VICONTE vc-200 User Manual [ru]

Page 1
УВЛАЖНИТЕЛЬ
Руководство по эксплуатации
VC-200
V _200_instruction_(16-4427).indd 1V _200_instruction_(16-4427).indd 1 22.06.2011 17:24:1622.06.2011 17:24:16
Page 2
1. Nozzle
2. Water tank
4. Water inlet
5. Filter cartridge
6. Valve cap
7. Wind exit
8. Regulator
9. Base
10. Indicator light
DESCRIPTION
1
2
3
5
4
6
7
9
8
10
SAFETY MEASURES
• Before using the unit, read these instructions carefully and keep them for future reference.
• Make sure that working voltage of the unit corresponds to your home electricity supply.
• Place the unit on the fl at, moisture-resistant surface. Distance from the walls should be not less than 15 cm.
• Do not direct the nozzle of the unit at the wooden furniture, electrical appliances, books and objects, which can be damaged by moisture.
• Do not place the humidifi er in the places subjected to direct sun light, high temperatures, near computers or sensitive electronic appliances.
V _200_instruction_(16-4427).indd 3V _200_instruction_(16-4427).indd 3 22.06.2011 17:24:1722.06.2011 17:24:17
Page 3
• Do not leave the unit unattended in closed rooms otherwise condensation can appear on the furniture and the walls, that is why we recommend keeping the door of the room, where the humidifi er is used, half-opened.
• Never use the unit outdoors.
• Use only the removable parts which are supplied with the unit.
• Never allow children to use the unit as a toy.
• Close supervision is necessary when children or disabled persons use the unit.
• This unit is not intended for usage by children or disabled persons unless they are given all the necessary instructions on safety measures and information about danger, which can be caused by improper usage of the unit.
• Do not operate the unit without water. Disconnect the unit from the power supply when the water tank becomes empty.
• Do not use soda water or any perfume additives.
• Unplug the unit before removing the water tank.
• Do not cover the “steam” outlets and avoid getting of foreign objects inside.
• Do not immerse the unit into water or other liquids.
• Do not move or tilt the unit during its operation.
• Always unplug the unit and pour out water from the water tank when cleaning the unit or when you do not use it. Unplug the unit before moving it to another place.
• Do not touch the power plug with wet hands.
• Before using the unit, closely examine the power cord and make sure that it is not damaged. Do not use the unit, if its power cord is damaged.
• Do not dismantle the unit yourself, if any malfunction is detected, apply to the nearest authorized service center.
• Regularly clean the unit; do not allow cracks to appear on the sprayer.
• Keep the unit out of reach of children.
OPERATION
• Place the device on an even dry surface.
• Remove the reservoir and unscrew the fi lter, pour in clean water and tightly screw the fi lter fi xing device.
• The volume of the water reservoir is 4 liters.
• Wipe the surface of the reservoir dry using a soft cloth.
• Place the reservoir on the base.
• Plug the device in the socket.
• Turn the regulator to turn on. The indicator light will turn on.
• Use MIST+ and MIST- buttons to adjust the strength of the steam fl ow.
• When the water in reservoir is out the indicator changes the colour from blue to red.
V _200_instruction_(16-4427).indd 4V _200_instruction_(16-4427).indd 4 22.06.2011 17:24:1722.06.2011 17:24:17
Page 4
CLEAN AND CARE
WARNING! Always switch off and unplug the unit before cleaning.
Hard water causes the appearance of scale on the “sprayer”, on the inner parts of the body and on the water tank; it leads to improper operation of the unit and appearance of white deposit on the interior. In order to avoid it, it is necessary to clean the sprayer every week and change water as often as possible, as well as to perform cleaning of the fi lter-cartridge. If you are not going to use the unit for a long time: pour out water from the tank and the operating chamber of the “sprayer”, wash the water tank, wash and clean the operating chamber of the “sprayer” and the “sprayer” itself, dry the unit carefully and take it away for storage.
WEEKLY CARE
• Once a week carefully wash the water tank and the operating chamber under the water tank with a neutral washing liquid solution. After that, carefully rinse them with water.
• Add 5-10 drops of the cleaning agent on the “sprayer”; wait about 2-5 minutes. Use the brush to remove the deposit from the surface of the “sprayer”.
Note: As a cleaning agent for the “sprayer” you can use substances for scale removal in kettles.
• Do not immerse the unit into water or other liquids.
CLEANING THE FILTER
• Clean the fi lter after about 1000 l of water passed through it, and when using hard water or appearance of “white deposit” on the furniture, more often.
• Take the handle and remove the water tank from the body.
• Turn over the water tank, unscrew the lid by turning it anti clockwise and remove the fi lter-cartridge, by turning it anti clockwise.
• Put the fi lter-cartridge for 10 minutes into the bowl with vinegar, take out the fi lter-cartridge and wash it under tapping water.
• Place the fi lter-cartridge back on the lid, by turning it clockwise.
V _200_instruction_(16-4427).indd 5V _200_instruction_(16-4427).indd 5 22.06.2011 17:24:1722.06.2011 17:24:17
Page 5
STORAGE
Switch off and unplug the appliance. Complete all requirements of chapter CLEAN AND CARE. Keep assembled appliance in a dry cool place.
COMMON PROBLEMS AND SOLUTIONS PROBLEMS
Indicator light does not glow The plug is not in use and the power
Indicator light is on, air comes, but no mist out
The mist is smelling 1. The appliance is new
The Indicator light is on, no mist out and no air coming
The mist is poor The energy-changeable appliance has
CAUSE SOLUTION
is off
No water in the tank Fill the water tank with water
2. Water is dirty
The water level is excessive high 1. Switch off the appliance and unplug it
scale or the water is dirty
Put the plug in the socket correctly and turn the humidifi er on
1. Wash the tank and change the water Open the water tank and ventilate it for 12 hours
2. Wash the tank and change the water
2. Take the water tank off and unscrew the water inlet lid. Pour off some water and close the lid tightly. Wipe the tank dry with a soft cloth. Place water tank back on the base
3. Plug the humidifi er in. Turn it on
Wash the energy-changeable appliance and change water
SPECIFICATION
Power supply 220-240 V, 50 Hz
Power 2200 W
Net weight of 1pc (without packing) / Gross weight of 1pc 1.11 kgs / 1.71 kgs
Gift box dimension (L x W x H) 265 mm x 155 mm x 320 mm
V _200_instruction_(16-4427).indd 6V _200_instruction_(16-4427).indd 6 22.06.2011 17:24:1722.06.2011 17:24:17
Page 6
1. Распылитель пара
2. Резервуар для воды
3. Передняя панель
4. Отверстие для залива воды
5. Фильтрующий картридж
6. Фиксатор фильтра
7. Вывод воздуха
8. Регулятор
9. База
10. Индикатор
ОПИСАНИЕ
1
2
3
5
4
6
7
9
8
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте настоящую инструкцию и сохраните ее. В дальнейшем она будет слу­жить вам в качестве справочного материала.
Убедитесь, что рабочее напряжение прибора соответствует напряжению сети.
Устанавливайте прибор на ровной, влагостойкой поверхности. Расстояние до стен должно быть не менее 15 см.
Не направляйте сопло увлажнителя на деревянную мебель, электроприборы, книги и на предметы, которые могут быть повреждены влагой.
Не располагайте увлажнитель в местах, подверженных воздействию прямых солнечных лучей, высоких температур, вблизи компью- теров или чувствительной электронной техники.
V _200_instruction_(16-4427).indd 7V _200_instruction_(16-4427).indd 7 22.06.2011 17:24:1722.06.2011 17:24:17
10
Page 7
Не оставляйте прибор без присмотра в закрытом помещении, в противном случае на мебели и стенах может образоваться конденсат,
поэтому дверь в помещение, где работает увлажнитель, рекомендуется держать приоткрытой.
Запрещается использовать прибор вне помещений.
Использовать съемные детали можно лишь в том случае, если они входят в комплект поставки.
Не разрешайте
Будьте особенно внимательны, если прибор используется детьми или людьми с ограниченными возможностями.
Данное устройство не предназначено для использования детьми и людьми с ограниченными возможностями, кроме случаев, когда
лицом, отвечающим за их безопасность, даны соответствующие и понятные им инструкции о безопасном использовании устройства и
тех опасностях, которые могут возникать при его неправильном использовании.
Не включайте прибор без воды. Отключите его сразу, как только в резервуаре закончится вода.
Не используйте газированную воду и парфюмерные добавки.
Перед снятием резервуара для воды отключите прибор от сети.
Не закрывайте отверстия для выхода пара и не допускайте попадания
Не погружайте корпус прибора в воду или другие жидкости.
Не перемещайте и не наклоняйте прибор во время работы.
Перед чисткой или если вы не пользуетесь увлажнителем, всегда отключайте прибор от сети и выливайте воду из резервуара. Если
вы хотите перенести прибор в другое место, сначала
Не прикасайтесь к вилке сетевого шнура мокрыми руками.
Перед использованием прибора внимательно осмотрите сетевой шнур и убедитесь, что он не поврежден. Не используйте прибор,
если поврежден сетевой шнур.
Не разбирайте прибор самостоятельно, в случае обнаружения неисправности обратитесь в ближайший авторизованный (уполномо-
ченный) сервисный центр.
Регулярно проводите чистку прибора, не допускайте появления царапин на распылителе.
Храните прибор в недоступных для детей местах.
детям использовать прибор в качестве игрушки.
в них посторонних предметов.
отключите его от сети.
РАБОТА
Поставьте прибор на ровную, сухую поверхность.
Снимите резервуар и открутите фильтр, налейте чистую воду и плотно закрутите фиксатор фильтра.
Вместимость резервуара для воды: 4 л.
Протрите поверхность резервуара насухо мягкой тканью.
Установите резервуар на корпус.
Подключите прибор к электросети.
Поверните регулятор для включения. Загорится индкатор работы.
Чтобы регулировать
Когда вода в резервуаре закончится, индикатор поменяет цвет с голубого на красный.
мощность потока пара, используйте кнопки MIST+ и MIST-.
V _200_instruction_(16-4427).indd 8V _200_instruction_(16-4427).indd 8 22.06.2011 17:24:1722.06.2011 17:24:17
Page 8
УХОД И ЧИСТКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед чисткой всегда выключайте и отсоединяйте прибор от сети.
Жесткая вода вызывает появление минеральных отложений на распылителе, внутренних частях корпуса и в резервуаре для воды, что приводит к ухудшению работы увлажнителя и появлению белого налета на внутренних частях. Во избежание этого необходимо еже­недельно очищать распылитель и как можно чаще менять воду, а также производить чистку/замену фильтра-картриджа. В случае если вы не собираетесь использовать увлажнитель в течение длительного времени: слейте воду из резервуара и из рабочего отсека распылителя, промойте резервуар, промойте и очистите рабочий отсек распылителя и сам распылитель, тщательно просушите и уберите прибор на хранение.
ЕЖЕНЕДЕЛЬНЫЙ УХОД
• Раз в неделю тщательно промывайте резервуар для воды и рабочий отсек под резервуаром раствором нейтрального мою­щего средства. После этого тщательно сполосните их водой.
• Капните 5-10 капель очищающего средства на распылитель, подождите около 2-5 минут. Используя щеточку, удалите на­лет с поверхности распылителя.
Примечание: В качестве очищающего средства для распылителя можно использовать средство для удаления накипи в чайниках.
• Не погружайте корпус прибора в воду или любые другие жидкости.
ЧИСТКА ФИЛЬТРА
• Проводите чистку фильтра после прохождение через него около 1000 литров воды, а при использовании жесткой воды или при появлении белого налета на предметах мебели, чаще.
Возьмитесь за ручку и снимите резервуар для воды с корпуса.
Переверните резервуар, открутите крышку поворачивая ее против часовой стрелки, открутите фильтр-картридж, пово- рачивая его
Поместите фильтр-картридж на 10 минут в емкость со столовый уксусом, выньте фильтр-картридж
и промойте его под проточной водой.
Установите фильтр-картридж обратно на крышку, поворачивая его по часовой стрелке.
против часовой стрелки.
V _200_instruction_(16-4427).indd 9V _200_instruction_(16-4427).indd 9 22.06.2011 17:24:1722.06.2011 17:24:17
Page 9
ХРАНЕНИЕ
Перед хранением убедитесь, что прибор отключен от электросети и полностью остыл. Выполните требования раздела ОЧИСТКА И УХОД. Вымойте и высушите прибор; упакуйте его в коробку и храните в сухом месте.
ХАРАКТЕРНЫЕ НЕПОЛАДКИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМА
Световой индикатор не горит Прибор отключен от сети Вставьте вилку в розетку и включите
Световой индикатор горит, поступает воздух, но пар не образуется
Посторонний запах во время работы прибора
Световой индикатор горит, но не поступает воздух и не образуется пар
Образуется мало пара Ультразвуковой преобразователь
ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ
прибор
В резервуаре нет воды Наполните резервуар водой
1. Увлажнитель включён первый раз
2. В резервуаре грязная вода
Слишком много воды в резервуаре 1. Выключите и отключите прибор от
загрязнен или в резервуаре грязная вода
1. Смените воду и вымойте резервуар для воды, откройте и проветрите его не менее 12 часов.
2. Смените воду в резервуаре
электросети.
2. Снимите резервуар и открутите крыш­ку. Слейте немного воды и плотно за­винтите крышку резервуара. Протрите резервуар насухо и верните на место.
3. Подключите увлажнитель к электросети и включите его.
Протрите ультразвуковой преобразователь и смените воду
V _200_instruction_(16-4427).indd 10V _200_instruction_(16-4427).indd 10 22.06.2011 17:24:1722.06.2011 17:24:17
Page 10
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание 220-240 В, 50 Гц Мощность 35 Вт Вес нетто / брутто 1,11 кг / 1,71 кг Размер коробки (Д x Ш x В) 265 мм x 155 мм x 320 мм
V _200_instruction_(16-4427).indd 11V _200_instruction_(16-4427).indd 11 22.06.2011 17:24:1722.06.2011 17:24:17
Loading...