ViBRA СТ-603СЕ, CТ-603GCE, CT-1602CE, CT-1602GCE User guide

руководством пользователя.
После прочтения держите руководство в надежном
месте недалеко от весов.
ВАЖНО
Весы неавтоматического
действия CT
Руководство по эксплуатации
SHINKO DENSHI CO., LTD.
1
ВВЕДЕНИЕ
(1) Основная часть
(2) Платформа
(3) Крестовина (4) AC адаптер
(5) Разъем DIN5P
(6) Руководство пользователя
Благодарим Вас за выбор весов Vibra серии CT. Это прибор, оснащенный высокоточным механизмом в компактном корпусе. Весы чрезвычайно просты в эксплуатации благодаря удобной для пользователя клавиатуре. Кроме того, большой жидкокристаллический дисплей обеспечивает превосходную видимость показаний, а высока скорость взвешивания и стабильность показаний достигается благодаря применению датчика Tuning fork.
Аккуратно извлеките весы и комплектующие из картонной коробки, удостоверьтесь в наличии
всех частей.
2
СОДЕРЖАНИЕ
1. Меры предосторожности ················································ 3
2. Части и их названия
2.1 Основная часть ·························································· 6
2.2 Дисплей и клавиатура ················································· 7
3. Основные операции
3.1 Установка ·································································· 9
3.2 Проверка ·································································· 10
3.3 Учет тары ·································································· 11
4. Функции
4.1 Установка и проверка функций ···································· 13
4.2 Описание функций ····················································· 14
4.3 Интерфейс ································································ 15
5. Функция переключения единиц измерения ······················· 16
6. Калибровка весов ···························································· 18
7. Функции приема/передачи данных
7.1 Номера контактов и их назначение ······························· 20
7.2 Подключение весов к компьютеру ··································· 21
7.3 Описание интерфейса ················································ 22
7.4 Выходные данные ······················································ 22
7.5 Входные команды ······················································ 24
8. Демонтаж ветрозащиты ······················································· 26
9. Неисправности ································································ 27
10. Характеристики ································································· 28
11. Таблица единиц веса ························································ 30
12. Методика поверки весов ·················································· 31
3
1. Меры предосторожности
ВНИМАНИЕ
Этот символ обозначает риск повреждения или материального ущерба, если весы используются неправильно. Соблюдение этих правил обеспечит сохранность весов и позволит избежать
возможных повреждений.
РЕКОМЕНДАЦИИ
Эти условия обозначают действия, которые пользователь должен выполнить, чтобы быть уверенным в качестве и
достоверности показаний весов.
Вид знака Каждый знак сопровождается надписью.
強制記号
Обозначает необходимость выполнения
какого-либо действия, например («Проверить уровень»):
水平確認
Check Level
禁止記号
Обозначает запрещение какого-либо действия или процедуры, например («Не использовать»):
使用禁止
Do not Use
ВНИМАНИЕ
分解禁止
Do Not
Disassemble
Не разбирать и не изменять
конструкцию.
Может вызвать неисправность и
тепловыделение
Свяжитесь с сервисным центром.
定格外禁止
Do Not Deviate
from Ratings
Использовать только переменный ток. Использовать только оригинальный
адаптер.
Использование нестандартного адаптора
может привести к неисправности весов.
移動禁止
Do Not Move
Не передвигайте весы с нагруженной
платформой.
Груз может упасть с платформы и
повредить весы.
В этой главе изложены меры предосторожности, напрвленные на то, чтобы избежать
нанесение ущерба как самим весам, так и их пользователю.
Сущность возможных проблем, возникающих в результате неверной экплуататции весов и
влияющих на качество их работы, описана ниже под заголовками “Внимание” и
“Рекоммендации”.
4
定格外禁止
Do Not Use
Не ставьте весы на подвижную или
нестабильную поверхность.
Взвешиваемый груз может упасть с
платформы.
Точность взвешивания будет гораздо
ниже.
定格外禁止
Do Not Drop
Не прокладывайте кабель адаптера в
проходах.
Кто-то может наступить на кабель или
зацепиться за него, что может вызвать
падение весов и их повреждение.
定格外禁止
Do not Handle
with Wet Hands
Не трогайте кабель адаптера мокрыми
руками.
Возможен удар электротоком
定格外禁止
Keep Dry
Не используйте весы в местах с
повышенной влажностью.
Возможно короткое замыкание.Весы могут подвергаться коррозии.
定格外禁止
Do Not Leave
Afloat
Не используйте весы, не отрегулировав
уровень.
Весы будут нестабильны, точность
взвешивания ухудшится.
定格外禁止
Avoid Dust
Не используйте весы в помещениях с
повышенным содержанием пыли.
Риск возгорания.Может возникнуть короткое замыкание,
приводящее к неисправности весов
РЕКОМЕНДАЦИИ
Calibrate
Balance
Калибруйте весы после установки или
перемещения.
Результаты взвешивания могут быть
ошибочны.
5
定格外禁止
Do Not Apply
Force
Избегайте приложения излишних
усилий или ударов по весам.
Помещайте образец на платформу
весов бережно и аккуратно.
定格外禁止
Do Not Use
Не используйте весы в местах с
возможными резкими изменениями
температуры и влажности.
Точность измерения массы пожет
понизится.
Используйте весы при температуре
окружающей среды от 10°C до 30°C.
定格外禁止
Do Not
Overload
Не используйте весы, если на дисплее
знак [ o Err ] (Перегрузка).
Во избежание повреждения
немедленно снимите груз.
定格外禁止
Do Not Use
Предохраняйте весы от воздействия
прямого солнечного света.
Индикация может быть нечеткой.Повышение температуры внутри весов
приведет к ухудшению точности.
Unplug
Adapter
Если весы не используются
длительное время, отключайте
адаптер.
Это сохранит энергию и предотвратит
преждевременный износ.
定格外禁止
Do Not Use
Не используйте летучие растворители
для чистки весов.
Для чистки используйте сухую или
слегка смоченную нейтральным
детергентом ткань.
定格外禁止
Do Not Use
Не используйте весы рядом с
кондиционерами.
Резкие скачки температуры могыт
понизить точность измерений.
定格外禁止
Do Not Use
Не используйте весы на мягкой
поверхности.
Весы могут наклониться или
сдвинуться с места, что отрицательно
скажется на точности измерений.
Check Level
Не используйте весы, если они
наклонены.
Точность измерний понижается.
Поместите весы на плоскую
поврхность.
6
2. Части и их названия
Клавиатура Индикатор
уровня.
Ножки-винты
Гнездо адаптера
Платформа
Жидкокристаллический дисплей (LCD)
RS232C
Ветрозащита
2.1 Основная часть
Вид спереди
Вид сзади
7
2.2 Дисплей и клавиатура
Дисплей
Описание
ct карат
g грамм
oz унция
lb фунт
ozt тройская унция
dwt пеннивейт
► (Внизу справа)
► внизу справа гран
tl таль (Гонконг)
►(Вверху справа)
(tl►Вверху справа) таль (Сингапур, Малайзия) ●
► (Внизу справа)
tl►Внизу справа таль l(Тайвань)
mom
mom момм
(to) тола ●
0
Ноль
NET
Учет тары
Стабильность
Символ появляется при выключении весов и передачи данных
M
Память
CAL
Калибровка.
Гистограмма нагрузки
0 F
2.2.1 Символы дисплея
Может быть установлено только на моделях с блокировкой замка переключения.
8
2.2.2 Наименование и назначения кнопок клавиатуры
Клавиатура
Назначение
On/off
Включение/выключение весов
Print
[Короткое нажатие] печать или передача данных
Set
[Короткое нажатие] настройка функций
Function
[Короткое нажатие] переключение между
единицами веса (ct, , etc.). [Короткое нажатие] выбор параметра настроек [Длительное нажатие] вызов функций [Удержание кнопки] калибровка
Zero/Tare
[Короткое нажатие] установка нуля или учет тары в режиме
взвешивания [Короткое нажатие] выбор функции в режиме настроек
9
3.1 Установка
1 Установка ветрозащиты и платформы
См. руководство "Установка
ветрозащиты".
Сначала установите крестовину на основную часть весов, а затем
весовую платформу. 2 Установите уровень
Вращая ножки весов, отрегулируйте их положение так,
чтобы пузырек воздуха находился посредине красного круга
индикатора уровня.
3 Присоедините адаптер
3. Основные операции
10
1 Включение весов
Если адаптер подсоединен к
весам, на дисплее появляется символ [].
Нажмите кнопку On/Off .
Дисплей включится, весы готовы к
работе.
2 Тест дисплея
Проверьте наличие на дисплее
всех символов.
По окончании теста на дисплее
установится нулевое значение.
3 Выбор режима взвешивания Нажмите Function .
Каждое нажатие кнопки изменяет
единицу измерения массы.
Заводская установка:
[ct] [g ] [ct] · ·
4 Проверка измениния показаний дисплея при нагрузке.
Надавите рукой на платформу весов и убедитесь, что показания дисплея меняются
пропорционально нагрузке.
Также убедитесь, что индикатор возвращается к нулевому
значению после снятия нагрузки.
CT-603CE
CT-603GCE
SA 01хх
1)
CT-1602CE
CT-1602GCE
AJ 05хх
1)
3.2 Проверка
При проверке версии ПО следует учитывать особенность отображения
программного обеспечения (ПО). Например:
xx — не относится к метрологически значимому ПО
некоторых символов на жидкокристаллическом дисплее.
Внимание:
При включении весов на дисплее отображается номер версии
11
1 Поставьте тару (контейнер) на весы.
Весы покажут вес тары.
2 Верните индикацию к нулевой точке.
Нажмите кнопку Zero/Tare .
Весы учтут вес тары и вернутся к
нулю.
3 Поместите в контейнер взвешиваемый груз.
Весы покажут только вес груза,
помещенного в контейнер.
4 Верните индикацию к нулевой точке. Нажмите кнопку Zero/Tare .
Общий вес первого груза и тары
будет принят за ноль.
5 Поместите на платформу или в контейнер второй
образец
Весы покажут вес только второго
образца.
3.3 Учет тары
Взвешивание дополнительного груза.
12
Нестабильно Стабильно
* Если значение
отличается от нулевого на 1/4 деления шкалы
или менее, символ
[ 0 ] пропадает
* Если учитывается
тара, на дисплее
появляется символ
[NET]
Важные моменты 
1. После выключения весов на дисплее останется символ [ ]. Это означает, что адаптер подключен к весам, но весы выключены. Когда весы включены, символ [ ] пропадает.
2. Гистограмма нагрузки отображает состояние весов относительно наибольшего предела взвешивания (Max). Если производится взвешивание с учетом веса тары, то ее вес в
любом случае отображается на гистограмме.
3. Если весы находятся в стабильном состоянии, на дисплее появляется символ [] . Если груз на весах нестабилен, символ [] пропадает. Если символ стабильности мигает, то это означает, что весы, скорее всего, подвергаются внешнему воздействию (ветер, вибрация и т.д.). Используйте ветрозащиту или поглотители вибрации для защиты весов.
4. Если ноль на индикаторе перегружен или учитывается тара, появляется символ: [ 0 ]. Если учитывается тара, появляется символ [NET].
5. Если используется тара, то максимальный вес, который можно измерить, уменьшается. Максимальный вес = Max – Вес тары
6. Если максимальный вес превышен, на дисплее появляется сообщение [ o Err ] .
7. При включении весов активируется единица массы, которая была использована последней перед выключением весов.
8. Чтобы отправить данные на печать, установите параметр “Контроля вывода данных (71.o.c.)”
[2], [4], [5] или [7], причем только стабильный результат может быть напечатан (см. “4.3
Интерфейс” на стр. 15).
13
4. Функции
1 Вызов функции
Нажмите и удерживайте кнопку Function , пока не появится
сообщение “Func,” затем отпустите кнопку.
Активируется режим настройки
функций, появляется текущая настройка первой фнкции [ 1 .
b.G. 1 ] (Гистограмма нагрузки).
(См. “4.2 Описание функций” на стр. 14.)
2 Переход к следующему параметру Нажмите кнопку Function .
Индикатор перейдет к настройке
следующей функции [3. A.0 1]
(Автоматическая установка ноля).
3 Выбор параметра
Каждое нажатие кнопки Function
переводит к настройке
следующего параметра.
4 Изменение значения параметра
Выберите параметр, который должен быть изменен, нажимая
кнопку Function . Каждое нажатие кнопки
Zero/Tare изменяет крайнюю правую цифру.
5 Завершение настройки
Нажмите кнопку Set .
Весы завершат настройку параметров и вернутся в режим
взвешивания.
4.1 Установка и проверка функций
14
Функция
Параметры
Описание
Гистограмма
нагрузки
0
Отключено
1
Включено
Автоматическая
установка ноля
0
Отключено
Эта функция автоматически выставляет ноль, предотвращая
незначительные отклонения.
1
Включено
Автоотключение
0
Отключено (весы работают непрерывно)
Функция доступна только при использовании питания от
батарей.
1
Включено (питание
отключается примерно через
3 минуты)
Скорость отклика
0
Последовательное взвешивание.
1
Высокая
Низкая
2
3
4
5
Стабильность
1
Широкая (мягкая)
Узкая (жесткая)
2 3 4
Интерфейс
0
Отключено
1
6-разрядныя формат
См. [4.3 Интерфейс]
2
7-разрядный формат
Выбор единиц
измерения
2 01
[ g ] грамм
1 02
[ ct ] карат
15
[ oz ] унция ●
16
[ lb ] фунт ●
17
[ ozt ] тройская унция ●
18
[ dwt ] пеннивейт ●
19
[ внизу справа ] (гран)
1A
[ tl ] (таль Гонконг)
1b
[ tl ►вверху справа] (таль Сингапур, Малайзия)
1C
[ tl ►внизу справа] (таль Тайвань)
1d
[ mom ] момм
1E
[ to ] тола ●
00
Единица не установлена
4.2 Описание функций
Символом отмечены заводские установки.
Может быть установлено только на моделях с блокировкой замка переключения
15
Item
Set Value
Описание
Выходной
контроль
0
Данные не передаются
1
Данные передаются непрерывно
2
Непрерывный вывод данных при стабильных
показаниях
3
Однократный вывод данных при нажатии кнопки
Print (независимо от стабильности).
4
Однократный вывод данных при стабильности показаний. Данные передаются после прохождения через нулевое значение.
5
Однократный вывод данных при стабильности
показаний. Данные передаются после любого измения показаний весов при стабилизации.
6
Однократный вывод данных при стабильных
показаниях и непрерывный при нестабильных.
7
Однократный вывод данных после нажатия на
кнопку Print при стабильных показаниях.
Скорость передачи
данных
1
1200 бит/с
2
2400 бит/с
3
4800 бит/с
4
9600 бит/с
Четность
0
Нет
Отображается только если выбрано
[7. I.F. 2] (7-разрядный формат).
1
Нечетный
2
Четный
4.3 Интерфейс
Отображается, если в параметре [7. 1.F. ] установлено [1] или [2].
 – заводские установки
16
5. Функция переключения единиц измерения
Отображение единиц измерения
Нажмите кнопку Function .
Каждое нажатие приводит к использованию новой единицы
измерения.
Заводские установки: [ct] [g] [ct] ...
1 Настройка нараметра [8 3.5.u. 00]
Нажмите и удерживайте кнопку Function .
Отпустите кнопку, когда на дисплее
появится [Func] .
Теперь режим настройки функций активирован и на дисплее появится
первый параметр. Нажмите несколько раз кнопку
Function , пока не появится [8 3.5.u. 00] .
2 Добавление фунта
Нажмите несколько раз кнопку Zero/Tare до установки [8 3.5.u. 16].
Нажимая копку Function , пользователь может переключаться между режимами взвешивания и единицами измерения: [g], [ct], [%], и т.д. В процессе настройки может быть зарегистрировано для использования максимально 5 различных единиц. Для регистрации единицы массы в режиме
настройки Функции нужно выбрать соответствующий единице параметр и одновременно нажать
кнопки Function и Set .
5.1 Переключение единиц измерения
5.2 Установка единиц измерения
Если в настройках функций заранее введены пареметры [8 1.5.u] to [8 5.5.u], желаемая единица измерения может быть выбрана простым нажатием кнопки Function . Для получения дополнительной информации о единицах измерения обращайтесь к главе “4.2 Описание функции” на стр. 14.
Например: Чтобы добавить использование фунта к заводским установкам, используйте
параметр [8 3.5.u].
17
3 Возврат в режим взвешивания.
Нажатие кнопки Set возвращает весы в режим взвешивания.
4 Выбор единицы измерения
Нажмите кнопку Function .
Каждое нажатие кнопки изменяет
единицу измерения:
[ct] [g] [lb][ct]  · · ·
Важные моменты 
1. Если необходимые уже выбраны и введены в параметры [8. 1.5.u.] to [8. 5.5.u.], желаемую единицу измерения можно выбрать в режиме взвешивания простым нажатием Function .
2. Единицу измерения отображаются в той же последовательности, что в настройках параметров [8 1.5.u.] to [8 5.5.u.].
3. Если в настройках выбрано [00], на дисплее не будет отображаться ни одной единицы веса.
4. [00] не может быть установлено в [8. 1.5.u.].
5. Если одна и та же единица измерения выбрана несколько раз, то при втором и всех последующих переключениях между единицами измерения повторы будут игнорированы.
18
6. Калибровка весов
1 Активация функции калибровки
Нажмите кнопку Function и
удерживайте, пока на дисплее не
появится сообщение [CAL].
2 Начало калибровки
Нажмите кнопки Function и Zero/Tare , затем одновременно отпустите обе кнопки. На дисплее начнет мигать сообщение [on 0],
означающее начало процесса
установки нулевой точки.
3 Установка ноля
Установка нулевой точки завершена, когда на дисплее появится
сообщение [on F.S].
Перед использованием весы необходимо откалибровать. Повторную калибровку рекомендуется проводить, если изменились условия эксплуатации весов (температура, влажность и т.д),. весы были перемещены в другое место, а также если весы не использовались длительное время
Перед началам калибровки очистите платформу весов.
19
4 Установка Max
Откройте ветрозащиту. Поместите
калибровочную гирю на центр
платформы весов. Закройте ветрозащиту. На дисплее начнет мигать сообщение [on F.S].
5 Окончание калибровки
Когда калибровка завершится, весы
вернутся в режим взвешивания.
Важные моменты
1. Нажатие кнопки Function на этапе 2 прерывает процесс калибровки и возвращает весы в режим взвешивания.
2. Для калибровки весов рекомендуется используйте гирю номиналом класса E2 для весов CT-603CE и гирю класса F1 для весов CT-1602CE. Номинальный вес гири должен быть не
менее чем ½ Max весов. Чем ближе номинальный вес гири к Max весов, тем точнее будет проведена калибровка. Калибровочная гиря в комплект поставки не входит и приобретается отдельно
3. Если калибровка проводится некорректно, на дисплее весов могут появляться следующие сообщения:
(1) [o – Err]: Вес калибровочной гири превышает Max весов. (2) [1 – Err]: Вес калибровочной гири меньше, чем ½ Max весов. (3) [2 – Err]: Разница до и после калибровки слишком велика (1.0% или более).
4. Открывайте и закрывайте ветрозащиту максимально осторожно.
Если появляется сообщение об ошибке, калибровка не может быть проведена.
Проверьте вес калибровочной гири. Если та же ошибка повторяется при использовании
правильной калибровочной гири, пожалуйста, обратитесь в сервисный центр.
20
Контакт
Сигнал
Вх./Вых.
Функции и применчания
1
EXT.TARE
Входной
Учет тары
2
DTR
Выходной
Высокий уровень (при включении
весов)
3
RXD
Входной
Прием данных
4
TXD
Выходной
Передача данных
5
GND — Сигнальная земля
1 4 2 5 3
7. Функции приема/передачи данных
7.1 Номера контактов и их назначение
Совместимый разъем: TCP 0556-01-0201 (входит в комплект)
RS232C разъем (DIN 5-pin) на задней панели
Внимание:
Перед тем, как присоединить кабель, отключите питание весов.
21
IBM-PC/AT
D-SUB9P
Весы
DIN5P
3 2 5 1 7 8 6 4
TXD RXD GND DCD RTS CTS DSR DTR
RXD TXD
GND
3 4 5
Весы
DIN5P
PC9801
D-SUB25P
TXD RXD GND DCD RTS CTS DSR DTR
RXD TXD
GND
3 4 5
3
2
5
20
7 8
6
4
7.2 Подключение весов к персональному компьютеру
 Пример подключения к IBM-PC/AT-совместимому компьютеру 
 Пример подключения к PC9801 
22
LSB MSB
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪
“1” “0”
Биты данных
Стартовый бит
Бит четности
(может быть опущен)
Стоповые
биты
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
P1
D1
D2
D3
D4
D5
D6
D7
U1
U2
S1
S2
CR
LF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
P1
D1
D2
D3
D4
D5
D6
D7
D8
U1
U2
S1
S2
CR
LF
7.3 Описание интерфейса
(1) Передающая система Последовательная передача со стартстопной синхронизацией (2) Скорость передачи 1200/2400/4800/9600 бит/сек. (3) Кодировка ASCII (8-бит) (4) Уровень сигнала Совместимый с EIA RS-232C
Высокий уровень (логический «0») +5 to +15 V Низкий уровень (логическая «1») -5 to -15 V
(5) Число битов Стартовый бит: 1 бит
Биты данных: 8 бит Бит четности: 0/1 бит Стоповый бит: 2 бита
(6) Четность: Нет/Нечетный/Четный
7.4 Выходные данные
Изменяя настройки параметров весов, пользователь может выбрать следующие форматы (См. “4.2 Описание функций” на стр. 14):
7.4.1 Формат данных
(1) Цифровой 6-зачный формат.
Состоит из 14 символов, включая терминатор (CR = 0DH, LF = 0AH).
(2) Цифровой 7-значный формат.
Состоит из 15 символов, включая терминатор (CR = 0DH, LF = 0AH). Также может быть добавлен бит четности.
(3) Цифровой 6-значный формат для модели с дополнительным делением шкалы.
Состоит из 15 символов, включая терминатор (CR=0DH, LF=0AH), символ “/” добавлен слева от знака дополнительного деления шкалы.
23
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
P1
D1
D2
D3
D4
D5
D6
D7
D8
U1
U2
S1
S2
CR
LF
(4) Цифровой 7-значный формат для модели с дополнительным делением шкалы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
P1
D1
D2
D3
D4
D5
D6
D7
D8
D9
U1
U2
S1
S2
CR
LF
P1
Код
Описание
+
2BH
Результат нулевой или положительный
-
2DH
Результат отрицательный
(SP)
20H
Результат нулевой или положительный
D1–D7 (D8)
Код
Описание
0–9
30H–39H
Цифры 0–9
2EH
Разделительная точка
Если результат измерения целое число, точка может
быть опущена и заменена на пробел в младшем
разряде.
(SP)
20H
Пробел: незначащие нули опускаются.
/
2FH
Разделитель (слева от знака дополнительного деления шкалы)
U1
U2
Кол
Значение
Дисплей
C T 43H
54H
карат
(SP) G 20H
47H
грамм
g
O Z 4FH
5AH
унция
L B
4CH
42H
фунт
O T
4FH
54H
тройская унция
D W
44H
57H
пеннивейт
G R
47H
52H
гран
► (внизу справа)
T L 54H
4CH
таль (Гонконг)
T L 54H
4CH
таль (Сингапур, Малайзия)
(вверху справа)
T L 54H
4CH
таль (Тайвань)
(внизу справа)
M O 4DH
4FH
момм
mom t o
74H
6FH
тола
Состоит из 16 символов, включая терминатор (CR=0DH, LF=0AH), символ “/” добавлен слева от знака дополнительного деления шкалы.
7.4.2 Полярность (P1: 1 знак)
7.4.3 Цифровые данные
6-значный формат: (D1–D7: семь символов) 7-значный формат: (D1–D8: восемь символов)
7.4.4 Единицы веса (U1, U2: 2 знака)
В кодах ASCII.
24
7.4.5 Статус 1 (S1: 1 знак)
S1
Код
Описание
(SP)
20H
Пробел
S2
Код
Описание
S
53H
Данные стабильные
U
55H
Данные нестабильные
E
45H
Ошибка
[о – Err], [u – Err]
(SP)
20H
Статус не определен
1 2 3 4 C1
C2
CR
LF
C1
C2
Код
Описание
Значение
Ответ
7.4.6 Статус 2 (S2: 1 знак)
7.5 Входные команды
Пользователь может управлять весами, передавая команды с внешнего устройства. Доступны два типа команд:
(1) Учет веса тары (2) Установка выходного контроля
7.5.1 Метод передачи команд
(1) Команда передается на весы со внешнего устройства. Так как связь (передача и прием)
осуществляется в дуплексном (двустороннем) режиме, команда может быть передана в
любой момент независимо от передачи данных весами.
(2) Если весы выполнили команды, они отправляют назад ответ “выполнено” или запрошенные
данные в соответствие с командой. Если команда не может быть выполнена, или принятая
команда ошибочна, весы отправляют сообщение об ошибке.
Если весы находятся в нормальном режиме показа данных, получение ответа занимает
около одной секунды с момента отправления команды. Если весы принимают команды в процессе выполнения некой операции (например, во время установки параметров
какой-либо функции, в процессе калибровки и т.д.), весы отправят ответ по окончании выпонения этой операции.
(3) Не отправляйте на весы команду с внешнего устройства, пока не получен ответ на
предыдущую команду.
7.5.2 Формат команд
(1) Формат команд
Состоят из четырех символов (ASCII), включая терминатор (CR=0DH, LF = 0AH)
(2) Учет веса тары (установка ноля)
25
T
(SP)
54H
20H
Учет тары
(установка ноля)
Нет
A00: Нормально. E01: Ошибка взвешивания.
(3) Контроль вывода данных
C1
C2
Код
Описание
0
4FH
30H
Вывод остановлен.
1
4FH
31H
Непрерывный вывод данных.
2
4FH
32H
Непрерывный вывод данных при стабильных показаниях.
3
4FH
33H
Однократный вывод при нажатии кнопки Print (независимо от стабильности).
4
4FH
34H
Однократный вывод при стабильных показаниях. Вывод
производится, если предыдущие показания были равны
нулю или меньше текущих.
5
4FH
35H
Однократный вывод при стабильных показаниях, вывод
прекращается при дестабилизации.
6
4FH
36H
Однократный вывод при стабильных показаниях, непрерывный вывод при нестабильных показаниях.
7
4FH
37H
Однократный вывод стабильных показаний при нажатии на
кнопку Print .
8
4FH
38H
Немедленный однократный вывод данных.
9
4FH
39H
Однократный вывод после стабилизации.
1 2 3 4 5
A1
A2
A3
CR
LF
A1
A2
A3
Код
Описание
A 0 0
41H
30H
30H
Нормально
E 0 1
45H
30H
31H
Ошибка команды
Вывод данных при выполении команд [O0] - [O7] осуществляется согласно настройкам
параметров функций весов. Команды [O8] и [O9] задаются с внешнего устройства.
После выполнения любой из команд от [O0] до [O9] весы передают данные в заданном режиме
до поступления новой команды. Однако, после выключения и включения весов восстанавливаются настройки, заданные в параметрах функций.
7.5.3 Ответ
(1) Формат ответа
Состоит из пяти символов, включая терминатор (CR = 0DH; LF = 0AH)
(2) Типы ответа
26
8. Демонтаж ветрозащиты
Для удаления ветрозащиты следуйте следующей инструкции:
27
9. Неисправности
Неисправность
Вероятная причина
Действия
Дисплей не
включается.
Удостоверьтесь, что
адаптер присоединен.
Показания
нестабильны. Символ [M] непрерывно мигает.
воздушных потоков или вибрации. неустойчива. касаются неподвижной части весов.
Установите весы,
соблюдая меры
предосторожности.
Ошибка взвешивания превышает
допустимую.
тары.
эксплуатации весов или их
перемещения в другое место.
Повторите операцию
учета веса тары.
Проверьте уровень.Откалибруйте весы
заново.
Появляется сообщение
[o – Err] до достижения НПВ.
(общий вес = тара + вес образца).
Проверьте общий вес.  Повторите заново
операцию учета тары.
Обратитесь в
сервисный центр.
Появляется сообщение
[u – Err] .
посторонний предмет.
Снимите платформу и
осмотрите поверхность
весов.
Обратитесь в сервисный
центр
Появляется сообщение
[b – Err] или [d – Err] .
статического электричества или
звуковых волн.
Обратитесь в сервисный
центр
В процессе калибровки
появляются сообщения:
[o – Err], [1 – Err] или [2 – Err].
Проверьте
правильность калибровки и используемую
калибровочную гирю.
28
10. Характеристики
Модель
СТ-603СЕ
-603GCE
CT-1602CE
CT-1602GCE
Максимальная нагрузка (Max), г
120
320
Минимальная нагрузка (Min), г
0,02
0,02
Действительная цена деления шкалы (d), г
0,0002
0,001
Поверочный интервал (е), г
0,001
0,01
Число поверочных интервалов (n)
120000
32000
Класс точности по ГОСТ OIML R 76-1-2011
(I)
(II)
Диапазон выборки массы тары, % Max
0….100
0….100
Параметры электропитания:
-напряжение, В
-частота, Гц
-потребляемая мощность, не более, Вт
220
+10%
-15%
501
3,6
220
+10%
-15%
501
3,6
Масса весов, кг
1,6
2,4
Габаритные размеры, мм
235x182x165
251x207x260
Диаметр платформы, мм
80
80
Условия эксплуатации:
Диапазон рабочих температур, °С
Влажность, не более, %
От +10 до +30
80
От +10 до +30
80
Средний полный срок службы, лет
8
8
10.1 Основные характеристики
10.2 Общие характеристики
(1) Индикация перегрузки .................................. [o – Err] при превышении Max на 9 делений.
(2) Совместимый принтер .................................. CSP-160
(3) Интерфейс .................................................. RS-232C
(4) Ветрозащита .............................................. В комплекте
(5) Адаптер ....................................................... 9В/200мА
29
11. Таблица единиц массы
Единица
Грамм
Карат
Унция
Фунт
Тройская
унция
Пеннивейт
1g 1 5
0.03527
0.00220
0.03215
0.64301
1ct
0.2 1 0.00705
0.00044
0.00643
0.12860
1oz
28.34952
141.74762
1
0.06250
0.91146
18.22917
1lb
453.59237
2267.96185
16 1 14.58333
291.66667
1ozt
31.10348
155.51738
1.09714
0.06857
1
20
1dwt
1.55517
7.77587
0.05486
0.00343
0.05
1
1GN
0.06480
0.32399
0.00229
0.00014
0.00208
0.04167
1tl (HK)
37.429
187.145
1.32027
0.08252
1.20337
24.06741
1tl (SGP,Mal)
37.79936
188.99682
1.33333
0.08333
1.21528
24.30556
1tl (Taiwan)
37.5
187.5
1.32277
0.08267
1.20565
24.11306
1mom
3.75
18.75
0.13228
0.00827
0.12057
2.41131
1to
11.66380
58.31902
0.41143
0.02571
0.37500
7.5
Единица
Гран
Таль
(Гонконг)
Таль (Сингапур, Малайзия)
Таль
(Тайвань)
Момм
Тола
1g
15.43236
0.02672
0.02646
0.02667
0.26667
0.08574
1ct
3.08647
0.00534
0.00529
0.00533
0.05333
0.01715
1oz
437.5
0.75742
0.75
0.75599
7.55987
2.43056
1lb
7000
12.11874
12
12.09580
120.95797
38.88889
1ozt
480
0.83100
0.82286
0.82943
8.29426
2.66667
1dwt
24
0.04155
0.04114
0.04147
0.41471
0.13333
1GN
1
0.00173
0.00171
0.00173
0.01728
0.00556
1tl (HK)
577.61774
1
0.99020
0.99811
9.98107
3.20899
1tl (SGP,Mal)
583.33333
1.00990
1
1.00798
10.07983
3.24074
1tl (Taiwan)
578.71344
1.00190
0.99208
1
10
3.21507
1mom
57.87134
0.10019
0.09921
0.1 1 0.32151
1to
180
0.31162
0.30857
0.31103
3.11035
1
30
12. Методика поверки весов
Поверка осуществляется по приложению ДА «Методика поверки весов» ГОСТ OIML
R 76-1–2011 «Весы неавтоматического действия. Часть 1. Метрологические и
технические требования. Испытания». Идентификационные данные, а так же процедура идентификации программного обеспечения приведены в Разделе 2 руководства по эксплуатации на весы.
Основные средства поверки: гири, соответствующие классам точности E2, F1 по
ГОСТ OIML R 111 - 12009.
Loading...