Operator’s Manual LTV® 1200 Ventilator Page i
p/n 18247-001, Rev.B
Warranty
Pulmonetic Systems warrants that the LTV® 1200 ventilator is free from defects in material and
workmanship for a period of one (1) year from the date of shipment, or 8,800 hours as measured on
the usage meter, whichever comes first, with the following limitations:
1) The internal battery is warranted for ninety (90) days from date of shipment.
Pulmonetic Systems will, at its option, either repair, replace, or issue credit for products that prove to
be defective during the warranty period.
For warranty service or repair, the product must be returned to Pulmonetic Systems or a service
facility designated by Pulmonetic Systems, shipping prepaid by the Buyer.
LIMITATION OF WARRANTY
Ordinary maintenance, as specified in the LTV
not covered under the forgoing warranty.
The forgoing warranty does not apply to defects or damage to the unit resulting from:
• Improper use or misuse
• Improper or inadequate maintenance
• Unauthorized modifications or repairs
• Use of the unit with unauthorized accessories, e.g. external battery or AC adapter
• Use or storage outside the specified environment
NO IMPLIED WARRANTIES
This warranty is exclusive. There are no other warranties expressed or implied.
LIMITATION OF LIABILITY
Pulmonetic Systems shall not be liable for loss of profits, loss of use, consequential damages, or any
other claim based on breach of warranty. Pulmonetic Systems, Inc.’s liability for damages of any kind
shall be limited to the purchase price of the defective unit.
®
1200 Ventilator Operator’s and Service Manuals, is
Page ii LTV® 1200 Ventilator Operator’s Manual
p/n 18247-001, Rev. B
Notices
The LTV® 1200 ventilator complies with limitations as specified in IEC 601-1-2 for Medical Products. It
does however, use and radiate radio frequency energy.
The function of this machine may be adversely affected by the operation of other nearby equipment,
such as high frequency surgical diathermy equipment, short-wave therapy equipment, defibrillators or
MRI equipment.
European Regulatory Requirements per 93/42/EEC Medical Device Directives
Pulmonetic Systems, Inc.’s European Representative for vigilance reporting within the European
Community is:
Any product malfunctioning issues that fall under Medical Device Directives Essential Requirements
should be directed to MediMark.
FM 75092
CE 02342
MediMark® Europe Sarl.
11, rue Emile Zola. BP 2332
F-38033 Grenoble Cedex 2. France
Tel: +33 (0)4 76 86 43 22
Fax: +33 (0)4 76 17 19 82
E-mail:
info@medimark-europe.com
Operator’s Manual LTV® 1200 Ventilator Page iii
p/n 18247-001, Rev.B
Notice To Operators
Unsafe Operation - Operating the LTV® 1200 ventilator without a complete and thorough
understanding of its attributes is unsafe and may cause harm to the patient. It is important that this
manual be read and understood in its entirety before operating the ventilator.
Warnings and Cautions Section - Read the section on Warnings and Cautions carefully before
operating the LTV® 1200 ventilator.
Use and Maintenance - Any questions regarding installing, operating, or maintaining the LTV® 1200
ventilator, should be directed to a certified Pulmonetic Systems’ service technician or Pulmonetic
Systems, Inc.
Avis important
Fonctionnement dangereux - L'opération d'un ventilateur de la LTV
compréhension de ses attributs est dangereuse et risque de blesser le patient. Il est très important de
lire et de comprendre entièrement ce manuel avant de faire fonctionner le ventilateur.
Section Avertissements et Attention - Lire attentivement la section Avertissements et Attention
avant de procéder à l'opération des ventilateurs de la LTV® 1200.
Utilisation et entretien - En cas de questions concernant l'installation, l'opération ou l'entretien des
ventilateurs de la série LTV®, veuillez vous adresser à un technicien de service certifié de Pulmonetic
Systems ou directement à Pulmonetic Systems, Inc.
®
1200 sans une excellente
Page iv LTV® 1200 Ventilator Operator’s Manual
p/n 18247-001, Rev. B
Contents
Warranty ............................................................................................................................................. ii
Event Codes by Code #...............................................................................................................E-3
Event Codes by Event Name.......................................................................................................E-6
Appendix F - Glossary ......................................................................................... F-1
Appendix G - Index...............................................................................................G-1
Page x LTV® 1200 Ventilator Operator’s Manual
p/n 18247-001, Rev. B
Chapter 1 -
This Operator’s Manual contains detailed information and instructions which when adhered to, ensure
the safe and effective set up, use and simple maintenance of the LTV
It is designed for use by Respiratory Therapists or other qualified and trained personnel under the
direction of a physician and in accordance with applicable state laws and regulations. It contains the
following:
• Ventilator Overview
• Installation and Checkout
• Using the Controls and Indicators
• Monitored Data
• Ventilator Alarms
• Extended Features
• Ventilator Checkout tests
• Operating Procedure
• Troubleshooting
• Cleaning, Disinfecting and Sterilizing
• Set Up / Maintenance
• Power and Battery Operation
Service tests, calibration, and major maintenance operations are described in the LTV
Ventilator’s Service Manual (P/N 10665).
I
NTRODUCTION
®
1200 ventilator.
®
Series
NOTE
Pressure Support and Pressure Control breaths on the LTV® 1200 are compensated for PEEP.
Delivered pressure is controlled by the Pressure Support or Pressure Control setting and is affected
by the PEEP setting. For example, a Pressure Support setting of 20cmH2O and a PEEP setting of
10cmH2O results in a Peak Inspiratory Pressure (PIP) of 30cmH2O.
REMARQUE
La pression de support et le contrôle de la pression des respirations sur le LTV® 1200 sont
compensés pour la pression expiratoire positive (PEP). La pression administrée est contrôlée par le
réglage de la pression de support ou par le réglage du contrôle de la pression et elle dépend du
réglage PEP. Par exemple, un réglage de la pression de support de 20 cmH2O et un réglage PEP de
10 cmH2O donnent une pression inspiratoire maximale (PImax) de 30 cmH2O.
All Operators are to read and understand the following information about Warning, Caution and
Note statements before operating the LTV
WARNING
“WARNING” statements alert the reader to potentially hazardous situations which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
AVERTISSEMENT
Les énoncés « AVERTISSEMENT » informent le lecteur de situations dangereuses qui, si elles ne
sont pas évitées, peuvent entraîner la mort ou des blessures graves.
®
1200 ventilator.
CAUTION
“CAUTION” statements alert the reader to potentially hazardous situations which, if not avoided,
could result in equipment damage.
ATTENTION
Les énoncés « ATTENTION » informent le lecteur de situations dangereuses qui, si elles ne sont pas
évitées, peuvent causer des dommages à l’équipement.
NOTE
“NOTE” statements contain additional information to assist in the proper operation of the LTV® 1200
ventilator.
REMARQUE
Les énoncés « REMARQUE » contiennent des informations supplémentaires pour aider à l'opération
adéquate des ventilateurs de la LTV® 1200.
Untrained Personnel – Only properly trained personnel should operate the ventilator. The LTV®
1200 ventilator is a restricted medical device designed for use by Respiratory Therapists or other
properly trained and qualified personnel under the direction of a physician and in accordance with
applicable state laws and regulations.
Leak Testing the Patient Breathing Circuit – The patient circuit must be leak tested in the VENT
CHECK mode before connection to the patient. In addition, the Ventilator Checkout mode should be
used to check for correct operation of the ventilator alarm, displays and controls. Harm to the patient
or ineffective ventilation may result from failure to leak test the patient breathing circuit before
connection to a patient. When using a heated humidifier, include it in the circuit when performing leak
testing.
Adjustable and Critical Alarms – For safety purposes, all adjustable alarms and all critical alarms
must be checked to insure proper operation.
Alarms Function Verification - All alarms must be verified as functioning properly on a daily basis. If
any alarm malfunctions, immediately contact a certified Pulmonetic Systems’ service technician or
Pulmonetic Systems, Inc.
Patient Monitoring - Patients who are dependent on a ventilator should be constantly monitored by
qualified personnel. Such personnel should be prepared to address equipment malfunctions and
circumstances where equipment becomes inoperative. An alternative method of ventilation should be
available for all patients dependent on the ventilator, and qualified personnel should be fully familiar
with emergency ventilation procedures.
Alternative Ventilation - It is recommended that an alternative means of ventilating the patient be
available at all times and that all ventilator operators be fully familiar with emergency ventilation
procedures.
Fire or Explosion - Operation of the LTV® 1200 ventilator in the presence of flammable gases could
cause a fire or explosion. Under no circumstances is the ventilator to be operated when explosive
gases are present. The presence of nitrous oxide or flammable anesthetics presents a danger to the
patient and operator.
Patient Breathing Circuit Disconnection - Inadvertent disconnection of the patient from the patient
breathing circuit can be dangerous.
Critical Alarms - Failure to set the critical alarms such as the Low Minute Volume alarm and the Low
Pressure alarm may cause non-detection (no alarm) for a disconnection of the lower sense line or the
exhalation valve drive line.
Exhalation Valve Diaphragm – Patient ventilation may be ineffective or dangerous if the exhalation
valve diaphragm is damaged or worn out. The exhalation valve diaphragm must be inspected on a
daily basis and replaced whenever necessary.
Sustained HIGH PRES Alarm - During a sustained High Pressure alarm condition (HIGH PRES), the
ventilator’s turbine is stopped and gas is not delivered to the patient. Disconnect the patient from the
ventilator and ventilate the patient using an alternative method. See Chapter 15 - Troubleshooting,
Alarms for additional information concerning the HIGH PRES alarm.
BAT EMPTY Alarm - A BAT EMPTY alarm indicates the internal battery is almost depleted. Connect
the ventilator to an external power source immediately.
Battery run time - When the battery reaches the BAT LOW level, the ventilator will only run for
approximately 10 minutes before generating a battery empty alarm (BAT EMPTY). The approximate
time shown is based on tests using the nominal settings, a new battery and a full 8 hour charge cycle
as specified in Appendix A - Ventilator Specifications. Actual run time may be more or less depending
on ventilator settings, patient demand, and battery age or condition. It is highly recommended that an
alternate power source is connected PRIOR to the ventilator reaching the BAT EMPTY alarm
condition to ensure continuous, uninterrupted patient ventilation
INOP Alarm - If an INOP alarm occurs during operation, ventilate the patient using an alternative
method, disconnect the ventilator, and immediately contact a certified Pulmonetic Systems’ service
technician or Pulmonetic Systems, Inc.
NO CAL Condition - Operation of the LTV® 1200 ventilator under a NO CAL condition may result in
inaccurate pressure and volume measurements. Should this condition occur, disconnect the patient
from the ventilator, provide an alternative method of ventilation and immediately contact a certified
Pulmonetic Systems’ service technician or Pulmonetic Systems, Inc.
XDCR FAULT Alarm - Continued operation of the LTV® 1200 ventilator with an activated XDCR
FAULT alarm may result in inaccurate flow and volume measurements. Should this condition occur,
disconnect the patient from the ventilator, provide an alternative method of ventilation and
immediately contact a certified Pulmonetic Systems’ service technician or Pulmonetic Systems, Inc.
Personal Injury and Electric Shock - Operation of the LTV® 1200 ventilator if any of its panels have
been removed may result in electrical shock to the patient or operator. All servicing must be
performed by a certified Pulmonetic Systems’ service technician.
Audible Alarms - Failure to immediately identify and correct audible alarm situations may result in
serious patient injury.
Equipment Malfunction or Failure - The LTV® 1200 ventilator has alarms to notify operators of
certain conditions and to cease operating upon detecting possible danger. In the event of equipment
failure, all ventilator operators should have an alternative method of ventilation available and be fully
familiar with emergency ventilation procedures.
Improperly Functioning Ventilator - Operation of a ventilator that does not appear to be working
properly may be hazardous. If the ventilator is damaged, fails Ventilator Checkout tests or
malfunctions in any way, discontinue its use and immediately contact a certified Pulmonetic Systems’
service technician or Pulmonetic Systems, Inc.
Ventilator Checkout Tests – Be aware that gas is not delivered to the patient during these tests.
Disconnect the patient from the ventilator and ventilate the patient using an alternative method before
running the Ventilator Checkout tests.
Ventilator Checkout and Maintenance Modes - The LTV® 1200 ventilator does not deliver gas
during the Ventilator Checkout mode (VENT CHECK) or Ventilator Maintenance mode (VENT
MTNCE) and should not be used to ventilate a patient during these tests.
Inspired Oxygen (FIO2) Concentration – If the patient has a variable respiratory rate, his/her minute
ventilation will fluctuate. If exact concentrations of inspired oxygen (FIO2) are required to be delivered
to the patient, it is recommended that an accurate oxygen analyzer with alarms be used.
O2 Cylinder Duration Information - The accuracy of the displayed useable amount of oxygen
remaining in an external O2 cylinder (O2 DUR hh:mm) is dependant on the precision of the pressure
gauge used on the O2 cylinder and the accuracy of the information provided by the operator in the O2
CYL DUR menu settings. The calculated/displayed useable amount of oxygen information is to be
used for reference purposes only.
Page 1-4 LTV® 1200 Ventilator Operator’s Manual
p/n 18247-001, Rev. B
WARNING
Ventilation Variables and O2 Consumption - Variations in the patient’s minute ventilation, I:E ratio
and/or ventilator setting changes or equipment status (i.e. circuit leaks) affect the consumption rate of
oxygen. When warranted by a patients condition, it is recommended that a back-up cylinder or
alternative source of oxygen be available at all times.
Before Using Automobile Cigarette Lighter or Power Outlets - Before using Automobile Cigarette
Lighter or Power Outlets as a power source for the LTV® 1200, assure that the ventilator’s internal
battery is in good condition and fully charged. Poor cigarette lighter or power outlet connections,
electrical system defects (battery, charging system, etc.), or use of vehicle accessories (air
conditioner, high current lights, high power audio equipment, etc.) could result in less than the
required voltage being delivered to the ventilator, generate a Power Lost alarm and switch the
ventilator’s power source to the internal battery.
Unauthorized Parts or Accessories – Serious harm to the patient may result from the use of
unauthorized parts or accessories. Only items expressly approved by Pulmonetic Systems may be
used in conjunction with the LTV® 1200 ventilators.
Unapproved Adapters – Only Pulmonetic Systems Accessories should be used to connect the
ventilator to Patient Assist Call Systems. These accessories incorporate safety features to reduce the
risk of shock. Do not attempt to modify these accessories in any way.
Patient Assist Call Connector – Do not apply more than 25V rms or 32VDC to the Patient Assist
Call connector.
Ventilator Service and Repair - All servicing or repair of the LTV® 1200 ventilator must be
performed only by a service technician certified by Pulmonetic Systems
Patient Circuits – Pulmonetic Systems Patient Circuits, Exhalation Valve Assemblies and Water
Traps are shipped clean, not sterile.
Ultra Violet Light Sensitivity – The material used in the tubing of the Reusable Patient Circuits is
not UV stable. Avoid exposure of the tubing to UV light.
Mounting Screws - Refer to the information contained in Pulmonetic Systems Replacement Screws
Kit, P/N 11149, to determine the appropriate accessories mounting screws or accessories
replacement screws location, type and length to use when removing or exchanging external
accessories on an LTV® ventilator.
Mounting Screw Use – Internal damage to the ventilator may result if the wrong length mounting
screws are used when installing or removing external accessories.
Specific Boot Replacement Screw Location - One leg of the upper protective boot has an
additional screw hole (furthest from the end of the leg); On earlier version ventilators (screw was
located in the upper hole in the leg of the boot) the use of a 3/16” mounting screw is required. On
current version ventilators (screw was located in the lower hole in the leg of the boot) the use of a 1/4”
mounting screw is required.
Specific Boot Installation Screw Location - One leg of the upper protective boot has an additional
screw hole (furthest from the end of the leg); On earlier version ventilators, the screw hole will align
with the upper hole in the boot and requires the use of the 1/4” mounting screw. On current version
ventilators, the screw hole will align with the lower hole in the boot and requires the use of the 3/8”
mounting screw.
Patient Circuit Accessories - The use of accessories such as Speaking Valves, Heat-Moisture
Exchangers and Filters create additional patient circuit resistance and in the event of a disconnection,
may impede the generation of a Low Pressure alarm. Ensure that the Low Pressure alarm settings
accommodate these types of accessories when used in combination with patient circuits.
Low Minute Volume Control Settings - The Low Min. Vol. control should be set to its highest
clinically appropriate value. If there is a clinical need to set the Low Minute Volume alarm to lower
values or off (“- - -“), perform a clinical assessment to determine if an alternative monitor (i.e. a Pulse
Oxymeter with an audible alarm, or a Cardio Respiratory Monitor) should be used.
Personnel non qualifié - Seul le personnel qualifié doit opérer le ventilateur. Le ventilateur de la
1200 LTV® est un dispositif médical restreint conçu pour être utilisé par les inhalothérapeutes ou
autres personnes qualifiées, et par le personnel qualifié sous la supervision d'un médecin et en
conformité avec les lois et règlements applicables.
Contrôle de l’étanchéité du circuit respiratoire du patient – L'étanchéité du circuit respiratoire du
patient (vérification de ventilation) doit être vérifiée en mode VENT CHECK avant le raccordement au
patient. En outre, on doit utiliser le mode Ventilator Checkout (vérification du ventilateur) afin de
s’assurer du fonctionnement adéquat de l’alarme, des affichages et des commandes du ventilateur.
Le défaut de vérifier l’étanchéité du circuit respiratoire du patient avant le raccordement à un patient
peut être nocif pour le patient ou provoquer une ventilation inefficace. Lorsqu’un humidificateur
chauffant est employé, il convient de l’inclure dans le circuit en procédant à la vérification de
l’étanchéité.
Alarmes réglables et critiques – Pour assurer la sécurité et obtenir un fonctionnement adéquat,
toutes les alarmes réglables et critiques doivent être vérifiées.
Vérification du fonctionnement des alarmes - Toutes les alarmes sonores et visuelles doivent être
vérifiées quotidiennement. Si une des alarmes fonctionne de façon inadéquate, contactez votre
technicien de service certifié de Pulmonetic Systems ou Pulmonetic Systems Inc.
Surveillance du patient – Un personnel qualifié doit constamment surveiller les patients qui sont
reliés à un ventilateur. Le personnel doit être en mesure de s’occuper des défectuosités de
fonctionnement de l’équipement ainsi que des circonstances où ce dernier devient inopérant. Une
forme de ventilation alternative doit être disponible à tous les patients reliés au ventilateur et le
personnel qualifié devrait être pleinement familier avec les procédures de ventilation d’urgence.
Ventilation alternative - Il est recommandé qu'un moyen alternatif de ventilation soit disponible en
tout temps, et que tous les opérateurs de ventilateur soient pleinement familiers avec les procédures
de ventilation d'urgence.
Feu ou explosion - L'opération des ventilateurs de la 1200 LTV® en présence de gaz inflammables
peut causer un feu ou une explosion. Le ventilateur ne doit être opéré sous aucune circonstance en
présence de gaz. La présence d'oxyde nitreux ou d'anesthésiques inflammables représente un
danger pour le patient et l'opérateur.
Débranchement du circuit respiratoire du patient - Le débranchement accidentel du circuit
respiratoire du patient peut s'avérer dangereux.
Alarmes critiques – Le défaut de définir les alarmes critiques telles que l’alarme basse ventilationminute et l’alarme basse pression peut causer une non-détection (absence d’alarme) pour un
débranchement du tube de détection inférieur ou du tube d’entraînement de la soupape d’expiration.
Diaphragme de la soupape d'expiration - Une ventilation inefficace ou dangereuse pour le patient
peut résulter si le diaphragme de la soupape est endommagé ou usé. Le diaphragme de la soupape
d'expiration doit être vérifié quotidiennement, et remplacé au besoin.
Alarme ALARME PMAX continue — Dans des conditions d’alarme de haute pression prolongées
(ALARME PMAX), la turbine du ventilateur s'arrête et le gaz n’est plus transmis au patient.
Débranchez le patient du ventilateur et utilisez une autre méthode de ventilation. Pour plus de détails
sur l’état ALARME PMAX, reportez-vous au chapitre 15, Troubleshooting, Alarms.
Durée d’utilisation de la batterie – Lorsque la batterie atteint le niveau BAT INT BASS, le
ventilateur fonctionne pendant environ 10 minutes avant d’émettre une alarme de batterie faible (BAT
INT VIDE). Cette durée approximative est basée sur des tests avec des paramètres nominaux, une
nouvelle batterie et un cycle de chargement complet de 8 heures, tel que spécifié dans l’Annexe A – Spécifications du ventilateur. La durée d’utilisation réelle pourrait être supérieure ou inférieure, selon
les paramètres du ventilateur, la demande du patient et l’âge ou l’état de la batterie. Il est fortement
recommandé qu’une source d’alimentation alternative soit connectée AVANT que le ventilateur
n’atteigne l’état d’alarme BAT INT VIDE afin d’assurer une ventilation continue et ininterrompue au
patient.
Alarme BAT EMPTY - Une alarme BAT EMPTY indique que la pile interne est pratiquement à plat.
Branchez immédiatement le ventilateur à une source d'alimentation externe.
Alarme INOP - Si une alarme INOP survient au cours de l'opération, ventilez le patient à l'aide de la
méthode alternative, retirez immédiatement le ventilateur du service, et contactez immédiatement
votre technicien de service certifié de Pulmonetic Systems ou Pulmonetic Systems Inc.
Condition NO CAL - L'opération continue du ventilateur de la série LTV® sous condition NO CAL
peut résulter en mesures de pression et de volume erronées. Si cette condition se présente, le
ventilateur doit être retiré du service, et vous devez immédiatement contacter votre technicien de
service certifié de Pulmonetic Systems ou Pulmonetic Systems Inc.
Alarme XDCR FAULT - L'opération continue du ventilateur de la série LTV® avec une alarme XDCR
FAULT activée peut résulter en mesures de débit et de volume erronées. Si cette condition se
présente, le ventilateur doit être retiré du service, et vous devez immédiatement contacter votre
technicien de service certifié de Pulmonetic Systems ou Pulmonetic Systems Inc.
Blessures personnelles et chocs électriques - L'opération d’un ventilateur de la série LTV® alors
que ses panneaux sont enlevés, peut causer un choc électrique au patient ou à l'opérateur. Tout
entretien doit être effectué par un technicien de service certifié de Pulmonetic Systems.
Alarmes sonores - L'échec à identifier et à corriger dans l'immédiat les situations d'alarmes sonores
peut causer des blessures au patient.
Mauvais fonctionnement ou panne de l'équipement - Des dispositifs électromécaniques peuvent
mal fonctionner ou subir une panne. Le ventilateur de la série LTV® a été conçu avec des alarmes,
pour détecter et aviser les opérateurs de certaines conditions, et pour cesser d'opérer en cas de
conditions d'opération dangereuses. En cas de panne de l'équipement, tous les opérateurs du
ventilateur devraient avoir une forme de ventilation alternative à leur disponibilité, et être pleinement
familiers avec les procédures de ventilation d'urgence.
Ventilateurs fonctionnant de façon inadéquate - L'opération d'un ventilateur dont le
fonctionnement semble inadéquat peut représenter un danger. Si le ventilateur est endommagé, s'il
échoue les tests de vérification du ventilateur ou s'il fonctionne de façon inadéquate, suspendez
l'utilisation de ce ventilateur et contactez immédiatement votre technicien de service certifié de
Pulmonetic Systems Inc.
Tests de vérification du ventilateur – Noter que le gaz n’est pas transmis au patient au cours de
ces tests. Débrancher le patient du ventilateur et ventiler le patient à l’aide d’une forme de ventilation
alternative avant de procéder aux tests de vérification du ventilateur.
Modes Vérification et Entretien du ventilateur - Le ventilateur de la série LTV® ne transmet pas le
mélange de gaz en mode Vérification du ventilateur (VENT CHECK) ou en mode Entretien du
ventilateur (VENT MTNCE), il ne devrait donc pas être utilisé pour ventiler un patient durant
l'exécution de ces tests.
Concentration d’oxygène inspiré (FIO2) – Si la fréquence respiratoire du patient est variable, sa
ventilation-minute va fluctuer. Lorsqu’une concentration exacte d’oxygène inspiré (FIO2) est
nécessaire pour une transmission au patient, il est recommandé d’utiliser un analyseur de niveau
d’oxygène2 précis, comportant des alarmes.
Informations sur la durée d'utilisation restante de la bouteille d’oxygène - La précision de
l’affichage de la quantité d’oxygène utilisable restante dans une bouteille d’oxygène externe (O2 DUR
hh:mm) dépend de la précision de la jauge de pression utilisée sur la bouteille et de l'exactitude des
informations fournies par l’opérateur dans les paramètres du menu DUREE CYL O2. Les
informations calculées et affichées sur la quantité d’oxygène utilisable ne doivent être utilisées qu’à
titre indicatif.
Variables de ventilation et consommation d’oxygène — Les variations dans la ventilation par
minute du patient et dans le rapport inspiration/expiration, la modification des paramètres ou l’état du
matériel (fuite dans le circuit, par exemple) modifient le taux de consommation de l’oxygène. Lorsque
la situation du patient le permet, il est recommandé qu'une bouteille d’oxygène de secours ou toute
autre source alternative d’oxygène soit disponible en permanence.
Avant toute utilisation d’une prise d’allume-cigare ou d’une prise de courant — Avant d’utiliser
un allume-cigare ou une prise de courant comme source d’alimentation du ventilateur LTV®, vérifiez
que la batterie interne du ventilateur est en bon état et entièrement chargée. L’utilisation d’un allumecigare ou d’une prise de courant fournissant un branchement de qualité médiocre, des défauts du
circuit électrique (batterie, système de charge, etc.), ou l’utilisation d’accessoires d’automobile
(climatisation, phares, chaîne stéréo et haut-parleurs à forte consommation, etc.) peuvent affecter le
voltage délivré au ventilateur et provoquer une sous-alimentation de celui-ci. Dans cette situation, le
ventilateur déclenche une alarme PAS ALIM SEC et utilise la batterie interne du ventilateur comme
source d’alimentation.
Pièces, accessoires et options non autorisées - Des dommages à l'équipement ou des blessures
au patient peuvent survenir suite à l'utilisation de pièces, accessoires et options non autorisées.
Seuls les éléments expressément approuvés par Pulmonetic Systems doivent être utilisés en
conjonction avec les ventilateurs de la série LTV®.
Accessoires non approuvés – L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas expressément approuvés
par Pulmonetic Systems pourrait entraîner des conditions dangereuses. Seuls les accessoires de
Pulmonetic Systems devraient être utilisés pour brancher les ventilateurs aux systèmes d’aide aux
patients. Ces accessoires comportent des caractéristiques de sécurité pour réduire les risques de
choc. N’essayez pas de modifier ces accessoires d’aucune façon.
Connecteur d’appel d’aide aux patients – Ne mettez pas plus de 25 V efficace ou 32 V c.c. au
connecteur d’appel d’aide aux patients.
Entretien et réparation du ventilateur - Tout entretien ou réparation du ventilateur de la série LTV®
ne doit être effectué que par un technicien de service certifié de Pulmonetic Systems.
Circuits du patient – Les circuits du patient du Pulmonetic Systems, les valves expiratoires et les
collecteurs d’eau sont expédiés propres, mais pas stériles.
Sensibilité à la lumière ultraviolette – Les matériaux utilisés pour la tubulure des circuits du patient
ne sont pas stables sous rayons UV. Éviter d’exposer la tubulure à la lumière UV.
Vis de montage des accessoires – Voir les renseignements fournis dans la trousse de vis de
remplacement de Pulmonetic Systems, numéro de pièce 11149, pour déterminer l’emplacement, le
type et la longueur des vis de montage d’accessoires ou des vis de remplacement pour accessoires à
utiliser lors de la dépose ou de l’échange d’accessoires externes sur un ventilateur de la série LTV®.
Utilisation des vis de montage – Vous pourriez causer des dommages internes au ventilateur si
des vis de montage de mauvaise longueur sont utilisées lors de l’installation ou de la dépose des
accessoires externes.
Emplacement des vis de remplacement d’un gaine spécifique – Une patte de la gaine protectrice
supérieure possède un trou de vis supplémentaire (le plus éloigné de l’extrémité de la patte);
• Sur les anciennes versions des ventilateurs (la vis se trouvait dans le trou supérieur de la patte
de la gaine), vous devez utiliser une vis de montage de 3/16”.
• Sur la version actuelle des ventilateurs (la vis se trouve dans le trou inférieur de la patte de la
gaine), vous devez utiliser une vis de montage de 1/4”.
Emplacement des vis d’installation d’un gaine spécifique – Une patte de la gaine protectrice
supérieure possède un trou de vis supplémentaire (le plus éloigné de l’extrémité de la patte);
• Sur les anciennes versions des ventilateurs, le trou de la vis s’alignera au trou supérieur de la
gaine et vous devez utiliser une vis de montage de 1/4".
• Sur la version actuelle des ventilateurs, le trou de la vis s’alignera au trou inférieur de la gaine et
vous devez utiliser une vis de montage de 3/8”.
Accessoires du circuit du patient - L’utilisation d’accessoires tels que les membranes vocales, les
échangeurs thermohydriques et les filtres, produit une résistance additionnelle dans le circuit de
patient et en cas de débranchement, elle risque d’empêcher la génération de l’alarme de basse
pression. S’assurer que les paramètres de l’alarme de basse pression s’adaptent à ces types
d’accessoires lorsqu’ils sont utilisés avec les circuits du patient.
Réglages du contrôle de volume bas par minute - Le contrôle du volume bas par minute doit être
ajusté à la plus haute valeur clinique appropriée. Si l’alarme de volume bas par minute doit être
ajustée à des valeurs inférieures ou mise à l’arrêt (“- - -“) pour satisfaire aux besoins cliniques,
effectuer une évaluation clinique afin de déterminer si l’utilisation d’un autre moniteur (c.-à-d.,
sphygmo-oxymètre muni d’une alarme sonore ou un moniteur cardio-respiratoire) s’avère pertinente.
Ventilator Sterilization – To avoid irreparable damage to the LTV® 1200 ventilator, do not attempt to
sterilize it.
Cleaning Agents – To avoid damaging the ventilator’s plastic components and front panel, do not
use cleaning agents containing ammonium chloride, other chloride compounds, more than 2%
glutaraldehyde, phenols, or abrasive cleaners.
Ventilator Immersion - Do not immerse the ventilator in liquids.
Reusable Patient Circuit Components - To avoid degradation of the reusable patient circuit
components, do not exceed the following constraints:
• 50 cleaning cycles or 1 year (whichever comes first)
Steam Autoclave:
• Pressure: 20 PSIG
• Temperature: 275°F (135°C)
• Time: 6 minutes
Liquid Sterilizing Agent:
• The use of liquid agents containing more than 2% glutaraldehyde.
Pasteurization:
• A 30-minute warm water detergent and a 30-minute 165°F (74°C) hot water cycle.
• Drying in a sterile drier for more than 1 hour or 140°F (59°C).
Gas (ETO):
• Temperature: 131°F (55°C)
Differential Pressure Ports - A low pressure air nozzle with flow less than 10 liters per minute
should be used for cleaning the differential pressure ports.
Exhalation Valve Cleaning - Do not pour or spray liquid cleaners into the exhalation valve.
Patient Wye Installation – After cleaning, install the patient wye in the patient circuit so the proximal
sense lines are oriented up while operating.
Care of the Exhalation Valve - The exhalation valve is a delicate assembly and may be damaged if;
• Care is not exercised when handling or cleaning it.
• Cleaning instruments or foreign bodies are inserted into it.
• High-pressure gas nozzles are used to dry it.
Front Panel Cleaning – Do not pour or spray liquid cleaners onto the front panel.
Care of Bacterial Filters – If bacterial filters are used in conjunction with the LTV® 1200 ventilator,
comply with all procedures as specified by the filter manufacturer.
Wet or Damp Filters - Do not install a wet or damp filter into the LTV® 1200 ventilator. This could
Oxygen Supply Contamination - The accuracy of the oxygen delivery capabilities of LTV® 1200
ventilator can be compromised by foreign debris contamination in the oxygen supply system. To
reduce the risk of airborne contaminants entering the ventilator, ensure that any oxygen supply
connected to the ventilator is clean, properly filtered1 and that the ventilator’s O2 Inlet Port Cap is
securely installed on the O2 Inlet Port whenever the ventilator is not connected to an external oxygen
supply.
Proximal Sense Lines - Do not remove the proximal sense lines from the patient wye.
Automobile Cigarette Lighter and Power Outlets – Automobile cigarette lighter and power outlets
are normally wired for a positive center contact and ground sleeve contact. Connecting the ventilator
to an improperly wired outlet will cause the adapter fuse to blow and may damage the adapter or the
ventilator.
AutomobileCigarette Lighter Outlet Power Rating - Running a ventilator from an improperly rated
automobile cigarette lighter outlet (less than 20 amperes) may cause a fuse in the automobile to blow,
causing the ventilator and possibly other accessories in the automobile to stop operating.
Automobile Cigarette Lighter Adapter - Do not operate the ventilator from the Automobile Cigarette
Lighter Adapter while starting the vehicle or when jump starting the automobile battery. Doing so may
cause damage to the ventilator.
Automobile Cigarette Lighter Adapter Tip - Use care when disconnecting the Automobile Cigarette
Lighter Adapter after use, its tip may be hot.
Automobile Cigarette Lighter Outlet – Depending on the condition of the automobile battery,
whether the automobile is turned off, being started or running, automobile cigarette lighter outlets can
provide varying levels of voltage (in some, the outlet only operates when the vehicle is running).
Verify which power source the ventilator is using by checking the External Power LED on the
ventilator.
Remote Alarm - Always verify that the remote alarm properly reports the LTV® 1200 ventilator alarms
before use.
Remote Alarm - Always follow the remote alarm manufacturer’s usage and maintenance
requirements to guarantee proper function of the device.
External Battery Pack - The External Battery Pack should only be connected to the LTV® 1200
ventilator using the Pulmonetic Systems External Battery Cable (PN 10802). This cable is pre-wired
and properly terminated to ensure safe connection of the External Battery Pack to the ventilator.
Electrical Grounding – In the event of a loss of electrical protective ground, touching the ventilator
could result in electrical shock. To ensure grounding and avoid this danger, use only the unmodified
power cord originally supplied with the LTV® 1200 ventilator, maintained in good condition and
connected to a properly wired and grounded electrical power outlet.
Do not cover the ventilator – To avoid damage to the ventilator, do not cover while operating or
position relative to other objects such that the operation or performance of the ventilator may be
adversely affected. Ensure that sufficient space exists around the ventilator while in use to allow free
circulation of gases.
1
In addition to the existing internal O2 Inlet filter, P/N 14313, an External, In-Line Oxygen Filter (P/N 14470) is
Electrostatic Discharge – The use of electrically conductive hoses and tubing is not recommended.
The use of such materials may result in damage to the ventilator from electrostatic discharge.
External DC Power Source or External Battery - When connecting the LTV® 1200 ventilator to an
external DC power source or external battery, use only the approved method and connectors
specified in Chapter 14 - Power and Battery Operation.
AC Power Source - When connecting the ventilator to an AC power source, use only the approved
LTV® AC Power Adapter.
AC Power Earth Ground Validity – If the validity of the AC power earth ground connection is in
doubt, use the internal battery, an external battery, or an external DC power source to operate the
LTV® 1200 ventilator.
Fuse Fire Hazard – Replacement of existing fuses with fuses with different voltage or electrical
current ratings may cause a fire.
Storage Temperature - Storing the LTV® 1200 ventilator at temperatures above 60°C(140°F) for
long periods can damage the internal battery and cause expected battery duration to degrade.
Patient Assist Call Connector – Do not apply more than 25V rms or 32VDC to the Patient Assist
Call connector.
Ventilator Checkout Tests - LTV® 1200 ventilator Checkout tests must be performed before initial
use of the ventilator. Rerun the tests whenever a question about the ventilator’s operation arises.
Release Button - To avoid damaging the ventilator or the power connector, push the release button
on the connector before removing it from the ventilator power port or the power port pigtail connector.
Stérilisation du ventilateur - Afin d'éviter des dommages irréparables au ventilateur de la 1200
LTV®, ne tentez pas de stériliser ce dernier.
Produits de nettoyage - Afin d'éviter d'endommager les composants plastiques et le panneau frontal
du ventilateur, n'utilisez pas des produits de nettoyage contenant : chlorure d'ammonium, composés
de chlorure, plus de 2% de glutaraldéhyde, ou phénol.
Immersion du ventilateur - Ne pas immerger le ventilateur dans des liquides, incluant les produits
stérilisants.
Composants réutilisables du circuit du patient – Pour éviter la dégradation des composants
réutilisables du circuit du patient, ne dépassez pas les limites suivantes:
• 50 cycles de nettoyage ou 1 an (le premier des deux prévalant)
Autoclave à vapeur:
• Pression : 20 lb/po2
• Température : 275°F (135°C)
• Durée : 6 minutes
Agent de stérilisation liquide:
• L’utilisation d’agents liquide contenant plus de 2% de glutaraldéhyde.
Pasteurisation:
• Un cycle avec détergent à l’eau tiède pendant 30 minutes et à l’eau chaude à 165°F
(74°C) pendant 30 minutes.
• Séchage dans un séchoir stérile pendant plus de 1 heure ou à 140°F (59°C).
Gaz (ETO):
• Température : 131°F (55°C)
Ports de pression différentielle - Une source de gaz à débit faible (moins de 10 ppm) doit être
utilisée pour le nettoyage des fluides et de débris des ports de pression différentielle.
Nettoyage de la soupape d'expiration - Ne pas asperger une solution nettoyante dans la soupape
d'expiration.
Installation de la soupape d'expiration - Après le nettoyage, installez la soupape d'expiration dans
le circuit du patient de sorte que les lignes de détection soient alignées vers le haut pendant
l’opération.
Entretien de la soupape d'expiration - La soupape d'expiration est une pièce fragile et peut être
endommagée si :
• Des précautions ne sont pas prises lors de sa manipulation ou de son nettoyage.
• Des instruments de nettoyage ou des corps étrangers sont insérés dans celle-ci.
• Des pistolets de gaz à haute-pression sont utilisés pour l'assécher.
Nettoyage du panneau frontal - Ne pas asperger des solutions nettoyantes ou les laisser s'écouler
sur le panneau frontal.
Entretien des filtres bactériens - Les filtres bactériens ne devraient pas être immergés dans un
liquide. Un autoclave à vapeur devrait être utilisé pour le nettoyage des filtres bactériens.
Filtres mouillés ou humides - Ne pas installer des filtres mouillés ou humides dans les ventilateurs
de la série LTV®. Cela pourrait endommager le ventilateur.
Contamination de la réserve d’oxygène — La précision de la capacité d’alimentation en oxygène
des ventilateurs LTV® peut être compromise par la présence de corps étrangers dans le système
d’alimentation en oxygène. Afin de diminuer le risque de présence d’agents contaminants
atmosphériques dans le ventilateur, assurez-vous que la réserve d’oxygène reliée au ventilateur est
propre et filtrée de manière adéquate2, et que le bouchon de l’orifice d’alimentation en oxygène est
correctement installé à chaque fois que le ventilateur n’est pas relié à une source d'oxygène externe.
Conduites de détection – N’enlevez pas les conduites de détection qui se trouvent sur les divisions
en Y du circuit du patient.
Allume-cigare et prises de courant – L’allume-cigare et les prises de courant sont habituellement
câblés de façon à obtenir un contact central positif et un contact du manchon à la terre. Le
branchement du ventilateur dans une prise qui n’est pas câblée adéquatement aura pour effet de
faire sauter le fusible de l’adaptateur et pourrait endommager l’adaptateur ou le ventilateur.
Puissance nominale des prises d’allume-cigare – Le branchement d’un ventilateur à une prise
d’allume-cigare qui ne possède pas la tension suffisante (moins de 20 ampères) peut faire griller un
fusible de l’automobile, causant ainsi l’arrêt du ventilateur et éventuellement, celui d’autres
accessoires de l’automobile.
Adaptateur pour allume-cigare – Ne faites pas fonctionner le ventilateur à l’aide de l’adaptateur
pour allume-cigare lorsque vous démarrez le véhicule ou lorsque vous faites une connexion
provisoire de la batterie d'un véhicule. Vous pourriez ainsi endommager le ventilateur.
Embout adaptateur pour allume-cigarette d’automobile - Après l'utilisation, débrancher
l’adaptateur pour allume-cigarette d’automobile avec précaution car son embout peut être chaud.
Prise d’allume-cigare d’automobile – Selon la condition de la batterie de l’automobile, si le moteur
est coupé, démarré ou est en marche, les prises d’allume-cigare d’une automobile peut générer des
niveaux de tension variés (sur certains modèles, la prise ne fonctionne que si le moteur est en
marche). Vérifier la source d’alimentation utilisée par le ventilateur indiquée par la DEL External
Power du ventilateur.
Alarme à distance – Assurez-vous toujours que l’alarme à distance indique de façon adéquate les
alarmes du ventilateur LTV® avant d’utiliser le ventilateur.
Alarme à distance – Suivez toujours les exigences d’utilisation et d’entretien du fabricant de l’alarme
à distance afin d’assurer le fonctionnement adéquat de l’appareil.
Bloc-piles externe – Le bloc-piles externe ne doit être branché qu’aux ventilateurs de la 1200 LTV®
à l’aide du câble pour piles externes de Pulmonetic Systems (No pièce 10802). Ce câble est précâblé
et ses terminaisons assurent une connexion sécuritaire entre le bloc-piles externe et le ventilateur.
Mise électrique à la terre - En cas de perte de la mise électrique à la terre de protection, toutes les
pièces conductrices peuvent transmettre un choc électrique. Pour éviter un choc électrique, n'utilisez
que le cordon d'alimentation d'origine non modifié fourni avec les ventilateurs de la 1200 LTV®,
maintenus en bonne condition, et branchés à une prise adéquatement câblée et mise à la terre.
Ne recouvrez pas le ventilateur – En vue d’éviter le risque de dommages du ventilateur, ne le
recouvrez pas pendant son fonctionnement ou ne le positionnez pas en relation avec d’autres objets
de sorte que le fonctionnement ou le rendement du ventilateur puisse en être négativement affecté.
Assurez-vous qu’un espace suffisant existe autour du ventilateur pendant son utilisation afin de
permettre une bonne circulation des gaz
2
En plus du filtre interne de l’orifice d’alimentation en oxygène, dont le numéro de pièce est 14313, Pulmonetic
Systems, Inc. propose un filtre à oxygène externe, de numéro de pièce 14470.
Choc électrostatique – L'utilisation de tuyaux et de tubes conductibles n'est pas recommandée.
L'utilisation de ces matériaux risque de causer une décharge électrostatique qui endommagerait le
ventilateur.
Source de courant continu ou pile externe - Lorsque vous branchez les ventilateurs de la 1200
LTV® sur une source de courant continu ou sur une pile externe, utilisez seulement les méthodes et
les connecteurs approuvés spécifiés au chapitre 14 - Alimentation et opération avec pile.
Source d'alimentation c.a. - Lorsque vous branchez le ventilateur sur une source d'alimentation
c.a., utilisez l'adaptateur c.a. LTV® approuvé.
Validité de la mise à la terre de l'alimentation c.a. - Si vous doutez de la validité de la mise à la
terre de l'alimentation c.a., utilisez la pile interne, une pile externe ou une source externe de courant
continu, pour opérer le ventilateur de la 1200 LTV®.
Danger d'incendie des fusibles - Le remplacement des fusibles existants par des fusibles de type,
d'ampérage et de courant électrique différent peut causer un incendie.
Température d'entreposage - L'entreposage du ventilateur de la 1200 LTV® à des températures
supérieures à 60° C (140° F) durant des périodes prolongées peut endommager la pile interne et
causer l'usure prématurée de la pile.
Connecteur d’appel d’aide aux patients - Ne mettez pas plus de 25 V efficace ou 32 V c.c. au
connecteur d’appel d’aide aux patients.
Tests de vérification du ventilateur - Les tests de vérification du ventilateur doivent être effectués
avant de relier le patient au ventilateur. Effectuez les tests lors de doutes relativement à l'opération
adéquate du ventilateur.
Bouton de déclenchement – Pour éviter d'endommager le ventilateur ou le connecteur
d'alimentation, appuyer sur le bouton de déclenchement situé sur le connecteur avant de le retirer du
port d'alimentation du ventilateur ou du raccord de queue de cochon du port d'alimentation.
Ne recouvrez pas le ventilateur – Afin d’éviter tout risque de dommages au ventilateur, ne le
recouvrez pas pendant son fonctionnement et positionnez-le de manière à ce que son
fonctionnement ou son rendement ne puisse être gêné par d’autres objets. Assurez-vous qu’un
espace suffisant existe autour du ventilateur pendant son utilisation afin de permettre une bonne
circulation des gaz.
Used to direct the user to the instruction
manual where it is necessary to follow
certain specified instructions where
safety is involved.
Fuse To indicate the fuse boxes, for example,
and their location.
Output To identify an output terminal when it is
necessary to distinguish between inputs
and outputs.
Protective earth
(ground)
To identify any terminal which is
intended for connection to an external
protective conductor for protection
against electric shock in case of a fault
or the terminal of a protective earth
(ground) electrode.
417-IEC-5333
417-IEC-5031
IEC 417
Symbol No.
IEC 417
Symbol No.
Type BF
equipment.
To mark a type BF equipment complying
with IEC
Publication 601.
Direct Current To indicate on the rating plate that the
equipment is suitable for direct current
only; to identify relevant terminals.
Symbol No.
417-IEC-5032
IEC 417
Alternating current To indicate on the rating plate that the
equipment is suitable for alternating
current only; to identify relevant
terminals.
IEC 417
Symbol No.
417-IEC-5172
IEC 60417
Symbol No. 5182
Class II equipmentTo identify equipment meeting safety
requirements specified for Class II
equipment.
Sound; audio Used to identify controls or terminals
related to audio signals.
3
Reference IEC Medical Electrical Equipment, 2nd. Edition 1988
The LTV® 1200 ventilator is a lightweight, high performance ventilator that is designed to provide the
maximum functionality in the smallest possible package. The LTV
following features:
• High performance ventilation in a small lightweight package (10” x 12” x 3”, 13.4 lbs).
• Turbine technology allows the ventilator to operate without an external compressed gas source.
• CPAP
• NPPV
• Volume Control, Pressure Control and Pressure Support ventilation.
• Spontaneous Breathing Trial (SBT) to assist with weaning and discontinuation of ventilatory support.
• Variable alarm settings including High Peak Pressure, Low Peak Pressure, Low Minute Volume,
• Oxygen Blending from a High-Pressure Oxygen source, Low-Pressure Oxygen Bleed-in, O
• Lockable front panel controls.
• Monitors for Breath Rate (f), I:E Ratio, MAP, Minute Ventilation (VE), PEEP, PIP and Tidal Volume
• Variable termination conditions for Pressure Support breaths, including maximum inspiratory time
• Selectable Percentage of Peak Flow termination for Pressure Control breaths.
• Presets to facilitate rapid patient set-up.
• Leak Compensation to improve triggering when a circuit leak is present.
• Single or dual tone output capabilities.
• Operation from a variety of power sources including AC power, internal battery and external DC
4
, SIMV5, Control, Assist/Control and Apnea Backup ventilation modes.
6
mode ventilation, providing an alarm package suitable for mask ventilation.
Apnea, High Breath Rate, High PEEP and Low PEEP.
Cylinder Duration Monitoring
and O
2
(Vte).
termination and percentage of peak flow.
power sources.
V
ENTILATOR OVERVIEW
®
1200 ventilator provides the
Flush,
2
Indications for Use
The LTV 1200 ventilator is intended to provide continuous or intermittent ventilatory support for the
care of the individuals who require mechanical ventilation. The ventilator is a restricted medical
device intended for use by qualified, trained personnel under the direction of a physician.
Specifically, the ventilator is applicable for adult and pediatric patients weighing at least 5kg (11 lbs.),
who require the following types of ventilatory support:
• Positive Pressure Ventilation, delivered invasively (via ET tube) or non-invasively (via mask).
• Assist/Control, SIMV, CPAP, or NPPV modes of ventilation.
The ventilator is suitable for use in institutional, home, or transport settings.
CAUTION: Federal law restricts this device to sale by or on the order of a physician.