTEMA DE MUDANÇA DA CORREIA
(PATENTE PENDENTE)
1° Passo
Coloque o relógio com o vidro para baixa
numa superfície amortecedora e suave
3° Passo
Levante o aro canelado e coloque-o ao lado,
expondo a pulseira que se encontra debaixo.
2° Passo
Coloque o polegar e o dedo indicador no aro
canelado. Carregue para baixo e giro no
sentido contrário ao dos ponteiros dum relógio até que o aro canelado se solte.
108
ARO
CANELADO
4° Passo
Separe da parte de trás do relógio a correia
levantando-a cuidadosamente.
109
Page 10
Coloque a outra correia na parte de trás do
relógio, e assegure-se de que a correia está
bem encaixada.
Coloque o polegar e o dedo indicador no aro
canelado. Carregue e gire no sentido dos
ponteiros dum relógio até que o aro pare,
encaixando a correia no seu lugar atrás do
relógio.
5° Passo
6° Passo
Coloque de novo o aro canelado no seu
lugar alinhando as três ranhuras.
7° Passo
110
ARO
CANELADO
PILHA
(SeaPlane: Analógico de Quartzo com Três Ponteiros,
SeaPlane: Cronógrafo)
O seu relógio funciona com uma pilha de óxido de prata de 1,55 voltos.
AS PILHAS GASTAS DEVEM SER TROCADAS IMEDIATAMEN-
TE.
A troca da pilha deve ser efectuada por um técnico qualificado
que irá verificar ao mesmo tempo o estado das juntas e do anel O.
A pilha não é coberta pela garantia
111
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.