Victor VCT12807, 1280-7 Operating Manual

Page 1
1
Electronic Calculator Operating Manual
Calculatrice Electronique Manuel du Fonctionnement
Model Modèle Modelo
1280-7
Page 2
Preface
Congratulations on your choice of a Victor electronic calculator. Careful design, qualit y materials, painstaking workmanship, and advanced research and production facilities have given you a calculator
that, with proper care, will provide years of trouble-free
service. To assure future optimum performance, ask your Victor representative about low-cost protection offered by Victor’s Extended Guarantee Protec tion Program. (To order see enclosed form on Page )
This operating manual describes the features and operation of the Victor 1280-7
electronic calculator.
Model 1280-7 is a print/display calculator, 12-digit, with one independent memory.
This calculator features the four basic arithmetic operations, grand total, percentage and delta percent-of-change, cost, sell, margin, change sign, sigma, item count with averaging, non-add/date functions, programmable tax rate key for two independent tax keys, backspace, square root function, time and date functions with battery back-up.
TABLE OF CONTENTS
Operations and General Maintenance 3 Replacing the Ribbon 4 Paper Feed 4 Battery Replacement 5 Keyboard Diagrams 6 Slide Switch Features 7 Key Features 8 Troubleshooting 12 Application Examples 34 Setting the Date and Time 54,55 Warranty 60 Extended Warranty
61
2
Page 3
BEFORE TURNING ON
- Please remove the ribbon-shipping cushion placed on
the ribbon and check the rating label on the bottom to see if the rated voltage corresponds to the local voltage before plugging in the AC cord.
Note: Ribbon cushion is located under printer cover.
ACTIVATE BACKUP BATTERY
Before start using the calculator, please remove the insulation paper below the backup battery.
1. Turn the AC power switch OFF and remove the battery compartment cover located on the bottom case.
2. Remove the insulation paper located below the backup battery.
3. PRESS THE RESET SWITCH.
4. Replace the battery compartment cover.
5. Turn ON the AC power switch.
6. Program the date and time according to the instruction manual.
REMOVE BEFORE USING THE MACHINE
Depress Reset in Battery Compartment
Program Date & Time – See Operator Manual
Backup Battery CR2025
Insulation Paper
Reset Button
GENERAL MAINTENANCE
1. Do not place the machine in hot, dusty or damp locations.
2. To clean the housing use a silicon-treated cloth. Do not use water or detergents.
3. Do not place anything on the housing, particularly on the head of the printer mechanism:
4. Turn off the power switch before removing the plug from AC wall outlet.
5. Turn the power switch off while not in use.
3
Page 4
REPLACING THE RIBBON
Your calculator is shipped with a 2-color ribbon already in place. You do not need to install or change it before you begin using the calculator. When you have been using your calculator for some time, however, the print will gradually become faint, indicating that you should change the ribbon. To change the ribbon, follow these steps.
1. Remove paper roll, tearing paper at rear of calculator. Use the Paper Advance
()
key to feed the remaining paper tape through the printer. Then remove the printer cover.
2. Remove the old ribbon by pulling upward.
3. Install the ribbon spool with the black edge up. Roll from the outside of the full spool and place the first spool on the spindle not engaged by the lever. Thread the new ribbon along the outside of the guides and in front of the print wheels. Switch the lever to the other side and replace the second spool.
4. Rotate the spools to take up any slack. Replace the printer cover and the paper tape.
(Replace with Victor Ribbon #7010)
Correct Direction Incorrect Direction
HOW TO FEED THE PAPER TAPE
1. Put the new paper roll on the paper arm.
2. Insert the paper into the slot as indicated.
3. Depress the paper feed key.
4. Suitable paper roll: Width: max. 58mm (2.25”) Diameter: max. 50mm (1.97”) Paper: Normal paper (45kg/1000 sheets/788 x 1091 mm)
4
Page 5
BATTERY REPLACEMENT
1. Turn the AC power switch off
2. Remove - the battery
compartment cover located on the calculator bottom case.
Battery Holder
3. Remove the old battery and
install a new CR2025 or equivalent.
4. Turn on the AC power switch
5. PRESS THE RESET BUTTON
6. Replace the battery compartment
cover.
7. Reprogram the date and time.
(See page 64 & 65)
Battery Cover
2.
5. Reset
Switch
Bottom Case
3. Battery
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Only replace with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturers’ instructions.
5
Page 6
Model 1280-7 Keyboard Layout
6
1. Decimal Selector 17. Equal
2. Rounding Selector 18. Multiplication
3. Sigma or Grand Total
Mode Selector
19. Sign Change
4. Calculator or PC Switch 20. Delta Percentage
5. OFF, Print or Item Count
Switch
21. Clear Entry / Clear
6. Paper Feed 22. Numeric Key Pad
7. Back Space 23. Subtraction
8. Cost 24. Addition
9. Sell 25. Time/Date Display
10. Margin 26. Non-add / Subtotal
11. Tax 1 27. Total / Enter
12. Tax 2 28. Memory Total / Move Up
13. Tax Rate Preset 29. Memory Subtotal / Move
Down
14. Send 30. Memory Subtraction / Move Left
15. Percentage 31. Memory Addition / Move Right
16. Division
Page 7
7
This section describes the mode switches, data entry keys, and operating keys provided on your calculator. The following terms are used in discussing your calculator’s operation:
• The accumulator is the area of the calculator’s logic that stores a running total of the results of addition and subtraction operations. It is the “adding machine” portion of the calculator.
• The calculating register is the area of the calculator’s logic where the intermediate and final results of multiplication, division and percentage calculations are stored. The contents of the calculating register do not affect the accumulator.
• The keyboard register is the area of the calculators logic that stores the value that will immediately be used in the next calculation.
• The item count register is the area of the calculator’s logic that counts your entries into the accumulator. Each positive entry is counted as one item. Each Negative entry is subtracted resulting in a net item count. It is also net or gross programmable.
• The memory register is the area of the calculator’s logic that accumulates amounts you add to or subtract from the memory. Because the memory register is independent of the accumulator and the calculating register, it retains its value until you clear it with the Memory Total (MT) key.
SLIDE SWITCH FEATURES
This section illustrates and describes the mode switches you can use to control your calculator’s operation.
1. A F 0 2 3 4 Decimal Point Selector
A
Monetary Add Mode: At this setting, amounts entered are assumed to
be monetary. The calculator automatically supplies a decimal point to the left of the last two digits entered. Use this setting to add, subtract, multiply and divide decimals.
Units/price mode operation:
Multiplication: The first factor will be entered as a whole number and the second factor will have a decimal point supplied to the left of the last two digits. Division: The first factor will have a decimal point supplied to the left of the last two digits and the second factor will be entered as a whole number.
0,2,3,4 Fixed decimal point mode; these settings specify the number of digits
to the right of the decimal point that are shown in the result.
F Floating decimal point mode; this setting specifies that all digits of the
result are shown up to a maximum of 12 digits. If the result exceeds these capacities, excess digits to the right of the decimal point are dropped. No rounding takes place.
Page 8
8
2. 5/4
Rounding Switch
Absolute round down (truncation). 5/4
This setting causes automatic round off. If the last digit of the result
that will be printed or printed/displayed upon rounding is followed by a value of 0 to 4, the digit is unchanged. If the last digit of the result that will be printed or printed/displayed upon rounding is followed by a value of 5 to 9, the digit is rounded up.
Absolute round up
3. ∑ • GT Sigma or Grand Total Switch ∑
When the Sigma switch is in the “” position, the results of multiplication or division calculations completed by the
[=] or [%] key
are automatically added to the accumulator.
GT Any total taken with T key is automatically accumulated to memory.
The accumulated grand total can be recalled by pressing the MT key.
4. Calculator or PC Switch
CALC Normal calculation mode.
PC When the calculator is connected to a computer by using the USB
cable, turning ON this switch will change the calculator to the PC ‘Ten Key Pad’ Mode. Display will be showing ‘ – PC – ’.
5. OFF ON P IC Printer Select Switch
OFF
Turn Off the calculator.
ON Printer is activated only when feed key or [#/S] key is pressed. P
Printer is activated as long as calculator is turned on.
IC Number of entries through key [+], [], [M+], M] will be counted. Result
is printed at left when subtotal or total is key is used.
6. [] Paper Feed Key
Advance the paper roll.
7. [] Right Shift Key
Deletes right most character of a live entry.
[BS] Backspace Key
Used in PC Application. Delete one character to the left.
8. [COST] Cost Key
Used to enter the Cost factor in a Gross Profit Margin calculation.
9. [SELL]
Sell Key
Used to enter the Selling price in a Gross Profit Margin calculation.
Page 9
9
10. [MARGIN] Margin Key
Used to enter the desired Margin in a Gross Profit Margin calculation.
11. [TAX 1] Tax 1 Key
Calculate an amount of tax with tax rate preset by RATE key. Use + key for calculating an amount including VAT, and – key for calculating an amount excluding VAT.
12. [TAX 2] Tax 2 Key
Calculate an amount of tax with tax rate preset by RATE key. Use + key for calculating an amount including VAT, and – key for calculating an amount excluding VAT.
13. [RATE] TAX Rate Preset Key
Used to enter TAX rate.
14. [SEND] Send Key
Allow user to transfer the calculation result or any entry from Calculator to PC
.
15. [%+]
Percent Key
Completes percent calculation when [x] or [÷] key is used.
Used to enter ‘%’ in PC Application.
16. [÷] Division Key
The Division key performs division, automatic constant division and intermediate sequential operations. It establishes the next amount as a constant divisor. The [÷] key also causes the calculator to divide when you depress the [=], [%±], [M+], [M], [x] or [÷] key. Each divisor entry is retained as a constant (except [M+] and [M] entries) until you depress the [x], [÷] or
[CE/C]. Used to enter ‘/’ in PC Application
.
17. [=] Equal Key
To get the result in delta percent multiplication or division. Used to enter ‘=’ in PC Application.
18. Multiplication Key
The multiplication key performs multiplication, automatic constant multiplication and intermediate sequential operations. It establishes the amount entered or the previous printed or printed/displayed amount as a constant multiplicand. The [x] key also causes the calculator to multiply when you depress the [=], [%±], [M+], [M], [x] or [÷] key. Each multiplicand entry is retained as a constant (except [M+] and [M] entries) until you depress the [X], [÷], or [CE/C].
Used to enter ‘’ in PC Application
.
19. [+/-] Sign Change Key
Reverse the sign on the display.
20. [%] Delta Percentage Key
Automatically compares any two amounts and then calculates and prints the difference and percent of change.
Page 10
10
21. [CE/C] Clear / Clear Entry Key
Clears a live entry by pressing this key once. Press twice to clear the accumulator or pending calculation. Does not clear the Memory or Grand total.
22. [0]-[9], [00] & [] Numeric Keys
The calculator uses the conventional 10-key indexing keyboard, and includes the double zero key and decimal point key. Whole numbers are entered exactly as they are written. Used to enter 10-key in PC Application.
23. [−] Minus Key
Subtracts an amount from the accumulator. To subtract the same
amount more than one time (repeat subtraction), enter that amount once and depress the Minus key as many times as necessary. If this
key is depressed immediately after [
] key, it works as percent
minus key.
Used to enter ‘-‘ in PC Application
24. [+] Plus Key
Adds an amount to the accumulator. To add the same amount more than one time (repeat addition), enter that amount once and depress the Plus key as many times as necessary. If this key is depressed
immediately after [
] key, it works as percent plus key.
Used to enter ‘+’ in PC Application
25. [TIME/DATE] Time and Date Display Key
Used to display or program the date and time. Depressing this key once will cause the date to display; a second depression will display the time. Holding the key down for three seconds will cause the date or time to flash, this is the program mode.
26. [# / S] Date / Subtotal Key
# :
It will print live entry as an identifier as an invoice number with “#”
mark.
S : It prints but does not clear the accumulator.
27. [T] Total Key
Prints and clears the accumulator. When this key is pressed with the
“GT” switch is on, the result is accumulated automatically in the memory register.
[ENTER] Enter Key
Used to enter new paragraphs in PC application.
28. [MT] Memory Total Key
Prints and clears the memory.
[] Move Up Arrow Key
Used to move to one cell up in PC application.
29. [MS] Memory Subtotal Key
Prints but does not clear the memory.
[] Move Down Arrow Key
Used to move to one cell down in PC application.
Page 11
11
30. [M-] Memory Minus Key
Subtracts an amount from memory. If there is a live calculation
pending, the Memory Minus key will complete the calculation and subtract the amount from Memory.
[] Move Left Arrow Key
Used to move to left in PC application.
31.
[M +] Memory Plus Key
Adds an amount to memory. If there is a live calculation pending, the Memory plus key will complete the calculation and accumulate the result to Memory.
[] Move Right Arrow Key
Used to move to right in PC application.
32. [÷], [=] Square Root
By depressing the ÷ and then the = key the square root result will be achieved.
Page 12
12
Troubleshooting
Many problems such as no power, no key response etc., can be resolved using the RESET button. Please follow these instructions:
1. Machine must be plugged in and ON, and in the PRINT mode.
2. Turn machine over so you can see the battery compartment.
3. Open the battery compartment and locate the RESET button located next to the silver battery.
4. Depress the RESET button; you will hear the machine cycle. If you do not hear the machine recycle, push the button a 2
nd
time.
5. Replaced the battery compartment cover and turn the machine right side up.
6. Test the machine.
If this procedure has not successfully resolved your problem please call 800-628-2420 for further assistance.
French:
Plusieures problèmes tells que le manqué d’alimentation électrique, le manqué de reaction des touches du clavier, etc. peuvent être resoles en appuyant sur le bouton de réenclenchement. Pour ce faire, veuillez suivre les consignes suivantes.
1. La calculatirce doit être mise sous tension et sous le mode imprimer (PRINT).
2. Retourener la calculatrice afin de voir le comprtiment des pile qui se trouve en­dessous.
3. Ouvrir le compartiment des piles et localiser le bouton de réenclenchement (RESET) près de la pile argentée.
4. Appuyer sur le bouton de réenclenchement, vous entendrez le cycle de la calculatrice. Si vous ne l’entendez pas, appuyez sur le bouton une deuxiéme fois.
5. Refermer le compartiment des piles et retourner la calculatrice.
6. Faites l’essai de votre calculatrice.
Si ces consignes n’ont pas réglé le problème de votre calculatrice, veuillez communiquer avec la compagnie VICTOR au 1-800-628-2420 pour tout renseignement supplémentaire.
Spanish
: Muchos problemas tales como falta de potencia, ninguna respuesta de las teclas etc. puede ser resueltos usando el botón del reajuste. Siga por favor estas instrucciones.
1. La maquina debe de estar enchufada, prendida, y en el modo de impression.
2. Devuelve la calculadora poca bajo, para ver el compartimiento de la batería.
3. Abra el compartimiento de batería y localice el totón del reajuste, situado al lado de la batería de plata.
4. Presione el botón del reajuste, used debe de oír el ciclo de la maquina. Si usted no oye la maquina reciclar presione el botón una Segunda vez.
5. Sustituye la cubierta del compartimiento de batería y devuelve la maquina poca arriba.
6. Pruebe la maquina.
Si este procedimiento no ha dado resultados con su problema, por favor llame a: 001-877-628-2420, para ayuda adicional.
Page 13
Français
Préface Félicitations pour avoir choisi une calculatrice électronique Victor. Une étude approfondie, des matériaux de qualité, une fabrication soignée, ainsi que des installations modernes de recherche et de production, vous ont donné une calculatrice qui, avec des soins corrects, vous procurera des années de service sans problèmes. Pour assurer une qualité de fonctionnement optimale, veuillez demander à votre représentant Victor de vous renseigner au sujet de la protection peu coûteuse offerte par le Programme de Garantie Prolongée de Victor (Pour le commander, voir la formule jointe).
Ce manuel de fonctionnement décrit les caractéristiques et le fonctionnement des calculatrices Victor 1280-7.
Le modèle 1280-7 sont des calculatrices à impression et affichage ayant une mémoire.
Chaque calculatrice présente aussi les quatre opérations arithmétiques de base, le total général, le pourcentage et le pourcentage de changement, le coût, la vente, la marge, le changement de signe, sigma, le compteur d’articles avec moyenne, les fonctions ne pas ajouter/date, la touche de taux de taxe programmable, le rappel arrière, les calculs de mode unités/prix, la fonction d’heure et date avec pile de soutien.
TABLE DES MATIÈRES
Entretien général 14 Remplacement du ruban 15
Alimentation du papier 15 Remplacement des piles 16 Graphiques du clavier 17 Commutateurs de mode 18 Touches de fonctionnement 20 Dépannage 12 Exemples d’application 34 Fixer la date et heure 54,55 Garantie 60 Garantie prolongée 61
13
Page 14
AVANT L'UTILISATIONVeuillez, s'il vous plaît, retirer le coussin anti-choc placé sur
le ruban d'impression. Veuillez, de plus, vérifier sous la calculatrice, l'étiquette indiquant le voltage. S'il correspond, vous pourrez mettre la calculatrice sous tension.
Note: Le coussin du ruban est placé sous le couvert
de l'imprimante.
ACTIVATION DE LA PILE DE SOUTIEN
Avant de commencer à utiliser votre calculatrice, veuillez retirer la bande de papier isolant de la pile de soutien.
1. Éteindre la calculatrice et retirer le couvercle du compartiment de la pile de soutien situé sous la calculatrice.
2. Retirer la bande de papier isolant derrière la pile de soutien.
3. APPUYER SUR LE BOUTON DE RÉINITIALISATION.
4. Replacer le couvercle du compartiment.
5. Remettre la calculatrice en marche.
6. Programmer la date et l'heure en suivant les instructions indiquées dans le manuel.
REMOVE BEFORE USING THE MACHINE
Depress Reset in Battery Compartment
Program Date & Time – See Operator Manual
Pile de soutie CR2025
Bande de papier isolant
Bouton de réinitialisation
ENTRETIEN GENERAL
1. Ne placez pas la machine dans des emplacements chauds, poussiéreux ou humides.
2. Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon traité au silicone. N’utilisez pas d’eau ni de
détergents.
3. Ne placez pas quoi que ce soit sur le boîtier, particulièrement sur la tête du
mécanisme d’imprimante.
4. Mettez l’interrupteur d’alimentation en position d’arrêt avant de retirer la fiche de la
prise murale CA
.
5. Mettez I'interrupteur d’alimentation en position d’arrêt en I’absence d’emploi.
14
Page 15
REMPLACEMENT DU RUBAN
Votre calculatrice est expédiée avec un ruban bicolore déjà en place. Vous n’avez pas besoin de l’installer ni de le changer avant de commencer à utiliser la calculatrice. Quand vous aurez utilisé votre calculatrice pendant un certain temps, l’impression deviendra progressivement à peine lisible, ce qui indiquera que vous devrez changer le ruban. Pour changer le ruban, suivez ces étapes:
1. Retirez le rouleau de papier en déchirant le papier à l’arrière de la calculatrice.
Utilisez a touche Entraînement du Papier (↑) pour faire passer la bande de papier restante à travers l’imprimante. Retirez ensuite le couvercle d’imprimante.
2. Retirez l’ancien ruban en le tirant vers le haut.
3. Installez le nouveau ruban en le poussant vers le bas avec le logo VICTOR regardant
vers le haut, comme indiqué. Retirez le protecteur de bobine.
4. Remettez en place le couvercle d’imprimante et la bande de papier.
(Remplacer avec le ruban VICTOR #7010)
bonne direction mauvaise direction
COMMENT CHANGER LE ROULEAU DE PAPIER
1. Mettez le nouveau rouleau de papier dans le porte-papier, en ouvrant en peu les porte-papier.
2. Introduisez le papier dans la fente comme indiqué ci­contre.
3. Appuyez sur la touche d’alimentation du papier.
4. Rouleau de papier convenable:
-
Largeur : 58mm max.
Diamètre : 50mm max.
Papier : Papier normal (45kg/1000 feuilles/788 x 1091 mm)
15
Page 16
REMPLACEMENT DES PILES
1. Mettez l’interrupteur d’alimentation
CA à l'arrêt.
2. Retirez le couvercle du
compartiment de PILES situé sous le boîtier de la calculatrice.
3. Retirez l’ancienne pile et installez
une nouvelle CR2025 ou l'équivalent.
4. APPUYEZ SUR LE
COMMUTATEUR DE REMISE À ZÉRO.
5. Remettez en place le couvercle du
compartiment de pile.
6. Mettez l’interrupteur d'alimentation
CA en marche.
Battery Cover
7. Reprogrammez la date et l’heure.
2.
4. Reset
Switch
Bottom Case
3. Battery
MISE EN GARDE
Danger d’explosion si la pile est remplacée incorrectement. À ne remplacer que par le même type ou un type équivalent recommandé par le fabricant. Mettre au rebut les piles utilisées conformément aux instructions des fabricants.
16
Page 17
Model 1280-7 Keyboard Layout
17
Page 18
COMMUTATEURS DE MODE
Cette section illustre et décrit les commutateurs de mode que vous pouvez utiliser pour commander le fonctionnement de votre calculatrice.
1. Sélecteur de décimale 17. Touche égale
2. Sélecteur d’arrondissement 18. Touche de multiplication
3. Sélecteur de mode Ècart type ou
grand total
19. Touche de changement de signe
4.Interrupteur mode calculatrice ou
PC
20. Pourcentage Delta
5.Interrupteur mode désactivé,
impression ou dénombrement
21. Effacer entrée/Effacer
6. alimentation papier 22. Pavé numérique
7. Effacement arrière 23. Touche de soustraction
8. Coût 24. Touche d'addition
9. Vendant 25. Affichage de l’heure et de la date
10. Marge 26. Non-addition/Sous-total
11.Taxe 1 27. Total/Entrée
12. Taxe 2 28. Total de la mémoire/Déplacer
vers le haut
13. Taux de taxe préréglé 29. Sous-total de la mémoire/Déplacer vers le bas
14. Envoyer
30. Soustraction à la
mémoire/Déplacer vers la gauche
15. Pourcentage 31. Addition à la mémoire/Déplacer vers la droite
16. Touche de division
18
Page 19
19
1. A F 0 2 3 4 Sélecteur de Decimals:
A Mode d’addition monétaire; avec ce réglage, les quantités introduites
sont supposées monétaires. La calculatrice fournit automatiquement une virgule décimale à gauche des deux derniers chiffres introduits. Utilizez ce réglage pur additionner, soustraire, multiplier et diviser des nobres décimaux.
Fonctionnement en mode unites/prix;
Multiplication: le premier facteur sera introduit comme un nombre entire et le deuxiéme facteur aura une virgule décimal fournie à gauche des deux derniers chiffres. Division: Le premier facteur aura une virgule décimale fournie à gauche de deux derniers chiffres et le deuxiéme facteur sera introduit comme un nombre entier.
0,2,3,4, Mode à virgule décimale fixe: Ces réglages spécifient le nombre de
chiffres à droite de la virgule decimale qui seront indiqués dans le résultat.
F Mode à virgule décimale flottante: Ce réglage spécifie que tous les
chiffres du résultat seront indiqués, jusqu’à un maximum de 10 sur le modéle 1530-6 et el 12 sur le modele 1560-6 et el 14 sure le modèle 1570-6. Si le résultat dépasse ces capacities, les chiffres en excés à droite de la virgule décimale seront éliminés. Aucun arrondi n’a lieu.
2. 5/4 Sélecteur d’arrondi décimal
Cela cause un arrondi automatique á l’unité inférieure (troncature)
5/4 Ce réglage cause un arrondi automatique. Si le dernier chiffre du
résultat qui sera imprimeé ou imprimé/affiché lors de l’arrondi est suivi par une valeur de 0 á 4, le chiffre est inchangé. Si le dernier chiffre du résultat qui sera imprimé ou imprimé/affiché lors de l’arrondi est suivi par une valeur de 5 á 9, le chiffre est arrondi á l’unité supieure.
Ce réglage cause un arrondi automatique á l’unité supérieure.
3. GT Commutateur Sigma/ Commutateur de grand total
Quand le commutateur Sigma est dans la position “” les resultants des calculs de multiplication ou de division achevés par la touché = ou % sont automatiquement ajoutes à l’accumulateur.
Quand le commutateur Sigma est dans la position “” , les résultats de
ces calculs ne sont pas ajoutés à l’accumulateur. La somme de ces accumulations est affichée en appuyant sur la touché de Sous-total et est affichée et effacée en appuyant sur la touché Total.
Commutateur de grand total
Chaque total calculé grâce à la touche T sera automatiquement ajouté
à la mémoire du grand total. Le grand total accumulé peut-être affiché et/ou imprimé en appuyant sur la touche MT.
Page 20
20
4. CALC PC SÉLECTION DE MODE CALCULATRICE OU PC
À l’aide de l’interrupteur à glissière «CALC/PC» l’utilisateur pourra
choisir entre leas modes «Normal Print Calculator» [Calculatrice imprimante normale] et «Ten-Key Pad» [Pavé numérique á dix touches] pour se servir de sa calculatrice.
Lorsqu’on passe du mode calculatrice au mode Pavé numérique à dix
touches, on doit connecter la calculatrice à l’ordinateur grâce à un câble USB; elle affichera alors «- PC - ».
Dans le mode «Ten-key Pad » [Pavé numérique à dix touches], on
pourra se servir de la calculatrice selon la disposition suivante des touches.
5. OFF/ON/P IC Interrupteur mode Désactivé, Impression ou Dénombrement
OFF Arrêt afficage, tandis que la mémoire heure/date est conservée. ON
l'imprimeur est activé seulement quand clef d'alimentation ou #/S est serrée.
PRINT
L'impression se fera aussi longtemps que la calculatrice demeurera
sous tension.
IC
Touche de compteur d'articles
Utilisée lors des calculs de moyenne ou avec compteur d'articles.
Aussi utilisée pour remettre le compteur à zéro
6. [↑] Touche d'entraînement du papier
Cette touché fait avancer la bande de papier..
7. [→] Touche de rappel arriére
La touché de Rappell arriére décale l’affichage d’entrée d’un chiffre à
droite, ce quis vous permet de corriger une entrée de chiffre erronée sans effacer tout l’affichage
8. [COST] Coût
Utilisée pour entrer le facteur Cout dans un calcul de marge bénéficiaire brute.
9. [SELL] Vendant
Utilisée pour entrer le prix de Vente dans un calcul de Marge
bénéficiaire brute
10. [MARGIN] Marge
Utilisée pour entrer la Marge désirée dans un calcul de Marge
bénéficiaire brute.
11. [TAX 1] Touche Taxe 1
Calcule le montant de taxe grâce au taux de taxe pré-programmé.
Utilisez la touché + pour calculer un montant incluant la taxe et la touché – pour calculer un montant excluant la taxe.
Page 21
21
12. [TAX 2] Touche Taxe 2
Calcule le montant de taxe grace au taux de taxe pré-programmé.
Utilisez la touché + pour calculer un montant incluant la taxe et la touché – pour calculer un montant excluant la taxe.
13. [RATE] Taux Touche de programmation du taux de taxe
Utilisée pour entrer le taux de taxe
14. [SEND] Touche Envoyer
Permet à un utilisateur de transférer le résultat du calcul ou n’importe
quelle entrée de la calculatrice à un PC.
15. [%+] Touche Pour Cent
La touché Pour cent convertit automatiquement un nombre en pour
cent et achève un calcul de pourcentage quand elle est utilisée avec la touché x or ÷ . Dans les calculs de pourcentage utilisant la multiplication, vous pouvez appuyer sur la touché + ou – immédiatement après le résultat pour effectuer un calcul d’ajout ou de rabais, respectivement. La touché pour cent achève aussi les calculs de pour cent de changement et de majoration/baisse.
16. [÷] Touche Division
La touché division exécute la division, la division automatique par
constante et le operations séquentielles intermédiares. Elle établit la valeur suivante comme diviseur constant.
La touche ÷ force aussi la calculatrice à diviser quand vous appuyez
sur la touché =, %, M+, M-, x, ou ÷. Chaque entrée de diviseur est conservée comme étant une constante. (sauf les entrées M+ et M-) jusqu à ce que vous appuyiez sur x, ÷, Effacement.
17. [=]
Touche égalité
La touché égalité achève les calculs de multiplications, division, pour
cent de changement et majoration/baisse.
18. [X] Touche Multiplication
La touche de Multiplication exécute la multiplication, la multiplication automatique par une constante et les opérations séquentielles intermédiares. Elle établit le montant entré ou le montant précédent imprimé ou imprimé/affiché comme multiplicande constant.
La touché x force aussi la calculatrice à multiplier quand vous
appuyez sur la touché =, %, M+, M-, x ou ÷. Chaque entrée de multiplicande est conservée comme une constante (sauf les entrees
M+ et M-) jusqu’ à ce que vous appuyiez sur x, ÷ ou effacement.
19. [+/-] Touche Changement de Signe
Cette touché change le signe du nombre se trouvant dans le register
de clavier; les nombres positifs deviennent négatifs et les nombres négatifs deviennent positives. Lorsqu’elle est utilisee avec lecommutateur Sigma, elle permet d’effectuer la soustraction de produit et de quotients provenant de l’accumulateur.
20. [%] Touche pourcentage de changement
Utilisée conjointement avec la touché = ou %, cette touché calcule automatique le montant de la difference et le pourcentage de changement entre deux nombres.
Page 22
22
21. [C/CE] Effacement / Effacement d'entrée
Efface la dernière donnée entrée en appuyant sur cette touche une fois. Appuyez deux fois sur cette touche pour effacer l'accumulateur ou le calcul actuel. N'effacera pas la mémoire ou le grand total.
22.[0]-[9], [00] & [•] Touches d’entrée de chiffre
La calculatrice utilize le clavier à positionnement classique de 10 touches; elle comprend aussi la touché de double zero et la touché de vigule décimale. Les nombres éntiers sont introduits exactement comme ils sont écrits.
23. [] Touche de Soustraction
La touche de Soustraction exécute la soustraction, la soustraction à répétition, le solde créditeur et le compte d’articles. Si vous appuyez immédiatement sur la touche + après avoir appuyé sur la touche %, le rabais en pour cent se produit.
24. [+] Touche Addition
La touche Addition exécute l’addition, l’addition à répétition et le compte d’articles. Si vous appuyez immédiatement sur la touche + après avoir appuyé sur la touche %, l’addition du pour cent se produit.
25.. [TIME/DATE] Affichage de la date / heure
Utilisée pour afficher ou programmer la date ou l’heure. En appuyant
une fois sur cette touche, on obtient l’affichage de la date; en appuyant une deuxième fois, on affiche l’heure. En maintenant la touche enfoncée pendant trois secondes, on cause le clignotement de la date ou de l’heure; c’est le mode de programmation
26. [# / S]
Touche de date / sous-total
#:
Imprimera une donnée en l'identifiant comme un numéro de facture
avec le signe #.
S: Imprimera le total actuel sans effacer l'accumulateur.
27. [T] Touche de total
La touché de Total imprime, affiche et efface le contenu actuel de
l’accumulateur. Si la touche GT est en fonction, le résultat est automatiquement accumulé dans le registre de la mémoire.
28. [MT] Touche Total de la mémoire
Permet d’imprimer la mémoire, puis de l’effacer.
[] Touche fléchée Déplacer vers le haut
Permet de déplacer le curseur une cellule vers le haut dans un logiciel
PC.
29. [MS ] Touche du sous-total de la mémoire
Imprime la mémoire sans la remettre à zéro.
[]
Touche fléchée Déplacer vers le bas
Permet déplacer le curseur une cellule vers le bas dans un logiciel PC
Page 23
23
30. [M-] Touche de mémoire moins
Soustrait un nombre de la mémoire. Si un calcul est déjà débuté, la
touché mémoire moins complétera le calcul et soustraira le résultat de la mémoire.
[]
Touche fléchée Déplacer vers le gauche
Permet déplacer le curseur vers la gauche dans un logiciel PC
31. [M+] Touche Addition à la mémoire
Additionne un montant à la mémoire. Si un calcul est déjà débuté, la
touché mémoire plus complétera le calcul et additionnera le résultat à la mémoire.
[] Permet déplacer le curseur vers la droite dans un logiciel PC
Page 24
24
Español
Felicitaciones por haber elegido una calculadora electrónica Victor. El diseño cuidadoso, los materiales de gran calidad y las instalaciones avanzadas de la investigación y de producción le han dado una calculadora que con uso apropiado, proporcionara años sin problemas. Para asegurar el funcionamiento optimo futuro, pregúntale a su representante Victor de la protección de costo bajo ofrecido por el programa ampliado de la protección de la Garantía Victor.
Este manual de instrucciones describe las características y funcionamientos de Victor 1280-7.
Modelo 1280-7 es una calculadora de impresión / pantalla de 12 dígitos, con una memoria independiente.
Cada calculadora también ofrece las cuatro funciones aritméticas básicas, calculaciones financieros y tiempo, gran total, porcentaje y cambio del porcentaje, costo, venta, margen, cambio de signo, sigma, contador de partidas con promedio, función de fecha / no suma, tecla programable del impuesto automático, calculaciones del modo precio / unitario, función de la raíz cuadrada, función de fecha / hora, con batería suplementaria.
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Operaciones y Mantenimiento General 25 Sustitución de la Cinta 26 Alimentación del papel 26 Reemplazo de las baterías 27 Disposicion del Teclado 28 Interruptores de modo 29 Teclas de funcionamiento 29 Localización de problemas 12 Ejemplos de aplicaciones 34 Ajustando la Fecha y Hora 54,55 Garantía 60 Garantía Extendida 61
Page 25
ANTES DE ENCENDER - Por favor quite el cojín del embarque localizado
en la cinta y cheque la etiqueta de evaluación abajo para ver si la evaluación del voltaje corresponde al voltaje local antes de enchufar el cable de energía.
Nota: El cojín de la cinta esta localizado abajo del
Cubierto de impresión.
MANTENIMIENTO GENERAL
1. No situé la maquina en lugares calientes, con polvo o humedad.
2. Utilice un paño tratado con silicona para limpiar la carcasa. No utilice agua o
productos detergentes.
3. No coloqué nada encima de la carcasa, sobre todo en la cabeza del mecanismo de
impresión.
4. Apague la maquina antes de retirar el enchufe de energía AC de la pared.
5. Apague la maquina mientras no sé este utilizando.
ACTIVAR LA BATERÍA DE RESERVA
Antes de que Usted comience a usar la calculadora, retire por favor el papel del aislamiento debajo de la batería de reserva.
1. Apague el interruptor de energía AC y retire la cubierta del compartimiento de batería situada en el caso inferior.
2. Retire el papel del aislamiento situado debajo de la batería de reserva
3. Presione el botón del reajuste.
4. Substituye la cubierta del compartimiento de batería.
5. Gire el interruptor de energía AC
6. Programe la fecha y hora según el manual de instrucción.
Cobertura de Abajo
REMOVE BEFORE USING THE MACHINE
Depress Reset in Battery Compartment Program Date & Time–See Operator Manual
Batería de Reserva CR2025
Papel de Aislamiento
Botón del Reajuste
1 2
3
25
Page 26
SUSTITUCIÓN DE LA CINTA
Su calculadora se envía con una cinta de dos colores ya situada. No seria necesario instalar o cambiar la antes de que usted la utilice. Cuando Usted ya este usando la calculadora por un tiempo, sin embargo, la impresión llegara a ser gradualmente débil, indicando que Usted debe de cambiar la cinta. Para cambiar la cinta, por favor siga estos pasos siguientes.
1. Retire el rollo de papel, descuartizando el papel en el lado de atrás de la calculadora. Utilice la tecla del adelantado del papel
() para alimentar el resto del
papel a través del impresor. Después retire la cubierta del impresor.
2. Retire la cinta vieja, jalando la hacia arriba.
3. Coloque la cinta con la orilla negra hacia arriba. Ruede del lado exterior de la bobina llena y coloque la primera bobina de la cinta en el huso no ocupado por la palanca. Colee la cinta nueva a lo largo del exterior de las guías y delante de las ruedas de la impresora. Cambie la palanca al otro lado y substituye la segunda bobina.
4. Roten las bobinas de la cinta para tomar la holgura. Sustituye la cubierta de la impresora y la cinta de papel.
(Sustituye con la Cinta Victor #7010)
Correct Direction Incorrect Direction
COMO ALIMENTAR LA CINTA DE PAPEL
1. Ponga el nuevo rodillo de papel en el brazo de papel.
2. Inserte el papel en la ranura según lo indicado.
3. Presione la tecla de la alimentación de papel.
4. Rodillo de papel conveniente: Anchura: máx. 58mm (2.25”) Diámetro: máx. 50mm (1.97”) Papel: Papel Normal (45kg/1000 hojas/788 x 1091 mm)
26
Page 27
REEMPLAZO DE LA BATERIA
1. Apague el interruptor de la energía AC.
2. Quite la cubierta del compartimiento de batería situada en la caja inferior de la calculadora.
3. Quite la batería vieja e instale un nuevo CR2025 o equivalente.
4. Gire el interruptor de la energía AC.
5. PRESIONE EL BOTON DEL REAJUSTE
6. Substituye la cubierta del compartimiento de batería
Battery Cover
7. Reprograma la fecha y hora
(Vea la pagina)
2.
5. Reset
Switch
Bottom Case
3. Battery
PRECAUCION Peligro de la explosión si la batería se sustituy e incorrectamente. Sustituye solamente por el mismo o el tipo equivalente recomendado por el fabricante. Disponga de las baterías usadas según las instrucciones de los fabricantes.
27
Page 28
Model 1280-7 Keyboard Layout
1. Selector Decimal 17. Igual
2. Selector de Redondeo Decimal 18. Multiplicación
3. Selector Sigma 19. Cambio de Signo
4. Selector del Gran Total 20. Porcentaje Delta
5. Selector de la Impresora 21. Despejar / Aclarar
6. Alimentación del Papel 22. Teclado Numérico
7. Retroceso 23. Sustracción
8. Costo 24 Adición
9. Venta 25. Contador de Partidas
10. Margen 26. Subtotal / No Sumar
11. Exhibición de la Hora / Fecha 27. Total
12. Valor del Impuesto Preestablecido 28. Memoria dTotal/mover arriba
13. Impuesto 1 29. Memoria de Subtotal/mover
abajo
14. Impuesto 2 30 Memoria Sustracción/mover a la izquierda
15. Porcentaje 31. Memoria Adición/mover a la derecha
16. División
28
Page 29
29
DISPOSICION DEL TECLADO
Esta sección describe los interruptores de modo, las teclas de la entrada de datos y las teclas de funcionamiento proporcionados en su calculadora. Los términos siguientes se utilizan en discutir la operación de su calculadora:
• El acumulador es el área de la lógica de la calculadora que almacena un total
corriente de los resultados de la adición y de las operaciones de la sustracción. Es la porción de la maquina sumadora de la calculadora.
• El registro de la calculación es la área de la lógica de la calculadora donde los resultados intermedios y finales de los cálculos de la multiplicación, división, y del porcentaje se almacenan. El contenido del registro del calculo no afecta el acumulador.
• El registro del teclado es la área de la lógica de la calculadora que almacena el valor que será utilizado inmediatamente en la calculación siguiente.
• El registro de la cuenta de artículos es el área de la lógica de la calculadora que cuenta sus entradas en el acumulador. Cada entrada positiva se cuenta como un articulo. Cada entrada negativa es sustraido resultndo en un contador de partidas neto. Tambien se puede programar como neto o bruto.
• El registro de la Memoria es el área de la lógica de la calculadora que acumula cantidades que usted agrega o resta de la memoria. Porque el registro de la memoria es independiente del acumulador y del registro de la calculación, conserva su valor hasta que usted lo despeja con la tecla (MT) Memoria Total.
CARACTERISTICAS DE LOS INTERUPTORES
Esta sección ilustra y describe los interruptores de modo que usted puede utilizar para controlar la operación de su calculadora.
1. A F 0 2 3 4
Selector Decimal
A
El modo monetario de sumar: En este ajuste, las cantidades
incorporadas se suponen ser monetarias. La calculadora automáticamente suministra un decimal ha la izquierda de los dos últimos dígitos incorporados. Utilice este ajuste para sumar, restar, multiplicar, y para dividir decimales.
Unidades / Operación del Modo de Precio: Multiplicación: El primer factor será incorporado como un numero
entero y el segundo factor tendrá un punto decimal a la izquierda de los dos últimos dígitos.
División: El primer factor tendrá un punto decimal a la izquierda de los
dos últimos dígitos y el segundo factor será incorporado como un numero entero.
0,2,3,4, Modo del punto decimal fijado: Estos ajustes especifican él numero de
los dígitos a la derecha del punto decimal que se demuestran en el resultado.
Page 30
30
F Modo del punto decimal flotable: Este ajuste especifica que todos los
dígitos del resultado están demostrados. Si el resultado excede estas capacidades, los dígitos excesos a la derecha del punto decimal serian soltados. Redondo no toma acavo.
2. 5/4
Selector de Redondo Decimal
Esto causa el Redondo automático para abajo (truncamiento)
5/4 Este ajuste causa el Redondo automático. Si el digito pasado del
resultado que sé impreso o exhibido / impreso sobre el redondo es seguido por un valor de 0 a 4, el digito no será cambiado. Si el digito pasado del resultado que será impreso o exhibido / impreso sobre el redondo es seguido por un valor de 5 a 9, el digito se redondea para arriba.
Este ajuste causa el Redondo automático para arriba.
3. ∑ • GT Selector Sigma/ Selector del Gran Total ∑
Cuando el interruptor de la sigma esta en la posición “”, los resultados de los cálculos de multiplicación, o división completados por la tecla = o % se agregan automáticamente al acumulador.
Cuando el interruptor de la sigma esta en esta posición, los resultados
de estas calculaciones no se agregan al acumulador. El total de estas acumulaciones serán exhibidas presionando la tecla de subtotal y serán exhibidas y aclaradas presionando la tecla total.
GT Cualquier total tomado con la tecla T se acumula automáticamente a
la memoria del Gran Total.
4. CALC PC Calculadora normal o calculadora conectada a su
computador
Al usar esta función “CALC/PC” puede usted cambiar entre
calculadora de impression normal a el uso de nadamas 10 teclas.
Al cambíar a la funcion de 10 teclas, usted de be conectar su
calculadora a la computadora por medio de el cable USB. El desplegado deberia mostrar la function de “PC” en su calculadora
5. OFF ON PRINT Selector de la Impresora
OFF Dé vuelta APAGADO a la calculadora ON Se activa la impresora solamente cuando llave o #/de la alimentación
Se presiona la llave de S
PRINT La impresora se activa mientras se gira la calculadora.
6. [↑] Tecla de la Alimentación de Papel
Avanca el rodillo de papel.
7. [→] Tecla de Retroceso a la Derecha
Cancela el carácter a la derecha de una entrada viva.
Page 31
31
8. [COST] Tecla de Costo
Utilizado para incorporar el factor del costo en una calculación del
Margen del Beneficio Bruto.
9. [SELL] Tecla de Venta
Utilizado para incorporar el precio de venta en una calculación del
Margen del Beneficio Bruto.
10. [MARGIN] Tecla de Margen
Utilizado para incorporar el Margen deseado en una calculación del
Margen del Beneficio Bruto
11. [TAX 1] Tecla del Impuesto 1
Calcula una cantidad de impuesto con el valor fiscal preestablecida
por la tecla RATE. Utilice la tecla + para calcular una cantidad incluyendo el IVA, y la tecla – para calcular una cantidad menos el IVA.
12. [TAX 2] Tecla del Impuesto 2
Calcula una cantidad de impuesto con el valor fiscal preestablecida por la tecla RATE. Utilice la tecla + para calcular una cantidad incluyendo el IVA, y la tecla – para calcular una cantidad menos el IVA.
13. [RATE] T ecla del Valor del Impuesto Preestablecida
Utilizado para incorporar el valor del Impuesto.
14. [SEND] Tecla de Enviar
Permite transferír los resultadas o cualquier calculación de la calculadora a la computadora.
15. [%+] Tecla Porcentaje
Completa calculaciones de por ciento cuando se utiliza la tecla de
Multiplicación o División.
16. [÷] Tecla de División
Con la tecla de división se realizan las operaciones de división, división constante automática y operaciones secuenciales intermedias. Establece la cantidad siguiente como divisor constante. La tecla ÷ también hace la calculadora dividirse cuando Usted presiona la tecla =, %, M+, M-, X o ÷ Cada entrada del divisor se conserva como constante (excepto entradas de M+ y M- ) hasta que Usted presione
X, ÷, o Claro.
17. [=] Tecla Igual
Para conseguir el resultado en Multiplicación o División.
18. [X] Tecla de Multiplicación
Con la tecla de multiplicacion se realizan las operaciones de multiplicacion, constante automática y operaciones secuenciales intermedias. Establece la cantidad siguiente como multiplicador constante. La tecla X también hace la calculadora multiplicarce cuando Usted presiona la tecla =, %, M+, M-, X o ÷ Cada entrada del multiplicador se conserva como constante (excepto entradas de M+ y
M- ) hasta que Usted presione X, ÷, o Claro.
19. [+/-] Tecla del Signo de Cambio
Reversa el signo en la pantalla
Page 32
32
20. [%] Porcentaje Delta
Compara automáticamente cualesquiera dos cantidades y después calcula e imprime la diferencia y el porcentaje de cambio
21. [C/CE] Claro / Tecla de Claro Entrada
Aclara una entrada viva, presionando esta tecla una vez. Presione la tecla dos veces para aclarar el acumulador o la calculación pendiente. No aclara la Memoria o Gran Total.
22. [0]-[9], [00] & [•] Teclas Numéricas
La calculadora utiliza el teclado convencional de 10 teclas de indexación, y incluye la tecla del doble cero y la tecla del punto decimal. Los números enteros se incorporan exactamente como se escriben.
23. [−] Tecla de Sustracción
Resta una cantidad del acumulador. Para restar la misma cantidad mas de una vez (repite sustracción), incorpore esa cantidad una vez y presione la tecla de Sustracción tantas veces tan necesarias. Si esta tecla se presiona inmediatamente después de la tecla [%], trabaja como tecla de porcentaje menos.
24. [+] Tecla de Adición
Agrega una cantidad al acumulador. Para agregar la misma cantidad mas de una vez (repite la adición), incorpore esa cantidad una vez y presione la tecla de adición tantas veces tan necesarias. Si esta tecla se presiona inmediatamente después de la tecla [%], trabaja como tecla de Porcentaje Más.
25. [TIME/DATE] Tecla de Hora y Fecha Exhibi do
Utilizado para exhibir o programar la fecha y hora. Presionando esta tecla una vez causara la fecha a exhibir, presionando la una segunda vez causara la hora a exhibir. Aguantando esta tecla por tres segundos causara la fecha u hora a parpadear, este es el modo para programar
26. [# / S] Fecha / Tecla Subtotal
# : Imprimirá una entrada viva como identificado, como numero de factura
con marca “#”.
S : Imprime pero no aclara el acumulador.
27. [T] Tecla de Total/Enter
Imprime y aclara el acumulador. Cuando esta tecla se presiona con él Interruptor “GT”, el resultado se acumula automáticamente en el
registro de la memoria
.
Se usa para entrar nuevas calculacíonesen el programa
28. [MT] Tecla de Memoria Total
Imprime y aclara la memoria.
[
] Tecla para mover arriba
Se usa para mover cuando esta connecada a la computadora
29. [MS] Tecla de Memoria Subtotal
Imprime pero no aclara la Memoria.
[
] Telca para mover abajo
Se usa para mover abajo cuando esta conectada a la computadora
Page 33
33
30. [M-] Tecla de Memoria Menos
Resta una cantidad de la memoria. Si hay un calculo vivo pendiente, la
tecla de memoria menos terminara él calculo, y restara la cantidad de la memoria.
[] Tecla para la izquierda
Se usa para mover a la izquierda cuando conectado a la computadora
31. [M+] Tecla de Memoria Mas
Agrega una cantidad a la memoria. Si hay un calculo vivo pendiente,
la tecla de Memoria Mas terminara él calculo y acumula el resultado a la memoria.
[] Tecla para la derecha
Se usa para mover a la derecha cuando conectado a la computadora
Page 34
Application Examples
Ejemplos de Applicacion Exemples d'Application
English – Spanish – French
1. Backspace – Retroceso – Rappel Arriére
Decimal Rounding Σ • GT CALC PC Print
4 5/4 . CALC P
Problem Enter Display Paper Problema Apriete Desplegado Papel Problème
Appuyer Sur Afficher Bande
5.4321 + 2.34567 = ? 5.4321 [+] 5.4321
2.3457 [] 2.345
67 [+] 7.77777 [T] 7.7778
5.4321 +
2.34567 +
7.7778 T
2. Rounding for Addition/Subtraction – Redondeo para Adicion/Sustraccion- Arrondi pour l'addition/soustraction
Decimal Rounding Σ • GT CALC PC Print
0 . CALC P
Problem Enter Display Paper Problema Apriete Desplegado Papel Problème
Appuyer Sur Afficher Bande
3.4 + 2.1 = ? 3.4 [+] 3.4
2.1 [+] 5.5 [T] 5.
3.4 +
2.1 +
5. T
Decimal Rounding Σ • GT CALC PC P 0 5/4 . CALC P
34
3.4 + 2.1 = ? 3.4 [+] 3.4
2.1 [+] 5.5 [T] 6.
3.4 +
2.1 +
6. T
Page 35
3. Addition & Subtraction – Adicion Y Sustraccion – Addition et Soustraction
Decimal Rounding Σ • GT CALC PC Print
F 5/4 . CALC P
Problem Enter Display Paper Problema Apriete Desplegado Papel Problème
Appuyer Sur Afficher Bande
2 + 3.1415926 – 6=? 2 [+] 2.
3.1415926 [+] 5.1415926 6 [-] - 0.8584074 [T] - 0.8584074
2. +
3.1415926 +
6.
0.8584074 -T
4. Addition/Subtraction in Add Mode – Adicion/Sustraccion en modo para Anadir– Addition/soustraction en mode monétaire
Decimal
Rounding Σ • GT CALC PC Print
A 5/4 . CALC P
Problem Enter Display Paper Problema Apriete Desplegado Papel Problème
Appuyer Sur Afficher Bande
1.23 – 4.56 + 7.89 = ? 123 [+] 1.23 456 [-] - 3.33 [#/S] - 3.33 789 [+] 4.56 [T] 4.56
1.23 +
4.56
3.33 -S
7.89 +
4.56 T
35
Page 36
5. Addition / Subtraction with Item Count
Decimal Rounding Σ GT CALC PC Print
A 5/4 . CALC IC
Problem Enter Display Paper Problema Apriete Desplegado Papel Problème
Appuyer Sur Afficher Bande
11.32 + 7.98 – 33.33 = ?
1132 [+] 11.32
798 [+] 19.30 [#/S] 19.30
3333 [-] -14.03 [T] -14.03
[CE/C] 0.
11.32 +
7.98 +
002
19.30 S
33.33 -
003
14.03 –T
0. C
6. Grand Total Memory
Memoria Del Gran Total Mémoire de Total général
Decimal
Rounding Σ • GT CALC PC Print
A 5/4 GT CALC P
Problem Enter Display Paper Problema Apriete Desplegado Papel Problème
Appuyer Sur Afficher Bande
13.20 9.55 [C/CE] 0.
8.30 7.36 13.2 [+] 13.20
2.95
18.33 8.3 [+] 21.50
24.45 +35.24 = T 2.95 [+] 24.45 [T]
M
24.45
9.55 [+]
M
9.55
7.36 [+]
M
16.91
18.33 [+]
M
35.24
[T]
M
35.24
[MT]
59.69
0. C
13.20 +
8.30 +
2.95 +
24.45 M
T+
9.55 +
7.36 +
18.33 +
35.24 M
T+
59.69 MT
36
Page 37
7. Repetitive Calculation with Reference to Date
Repetición de la adicion y sustracción con una fecha de referencia
Répéter addition et soustraction avec une référence de date
Reference date is April 25, 2004 La fecha referencia es 25, Abril, 2004 La date reference est 25, Avril, 2004
Decimal Rounding Σ • GT CALC PC Print
A 5/4 . CALC P
Problem Enter Display Paper Problema Apriete Desplegado Papel Problème
Appuyer Sur Afficher Bande
8. Multiplication Multiplicación Multiplication
6.54 + 6.54 + 6.54 - 04.25.2004 [#/S] 4.252004
7.89 – 7.89 = ? 654 [+] 6.54
[+] 13.08 [+] 19.62
789 [-]
11.73
[-] 3.84 [T]
3.84
# 4.25.2004
6.54 +
6.54 +
6.54 +
7.89
7.89
3.84 T
Decimal Rounding Σ • GT CALC PC Print
2 . CALC P
Problem Enter Display Paper Problema Apriete Desplegado Papel Problème
Appuyer Sur Afficher Bande
1.238 x 456 =? 1.238 [X] 1.238
456 456. [=] 564.52
1.238 X
456.00 =
564.52
37
Page 38
9. Sequential (Chain) Multiplication
Multiplicación secuencial (en cadena)
Multiplication Sequentielle (Chaine)
Decimal Rounding Σ • GT CALC PC Print
3 . CALC P
Problem Enter Display Paper Problema Apriete Desplegado Papel Problème
Appuyer Sur Afficher Bande
3.21 X 4.5 X 6.324 = ? 3.21 3.21
[X] 3.210
4.5 4.5
[X] 14.445
6.324 6.324
[=] 91.351
3.210 X
4.500 X
6.324 =
91.351
10. Constant Multiplication
Multiplicación con stant e
Multiplication par une costante
Decimal Rounding Σ • GT CALC PC Print
2 5/4 . CALC P
Problem Enter Display Paper Problema Apriete Desplegado Papel Problème
Appuyer Sur Afficher Bande
2 X 4 = 8 2 [X] 2.00 2 x 5 = 10 4 [=] 8.00 2 x 6 = 12 .
5 [=] 10.00
6 [=] 12.00
2.00 X
4.00 =
8.00
5.00 =
10.00
6.00 =
12.00
38
Page 39
11. Constant Multiplication with Accumulation
Multiplicación con stan te can Acumulación Multiplication par une constante avec accumulation
Decimal Rounding Σ • GT CALC PC Print
2 5/4 Σ CALC P
Problem Enter Display Paper Problema Apriete Desplegado Papel Problème
Appuyer Sur Afficher Bande
$1.79 x 167 = $298.93 1.79 [X] 1.79
1.79 x –230 = -411.70 167 [=] 298.93
1.79 x 140 = +186.16 = ?
230 [+/-] -230. [=] -411.70
104 [=] 186.16
[T] 73.39
1.79 X
167.00 =
298.93 +
230.00 - =
411.70 - +
104.00 =
186.16 +
73.39 T
12. Division – División – Division
Decimal Rounding Σ • GT CALC PC Print
3 . CALC P
Problem Enter Display Paper Problema Apriete Desplegado Papel Problème
Appuyer Sur Afficher Bande
178 ÷ 6 =? 178 [÷] 178.000 6 [=] 29.666
178.000 ÷
6.000 =
29.666
39
Page 40
13. Constant Division – División Constante – Division par une constante
Decimal Rounding Σ • GT CALC PC Print
2 5/4 . CALC P
Problem Enter Display Paper Problema Apriete Desplegado Papel Problème
Appuyer Sur Afficher Bande
14. Division with Accumulation
755 ÷ 4 = 188.75 755 [÷] 755.00 409 ÷ 4 = 102.25 4 [=] 188.75 32 ÷ 4 = 8.00
409 [=] 102.25
32 [=] 8.00
755.00 ÷
4.00 =
188.75
409.00 =
102.25
32.00 =
8.00
División con Acumulación Division avec Accumulation
Decimal Rounding Σ • GT CALC PC Print
4 5/4 Σ CALC P
Problem Enter Display Paper Problema Apriete Desplegado Papel Problème
Appuyer Sur Afficher Bande
145 ÷ 12.25 + 15130 ÷ 145 [÷] 145.0000
123.50 + 159.36 ÷ 12.25 [=] 11.8367
10.25=? 15130 [÷] 15,130.0000
123.50 [=] 122.5101
159.36 [÷] 159.3600
10.25 [=] 15.5473
[T] 149.8941
145.0000 ÷
12.2500 =
11.8367 +
15,130.0000 ÷
123.5000 =
122.5101 +
159.3600 ÷
10.2500 =
15.5473 +
149.8941 T
40
Page 41
15. Unit/Price Calculation
Càlculo de precio de unidades Calculs Unités / Prix
Decimal
Rounding Σ • GT CALC PC Print
A 5/4 Σ CALC P
Problem Enter Display Paper Problema Apriete Desplegado Papel Problème
Appuyer Sur Afficher Bande
132 X $ 5.67 = $748.44 132 [X] 132.00 146 X $4.45 = $649.70 155 X $3.11 = $482.05 567 [=] 748.44
T = ? 146 [X] 146.00
445 [=] 649.70
155 [X] 155.00
311 [=] 482.05
[T] 1,880.19
132.00 X
5.67 =
748.44 +
146.00 X
4.45 =
649.70 +
155.00 X
3.11 =
482.05 +
1,880.19 T
41
Page 42
16. Tax Rate Presetting
Preestablecimiento del valor del impuesto Programmation du taux de taxe
Decimal Rounding Σ • GT CALC PC Print
2 . CALC P
Problem Enter Display Paper Problema Apriete Desplegado Papel Problème
Appuyer Sur Afficher Bande
Preset TAX 1 = 7.5%
[CE/C] 0.
Press & Hold 3 sec (Presione y aguante por 3 seg)
[RATE] Blinking 0.
Parpadeando
7.5 [TAX 1] 7.50 Preset TAX 2 = 18.6% [CE/C] 0.
Press & Hold 3 sec (Presione y aguante por 3 seg)
[RATE]
Blinking 0.
Parpadeando
18.6 [TAX 2] 18.60
0. C
1
7.50 %
0. C
…2…
18.60 %
42
Page 43
17. Tax Calculation
Calculo del Impuesto
Calcul de la taxe
Decimal Rounding Σ • GT CALC PC Print
2 . CALC P
Problem Enter Display Paper Problema Apriete Desplegado Papel Problème
Appuyer Sur Afficher Bande
43
Price without TAX 1 =261.56
[C/CE]
or [C]
0. Precio Sin [TAX 1] = 261.56 [TAX 1] 261.56 Prix sans taxe Price with TAX 1 = ? [+] 281.18 Precio con [TAX 1] Prix avec taxe [TAX 1] 281.18 [-] 261.56
Price without TAX 2 =300
[C/CE]
or [C]
0. Precio Sin [TAX2] = 300 [TAX 2] 300.
Prix sans taxe Price with TAX 2 = ? [+] 355.80 Precio con [TAX2] =
NOTE: TAX calculation is fixed to 2 decimal points and the result will be rounded up. NOTA: El calculo del impuesto esta fijado a 2 puntos decimales y el resultado sera redondeado para arriba. NOTE: Le calcul de la taxe sera fixé avec 2 décimales après le point et le résultat sera arrondi.
Prix avec taxe Price without TAX 2 [TAX2] 355.80 Precio sin [TAX 2] [-] 300.00 Prix sans taxe VAT including TAX 1
and TAX 2
200 [TAX 1]
200.
IVA
incluyendo [TAX 1]
y [TAX2]
[TAX 2]
200.
Prix avec taxe [+] 252.20
Price Excluding TAX 1 and TAX 2
[TAX 1]
252.20
Precio excluyendo [TAX1] y [TAX2]
[TAX 2]
252.20
Prix sans taxe [-] 200.00
200.00
…1…
7.50 %
15.00
…2…
18.60 %
37.20
1,2…
52.20
252.20
0. C
300.00
…2…
18.60 %
55.80
355.80
355.80
…2…
18.60 %
55.80
300.00
0. C
261.56
…1…
7.50 %
19.62
281.18
281.18
…1…
7.50 %
19.62
261.56
252.20
…1…
7.50 %
15.00
…2…
18.60 %
37.20
1,2…
52.20
200.00
Page 44
18. Percent Add On Adicion del porcentaje
Ajout pour cent
Decimal
Rounding Σ • GT CALC PC Print
2 . CALC P
Problem Enter Display Paper Problema Apriete Desplegado Papel Problème
Appuyer Sur Afficher Bande
Price $ 3.95 3.95 3.95 Tax 5% [X] 3.95 Tax Amount $ .19 5 5.
Net Amount $ 4.14 [%±] 0.19 Precio $ 3.95 [+] 4.14 Impuesto 5%
Cantidad de impuesto
$ .19 Cantidad neta $ 4.14 Prix $ 3.95 Montant de Taxe 5% Taxe $ .19 Montant Net $ 4.14
3.95 X
5.00 %
0.19
4.14 +%
19. Percent Porcentaje
Pour cent
Decimal Rounding Σ • GT CALC PC Print
2 5/4 . CALC P
Problem Enter Display Paper Problema Apriete Desplegado Papel Problème
Appuyer Sur Afficher Bande
Price $ 169.50 169.5 169.5 Discount 14% [X] 169.50 Discount Amount $ 23.73 14 14.
Net Amount $ 145.77 [%±] 23.73 Precio $ 169.50 [-] 145.77 Descuento 14%
Cantidad descontado
$ 23.73 Canatidad neta $ 145.77 Prix $ 169.50 Rabais 14% Montant Rabais $ 23.73 Montant Net $ 145.77
169.50 X
14.00 %
23.73
145.77 -%
44
Page 45
20. Chain Discount with Total Amount of Discount Descuento en cadena con cantidad total de descuento
Réduction en chaîne avec montant total de la réduction
Decimal Rounding Σ • GT CALC PC Print
2 5/4 . CALC P
Problem Enter Display Paper Problema Apriete Desplegado Papel Problème
Appuyer Sur Afficher Bande
$23.15 less 15/10/5% = $16.82 Net
23.15 23.15
Total Amount of Discount $6.33
[M+] I 23.15
[X]
I
23.15
$23.15 menos 15/10/5% = $16.82 neto
15
I
15.
Cantidad total de Descontar $6.33
[%±] I 3.47
[-]
I
19.68
$23.15 moins 15/10/5% = $16.82 net
[X] I 19.68
Montant Total de Reduction $6.33
10
I
10.
[%±]
I
1.97
[-]
I
17.71
[X]
I
17.71
5
I
5.
[%±]
I
0.89
[-]
I
16.82
[M-]
I
16.82
[MT]
6.33
23.15 M+
23.15 X
15.00 %
3.47
19.68 -%
19.68 X
10.00 %
1.97
17.71 -%
17.71 X
5.00 %
0.89
16.82 -%
16.82 M-
6.33 MT
45
Page 46
21. Percent Change and Amount of Difference Cambio de porcentaje y cantidad de diferencia
Changement en pour cent et montant de la différence
Decimal Rounding Σ • GT CALC PC Print
2 5/4 . CALC P
Problem Enter Display Paper Problema Apriete Desplegado Papel Problème
Appuyer Sur Afficher Bande
Last Year’s Expense $ 60.00 60 60. This Year’s Expense $130.00 [∆%] 60.00 Amount of Difference $ 70.00 130 130.
Percent of Change 116.67% [=] or
[%±]
116.67
Gastos del ano anterior $ 60.00 Gastos del presente ano $130.00 Cantidad de diferencia $ 70.00 Cambio del porcentaje 116.67%
Depense de l’annee derniere
$ 60.00
Depense de cette annee $130.00 Montant de la Difference $ 70.00 Pour cent de
changement
116.67%
60.00
130.00 =
70.00
116.67 ∆%
46
Page 47
22. DELTA PERCENTAGE CALCULATION
Decimal
Rounding Σ • GT CALC PC Print
2 5/4 . CALC P
Problem Enter Display Paper Problema Apriete Desplegado Papel Problème
Appuyer Sur Afficher Bande
Last Year’s Expense
$125,000 125000 125,000.
This Year’s Expense
$175,000 [%] 125,000.00
Next Year’s Expense
$210,000 175000 175,000.
Percent of Change
? [=] 40.00
Amount of Difference
? 210000 210,000.
Gastos del ano anterior
$125,000 [=] 68.00
Gastos del presente ano
$175,000
Gastos del año siguiente
$210,000
Cambio del porcentaje
?
Cantidad de diferencia
?
Depense de l’annee derniere
$125,000
Depense de cette annee
$175,000
Next Year’s Expense
$210,000
Pour cent de changement
?
Montant de la Difference
?
125,000.00 175,000.00 =
50,000.00
40.00 %
210,000.00 =
85,000.00
68.00 ∆%
47
Page 48
23. Gross Profit Margin Calculation COST-SELL-MARGIN Càlculo del margen de beneficious gruesos
COSTO-VENTA-MARGEN
Calcul de marge bénéficiaire brute MARGE-COUT-VENTE
Decimal Rounding Σ • GT CALC PC Print
2 5/4 . CALC P
Problem Enter Display Paper Problema Apriete Desplegado Papel Problème
Appuyer Sur Afficher Bande
Cost = 100, Margin = 20%, Sell = ? 100 [COST] 100. Cost = 100,Sell = 125, Margin =? 20 [MARGIN] 125. Sell = 125, Margin = 20%, Cost =?
Costo=100,Margen 20%,Venta=? 100 [COST] 100. Costo=100,Venta=125,Margen=? 125 [SELL] 20. Venta=125,Margen=20%,Costo=?
Cout = 100,Marge = 20%, Vente=? 125 [SELL] 125. Cout =100, Vente=125, Marge =? 20 [MARGIN] 100. Vente =125, Marge=20%, Cout =?
100. C
20. M%
25.
125. S
100. C
125. S
25.
20. M%
125. S
20. M%
25.
100. C
48
Page 49
24. Markdown and Selling Price Reduccion y precio de venta
Escompte et prix de vente
Decimal Rounding Σ • GT CALC PC Print
2 5/4 . CALC P
Problem Enter Display Paper Problema Apriete Desplegado Papel Problème
Appuyer Sur Afficher Bande
Item Cost $ 100.00 100.00 [COST] 100.00 Markdown (Percent) 6.5 % (Based on to be determined selling price)
6.5 [+/-] -6.5
Markdown (AMOUNT) $ 6.10 Selling Price $ 93.90 [MARGIN] 93.90
Costo del articulo $ 100.00 Reduccion (Porcentaje) 6.5 % (Basandose en el precio
de venta por determinar) Reduccion (cantidad) $ 6.10
Precio de venta $ 93.90
Coût de l'article $ 100.00 Escompte (Pour cent) 6.5 % (Basé sur le prix de
vente à déterminer) Escompte (Montant) $ 6.10
Prix de vente $ 93.90
100. 00 C
6.50 M%
6.10
93.90 S
49
Page 50
25. Square Root – You can use the ÷ and = keys to calculate square root
Càlculo de la raiz cuadrada – Para calcular la raiz cuadrada puede
utilizar las teclas ÷ y =
Racine carreé – Vous pouvez utiliser les touches ÷ et = pour
calculer la racine carrée.
Decimal Rounding Σ • GT CALC PC Print
2 5/4 . CALC P
Problem Enter Display Paper Problema Apriete Desplegado Papel Problème
Appuyer Sur Afficher Bande
58 = 7.62 58 58. [÷] 58.00
[=] 7.62
58.00 ÷
58.00 R
7.62
50
Page 51
26. Invoice –Invoice Number 88901; Date 11/5/04
Factura – Numera de factura 88901; Fecha 11/5/04
Facture – Numéro de facture 88901; Date 11/5/04
Decimal Rounding Σ • GT CALC PC Print
A 5/4 Σ CALC P
Problem Enter Display Paper Problema Apriete Desplegado Papel Problème
Appuyer Sur Afficher Bande
Quantity Price Net 88901 88901.
Cantidad Precio Neto
[#/S] 88,901.
Quantite Prix Net 11.5.03 11.503 16 3.29 52.64 [#/S] 11.503 108 1.39 150.12
16 16.
Gross,Grueso,Brut 202.76 [x] 16.00 Less 10% discount
Menos 10% descuento Moins Rabais de 10%
- 20.28
3.29 3.29
182.48 [=] 52.64
Tax 5%
Impuesto 5%,Taxe de 5% + 9.12
108 108.
Net, Neto, Net 191.60 [X] 108.00
1.39 1.39 [=] 150.12 [T] 202.76 [X] 202.76 10 10. [%±] 20.28 [-] 182.48 [X] 182.48 5 5. [%±] 9.12 [+] 191.60 [C] 0.
#88901 #11.05.03
16.00 X
3.29 =
52.64 +
108.00 X
1.39 =
150.12 +
202.76 T
202.76 X
10.00 %
20.28 +
182.48 -%
182.48 X
5.00 %
9.12 +
191.60+%
0. C
51
Page 52
27. Payroll – Nomina – Paye
Decimal Rounding Σ • GT CALC PC Print
2 5/4 Σ CALC P
Problem:
Given Find
$ 5.75 Hourly Rate Regular Pay $218.50
38 Hours Worked Total Deductions $ 44.12
7.15% FICA Net Pay $174.38 $23.75 Withholding $ 4.75 Insurance
Problema: Determinado Buscar $ 5.75 Sueldo por horas Paga Regular $218.50 38 Horas trabajadas Deducciones totales $ 44.12
7.15% FICA(contribucion) Pago Neto $174.38 $23.75 Retencion $ 4.75 Seguro
Problème
Donne Trouver $ 5.75 Taxu horaire Paye Reguliere $218.50 38 Heures de travail Total Deductioins $ 44.12
7.15% Assurance Sociale Salaire net $174.38 $23.75 Retenue $ 4.75 Assurance
Problem Enter Display Paper Problema Apriete Desplegado Papel Problème
Appuyer Sur Afficher Bande
See Above 5.75 5.75 Miraar arriba [X] 5.75 Voir ci-dessus 38 38.
[M+]
I 218.50
[X]
I 218.50
7.15
I 7.15
[%±]
I 15.62
23.75
I 23.75
[+]
I 39.37
4.75
I 4.75
[+]
I 44.12
[T]
I 44.12
[M-]
I 44.12
[MT] 174.38
5.75 X
38.00 =
218.50 M+
218.50 X
7.15 %
15.62 +
23.75 +
4.75 +
44.12 T
44.12 M-
174.38 MT
52
Page 53
28. Memory Calculation Cálculo De la Memoria
Calcul De Mémoire
Decimal Rounding Σ • GT CALC PC Print
F 5/4 . CALC P
Problem Enter Display Paper Problema Apriete Desplegado Papel Problème
Appuyer Sur Afficher Bande
100 + 200 =? [C/CE] 0. 900 – 500 = ? 100 [+] 100. 20 x 7 = ? 200 [+] 300.
12 x 5 = ?
[T] 300.
Total ? [M+]
I 300.
900 [+]
I 900.
500 [-]
I 400.
[T]
I 400.
[M+]
I 400.
20 [X]
I 20.
7 [=]
I 140.
[M+]
I 140.
12 [X]
I 12.
5 [M+]
I 60.
[MS]
I 900.
[MT]
900.
0. C
100. +
200. +
300. T
300. M+
900. +
500. -
400. T
400. M+
20. X
7. =
140.
140. M+
12. X
5. =
60. M+
900. MS
900. MT
53
Page 54
29. Setting the DATE Ajuste de la FECHA Réglage de la DATE
Set Slide Switches as Example Below: Ajuste los selectores de modo como el ejemplo abajo: Placer les commutateurs comme ci-après
Decimal Rounding Σ • GT CALC PC Print
2 5/4 . CALC P
EXAMPLE: Set DATE to September 14, 2004 (09-14-04) EJEMPLO: Ajuste FECHA a 14 Septiembre, 2004 (14-09-04) EXEMPLE: Régler la DATE au 14, septembre 2004 (14-09-04)
Step # Enter Depress This Key Your Display Will Show Tape Will Read
1. Clear Key (C) or (CE) 0. 0.C
2. TIME/DATE Key and
hold until display flashes
Flashing Numbers in This Format -
MM-DD-YYYY
3. 09 09
4. 14 914
5. 04 91404
6. Tap TIME/DATE Key 09-14-2004 #/S Key 09-14-2004 #9.14.2004
English:
1. Depress the C or C/CE key.Your display with show 0. and the tape will read 0.C.
2. Depress the TIME/DATE key and hold until the display is flashing.
3. Enter the month, in our example, 09. Your display will show 9.
4. Enter the day, in our example, 14. Your display will show 914.
5. Enter the year, in our example 2004, as 04. Your display will show 91404.
6. Tap the TIME/DATE key to set the DATE. Your display will now show 09-14-2004.
7. To PRINT the DATE, depress the (#/S) key, your tape will show # 9.14.2004.
Spanish:
1. Presione la tecla C or C/CE. El desplegado va a demostrar 0. y el papel va a leer 0.c.
2. Presione y aguante la tecla TIME/DATE hasta que empiece ha parpadear.
3. Entre el mes, en nuestro ejemplo, 09. Su desplegado va demostrar 9.
4. Entre el día, en nuestro ejemplo, 14. Su desplegado va demostrar 914.
5. Entre el año, en nuestro ejemplo 2004, como 04. Su desplegado va demostrar 91404.
6. Toque la tecla TIME/DATE para ajustar la FECHA. Su desplegado ahora va demostrar 09-14-2004.
7. Para imprimir la FECHA, presione la tecla (#S), su papel va demostrar # 9
.14.2004.
French :
1.
Appuyez sur la touche C ou C/CE. 0. sera affiché et 0.C. sera imprimé sur le ruban de papier.
2. Appuyez sur la touche TIME/DATE et la tenir enfoncée jusqu'à ce que l'affichage clignote.
3. Entrez le chiffre du mois: dans notre exemple 09. 9 sera affiché.
4. Entrez le chiffre du jour: dans notre exemple 14. 914 sera affiché.
5.
Entrez les 2 derniers chiffres de l'année: dans notre exemple 03 pour 2004. 91404 sera affiché.
6.
Appuyez sur la touche TIME/DATE pour sauvegarder la DATE. 09-14-2004 sera maintenant affiché.
7. Pour imprimer la DATE sur le ruban de papier, appuyez sur la touche (#/S). # 9.14.2004 sera
imprimé sur le papier.
NOTE: The only key to enter the Date/Time display mode is the TIME/DATE key. NOTA: La única tecla para entrar en el modo visualización de Fecha/Hora es la tecla TIME/DATE NOTE: La seule touché servant à entrer le mode d’affichage Date/Time (Date/Heure) est la
touché TIME/DATE (HEURE).
54
Page 55
30. Setting the TIME
Ajuste del HORA
Réglage de la HEURE
Set Slide Switches as Example Below: Ajuste los selectores de modo como el ejemplo abajo: Placer les commutateurs comme ci-après
Decimal Rounding Σ • GT CALC PC Print
2 5/4 . CALC P
EXAMPLE: Set TIME to 4:37 PM
Step # Enter Depress This Key Your Display Will Show Tape Will Read
1. Clear Key (C) or (CE) 0. 0.C
2. TIME/DATE Key and
hold until display flashes
Flashing Numbers in This Format -
MM-DD-YYYY
3. Tap TIME/DATE key to switch to Time Mode
Flashing Numbers in This
Format – HH-MM-SS
4. 16 16
5. 37 1637
6. Tap TIME/DATE Key P 04-37-00
7. #/S Key P 04-37-00
#04 37
EJEMPLO: Ajuste HORA a 4:37 DEPUSE DEL M DIODIA E EXEMPLE: Reglage HEURE a 4:37 APRES-MIDI
English:
1. Depress the C or C/CE key. Your display with show 0. and the tape will read 0.C.
2. Depress the TIME/DATE key and hold until the display is flashing.
3. Tap the TIME/DATE key to go to Time Mode.
4. Enter the hour, in our example 16 in military time. Your display will show 16.
5. Enter the minutes, in our example 37. Your display will show 1637.
6. Tap the TIME/DATE key to set the TIME. Your display will now show P 04-37-00 and the seconds will begin counting.
7. To PRINT the TIME, depress the (#/S) key, your tape will show #
0437.
Spanish:
1. Presione la tecla C or C/CE. El desplegado va a demostrar 0. y el papel va a leer 0.c.
2. Presione y aguante la tecla TIME/DATE hasta que empiece ha parpadear.
3. Toque la tecla TIME para llegar al modo de la hora
4. Entre la hora, en nuestro ejemplo 16. Su desplegado va demostrar 16.
5. Entre los minutos, en nuestro ejemplo 37. Su desplegado va demostrar 1637
6. Toque la tecla TIME/DATE para ajustar la HORA. Su desplegado ahora va demostrar P 04-37-00 y después va a comenzar contando.
7. Para imprimir la hora, presione la tecla (#/S), su papel va demostrar #
0437.
French:
1. Appuyez sur la touche C ou C/CE. 0. sera affiché et 0.C sera imprimé sur le ruban de papier.
2. Appuyer sur la touche TIME/DATE et la tenir enfoncée jusqu'à ce que l'affichage clignote.
3. Appuyez sur la touche TIME/DATE pour entrer dans mode de programmation de l'heure.
4. Entrez le chiffre des heures: dans notre exemple 16. 16 sera affiché.
5. Entrez le chiffre des minutes: dans notre exemple 37. 437 sera affiché.
6. Appuyez sur la touche TIME/DATE pour sauvegarder l'HEURE. P 04-37-00 sera
maintenant affiché et les secondes commenceront à s'ajouter.
7. Pour imprimer l'HEURE sur le ruban de papier, appuyez sur la touche (#/S). #
0437
sera imprimé sur le papier. NOTE: On the PRINT on the paper tape, the dot in front (#•0705) means PM, there will be
no dot printed for AM. El punto en frente quiere decir PM, no habrá un punto mostrado para AM. Le point en face de 07 signifie PM (après-midi). L’abasence d’un point signifie AM (matin).
55
Page 56
31. SEND FUNCTION FUNCÍON PARA ENVIAR FONCTION ENVOYER
This key is used under normal calculator mode. The [SEND] key allow user to transfer the calculation result or any entry from Calculator to PC application .
Esta tecla se usa bajo opercíon normal. La tecla [SEND] se utilize para transferor calculaíones de la calculdora a la computador a.
Cette touché sert au mode calculatrice normale. La touché [SEND] permet à un utilisateur de transférer le résultat d’un calcul ou n’importe quelle entrée de la calculatrice à un PC
Example:
Æ Connect the calculator to computer by using USB cable. Æ Open Microsoft Excel / Microsoft Word in your computer.
Se conecta la calculadora a la computadora usando el cable USB. Abra el programa Microsoft Exce/Microsoft Word en su eomputadora y haga 10
siguiente.
Connecter la calculatrice à ‘lordinateur en utilisant un cable USB. Ouvrir Microsoft Excel/Microsoft Word dans votre ordinateur.
Decimal Rounding Σ • GT CALC PC Print
F 5/4 . CALC P Problem Enter Display Paper
Problema Apriete Desplegado Papel Problème
Appuyer Sur Afficher Bande
2 + 3.1415926 –
1.6 = ?
2 [+] 2.
3.1415926 [+] 5.1415926
1.6 [-] 3.5415926 [T] 3.5415926 [SEND] 3.5415926
2. +
3.1415926 +
1.6 -
3.5415926 T
**The result ‘3.5415926’ will be sent to assigned position in PC Application
56
Page 57
32. CALCULATOR OR PC SWITCHING MODE CALCULADORA NORMAL O CALCULADORA CONECTADA A SU COMPUTADORA SÉLECTION DE MODE CALCULATRICE OU PC
By using the “CALC / PC” slider switch, user will be able to switch the calculator to ‘Normal Printing Calculator’ and ‘Ten-key Pad’ mode. When switch the calculator from Calculator Mode to Ten-key Pad Mode, must connect the calculator to computer by using USB cable, and the display will be showing ‘ PC ‘.
Al usar esta funcion [CALC/PC] puede usted cambiar entre calculadora de impression normal a el uso de nadamas 10 teclas. Al cambíar a la function de 10 teclas, usted de be conectar su calculadora a la computadora por medio de el cable USB. El desplegado debería mostrar la function de “PC” en su calculadora.
À l’aide de i’interrupteur à glissière [CALC/PC], l’utilisateur pourra choisir entre les modes « Normal Print Calculator » [calculatrice imprimante normale] et « Ten-Key Pad » [Pavé numérique à dix touches] pour se servir de sa calculatrice. Lorsqu’on passe du mode calculatrice au mode Pavé numérique à dix touches, on doit connecter la calculatrice à l’ordinateur grâce à un câble USB; elle affichera alors « PC »
Under ‘Ten-key Pad’ Mode, the calculator will be present as the key layout below:
Bajo la function de 10 teclas, su calculadora puede utilizar las teclas siguientes: Dans le mode « Ten-key Pad » [Pavé numérique à dix touches], on pourra se servir de la calculatrice selon la disposition suivante des touches :
57
Page 58
58
Key Description:
1. CALC / PC
Switch to Normal calculation mode or PC mode.
Cambia entré opercion normal a la function de 10 teclas
Passer au mode de calcul normal ou au mode PC
2. OFF
Power OFF calculator.
Para apagar la calculadora
Désactiver la calculatrice
3. []
Paper Feed key.
Para introducier el papél
Touche de l’alimentation papier
4. [BS]
Delete one character to the left.
Tecla para borrar
Supprimer un caractère vers la gauche
5. [%±]
Percent key. Same as [%] key on computer keyboard. This is useful while user want to enter a formula in Ms Excel worksheet.
Tecla de percentage. Se puede usara para entrar calculacíones en el program excel.
Touche Pourcentage. Identique à la touche [%] sur un clavier d’ordinateur. Utile lorsqu’un utilisateur souhaite entrer une formule dans une feuille de calcul Microsoft Excel
6. [÷]
Divide key. Same as [/] key on computer keyboard. This is useful while user want to enter a formula in Ms Excel worksheet.
Tecla de dívicíón. Se puede usar para entrar calculacíones en el programa excel
Touche Division. Identique à la touche [/] sur un clavier d’ordinateur. Utile lorsqu’un utilisateur souhaite entrer une formule dans une feuille de calcul Microsoft Excel
7. [=]
Equal key. Same as [=] key on computer keyboard. This is useful while user want to enter a formula in Ms Excel worksheet
La tecla del resultado. Se puede usar para recibir los resultadas de alguna calculacion en el programa excel.
Touche Égal. Identique à la touche [=] sur un clavier d’ordinateur. Utile lorsqu’un utilisateur souhaite entrer une formule dans une feuille de calcul Microsoft Excel.
8. [X]
Multiple key. Same as [] key on computer keyboard. This is useful while user want to enter a formula in Ms Excel worksheet.
Tecla de multiplicacíon. Se puede usar para entrar calculacíones en el pgrama excel.
Touche Multiplication. Identique à la touche [] sur un clavier d’ordinateur. Utile lorsqu’un utilisateur souhaite entrer une formule dans une feuille de calcul Microsoft Excel.
9. [0]-[9],
[00], [.]
Numeric Ten key.
Teclas de numeros
Les dix touches numériques
10. []
Minus key. Same as [] key on computer keyboard. This is useful while user want to enter a formula in Ms Excel worksheet.
Tecla de substracción. Se puede usar para entrar calculaciones en el pgrama excel.
Touche Soustraction. Identique à la touche [] sur un clavier d’ordinateur. Utile lorsqu’un utilisateur souhaite entrer une formule dans une feuille de calcul Microsoft Excel.
11. [+]
Plus key. Same as [+] key on computer keyboard. This is useful while user want to enter a formula in Ms Excel worksheet.
Tecla de suma. Se puede usar para entrar calculacíones en el pgrama excel.
Touche Addition. Identique à la touche [+] sur un clavier d’ordinateur. Utile lorsqu’un utilisateur souhaite entrer une formule dans une feuille de calcul Microsoft Excel.
Page 59
12.
[ENTER]
Enter to new paragraphs in a cell.
Se usa para entrar nuevas calculacíones en el program Excel
Permet de passer d’une cellule à l’autre.
13. []
Arrow key. Used to move up.
Tecla para mover arriba
Touche fléchée. Permet de déplacer le curseur vers le haut.
14. []
Arrow key. Used to move down.
Tecla para mover abajo
Touche fléchée. Permet de déplacer le curseur vers le bas
15. []
Arrow key. Used to move to the left.
Tecla para mover a la izquierda
Touche fléchée. Permet de déplacer le curseur vers la gauche.
16. []
Arrow key. Used to move to the right.
Tecla para mover a la derecha
Touche fléchée. Permet de déplacer le curseur vers la droite
Example:
Æ Connect the calculator to computer by using USB cable. Æ Open Microsoft Excel / Microsoft Word in your computer.
Se conecta la calculadora a la computadora usando el cable USB. Abra el programa Microsoft Exce/Microsoft Word en su eomputadora y haga 10
siguiente.
Connecter la calculatrice à ‘lordinateur en utilisant un cable USB. Ouvrir Microsoft Excel/Microsoft Word dans votre ordinateur.
Decimal
Rounding Σ • GT CALC PC Print
F 5/4 . PC P
 When the calculator is connected to a computer by using a USB cable, and turning the CALC/PC switch to the PC position ‘Ten Key Pad’ Mode, the displ ay will be showing ‘ PC ‘.
Enter (Calculator) Display(Microsoft Excel)
[=] 123 [+] 456 [ENTER] [=] 456 [] 123 [ENTER] [=] 123 [x] 5 [ENTER] [=] 123 [÷] 5 [ENTER] [=] 123 [x] 5 [%] [ENTER]
59
Page 60
WARRANTY
Your new VICTOR electronic calculator is guaranteed to the original purchaser for three (3) years for all parts and labor, providing repair work is performed at an authorized VICTOR Regional Service Center and the unit is sent prepaid. Warranty repair requires a copy of the original purchase invoice or receipt to be packed with the machine. The address and phone number of our National Service Depot is below.
Any warranty, statutory or otherwise, does not include service and/or replacement or repair of parts when damage or defect is a result of accident, abuse, or the elements.
GARANTIE
Votre nouvelle calculatrice électronique VICTOR est garantie au premier acheteur pendant une période de trios ans pour toutes les pieces et la main
d’œuvre, à condition que les reparations soient effectuées dans un Centre de Service Régional VICTOR autorisé et que l’appareil soit envoyé par courier affranchi. Pour les Centres de Service situés à l’extérieur deś Etats-Unis, veuillez counsulter votre distributeur de fournitures de bureau local ou le site Web de VICTOR. Pour qu’une reparation soit couverte par la garantie, il faut joindre la facture ou le reçu d’achat avec l’appareil.
Toute garantie, légale ou autre, n’inclut pas l’entretien et/ou le remplacement ou la reparation de pieces lorsque le dommage ou la défectuosité est dû à un accident, à un mauvais usage ou aux éléments.
LA GARANTÍA
Su nueva calculadora electronica de VICTOR se garantiza a el comprador original durante tres años para todas las partes y labora, mientras proporcionando el trabajo del la reparación ha realizado en un Centro Regional de Reparaciones autorizado por VICTOR y la unidad se envía por el correo pagado por adelantado. Para los Centros de Servicio fuera del EE.UU por favor consultan su suministro de la ofician local distribuidor o VICTOR Web Site. La reparación de la garantía requiere una copia de la factura de la compra original o recibo ser condensado con la máquina.
Cualquier garantía, estatutario o por otra parte, no incluya el servicio y o reemplazo o reparación de partes cuando daño o defecto es un resultado de accidente, abuse, o los elementos.
Victor Technology
780 West Belden Avenue
Addison, IL 60101 USA
Telephone: 800-628-2420
Fax: 630-268-8450
http://www.victortech.com
60
Page 61
REGISTER ON LINE AT www.victortech.com
Or
FILL OUT THIS FORM AND MAIL TO THE ADDRESS ON
BACK
Date Purchased:_________ Model No._______Serial No._______________
User’s Name: __________________________________________________
Company Name (if applicable):____________________________________
Address: __________________________ __________________________ __
City: _______________________________State: ______ Zip:___________
Purchased From: ____________________ __________________________ _
Address: __________________________ __________________________ __
City: _______________________________ State: _____ Zip: ___________
***************************************************** *
VICTOR EXTENDED PROTECTION PROGRAM
ONLY $25.00
Act now and extend your VICTOR warranty for another full year!
Covers all parts and labor.
Name: ________________________________ Date: __________________
Address: ______________________________________________________
City: ___________________________ State: _______ Zip: _____________
To receive repair coverage on your VICTOR calculator for one full year from expiration of VICTOR’S 3 year warranty, enclose this form and proof of purchase (invoice) showing your name, complete address, model and serial number along with your check or money order for $25.00 payable to: Victor Technology, Attn: Extended Warranty Dept., 780 West Belden, Addison, IL 60101.
VICTOR will acknowledge receipt, send you an authorized coverage agreement, and provide the address of the authorized VICTOR Regional Service Center
nearest you. Repair necessitated by accident or abuse is excluded. If repairs are needed during the coverage period, ship your VICTOR calculator to the
nearest authorized VICTOR Regional Service Center
, freight PREPAID. It will be promptly repaired and returned to you freight prepaid. Retain packing box and materials. Offer void 30 days after Purchase.
61
Page 62
Place
Stamp
Here
Victor Technology 780 West Belden Avenue Addison, IL 60101
62
Page 63
63
Technical Specifications
Spécifications techniques Caractéristiques Techniques
Type: Desktop Adding Machine/Calculator, Electronic Print /VFD
Tipo: Maquina Sumadora / Calculadora de Escritorio, Impresión
Electrónica / VFD
Type: Calculatrice de bureau à impression électronique
Basic Operations: Addition/subraction and multiplication/division Operaciones Básicas: Adicion / sustracción y Multiplicación / división Opérations de base: Addition/soustraction et multiplication/division
Capacity: Input and result 12 digits Capacidad: Entrada y Resultado de 12 dígitos
Capacité: Entrée et sésultat de 12 chiffres
Decimal System: Add Mode (A), Floating (F), Fixed (0,2,3,4) Sistema Decimal: Modo de agregar (A), Flotable (F), Fijado (0,2,3,4) Système décimal: Mode d'addition (A), flottante (F), fixe (0,2, 3, 4)
Functions: 4 rules, successive calculation, memory calculation, grand
total calculation, constant calculations, time calculation,
financial calculation, tax calculation, cost, sell and margin
calculation.
Funciones: 4 reglas, calculo sucesivo, calculo de la memoria, calculo
del gran total, cálculos constantes, calculo del tiempo,
calculo financiero, calculo del impuesto, calculo de costo,
venta, y margen.
Fonctions: 4 règles, calcul en chaîne, calcul de la mémoire, grand total,
calculs avec constantes, calcul de temps, calculs financiers,
calcul de la taxe, coûtant, vendant et marge.
Printer: Character wheel selection type. Impresora: Tipo de la selección de la rueda de carácter
Imprimante: Sélection de la roulette de caractères.
Power Consumption: 11 Watts Consumo de Energía: 11 Vatio s Consommation d'énergie: 11 watts
Ink: Victor Twin Spool Ribbon 7010
Tinta: Rodillo Doble de Cinta 7010 Rouleau encreur: Double bobine Victor #7010
Paper Width: 2-1/4”, 57.5 ± 0.5mm Anchura de Papel: 57.5 = 0.5mm Largeur de papier: 2 ¼" ou 57.5mm
Page 64
64
Display: 12 Digit VFD display
Pantalla: Exhibición VFD de 12 dígitos Écran: Affichage VFD de 12 chiffres
Operating Temp: 32º ~ 104º F, 0º ~ 40º C
Temp de Funcionamiento: 0C – 40C
Température d'utilisation: 0ºC - 40ºC
Dimensions: 11-1/2” L x 8-1/4” W x 2-3/4” H Dimensiones:
29.21 cm L x 20.95 cm A x 6.99 cm A
Dimensions: 29.21 cm L x 20.59 cm l x 6.99 cm H
eight: 4.1 lbsW
Peso: 1.53kg
Poids: 1.53kg
This information is furnished to comply with FCC requirements
This equipment generates and uses radio frequency energ y and if not installed and used properly, that is, in accordance with the manufacturer’s instructions, may cause interference to radio and television reception. It has been type tested and found to comply with the limits for a Class B computing device in accordance with the specifications in Subpart j of Part 15 of FCC Rules, which are disigned to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is not guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient the receiving antenna.
Relocate the computing device with respect to the receiver.
Move the computing device away from the receiver.
Plug the computing device into a different outlet so that the computing
device and receiver are on different branch c ircuits.
If necessary, the user should consult the dealer or experienced radio/television technician for additional suggestions. The user may find the folwing booklet prepared by the Federal Communications Commission helpful:
How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems This booklet is available from the U.S. Government Printing office, Washington, DC 20402, Stock No. 004-000-00345-4.
To assure future optimum performance use genuine VICTOR replacement ribbons. Contact
you local VICTOR dealer or call our Customer Service Department at 800-628-2420 to
place an order.
Page 65
Corporate Office
And
National Service Office
VICTOR TECHNOLOGY
780 W. Belden Avenue
Addison, IL 60101
Phone: 630-268-8400
Fax: 630-268-8450
65
www.victortech.com
Loading...